Скади, Скилл : другие произведения.

Демоны прошлого. Глава 31

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   Глава 31
   "Опять все слишком гладко идет. Что-то не нравится мне эта гладкость", - думал Арчи, пробираясь вслед за дядькой Пролом по залитой водой улице.
   Вроде бы в Порт-Суане тротуары вымощены камнем, но луж столько, что без сапог к соседу в гости не сходишь. Хотя в такой дождь, наверное, никакая брусчатка не поможет. Вон как вода по спуску прет! Не улица, а горная река, мутная от того хлама, что копился в сточных канавах...
   Очередной раз чудом избежав падения, Арчи тихо выругался и перестал думать о том, что события происходят слишком уж ожидаемые. Он хотел вызвать Бетера Мильда на откровенность? Вот сейчас и получит эту возможность. С чужим слугой богатый негоциант вряд ли бы стал разговаривать. Тем более, когда его торговля наполовину - в обход закона. А вот со странным магом, притворяющимся слугой - другое дело.
   Только вот жаль, что для визита к дядюшке Норситы пришлось вылезти из дома в такой дождь. Впрочем, дядька Прол, как ни в чем не бывало, скачет через мчащиеся по улицам ручьи. Видимо, такая погода здесь, на юге, - в порядке вещей.
   И Сайтана говорила о штормах как о чем-то обычном, что бывает каждую зиму.
   Вечером после приключения на баркасе контрабандистов девушка вытащила молодого мага погулять на набережную. Видимо, решила продемонстрировать подругам нового поклонника? Арчи было все равно, не хотелось только нарваться на драку с кем-нибудь из бывших ухажеров Сайтаны.
  
   ***
  
   Но вечер получился достаточно мирным и даже лиричным.
   Молодые люди гуляли по широкой аллее, украшавшей набережную в центре города. Арчи галантно держал девушку под руку. Навстречу им то и дело попадались такие же нарядные парочки, с которыми Сайтана раскланивалась, а кое-кого из знакомцев представляла своему кавалеру. Те оценивающе осматривали Арчи, но никаких комментариев себе не позволяли. Слухи в крошечном городке распространяются моментально, и все уже наверняка знали и про сломанную челюсть верзилы-охранника, и, может даже, про ночной фейерверк, устроенный Арчи в соседнем государстве.
   А молодой маг вдруг поймал себя на том, что он чувствует себя, как говорится, "в своей тарелке". Да, он давно "поменял судьбу", но вот такая жизнь в крохотном городке - это то, от чего он отказался. Красивая девушка, прижимающаяся к плечу, красивые цветы, растущие под вечнозелеными деревьями, красивый вид на море... Что еще нужно для счастья?
   Набережная возвышалась над нешироким пляжем на добрую дюжину локтей. Для того, чтобы море не размывало берег, откос укрепили, облицевав каменными плитами. Вниз, к морю, вела широкая лестница.
   Арчи остановился на верхней ступени, опершись на перила. Отсюда открывался великолепный обзор и на порт, и на бухту, и на море за грядой скал, отделяющий Суанскую бухту от залива Роз.
   Солнце садилось, окрашивая облака в фантастические цвета. Золото и пурпур, глубокая синева и по-весеннему невинная зелень... Молодой маг залюбовался закатом. Казалось, в небо взлетела стая огненных птиц, и их крылья вознеслись в зенит, словно языки пламени, словно яростный лесной пожар...
   - Какое чудо, - невольно сказал он вслух. - Знаешь, Сайтана, я вырос вдалеке от моря. Увидел его впервые только этой осенью. И никак не могу привыкнуть к тому, как оно красиво...
   Девушка удивленно взглянула на своего кавалера, но ничего не ответила.
   А Арчи вдруг подумал о том, что Норсита довольно долго жила где-то в этих же краях, в Вильмирском герцогстве, тоже на берегу залива Роз, у своего старого учителя. И наверняка она видела такие фантастические закаты. Иначе откуда бы в ее иллюзиях были те чудесные краски, которые заставляли думать, что девушке доступен не только наш, привычный и обыденный, мир, но и какие-то неизведанные никем дороги Иномирья? И еще...
   "А ведь Норсита могла заглянуть к своему дядюшке... Вильмоль - это же меньше четырех лиг от Порт-Суана! Интересно, надо проверить эту догадку", - подумал Арчи.
   От размышлений о семействе Норситы и о том, как добраться до ее дядюшки, мага отвлекла Сайтана. Заскучав от того, что Арчи зачарованно смотрел на небо, она недовольно проворчала:
   - Кому она нужна - эта красота! А что небо пестрое - так это шторм идет. Завтра уже так не погуляем, как сегодня.
   Арчи опустил взгляд вниз, на пляж. Тяжелые пенистые волны накатывались на берег и с шипением рассыпались у нижних ступеней лестницы.
   - Да, похоже, завтра погода испортится, - согласился он с девушкой. - Но все равно красиво. Не менее красиво, чем ты сегодня.
   И галантно поцеловал Сайтане руку.
   Девушка рассмеялась тем глубоким грудным смехом, который сулит продолжение ласк - в более подходящей обстановке. Таковой девушка сочла сад за своим домом. Вернувшись с набережной, молодые люди целовались до полуночи. А когда Арчи возвращался на свою квартиру, посреди улицы его чуть не сбил с ног порыв ветра. Молодой маг поежился и заспешил под крышу.
   А утром он проснулся от того, что каменный дом буквально сотрясался под шквальными ударами ветра. Дребезжали стекла, что-то грохотало на крыше. Выглянув в окно, Арчи не смог рассмотреть ничего, кроме текущей по нему воды.
   - Шторм пришел, - сказала матушка Маут, когда Арчи спустился на кухню. - Теперь добрую седьмицу из дома носа не высунешь.
   Приоткрыв ведущую во двор дверь, Арчи с удивлением увидел потоки воды, летящие почти горизонтально.
   Старуха подошла к молодому магу, стала за плечом и вдруг печально сказала:
   - Остается только молиться за тех, кого непогода застала в море.
   Арчи молча кивнул, с какой-то непонятной для себя остротой ощутив душу этого крошечного городка. Да, здесь щедрая земля и щедрое море. И люди богаты. Но плата за это богатство - жизни тех, кто не возвращается домой...
  
   ***
  
   Три дня Арчи и Мих скучали, не решаясь куда-нибудь выйти. Баронет добросовестно читал книги, которыми нагрузила его перед отъездом Генрика, порой шепотом спрашивая у Арчи разъяснений каких-то сложных мест. Маг от нечего делать отремонтировал в доме старой Маут все, что только можно было отремонтировать, и соорудил несколько дополнительных полок на кухне.
   А потом вдруг появился дядька Прол и потребовал, чтобы Арчи пошел с ним.
   На старом моряке был непромокаемый дождевик, с которого на пол стекала вода. Арчи взглянул на Прола и вдруг понял, что ожидание кончилось.
   - Сейчас оденусь, - сказал молодой маг.
   - Одевайся, и плащ не забудь - сейчас без него никак! - кивнул Прол. - А я пока с матушкой Маут кофе выпью.
   Повинуясь никогда не подводившему его внутреннему голосу, Арчи решил заканчивать с маскарадом и оделся в лучшее свое платье, купленное в Келе. Впрочем, на улице скромный, но дорогой камзол будет скрыт под плащом. Так что если им предстоит не визит к господину Мильду, а какая-то "секретная" работа вроде перетаскиванию тюков с товаром, то никто не обратит на одежду Арчи особого внимания. А вот если его зовут поговорить...
   Арчи оказался прав в своих предположениях - дядька Прол вел его знакомой дорогой на центральную набережную, на которой располагались дома самых богатых жителей городка, в том числе - и господина Мильда...
  
   ***
   На следующий день после приезда молодых людей в Порт-Суан Мих был приглашен к Бетеру Мильду на званый обед, дававшийся в честь дня рождения кого-то из многочисленной родни негоцианта. Арчи обрадовался: может быть, баронету удастся поближе сойтись с дядюшкой Норситы и потом вызвать того на воспоминания об исследовательских экспедициях двадцатилетней давности. Но вечер, проведенный в доме господина Мильда, оказался официозным и скучным до зеленых демонов. Три часа бессмысленного сидения за столом и разговоров о погоде и здоровье присутствующих и отсутствующих. Будь в семье негоцианта девица на выданье, может, тогда к баронету проявили бы больший интерес. А так он был для господина Мильда всего лишь случайным знакомым, некой оказией, добровольным курьером, чья услуга по передаче письма стоила хорошего угощения - но не более. Единственной пользой от этого визита оказалось то, что Мих детально описал Арчи все, что видел - и сам дом, и те комнаты, в которых побывал, и родственников хозяина торгового дома.
   Так что теперь, когда Арчи вслед за дядькой Пролом, войдя в вестибюль, повернул не на парадную лестницу, а направо по коридору, магу стало понятно, что они направляются в кабинет господина Мильда. Подбежавший слуга принял у гостей плащи, и Арчи замер, ожидая, как старый контрабандист отреагирует на его камзол и кружева. Однако дядька Прол, не обращая на своего спутника никакого внимания, поспешил вперед. Маг усмехнулся про себя и пошел следом, стараясь не отставать, но и не обгонять Прола.
   Зато на самого Бетера Мильда костюм Арчи произвел именно то впечатление, на которое и рассчитывал молодой маг. Стоило ему переступить порог кабинета хозяина дома, как тот удивленно воззрился на гостя. Повисла напряженная тишина.
   Арчи, не таясь, осматривал убранство комнаты и находящихся в ней людей. Что касается кабинета, то он оказался удивительно похож на рабочую комнату госпожи Мильд - матушки негоцианта. Та же добротная строгость, то же отсутствие показной роскоши и ощущение, что здесь проводят много времени не за пустой болтовней. А вот люди заинтересовали Арчи гораздо больше. Самого Бетера Мильда молодой маг уже видел. Невысокий чуть полноватый мужчина средних лет. Умное лицо, выразительные серые глаза, длинные - по последней моде - темно-русые волосы, собранные на затылке в "хвост". Господин Мильд, как и положено хозяину кабинета, сидел за письменным столом. В кресле около стола - если бы речь шла о присутственном месте, его назвали бы "креслом для посетителей" - расположилась омоложенная лет на двадцать копия Бетера Мильда. По описаниям Миха, Арчи понял, что это - старший сын негоцианта Ванар. От отца парень отличался лишь чуть более высоким ростом и тем, что Бетер выглядел почти толстяком, а Ванар - крепышом, у которого небольшое пузико, выпирающее из-под нижнего края жилета, вполне могло оказаться расслабленными мышцами. На третьего - скучающего на диване у дальней стены верзилу - Арчи едва взглянул. Если судить и по позе, и по выражению лица, и по не такой уж богатой одежде, этот третий наверняка был чем-то вроде личного телохранителя.
   Однако долго молчание длиться не могло. И первым его нарушил хозяин кабинета, ехидно спросив у дядьки Прола:
   - И кого это ты мне привел?
   Старый контрабандист резко повернулся к Арчи и застыл в изумлении.
   Молодой маг сделал шаг вперед, коротко поклонился и произнес:
   - Магмейстер Арчер эт-Утус, к вашим услугам, господин Мильд!
   - Даже так, - изумленно поднял бровь негоциант. - А я-то удивляюсь рассказам этого простака!
   И он кивнул на дядьку Прола.
   - Думаю, здесь мне не стоит продолжать маскарад, - улыбнулся маг, прочитав про себя безотказно действующую молитву Нану Милостивцу "О ниспослании доверия к врачующему". - Господин Мильд, вы же внимательно читали письмо от вашей племянницы? Помните, что там шла речь о воспоминаниях, обретших плоть?
   Негоциант нахмурился, но кивнул.
   - Так вот, это - не образное выражение по поводу письма. Говорилось вот об этом...
   Арчи достал из кармана "зерно" иллюзии и, подойдя к письменному столу, опустил его рядом с пресс-папье. Оба Мильда - и отец, и сын - с недоумением переводили взгляд с "зерна", похожего на обычный камешек на странного гостя.
   - Господин Мильд, эта иллюзия запечатана с помощью магии крови. То есть активировать иллюзию можете или вы, или ваш сын... любой из кровных родственников вашей племянницы Норситы. Надо лишь прикоснуться к "зерну".
   Мильды настороженно воззрились на мага. Потом Бетер Мильд взглянул на сына, поджал губы и резко ткнул пальцем в "зерно".
   Над столешницей закурился туман, постепенно собравшийся в фигурку девушки, сидящей в кресле.
   "Здравствуй, дядюшка, - тоненьким голоском произнесло изображение. - Еще раз хочу поблагодарить тебя за то, что ты принял меня год назад. Бабушка тоже шлет тебе привет. После истории со вторым моим дядей, Вустасом, мы с ней очень сблизились. Она все чаще вспоминает о вас, дядюшка. Я рассказала ей о нашей встрече, и мне показалось, что она обрадовалась, хотя виду не подала. Папенька тоже был бы очень рад повидаться с вами..."
   Арчи с улыбкой смотрел на восхищенное выражение на лицах обоих Мильдов.
   - Это Норсита сама такое делает? - совершенно по-детски ахнул Ванар.
   - Да, ваша сестра стала большим мастером, - ответил Арчи. - Но слушайте дальше!
   "Дядюшка! У меня к вам большая просьба. Выслушайте, пожалуйста, того, кто даст тебе эту иллюзию. Арчи - мой друг и очень умный человек. Он спас жизнь дядюшке Вустасу и бабушке. Но сейчас он попал в сложную ситуацию, а вы можете ему помочь".
   Изображение девушки исчезло, и ее место заняло изображение Гертруды Мильд. Правда, старая купчиха ничего не говорила, лишь улыбнулась и помахала рукой. Затем иллюзия стабилизировалась, превратившись в модель украшенной флагами каракки.
   Несколько минут Бетер Мильд молчал, затем пристально взглянул на Арчи:
   - И в чем же заключаются эта "сложная ситуация"?
   Молодой маг смущенно пожал плечами:
   - Совершенно случайно я едва ни убил одного высокопоставленного мага... господина магистра эт-Диритиса... вижу, вам знакомо это имя?
   - Что? - дернулся негоциант. - Откуда вы знаете?
   - Я многое знаю, обо многом догадываюсь, - по-прежнему смущенно произнес Арчи. - Но кое-что хотелось бы спросить у вас. Нет, не как погибли две каракки... Нет... Я хотел бы спросить о том, что находится за Устолем. Я уверен, что у вас есть карты... такие же, как те, которыми пользуются люди эт-Диритиса.
   Негоциант от волнения даже вскочил с кресла:
   - А вы уверены, что после этого разговора останетесь живы? У эт-Диритиса хватило бы подлости прислать ко мне ищейку. Ну-ка, засучите рукава!
   Арчи совершенно спокойно отогнул манжет на том запястье, которое обвивала черная змея.
   - Я так и знал! - воскликнул господин Мильд. - Ну-ка, Аек, Прол, разберитесь с этим...
   Но тут между письменным столом и начавшим вставать с дивана охранником из воздуха возник ильберс.
   Бойцы господина Мильда от страха замерли на месте.
   - А я тоже хотел бы послушать, - промурлыкал ильберс. - Обожаю истории про путешествия!
   От звуков голоса огромного белого зверя, по размерам раза в два большего, чем обычный земной лев или барс мужчины настолько ошалели, что Аек плюхнулся обратно на диван, а дядька Прол начал глотать воздух ртом, словно выброшенная на берег рыба.
   Арчи ухмыльнулся, но быстро придал лицу самое серьезное выражение, на которое только был способен в такой ситуации:
   - Господин Мильд, ну посудите сами: зачем магистру присылать к вам кого-то. Когда-то давно он обменял ваше молчание на вашу жизнь. Не знаю, почему он вас пощадил...
   - Я уже тогда был достаточно известен как путешественник. А он еще не был магистром - так, один из многих магмейстеров, стремящийся выслужиться перед орденом, - ответил Бетер Мильд, не потерявший самообладания.
   - Ну и что изменилось с тех пор? Если вы молчали почти двадцать лет, то почему эт-Диритис должен был предполагать, что вы что-то от него скрываете? Нет, он для меня - такой же враг, как и для вас. Я вам доверился...
   - Доверились? - Бетер Мильд выразительно взглянул на ильберса.
   - Это - не мой охранник, как вы могли бы предположить, а мой коллега... Да, вы многого не знаете о Кромешном мире. Впрочем, кое-что не знает и эт-Диритис. Например, о том, что я здесь. И о том, что мы собираемся сделать с тем проклятым островом, благодаря которому эт-Диритис стал магистром и чуть ли ни правой рукой главы ордена некромантов. По крайней мере, все самые грязные дела обстряпывал именно этот человек...
   - Скотина редкостная, - веско подтвердил слова Арчи ильберс и нервно дернул хвостом.
   Дядька Прол зябко поежился и сделал осторожный шаг назад, к двери. Однако в тишине кабинета скрип половицы под его ногой прозвучал, словно выстрел.
   Бетер Мильд, взглянув на бледных охранников, вдруг расхохотался:
   - Аек, Прол, идите вниз, к Товору! Да не бойтесь, пока вас зверь не тронет!
Когда охранники ушли, ильберс нагло забрался на диван, растянувшись на нем во всю длину. А Бетер Мильд кивнул Арчи на второе кресло, стоящее рядом со столом:
   - Садитесь, разговор будет долгим!
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"