Линн Рэйда : другие произведения.

Жанна. Глава 7

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Мальчишка приковылял в лагерь тальмирийцев в холодный утренний час после восхода солнца - и каким-то образом сумел объяснить остановившим его часовым, что он ищет Ксаратаса. Должно быть, его выручило то, что, как и сам Ксаратас, он разительно отличался от жителей Тельмара и Алезии. В итоге, хотя он выглядел настоящим побирушкой и не говорил на тальмирийском языке, его все же не прогнали прочь и даже проводили к магу, который в этот момент сидел у одного костра с Грейгом и его солдатами.
  
  Ксаратас разместился рядом с их отрядом, вероятно, просто потому, что ему было все равно, с кем жить, и он даже и не подумал изменить порядок, сложившийся за время их путешествия до Рессоса. Что до самого Грейга, то он не был особенно рад компании Ксаратаса, но, разумеется, не собирался возражать против его присутствия, поскольку не хотел надолго упускать его из виду.
  
  Когда мальчик, которого привели к ним часовые, увидел Ксаратаса, то он упал на землю - как Грейгу сначала показалось, просто от усталости, поскольку его вид вполне оправдывал подобную идею. Парень был невыносимо грязным, исхудавшим и измученным, и было бы совсем не удивительно, если бы у него подкосились ноги. Однако, судя по сбивчивому бормотанию на незнакомом Грейгу языке, это все-таки был не обморок, а жест отчаяния, и предназначался он Ксаратасу.
  
  Маг равнодушно выслушал эти бессвязные мольбы, бросил несколько слов и отвернулся. Мальчишка поспешно поднялся и заковылял в ту сторону, где стояли стреноженные лошади. Солдаты Риу наблюдали за всей этой сценой в немом изумлении. Грейг сделал успокоительный знак часовым, показывая, что они могут вернуться на свои посты, и спросил мага :
  
  - Это что, один из ваших спутников? Я думал, их всех перебили алезийцы.
  
  - Как ни странно, нет, - сказал Ксаратас, поведя плечом, как будто полагал, что это обстоятельство, при всей своей курьезности, вряд ли заслуживает интереса Грейга. - Жаль, что из двух бывших со мной рабов в живых остался именно этот. Другой был бы более полезен.
  
  - Он выглядит совсем ребенком. Сколько ему лет? - поинтересовался Грейг.
  
  - Не помню, - равнодушно сказал маг. - Судя по виду, около двенадцати. Может, чуть больше или же чуть меньше...
  
  - Как он сумел пройти такое расстояние пешком? - невольно изумился Риу. Должно быть, бедняга шагал днем и ночью, не давая себе ни минуты передышки. Грейг попробовал представить себя на его месте - охваченная войной страна, чужие, непонятные, пугающие люди, говорящие на незнакомом языке, сбитые ноги, голод, сон где-нибудь на обочине дороги...
  
  На сей раз Ксаратас ему не ответил. Его, в отличие от собеседника, явно не занимал этот вопрос.
  
  Грейг был уверен, что, проделай он такое путешествие пешком, да еще в таком юном возрасте, он бы лежал пластом несколько следующих дней, но мальчишка в тот же день уже прислуживал Ксаратасу, чистил его коня и, несмотря на хромоту, с пугающей поспешностью бросался выполнять любой приказ своего господина. Грейг обратил внимание, что маленький островитянин никогда не смотрит на Ксаратаса - не только напрямую, что могло бы показаться магу вызывающим, но даже исподволь. Парень явно боялся своего хозяина, и Грейг никак не мог его винить - если даже ему, который был вполне способен защитить себя и никак не зависел от Ксаратаса, его присутствие порой казалось откровенно жутким, то легко было себе представить, насколько ужаснее было бы быть слугой такого человека.
  
  Впрочем, вскоре обнаружилось, что, кроме темной магии Ксаратаса и его исключительно зловещей внешности, у его слуг существовали и гораздо более банальные причины для того, чтобы бояться его, как огня. Грейг с самого начала понимал, что маг, конечно, не был добрым и мягкосердечным человеком, но его отстраненность ввела Риу в заблуждение. Он полагал, что к своим слугам Ксаратас относится с таким же безразличием, как и к его солдатам - тем более, что равнодушие, с которым маг воспринял возвращение своего юного слуги, на первый взгляд как будто подтверждало эту мысль.
  
  Но это заблуждение быстро развеялось. Войска Ее величества снялись с места и направились наперехват Франциску, который, не сумев с налета завладеть Тельмаром и обломав зубы о рыцарей Жанны, поумерил свои аппетиты и нацелился на Лиас Вальдес, один из богатых городов, лежавший к северо-востоку от столицы. Прежнюю жару сменили заунывные дожди, но настроение в армии Жанны все равно было приподнятым. Первая за несколько лет масштабная победа над войсками узурпатора, и в еще большей степени - "божественная" помощь в недавнем сражении, воодушевила войско Жанны и внушила солдатам веру в свои силы и оптимистичный взгляд на мир. Еще недавно они бы ворчали, что приходится целыми днями шагать в мокрых тряпках, или жаловались, что в такую сырость нет ничего хуже, чем преть под доспехами и стирать себе задницу в седле - но теперь все сходились в мысли, что это Господь в своей неизреченной милости решил в самом разгаре августа ниспослать им редкую для летних месяцев дождливую погоду, чтобы люди Жанны не страдали от жары.
  
  В один из таких дней, когда их войско встало на привал, и все вокруг были заняты установкой походных шатров и устройством временных защитных укреплений вокруг их стоянки, Грейг увидел, как Ксаратас, разозлившийся за что-то на своего юного слугу, ударил мальчика хлыстом - размашисто и сильно, явно совершенно не заботясь, что его удар может прийтись по голове и изуродовать мальчишку на всю жизнь.
  
  Островитянин скорчился и закрыл голову руками, но, несмотря на град обрушившихся на него ударов, остался стоять на том же месте, даже не пытаясь убежать - как будто бы боялся, что попытка избежать побоев разозлит Ксаратаса еще сильнее. Грейг бросился вперед, чтобы остановить эту расправу, и уже протянул руку, чтобы схватить мага за запястье - но Ксаратас, словно ощутив его присутствие, сам опустил свой хлыст и развернулся к рыцарю.
  
  - В чем дело, сир?.. - спросил он ровным голосом - и Грейга поразило выражение его лица. Предплечья всхлипывавшего мальчишки покрывали вспухшие красные полосы, которые показывали, что маг не пытался сдерживать силу ударов - и, однако, было совершенно не похоже, что Ксаратас набросился на мальчишку, поддавшись внезапной вспышке гнева. Судя по его лицу, он избивал его с холодным, палаческим спокойствием.
  
  - Вы что творите? - процедил Грейг по-имперски. Его лицо в этот момент, вне всякого сомнения, красноречиво отражало охватившее его негодование, однако маг и бровью не повел.
  
  - А вы не видите? Когда вы нас прервали, я наказывал моего раба.
  
  - "Наказывали"? - повторил Грейг, с трудом сдерживая гнев. - И что же сделал этот парень, чтобы заслужить такое наказание? Даже если он вас обокрал, это вряд ли стоит того, чтобы случайно выбить ему глаз.
  
  Ксаратас посмотрел на Грейга более внимательно.
  
  - Сир Грегор, я не думаю, что я должен отчитываться перед вами в том, что я делаю со своим имуществом, - заметил он. - Однако, если вас это почему-то волнует, я, так уж и быть, отвечу на ваши нескромные вопросы. Нет, конечно, этот раб ничего у меня не крал. Никто из моих слуг никогда не посмел бы сделать что-нибудь подобное. Они прекрасно знают, чем это для них закончится. Я приказал мальчишке ждать меня на этом месте и следить за лошадью, а он болтался у костра, среди солдат.
  
  - И все?.. - не веря собственным ушам, осведомился Грейг. - Вы избивали его только потому, что он на несколько шагов отошел от того места, где вы приказали ему ждать?! Парень просто продрог после дождя и решил чуть-чуть обсушиться и погреться!
  
  - В вашей стране слуга может что-то "решить", сир Грегор, но у нас на островах слуги не выбирают, что им делать. Они должны делать то, что им приказано, - разъяснил Ксаратас почти мягко, словно он действительно считал Грейга круглым невежей, который не понимает, что какой-то небогатый тальмириец, который нанялся в услужение к знатному господину - это далеко не то же самое, что раб на Островах.
  
  - Может, и так, - процедил Грейг. - Но мы сейчас в Тельмаре, а не на Архипелаге. Здесь у нас не принято в кровь избивать кого-то исключительно за то, что он без вашего соизволения сделал шаг в сторону! И если вы решили служить королеве Жанне, вы должны считаться с этим.
  
  Грейгу почти хотелось, чтобы маг сказал что-то такое, что можно будет считать неуважением к местным законам или королевской власти, и дал ему повод для открытой ссоры.
  
  Но Ксаратас, разумеется, был для такого слишком прагматичен.
  
  - Тут вы правы. Что ж, если это не соответствует вашим обычаям, я постараюсь больше не смущать ваших людей, - ответил он, слегка кивнув своему собеседнику. Грейг понял, что Ксаратас имеет в виду, что он больше не будет избивать своего слугу на публике. Как будто Грейг имел ввиду, что магу стоит заниматься этим тихо, в стороне от любопытных глаз!..
  
  А хуже всего было то, что Ксаратас в своих словах об их обычаях был недалек от истины. Бить своих слуг, детей или жену в присутствии других людей было позорно, а подчас чревато неприятными последствиями, но никто не возражал, если кто-нибудь занимался этим за закрытыми дверями. Теоретически на дурное обращение можно было пожаловаться, но на практике такую жалобу сочли бы крайне неприличной. Жертве полагалось прятать свои синяки от посторонних глаз и вместе со всеми остальными делать вид, что ничего не происходит, даже если каждая собака знала, что такой-то человек - пьяница, дебошир и изувер, который почём зря колотит всех своих домашних. Вздумай Грейг давить на мага дальше и сказать, что дело вовсе не в наружном соблюдении приличий, а в недопустимости такого поведения, Ксаратас, знающий ответ не хуже Грейга, уж конечно же, не постеснялся бы спросить, действительно ли алезийские и тальмирийские законы прямо запрещают человеку быть хозяином в собственном доме и наказывать своих детей или свою прислугу так, как он считает нужным. И Грейгу было бы совершенно нечем крыть.
  
  Теперь Грейг куда лучше понимал природу того ужаса, с которым раб Ксаратаса смотрел на своего хозяина, и ту поспешную угодливость, с которой он бросался выполнять его приказы. Маг, вне всякого сомнения, безжалостно избивал своего слугу за самые ничтожные провинности - и одним лишь островным демонам было известно, что еще он вытворял с этим мальчишкой в своей палатке, вдалеке от посторонних глаз.
  
  Грейг понимал, что сам он не добьется толка, если попытается избавить парня от жестокости Ксаратаса, но он считал, что Жанна вполне может справиться с этой задачей. Ей, в отличие от Грейга, маг обязан будет подчиниться. Так что наиболее естественным поступком в этой ситуации, конечно, было обратиться к Жанне.
  
  Дождавшись момента, когда они с Жанной в первый раз за эти неспокойные недели смогли остаться в королевском шатре наедине, Грейг рассказал Ее величеству о том, что видел.
  
  - Ты же понимаешь, что он нам нужен? - помолчав, спросила Жанна, и Грейг понял, что, хотя Жанна пытается смягчить свои слова, на самом деле это значит - Ксаратас нам нужен, а этот мальчишка - нет.
  
  Грейг с удивлением почувствовал, что королева, не в пример ему, вовсе не думает, что ей достаточно будет только потребовать, чтобы Ксаратас отпустил мальчишку, чтобы маг тут же послушался её. Впрочем, припомнив, как Ксаратас вел себя с момента своей первой встречи с королевой, Грейг понял, что Жанна права. На словах маг утверждал, что служит королеве Жанне, но на самом деле он держался с ней не как вассал или слуга, а как союзник - а союзнику, особенно такому, от которого зависит твоя победа, нельзя просто отдать приказание, нисколько не считаясь с тем, что ему это не понравится. А маг, судя по разговору с Грейгом, был уверен в том, что маленький слуга - его личная собственность, которой он владеет точно так же, как застежкой для плаща, одеждой или сапогами - и никто не вправе вмешиваться в то, как он распоряжается своим имуществом.
  
  - Мы начали эту войну во имя справедливости, - все же ответил Грейг. - А справедливость, если она есть, должна существовать для всех - для вашей матери, для нас с тобой, для этого мальчишки... Иначе мы должны признать, что справедливость - это просто пустой звук.
  
  - Ну хорошо. Найди кого-нибудь, кто знает островные языки, и поговори с этим мальчишкой, - тяжело вздохнув, сказала Жанна. - Скажи ему, что я могу потребовать, чтобы Ксаратас отпустил его, и возьму его под свою защиту.
  
  Грейг подумал, что Ее величество права. Предупредить мальчишку, в самом деле, было далеко не лишним. А то как бы он не посчитал, что чужеземцы, говорящие на непонятном языке, хотят его убить, и не сбежал от своих избавителей, куда глаза глядят.
  
  По счастью, люди, знавшие келвари и синтарский, на которых говорили жители Архипелага, в лагере имелись - это были рыцари, которые когда-то в прошлом приняли знак Негасимого Огня, чтобы участвовать в священных войнах с магами на островах. Один из таких рыцарей - старый седой мужчина, воевавший вместе с дедом Грейга (из-за чего они, собственно, и познакомились) охотно вызвался помочь ему поговорить с рабом Ксаратаса. Они нашли мальчишку в тот момент, когда Ксаратас спал в своей палатке, а его слуга, прокравшись к догоравшему костру, пристроился на краешке бревна и торопливо ел холодную липкую кашу, оставшуюся после трапезы солдат на дне закопченного котелка. Естественно, что все кусочки мяса и перышки лука, брошенного в кашу, были выловлены ложкой и съедены солдатами Грейга еще раньше, и в котле осталась только разварившаяся и немного пригоревшая крупа, но судя по лицу, с которым раб Ксаратаса глотал холодные комки этой неаппетитной каши, он считал, что ему очень повезло. Грейг даже пожалел, что они помешали ему есть, но более удобного случая побеседовать с мальчишкой, не привлекая внимания Ксаратаса, могло и не представиться.
  
  Поняв, что Грейг и его спутник направляются к нему, островитянин вскочил на ноги и склонил голову, сцепив руки у груди - в подобной позе алезийцы с тальмирийцами обычно размышляли и молились в своих храмах, но на Островах, похоже, эту позу должны были принимать рабы, к которым обращается свободный человек. Только на этот раз мальчишка выглядел еще более напряженным, чем обычно. Хотя он не знал местного языка, он, конечно, уже должен был заметить, что Грейг занимает высокое положение среди иноплеменников, и теперь явно беспокоился, не обернется ли его внимание какими-нибудь неприятностями - побоями или, того хуже, жалобой Ксаратасу.
  
  Ульрик, когда беседовал с каким-нибудь крестьянином, у которого солдатам из его отряда нужно было узнать верную дорогу, всегда для начала спрашивал у человека, как его зовут. Он говорил, что людей это успокаивает. Если кто-то хочет знать, как твое имя, он, во всяком случае, не собирается тебя убить - кому охота знать, как зовут человека, который прямо сейчас умрет? Грейг решил последовать его примеру и попросил своего спутника спросить у мальчика, как его имя. Услышав привычную речь, мальчишка сперва удивленно вздрогнул, а потом ответил - торопливо и так длинно, что Грейг удивленно покосился на своего толмача. Тот усмехнулся его удивлению и перевел :
  
  - Он говорит, что ничтожного раба зовут Кaйто, и спрашивает, чем он может служить благородным господам. Вряд ли это его настоящее имя.
  
  - Почему? - не понял Грейг. Рыцарь вздохнул и пояснил :
  
  - Кайто - это маленькая песчаная змейка. Это слово не используется в качестве имени. Но рабам на Архипелаге чаще всего дают клички, чтобы они знали свое место. Если у этого парня есть какое-нибудь человеческое имя, то его, скорее всего, знают только его близкие.
  
  - Спросите у него, как его звали его родители, - попросил Грейг.
  
  Рыцарь кивнул и задал мальчику вопрос, но тот испуганно замотал головой.
  
  - Он говорит, что его имя - Кайто, - перевел старик.
  
  - Ладно, - кивнул Грейг, понимая, что парень слишком запуган. - Вы можете сказать ему, что мы хотим ему помочь?.. Попробуйте как-нибудь объяснить, что он больше не раб. В Тельмаре и Алезии рабства не существует. Он не обязан оставаться с Ксаратасом и служить ему, если не хочет этого. Скажите, что его хозяин согласился с тем, что он обязан соблюдать наши законы, так что ему ничего не угрожает. Королева заберет его к себе и позаботится о нём.
  
  На этот раз старик говорил значительно дольше. Объяснения заняли у него гораздо больше времени, чем речь самого Грейга, но тот терпеливо ждал, считая, что знакомый с нравами островитян мужчина лучше сможет объяснить мальчишке, что к чему, и найдет способ его успокоить.
  
  Но вместо того, чтобы обрадоваться или хотя бы обдумать их слова, парень отчаянно замотал головой.
  
  - Он говорит, что его господин добр к нему, и он не хочет никакой свободы, - сказал рыцарь хмуро.
  
  - Это неправда, - твёрдо сказал Грейг. - Ксаратас вовсе не добр с этим мальчиком. Я видел, как он избивал его хлыстом за совершенно пустяковую провинность - если это вообще можно назвать провинностью.
  
  "И, полагаю, это еще далеко не худшее, что он с ним делает" - добавил Риу мысленно.
  
  - Он говорит, это его вина, - перевел рыцарь после нового обмена фразами. - Он не всегда способен выполнять приказы своего хозяина так хорошо, как полагается. Но он рад, что господин снисходителен и готов прощать его многочисленные провинности... Он хочет только одного - остаться со своим хозяином и продолжать служить ему. И дальше в том же духе.
  
  Грейг прикусил губу, пытаясь справиться с раздражающим ощущением беспомощности. И сам этот разговор, и своя собственная роль в этой беседе казались ему все более нелепыми.
  
  - А если королева не позволит ему быть слугой Ксаратаса и заберёт его к себе? - осведомился он.
  
  Мальчишка рухнул на колени, лепеча что-то бессвязное. Рыцарь развел руками.
  
  - Умоляет вас не делать этого и попросить не забирать его у его господина... Да что тут говорить, здесь и без перевода все понятно. Боюсь, ничего у вас не выйдет, сир! Надежды с самого начала было мало. Эти люди на Архипелаге мыслят совершенно по-другому. Для кого-то вроде этого мальчишки быть слугой Ксаратаса - большая честь. Здесь, на материке, люди не в состоянии даже представить, как воспринимают магов на Архипелаге. Ксаратас для этого мальчишки даже не король - он почти божество. Думаю, он действительно не представляет себе другой жизни и не хочет, чтобы его кто-нибудь спасал.
  
  - Да бросьте! Он просто до ужаса боится своего хозяина и думает, что тот накажет его за "предательство", причем каким-нибудь ужасным и жестоким способом. Если бы мы сумели его переубедить...
  
  Рыцарь взглянул на Грейга. Взгляд его выцветших, как будто полинявших от старости глаз внезапно показался Грейгу неожиданно цепким и острым.
  
  - А вы уверены, что вы на самом деле сможете его спасти, если Ксаратас пожелает с ним расправиться? - спросил он.
  
  - Я - нет. Но королева сможет. Ксаратасу не захочется сердить Ее величество из-за одного-единственного мальчишки.
  
  - А ему и не нужно ссориться с Ее величеством. Он может отпустить мальчишку, выждать, а потом прикончить его с помощью какого-нибудь волшебства. А если королева спросит, что случилось, он всегда может сказать, что он тут совершенно ни при чём - это же невозможно доказать. Лучше оставьте это дело, сир. Боюсь, что в этой стычке вам не выиграть. Если вы настоите на своем, то только без толку погубите мальчишку, - посоветовал его "толмач".
  
  Грейг должен был признать, что в словах рыцаря есть доля правды. С другой стороны, соратник его деда не жил при дворе и не знал Жанну так, как знал ее сам Грейг. Откуда ему было знать, на что способна Жанна, когда ей действительно чего-то хочется, насколько сильная у нее воля и насколько гибкий ум!..
  
  Если уж Жанна, будучи еще совсем ребенком и во всем завися от решений герцога Сезара и других своих родных, уже способна была навязать свои желания кому-то вроде Ульрика - не просто взрослому мужчине, который годился ей в отцы, но и вдобавок полководцу, который всю свою жизнь командовал людьми - то она, уж конечно, найдет способ справиться с Ксаратасом. Жанна сумеет дать ему понять, что с головы мальчишки, которого королева удостоила своего покровительства, не должен упасть ни один волос, и что его безопасность и благополучие - вопрос ее доверия Ксаратасу и его магии.
  
  Если поставить вопрос таким образом, то маг, при всей своей злопамятности, призадумается, прежде чем мстить своему бывшему слуге - ведь это все равно, что дать понять, что воля Жанны ничего не значит для него, и что его искусство всегда может обратиться против самой королевы и разрушить ее планы. Не самая лучшая основа для надежного союза!
  
  Когда Грейгу снова удалось выкроить время для беседы с королевой, Жанна была занята - она писала наместнику в Рессос на краю легкого раскладного столика, поставленного прямо посреди шатра.
  
  - Я побеседовал с тем мальчиком, рабом Ксаратаса, - сообщил Грейг, дернув витой шнурок, так что тяжелый полог королевского шатра упал, отрезав их от лагерного шума.
  
  - Да?.. Что он тебе сказал?.. - голос Ее величества звучал слегка рассеянно.
  
  - Я могу подождать, пока ты не закончишь, - предложил Грейг.
  
  Но Жанна покачала головой, не отрываясь от письма.
  
  - Нет, ничего, рассказывай... Я вполне могу слушать и писать одновременно.
  
  Грейг чувствовал себя немного странно - было непривычно обращаться к Жанне, когда ее взгляд направлен на листок бумаги, а не на него. От этого казалось, что она его не слушает - хотя Грейг часто видел, что Жанна способна писать письма или же просматривать заметки кого-нибудь из своих секретарей и одновременно вести беседу с кем-то из придворных в Рессосе, и многократно убеждался, что она прекрасно слышала и понимала все, что говорится во время таких бесед. Просто вплоть до сегодняшнего дня Грейг никогда не оказывался в такой ситуации. Ради беседы с ним Жанна всегда была готова отложить все прочие занятия. И сейчас Грейг гадал, в чем было дело - то ли то письмо, которым занималась Жанна, в самом деле было таким срочным, то ли королеве просто неприятен сам предмет их разговора?..
  
  К счастью, Жанна вскоре отодвинула письмо, подняла голову и полностью сосредоточила свое внимание на собеседнике, так что все снова встало на свои места.
  
  - Я так и думала, - кивнула Жанна, когда Грейг умолк.
  
  Это звучало больше как ответ на ее собственные мысли, чем как приглашение к беседе, но Грейг все равно не мог оставить эту фразу без внимания.
  
  - Ты так и думала?.. - повторил он. Ее величество только вздохнула.
  
  - Ну конечно. Сам подумай : этот парень разыскал Ксаратаса в чужой стране, не зная языка. Он умудрился добраться до Рессоса, бродяжничал и голодал, но все-таки вернулся к своему хозяину - который, кстати говоря, даже не знал, что он остался жив. Этот мальчишка мог обрадоваться, что он наконец-то предоставлен сам себе, что он свободен, и направить все свои усилия на то, чтобы сберечь эту свободу и начать новую жизнь. Но вместо этого он сделал все возможное и невозможное, лишь бы вернуться к своему мучителю. Я знаю такой тип людей, Грейг! Пока ты воевал, мне приходилось править. И если я что-то поняла за это время, так это одну простую истину - если какой-то человек, которого нам хочется избавить от страданий и несправедливости, сам не поставил перед собой цель спастись - лучше всего не вмешиваться в это дело. Это как пытаться вытащить на берег человека, который изо всех сил гребет в другую сторону.
  
  - Ты обвиняешь парня в том, что его воспитали, как раба, и запугали до потери памяти?! - возмутился Грейг.
  
  Жанна нахмурилась.
  
  - Я никого ни в чем не обвиняю. Я ему сочувствую - может быть, не так яростно, как ты, но совершенно искренне. Но сути дела это не меняет. Ты же понимаешь, что любой конфликт с Ксаратасом сейчас - не в наших интересах. И ты знаешь, что поставлено на карту. Но ты хочешь, чтобы я была готова рисковать судьбами королевства и людей, которые воюют за меня и умирают за меня, ради спасения такого человека, который сам не готов даже на то, чтобы просить о моем покровительстве! Конечно, странствующий рыцарь из какой-нибудь баллады так и поступил бы - но мы все-таки живем в реальном мире. А в реальном мире, к сожалению, имеет смысл бороться только за того, кто готов сам бороться за себя.
  
  Грейг взглянул на королеву, пораженный новой, совершенно неожиданной для себя мыслью.
  
  - Ты ведь знала, что всё так и будет? - не в силах держать эту догадку при себе, спросил он. - Поэтому ты и хотела, чтобы я поговорил с тем парнем до того, как что-то предпринять? Ты понимала, что он чересчур запуган, чтобы принять чью-то помощь, и хотела найти оправдание, чтобы не вмешиваться в это дело и не ссориться с Ксаратасом.
  
  Лицо Жанны раскраснелось от негодования.
  
  - Нет, - возразила она резко. - Я хотела, чтобы ты сам понял, что не все так просто, как ты себе представляешь. Ведь я действительно не смогу помешать Ксаратасу сделать с этим мальчишкой что-нибудь плохое, если он захочет. Человек, который может причинить вред целой армии, уж конечно, может без труда отомстить парню за решение уйти. Ладно, если он просто упадет с коня и свернет себе шею - ну а если у него случиться заворот кишок, и он будет умирать несколько суток кряду? Или его ранит первая случайная стрела, и он будет гнить заживо, пока лекари в лазарете не отчаются резать и прижигать мертвую ткань? Ты и тогда будешь считать, что ты помог ему и сделал лучше?.. Или, может быть, ты думаешь, что это не в характере Ксаратаса - поступить таким образом с рабом, который его "предал"?..
  
  - Так что же, мы должны позволить ему делать у себя под носом все, что ему заблагорассудится - из страха, что, если мы попытаемся его остановить, то он сделает еще больше зла?.. Тогда нужно признать, что этот маг, еще не дав нам то, что обещал, уже держит тебя - и заодно всех нас - в заложниках! - резко возразил Грейг.
  
  Пару секунд они c Жанной смотрели друг на друга напряженно и почти враждебно. Это была не первая явная ссора, которая случалась между ними за долгие годы их знакомства, но все остальные рядом с ней могли бы показаться детскими и несерьезными. Сейчас Грейг в первый раз испытывал странное ощущение, что, если никто из них не уступит, эта неприязнь и ощущение, что он беседует не с Жанной, которую он любил много лет и знал, как самого себя, а с совершенно чужим ему человеком, вполне может разрастись и затянуться, отрезая им обоим пути к примирению. При одной мысли о подобном Грейг почувствовал тоску и ужасающую пустоту, как будто он уже остался в полном одиночестве.
  
  Жанна, наверное, почувствовала то же самое. Она болезненно поморщилась, и ее напряженные плечи опустились.
  
  - Ты отчасти прав, - сказала она совершенно другим тоном, тихо и устало. - Мы похожи на человека, который хотел отбиться от волков и купил себе злющую, огромную и слишком своенравную собаку. На первый взгляд собака вроде подчиняется хозяину, но в глубине души он чувствует, что, если что-то будет не по ней, она прокусит ему руку. А уж о том, чтобы забрать у такого пса из пасти кусок мяса, который он считает своим, и речи быть не может. Человек прекрасно понимает, что добром эта собака ему мясо не отдаст. И если бы не волки, то разумнее всего было бы пристрелить такую псину, пока не случилось что-нибудь плохое. Но волки все еще рядом, прямо за порогом, и выйти из дома без собаки, какой она там ни будь - верная смерть.
  
  - Образно, ничего не скажешь, - криво ухмыльнулся Грейг. Но тут же склонил голову. - Прости меня. У меня нет никакого права тебя осуждать.
  
  Он подошел к Ее величеству, взял руку королевы и поцеловал костяшки ее пальцев, чувствуя, как ладонь Жанны расслабляется и делается мягкой и податливой в его руке.
  
  - Надеюсь, что ты так не думаешь, - все же заметила она. - Сам знаешь, мне бы совершенно не хотелось, чтобы ты видел во мне только королеву - и притом такую королеву, которая ждет, что ты будешь молчать и соглашаться с каждым ее словом!
  
  - Я вижу в тебе женщину, которая должна изо дня в день нести непосильное бремя - и меньше всего нуждается в том, чтобы я делал его еще тяжелее, - сказал Грейг.
  
  
  * * *
  
  Сентябрь принес с собой первые холода. За август они одержали несколько побед над алезийцами, и, несмотря на незначительность этих побед, это лишь укрепило в войске убеждение, что на сей раз их делу помогает сам Господь.
  
  Внезапное похолодание ничуть не омрачило настроения солдат. Единственным, кто чувствовал себя неважно, был герцог Сезар, который мучился с внезапно воспалившимся суставом правого бедра. Сустав у герцога болел и раньше, чаще всего в зимнюю промозглую погоду - неприятное напоминание о старой ране, так и не зажившей до конца. Но в этот раз дело зашло так далеко, что герцог вынужден был отказаться от езды верхом и сопровождать войско на носилках. Но даже и в носилках, устроив больное бедро на подушках, он продолжал мучиться от боли, а ночами едва мог уснуть.
  
  Возле его походной койке ставили сразу три переносных жаровни, но герцог, привыкший ворочаться в постели, в скованной и неподвижной позе чувствовал себя настолько же неловко, как если бы его кто-нибудь связал, и подолгу не мог забыться даже после самых утомительных и долгих переходов. Когда же усталость, наконец, брала свое, и измученный бессонницей Сезар все же проваливался в сон, во сне он непременно совершал какое-нибудь резкое движение - и просыпался, скрипя зубами от боли и с испариной на лбу.
  
  Все эти деликатные подробности Грейг узнавал от Жанны, с которой Сезар был откровенен, как бывают откровенны исключительно с родными. Герцогу наверняка не приходило в голову, что королева станет пересказывать его слова мессиру Риу. Но, хотя Грейгу и неловко было думать, что герцог был бы отнюдь не рад его осведомленности, он чувствовал себя польщенным тем, что Жанна доверяла ему все эти подробности так же естественно, как будто бы Грейг был членом их семьи.
  
  Жанна считала, что ее дяде следует вернуться в Рессос, пока состояние его здоровья не ухудшилось еще сильнее, а Грейг разрывался между жалостью к Сезару - и желанием, чтобы тот оставался рядом с королевой, чего бы это ему ни стоило. Не считая его самого, Сезар был единственным, кто стоят между Жанной и Ксаратасом, и Грейг бы не хотел терять своего главного союзника. Если Риу Ксаратас всегда мог проигнорировать, то с герцогом Сезаром это было невозможно - титул герцога и его близость к Жанне вынуждали с ним считаться, и Грейгу меньше всего хотелось оставаться с магом один на один. Мысли об этом беспокоили его настолько сильно, что он даже начал спрашивать себя, случайно ли давняя болезнь герцога так кстати обострилась именно сейчас, или же это тоже было результатом магии Ксаратаса?..
  
  Но говорить об этом королеве Грейг не стал. В конце концов, у него не было никаких веских оснований для такого обвинения, а клеветать на человека - пусть даже такого, как Ксаратас - исключительно из личной неприязни было недостойно.
  
  Все разговоры королевы с ее дядей теперь чаще всего проходили прямо в шатре герцога, поскольку тот не мог вставать с постели. Так что Грейг совсем не удивился, когда Жанна пригласила его вместе с ней пойти к лорду Сезару. Кроме него самого, Жанну сопровождал Ксаратас, с которым Ее величество беседовала до прихода Грейга. Эта новая привычка мага под любым предлогом просачиваться в шатер королевы и все время находиться рядом с Жанной страшно раздражала Грейга, но увы - Ее величество не возражала против его общества.
  
  Ксаратас был представлен приближенным королевы в качестве ученого астролога с Архипелага. Если даже кто-нибудь из тальмирийских лордов или охраняющих Жанну солдат подозревал, что этот чужеземец не так прост, как кажется, то вряд ли кто-нибудь из них способен был хотя бы в шутку допустить, что темнолицый "звездочет" был настоящим магом, одним из ужасных демонопоклонников, нога которых никогда еще не ступала на материк. В простоте своей все эти люди, вероятно, полагали, что воля Создателя не позволяет магам покидать их проклятые земли, и что любой маг, который бы осмелился ступить на материк, где правит церковь Негасимого Огня, просто рассыпался бы в прах или окаменел, как древняя нечисть в первых лучах солнца.
  
  На деле Ксаратас не испытывал какого-либо дискомфорта даже в те моменты, когда войсковой священник королевы отправлял богослужение прямо в ее шатре.
  
  Грейг утешался тем, что из присутствия Ксаратаса все-таки может выйти польза. Если Франциску вздумается подослать к Ее величеству убийц и отравить ее, как Бьянку и Людовика, то помощь мага может оказаться эффективнее любых солдат. В конце концов, Людовика и Бьянку охраняли хорошо - однако это не помешало им умереть от яда...
  
  Когда Жанна справилась у дяди о его здоровье, лорд Сезар упрямо поджал губы.
  
  - Если вы решили снова уговаривать меня вернуться в Рессос, то это напрасный разговор, Ваше величество. Я, может, и не в состоянии сидеть в седле, но я не собираюсь уезжать.
  
  - Но почему, милорд?.. - спросила Жанна ласково, взяв руку герцога в свои. - Конечно, я очень ценю ваши советы, но вы сами знаете, что у меня достаточно талантливых и опытных военачальников.
  
  - Которые настолько опьянели от успеха, что готовы на любой безумный риск, - с сарказмом возразил Сезар. - Такое ощущение, что все, кроме меня, считают, что эта война уже наполовину выиграна!
  
  Жанна слегка поморщилась.
  
  - Не понимаю, чего вы хотите, дядя. Неужели вы бы предпочли, чтобы наши люди были напуганы и подавлены?
  
  - Нет, я предпочел бы видеть чуть больше трезвости и осторожности. Особенно в военачальниках. Наша судьба по-прежнему висит на волоске. У нас мало людей - в три раза меньше, чем у узурпатора, причем в наших войсках много неопытных солдат.
  
  - Людей скоро прибавится, - сказал Ксаратас, который до сих пор не принимал участия в беседе.
  
  Сезар перевел взгляд на мага, глядя на Ксаратаса с уже привычной Грейгу смесью иронии и раздражения.
  
  - При всем моем к вам уважении, я сомневаюсь в том, что ваша магия способна создавать солдат из ничего, - сухо заметил он. - Поэтому очень хотелось бы узнать, что именно вы обещаете Ее величеству. Вы подразумеваете, что с Островов прибудут корабли с войсками, или же намерены заняться некромантией и поднять на борьбу с Франциском наших павших воинов?.. Боюсь, подобный шаг - если даже это действительно возможно - до смерти перепугает не только солдат Франциска, но и нашу собственную армию.
  
  Ксаратас, выслушав эту тираду, лишь пожал плечами, явно не считая нужным объяснять свои слова. В глазах обычно сдержанного герцога Сезара мелькнул гнев.
  
  - Вы, кажется, считаете ниже своего достоинства отвечать мне, господин маг?..
  
  - В самом деле, Ксаратас, - поддержала дядю Жанна, постукивая носком башмачка по земляному полу. - Не заставляйте нас каждый раз ломать голову над вашими загадочными репликами и вытягивать из вас любую информацию клещами!
  
  - Я полагал, что герцог шутит, - флегматично сказал маг. - Мне доводилось заниматься некромантией, но создать армию из мертвецов, которые могли бы драться, как обычные солдаты - совершенно невозможно. В некромантии, как и в любом магическом искусстве, существует множество ограничений... Что до остального, то я не могу сказать вам больше. Я и сам пока не знаю, каким способом увеличится численность вашей армии. Я провел кое-какие ритуалы, получил кое-какие знаки и принес кое-какие жертвы - вам было бы скучно слушать о подробностях, даже если я мог бы вам о них рассказать. Но вам не нужно сомневаться в моих обещаниях - я уже говорил и повторю еще раз, что ваша победа в войне с узурпатором предрешена. Она скреплена нашей с вами сделкой и даже уже оплачена.
  
  - Чем именно оплачена? Моей душой? - спросила Жанна прямо.
  
  Ксаратас прищурился.
  
  - Я всегда удивлялся вере вашего народа в то, что человек может распорядиться собственной душой, как обычным имуществом - продать ее кому-то, подарить или же завещать. Душа - это, действительно, большая ценность, но заключать такую сделку было бы бессмысленно. То человеческое "я", которое способно принимать какие-то решения - просто клубок сиюминутных чувств и настроений. С точки зрения тех сил, с которыми имеют дело маги, в отношении своей души человек недееспособен, как ребенок. Так что нет - если бы даже вы хотели отдать за победу собственную душу, у вас бы это не вышло... Плата за победу над Франциском - это доступ магии на континент. Магия будет действовать на всех тех землях, где вас признают законной королевой. Так что наши с вами интересы совпадают. Вы не только отвоюете назад Алезию - вы, если захотите, восстановите саму Священную империю.
  
  "Вот только истинным правителем в этой стране будет Ксаратас с его магией" - подумал Грейг.
  
  Жанна повернулась к герцогу.
  
  - Видите, дядя. Если верить Ксаратасу - а он уже продемонстрировал нам всем свои способности - у меня нет причин бояться, что меня убьют или захватят в плен. Так что вы можете спокойно возвратиться в Рессос. Если не хотите ехать добровольно - то я завтра же публично объявлю, что поручаю вам принять командование столичным гарнизоном. Вы не сможете не подчиниться королевскому приказу.
  
  - Вы так не поступите! - набычился Сезар.
  
  Ее величество скрестила руки на груди - живое воплощение упрямства и решимости.
  
  - Нет, дядя, именно так я и поступлю - даже если потом вы будете злиться на меня всю оставшуюся жизнь! Я не могу смотреть на то, как вы страдаете, и знать, что вам сейчас нужна сухая, хорошо натопленная спальня и удобная постель, а вы из чистого упрямства продолжаете мучить себя холодом и сыростью - ради меня. Уверена, будь ваша жена и ваши дети здесь, со мной - они бы меня поддержали...
  
  Сезар раздраженно выдохнул - и обернулся к Грейгу.
  
  - Мессир Риу... Вы единственный здесь человек, которому я доверяю, - сказал он. - Прошу вас, позаботьтесь о моей племяннице, пока меня не будет. Я полагаюсь на вас.
  
  Губы Ксаратаса презрительно изогнулись, и даже Ее величество, которая обычно проявляла в отношении Сезара несвойственную ей в другое время деликатность, на сей раз рассерженно нахмурилась. Что же до Грейга, то ему больше всего хотелось оказаться где-нибудь за пару лиг от этого шатра. Конечно, лорд Сезар был ее дядей, который помнил не только ее саму, но даже ее мать ребенком, но все же ему не следовало говорить о королеве так, как будто бы она была маленькой девочкой, которую должен был опекать и защищать какой-нибудь мужчина - если не сам герцог, то хотя бы Грейг.
  
  Намерения у Сезара, несомненно, были добрые, но он едва ли мог отыскать лучший способ поставить Риу в дурацкое положение. Будь они здесь втроем, Грейг с Жанной бы потом могли бы просто посмеяться над этим дурацким разговором, но присутствие Ксаратаса с его презрительной ухмылкой превращало эту мелочь в настоящую проблему.
  
  Тем не менее, необходимо было что-нибудь ответить герцогу, и Грейг сказал :
  
  - Милорд, я только подданый Ее величества. Мой долг - не опекать ее, а исполнять ее приказы. Но если вы имели в виду, что видите во мне единственного рыцаря, который любит королеву так же сильно, как и вы, и даже - да простит мне Бог, - сильнее вас, тогда вы были правы. До тех пор, пока я жив, благополучие Ее величества всегда будет для меня самой важной вещью в мире.
  
  Грейг не успел толком обдумать свой ответ, и только по широко распахнувшимся глазам Жанны понял, что впервые так открыто заявил о своих чувствах к королеве. Что до самого Сезара, то, судя по растерянному выражению его лица, герцог был слишком ошарашен его прямотой, чтобы что-то сказать в ответ.
  
  Грейг почувствовал, что к его щекам приливает краска. Дьявол бы побрал эти дурацкие условности!.. На самом деле, Грейг отлично знал, что не сказал ничего нового или шокирующего. Сезар отнюдь не был слепым и, несомненно, понимал, что Грейг давно влюблен в Ее величество. Да что там - Грейг бы очень удивился, если бы герцог Сезар не знал о том, что королева отвечает сыну Ульрика взаимностью. В конце концов, эта история тянулась уже слишком долго, чтобы самый близкий к Жанне человек мог ничего не знать. Грейг был уверен, что, когда Сезар говорил о своем доверии к нему и просил его позаботиться о королеве, то он подразумевал их особую близость. Но при этом откровенное упоминание об этой близости застигло герцога врасплох и совершенно выбило его из колеи.
  
  Конец этой неловкой сцене положила Жанна, которая посмотрела на таращившихся друг на друга Грейга и Сезара - и внезапно прыснула, как самая обычная девчонка.
  
  - Создатель, ну у вас и лица!.. Дядя, умоляю - перестаньте морщить лоб и не смущайте Грейга. В конце концов, каков вопрос, таков ответ... Раз уж вам вздумалось говорить с лордом Риу, как обычно говорят родители девицы с ее женихом, то он, по-моему, вполне достойно поддержал ваш тон.
  
  Жанна посмотрела на Грейга, и в ее смеющихся глазах светилась такая нежность, что Грейг тут же перестал жалеть о собственной неосторожности. Жанна всегда была согласна с тем, что им нужно держать их отношения в секрете, и Грейгу никогда раньше не приходило в голову, что, несмотря на это, она будет рада откровенному публичному признанию в любви.
  
  Впрочем, скорее всего, Жанна и сама об этом не подозревала.
  
  Еще большее удовлетворение Грейгу доставило закаменевшее лицо Ксаратаса. Грейг был уверен, что тот специально приложил усилия, чтобы Жанна заметила его презрительную мину после слов Сезара. Маг наверняка надеялся, что королева посчитает себя уязвленной тем, что герцог поручает ее чьим-то попечениям, словно ребенка, и станет меньше прислушиваться к лорду Риу, чтобы доказать свою самостоятельность. Итог беседы явно обманул все ожидания Ксаратаса. Его изрезанное шрамами лицо не выражало никаких эмоций, но Грейг был уверен, что маг в бешенстве - и мысль об этом доставляла ему острое, почти болезненное удовольствие.
  
  
  
  Ксаратас оказался прав. Численность войска Жанны в самом деле вскоре увеличилось - сразу после отъезда герцога Сезара в Рессос к ним присоединились несколько алезийских военачальников, сговорившихся тайно покинуть армию Франциска. Вместе они привели с собой почти две тысячи человек.
  
  Противников все еще было больше, но теперь их преимущество больше не выглядело таким драматическим. Раньше у Жанны было четыре с половиной тысячи солдат против двенадцати, теперь - шесть с половиной тысяч против десяти. Разница ощутимая.
  
  Перебежчики утверждали, что явные неудачи, преследующие армию Франциска с самого начала этого похода - несомненно, по Божьему промыслу, - заставили их осознать, что обвинения в адрес матери Жанны были ложью, и теперь они мечтают искупить свою вину, допущенную по незнанию. Жанна сделала вид, что верит этим объяснениям, но наедине с Грейгом отпустила несколько крайне нелестных комментариев об алезийских рыцарях. Простые лучники и меченосцы, вероятно, в самом деле верили, что Бог карает узурпатора за клятвопреступление, но их военачальникам, скорее всего, просто не хотелось оставаться под началом человека, который сначала обещал, что покончит с мятежниками за два месяца, а потом в первом же крупном сражении трусливо обратился в бегство, потеряв свой стяг. Рыцари узурпатора стали склоняться к мысли, что Франциск потерпит поражение в войне - и поспешили присоединиться к Жанне, надеясь получить в будущем награду и разные милости за эту своевременную помощь. Вопросы справедливости или же верности присяге, если они вообще хоть сколько-нибудь занимали всех этих людей, явно стояли где-то на десятом месте.
  
  В отличие от остальных людей в их войске, Жанна с Грейгом знали, что растущее презрение и недоверие к Франциску всячески подстегивает магия Ксаратаса. Маг не сидел без дела и все время проводил какие-то таинственные ритуалы - иногда в своем шатре, а иногда - нарочно отходя подальше от стоянки. Солдаты из всех дозоров, охранявших лагерь, получили четкое распоряжение не мешать гостю королевы приходить и уходить, когда он посчитает нужным, и не докучать ему нескромным любопытством.
  
  Когда на очередном военном совете было решено дать еще одно генеральное сражение, Грейг даже не почувствовал обычного в подобных случаях волнения - возможно, потому, что к этому моменту он уверился, что Ксаратас не лжет о собственных возможностях, и в самом деле сможет обеспечить им победу.
  
  Ксаратас, как всегда, хранил молчание по поводу того, как именно он собирается вмешаться в ход сражения. Грейг должен был признать, что он испытывает противоестественное любопытство, думая о том, что ожидает их врагов на этот раз. Трюк, который маг провернул с вражеской конницей, конечно, был весьма эффектен, но Ксаратас вряд ли пожелает повторять один и тот же фокус дважды. Значит, он должен устроить что-то новое. Но что?.. Лежа в обнимку с Жанной на подушках королевского шатра, Грейг вместе с ней гадал, чего им стоит ждать на этот раз. Чего-нибудь масштабного и жуткого, вроде внезапного землетрясения - или совсем наоборот? Может быть, их враги наткнутся на источник зараженной воды, и не сумеют дать отпор их армии, поскольку будут мучиться поносом?
  
  После всего того, что они успели вообразить, реальность показалась Грейгу крайне прозаичной. В ночь перед сражением в лагерь Ее величества явился посланник из лагеря ее врагов, который сообщил, что герцог д"Арбильи, командующий тысячей алезийских латников, намерен завтра перейти на сторону Жанны и напасть на войско Франциска прямо посреди сражения - в обмен на полное прощение и сохранение всех титулов самого герцога и его родственников. Жанна, разумеется, ответила согласием.
  
  Само сражение вышло кровопролитным, но недолгим. Неожиданное нападение латников д"Арбильи расстроило ряды врагов, которые и без того с трудом выдерживали натиск тальмирийцев, и зажатые в клещи алезийские солдаты просто сдались в плен. Если бы отступление Франциска, второй раз бежавшего с поля сражения, не прикрывали дисциплинированные отряды харасиров, узурпатор бы наверняка погиб или попал бы в плен. Но, хотя их победа была не такой бескровной и не такой полной, как мечталось Грейгу, в глубине души он испытывал нечто вроде облегчения. Это доказывало, что возможности Ксаратаса не безграничны - а Грейг начинал склоняться к мысли, что мага стоит бояться больше, чем Франциска.
  
  
  
  - Ее Величество хочет видеть нас у себя, - сообщил Грейг, входя в шатер Ксаратаса утром после сражения.
  
  - Нас - в смысле "нас двоих"? - уточнил маг.
  
  - Да, - лаконично сказал Грейг. То, что в роли главных советников Ее величества одновременно оказались они оба, совершенно не устраивало Риу - но он понимал, что это было неизбежно. С одной стороны, роль мага в их победе была едва ли не больше, чем успехи остального войска. С другой стороны, никто, помимо Грейга, не должен был этого знать.
  
  Грейгу претила мысль, что их с Ксаратасом что-то может объединять - пускай даже общая тайна и доверие Ее величества.
  
  Пока маг собирался, Грейг вышел наружу, под навес шатра - не столько чтобы не смущать Ксаратаса, сколько чтобы не дышать тяжелыми ароматами расставленных в его шатре курительниц, ароматических свечей и притираний, из-за которых палатка Ксаратаса благоухала, словно спальня престарелой куртизанки. Грейг не строил никаких иллюзий - все эти ароматические свечи и курительницы, несомненно, нужны были магу для того, чтобы отбить с трудом выветривающийся из палатки запах разных мелких жертвоприношений. Жженое перо и шерсть, неаппетитный запах содержимого кроличьих или птичьих потрохов, которое Ксаратас внимательно изучал и едва ли не пробовал на вкус, можно было перебить только при помощи сильных ароматических курений.
  
  Под навесом дышалось куда легче, и Грейг вздохнул с облегчением - однако почти сразу же услышал чей-то хриплый и надсадный кашель. Оглянувшись, Грейг увидел нечто, что в самую первую секунду показалось ему ворохом грязного тряпья - однако, присмотревшись, он сообразил, что видит Кайто, завернувшегося в грязную конскую попону. Судя по сотрясавшему его кашлю, он был слишком болен, чтобы обратить внимание на Грейга. Риу наконец-то понял, где мальчишка пропадал последние несколько дней.
  
  С тех пор, как его план вызволить Кайто из неволи провалился, Грейг не выпускал раба Ксаратаса из виду. Вероятно, Кайто бы привлек его внимание даже в том случае, если бы Грейг не испытывал к нему жалости - во-первых, в силу возраста, а во-вторых - потому, что маленький островитянин выделялся среди тальмирийцев почти так же сильно, как его хозяин. Но, если Ксаратас знал древнеимперский и мог объясниться с любым знатным человеком в войске (а обычные солдаты его интересовали так же мало, как лошади или мулы из обоза), то Кайто поначалу приходилось обходиться жестами и междометиями, как будто он был глухонемым. Тем не менее, Кайто стремительно осваивал новый язык. По-настоящему беседовать на тальмирийском ему было не с кем, так что он освоил в основном слова, связанные с лагерным бытом - лошади, шатры, приготовление еды, кузнечный инструмент...
  
  Слушая, как мальчишка умудряется при помощи подхваченных на лету слов объяснить тальмирийцам, что его хозяин приказал ему согреть воды или узнать, кто может заново перековать его коня, Грейг ощутил, что к его жалости к островитянину добавилось другое чувство, подозрительно напоминающее уважение.
  
  На тальмирийском Кайто говорил с чудовищным акцентом - но зато, в отличие от Грейга, который примерно в том же возрасте сражался с трудностями разговорного имперского и тальмирийского, слуга Ксаратаса бесстрашно бросался в омут с головой, ничуть не беспокоясь о звучании и правильности своей речи.
  
  Кайто думал исключительно о том, чтобы быть понятым. Он умудрялся объясниться с лагерными кузнецами, слугами в обозе и солдатами даже в первые дни, когда знал от силы десяток слов на местном языке, тогда как Грейг когда-то с трудом пользовался своим книжным архаическим имперским, зная сотни слов и без труда переводя поэмы древних авторов.
  
  Конечно, они были в совершенно разном положении. От Кайто требовали только расторопности, а уж никак не верного произношения и правильной грамматики - а королева Бьянка никогда бы не позволила кому-то в своей свите говорить на ломаном безграмотном имперском. Но Грейг все равно полагал, что сам он вряд ли смог бы так легко освоиться с чужим наречием и незнакомыми обычаями.
  
  Маленький раб Ксаратаса всегда был голоден и постоянно покрыт синяками и рубцами от хлыста. Грейгу пришлось смириться с тем, что он не может оградить мальчишку от побоев и дурного обращения, но он все равно пользовался каждым подходящим случаем, чтобы мимоходом сунуть Кайто лишний кусок или же просто ободряюще кивнуть и улыбнуться, идя мимо.
  
  Каждый раз при виде Кайто ему вспоминалось, каким был он сам в самые первые и самые тяжелые недели жизни в Ньевре - одинокий, оторванный от всего, что он любил, оказавшийся в незнакомом месте, один на один с чужими и враждебными людьми... А между тем, у него было все, чего был лишён Кайто - Ульрик с Бьянкой, искренне заботившиеся о его будущем, самая лучшая одежда и еда, возможность получать самое лучшее образование. Даже в свои двенадцать Грейг не был настолько глуп, чтобы не понимать, как ему повезло - однако это совершенно не мешало ему чувствовать себя потерянным и страшно тосковать по дому. Рыцарь спрашивал себя, есть ли у юного слуги Ксаратаса семья, по которой он скучал, или же его разлучили с его близкими в том возрасте, когда он еще не мог осознать эту потерю.
  
  Естественно, о том, чтобы поговорить с рабом Ксаратаса и попытаться разузнать о его прошлом, не могло идти и речи - так что Грейг довольствовался тем, что походя совал Кайто краюшку хлеба с сыром или же кусок холодного жаркого, завернутый в виноградные листья - главная походная замена для салфеток.
  
  Поначалу Кайто всякий раз сжимался, видя Грейга. Он явно боялся, что рыцарь опять заговорит о королеве и о том, что она заберет его у мага. Или, может, думал, что в обмен на эти мелкие подачки Грейг захочет получить какие-нибудь сведения о его хозяине. Однако Грейг больше ни разу не пытался с ним заговорить, и Кайто понемногу успокоился. Когда он в первый раз улыбнулся ему без обычного стеснения и страха, Грейгу показалось, словно через маску отупения, испуга и забитости на краткую секунду проступило совсем другое, живое и настоящее лицо.
  
  Увидев Кайто в таком жалком состоянии, Грейг чуть не поддался порыву тут же подойти к островитянину - но он вовремя вспомнил, что прямо отсюда пойдет к королеве. Если Кайто подхватил какую-то заразную болезнь, то Грейг не может притащить эту болезнь в шатер Ее величества. К тому же, трудно было предсказать, как среагирует Ксаратас, если, выйдя из шатра, увидит, что Грейг возится с его рабом.
  
  - Что случилось с вашим слугой? - все же спросил он у Ксаратаса, шагая рядом с ним по лагерю. В конце концов, маг должен был уже привыкнуть к местному обычаю заполнять тишину пустопорожними беседами о холодах, дурной погоде или даже собственном здоровье - лишь бы избежать неловкого молчания. - Давно он заболел?
  
  Ксаратас хмыкнул.
  
  - На Архипелаге говорят, что рабы не болеют - они либо ленятся, либо уже мертвы.
  
  - По виду вашего слуги не разберешь - он уже умер или пока только ленится, - процедил Грейг.
  
  - Ну да, - признал Ксаратас со смешком. Он явно полагал, что Риу шутит. - Мне уже до смерти надоело слушать, как он возится, кашляет и стучит зубами. Да и толку от него сейчас буквально никакого.
  
  "Сволочь!.." - выругался рыцарь про себя, но продолжить беседу не успел, поскольку они как раз добрались до королевского шатра.
  
  Грейг ожидал, что после их вчерашней победы Жанна будет выглядеть довольной, но на самом деле вид у ее величества был озабоченным.
  
  - Что будем делать с пленными? - спросила Жанна. - Благодаря вам, Ксаратас, у нас в плену столько алезийцев, что я даже не знаю, смеяться или тревожиться. Как бы нам не оказаться в положении того мальчика из басни, который звал своих родных, крича, что он поймал им на обед огромного кальмара, а когда мать велела принести его на кухню, ответил, что не может, потому что, мол, этот кальмар держит его...
  
  - Давайте обменяем пленных на наших сторонников в Алезии, - предложил Грейг. - Люди мессира Ульрика доносят мне, что в одном только Ньевре было арестовано две сотни человек. Точные цифры я сейчас не вспомню, но, по самым приблизительным подсчетам, мы сможем освободить не меньше тысячи людей.
  
  - Невыгодный обмен, - заметил маг. - Пленных почти в три раза больше.
  
  Грейг пожал плечами.
  
  - Ну и что с того?.. Мы все равно не сможем прокормить их всех, не говоря уже о том, что кто-то ещё должен охранять всех этих пленных. Так что остаётся либо перебить их всех, либо освободить. Бескарцев - тех немногих, кто сдался живыми - можно было бы отдать эмиру просто так, в виде признания их храбрости. Эмир поймет, что мы хотим сказать. Уверен, что после такого он дважды подумает, прежде чем продолжать поддерживать Франциска. А остальных пленных нужно либо обменять, либо отпустить за выкуп.
  
  Маг взглянул на Грейга с ледяным презрением.
  
  - Если я верно понял сира Риу, он хочет вернуть в войска ваших врагов две с половиной тысячи солдат, многие из которых даже не были серьезно ранены, - сказал Ксаратас, обращаясь к Жанне. - Стоит, по крайней мере, позаботиться о том, чтобы они не смогли снова сражаться против вас.
  
  - Вы предлагаете рубить им руки? - холодно спросил Грейг.
  
  - Помнится, в начале этой кампании я видел вещи и похуже, чем отрубленные руки, - парировал маг.
  
  Перед мысленным взором Грейга вереницей пронеслись изувеченные тела мертвых тальмирийцев, виденные им в начале лета.
  
  Удивительное дело - с тех пор, как Франциск проиграл первое крупное сражение, все эти зверства, как по волшебству, резко пошли на спад. Среди двух тысяч знатных и незнатных перебежчиков, вступивших в войско Жанны, не было, казалось, никого, причастного к этим чудовищным деяниям - каждый из их новых союзников с негодованием упоминал, что на его глазах какие-то другие алезийские отряды совершали эти отвратительные преступления, и даже утверждал, что это было одной из причин, которые в итоге побудили их перейти под знамена Жанны - но никто ни разу не упомянул о собственном участии в таких жестокостях.
  
  Не приходилось сомневаться, что многие из новых союзников бесстыдно лгут, но Грейг, как и его соратники, предпочли сделать вид, что верят им - так всем было гораздо проще.
  
  У Грейга вообще создавалось ощущение, что алезийцы так старались убедить себя, что они ни к чему такому не причастны, что в конечном счете в самом деле начинали в это верить. Да, кто-то из твоих соратников бросал детей в колодец, насиловал женщин и развешивал на деревьях детородные органы, отрезанные у пленных солдат. Но ты - о нет, тебя такие вещи никогда не привлекали. Это омерзительно. Тебя тошнит от тех, кто это делал. И так далее, и все тому подобное...
  
  Может быть, пленные солдаты в самом деле не заслуживали снисхождения - но почему бы тогда не казнить еще и д"Арбильи? Можно подумать, он не знал, что вытворяют люди под его началом.
  
  Однако Грейг заметил, как опасно потемнели глаза Жанны, и понял, что слова Ксаратаса попали в цель. Если магу хватит ума подойти к делу с нужного конца - скажем, напомнить королеве об участи женщин в тех прибрежных городах, которые войска Франциска заняли в начале лета, - участь пленных алезийцев будет решена.
  
  Не то чтобы Грейг четко понимал, зачем Ксаратас вообще подталкивает Жанну к мести. Уж конечно, не из страха перед пленными. И не из чувства справедливости - кому-кому, а уж Ксаратасу определенно было наплевать на всех погибших тальмирийцев скопом. Скорее, здесь было что-то другое, но что именно - Грейг не способен был понять.
  
  К счастью, в его распоряжении было одно оружие, которым Ксаратас не располагал. Так что Грейг просто подошел к Ее величеству и тронул ее за руку, заставив Жанну отвлечься от картин, которые вызвали перед ней слова Ксаратаса, вернуться к настоящему и посмотреть на Грейга.
  
  - Подобным варварством мы только восстановим всех против себя, - негромко сказал он. - Лучше поступим так: сперва предложим Франциску выкупить всех пленных. Пускай его люди видят, что Франциск их бросил. Еще лучше, если он решит купить лояльность своих приближенных и станет платить за тех, кто сам достаточно богат, чтобы внести за себя выкуп. Люди, которые израсходовали все средства на экипировку для этой войны, будут возмущены, что узурпатор помогает богачам-аристократам - а вы сможете воспользоваться этим, чтобы предложить им перейти на нашу сторону, присягнуть вам и получить свободу. Но даже если из них не выйдет преданных солдат, то обозленные на узурпатора солдаты - это точно лучше, чем толпа калек, чьи семьи будут проклинать вас даже после вашей окончательной победы.
  
  Жанна медленно кивнула.
  
  - Хорошо. Я думаю, вы правы, мессир Риу. Но у меня есть еще одна идея. Напишем епископу из Келермеса. Скажем, что отпустим пленных только при условии, что они поклянутся именем Спасителя не воевать против меня или моих сторонников в Алезии, а Церковь засвидетельствует их присягу. Хранители Негасимого Огня должны публично объявить, что каждый, кто нарушит эту клятву, будет отлучен от церкви.
  
  Ксаратас выразительно приподнял бровь.
  
  - После всего, чему Ваше величество были свидетелем, вы ожидаете, что ваши враги сдержат свои клятвы?.. - с оттенком сарказма спросил он. - Это, конечно, очень благородно, но... недальновидно.
  
  Королева смерила Ксаратаса холодным взглядом.
  
  - Мне всегда было интересно, почему мужчины так легко готовы посчитать любую женщину сентиментальной дурой, - поведя плечом, заметила она. - Клятвы сторонников Франциска меня не волнуют. Дело вообще не в них, а в церкви. Если в Келермесе примут наше предложение, это поссорит епископа с Франциском и в итоге подтолкнет церковников на нашу сторону. Если же Церковь постарается найти какой-нибудь предлог, чтобы отклонить наше предложение - то этим они восстановят против себя множество людей в Алезии. А мы воспользуемся этим, чтобы начать подготавливать народ к тому, что слуги Негасимого Огня не достойны той миссии, которую им поручил Спаситель. Я даю епископу последний шанс на примирение. Надеюсь, у церковников хватит ума понять намек. Иначе я напомню Келермесу, что я не забыла ни "исповедь" Гвидо Пеллерини, ни причастия, которое убило мою мать. А вы, Ксаратас, мне в этом поможете...
  
  На этот раз Жанне, похоже, удалось удивить даже Ксаратаса. Во всяком случае, когда Грейг с магом вышли из шатра, островитянин выглядел задумчивым, сосредоточенным и вообще, если такое слово было применимо к молчаливому островитянину, притихшим. Грейг чувствовал, что он гордится Жанной. Что бы там Ксаратас не воображал, но, если он надеялся играть на чувствах королевы, чтобы добиваться своего, то теперь он, похоже, начал понимать, что Жанна в этом смысле мало отличалась от него - она тоже привыкла управлять людьми и обстоятельствами, и отнюдь не собиралась превращаться в чью-нибудь безвольную марионетку.
  
  Ксаратас к такому открытию, похоже, оказался не готов - и оно привело его в явное замешательство.
  
  Наблюдать мага в таком состоянии было приятно.
  
  - Послушайте, Ксаратас... вы вроде сказали, что вам надоело слушать, как ваш раб кашляет и трясется по ночам?.. - в порыве вдохновения спросил у мага Грейг. - Я тут подумал, что могу предложить выход, который устроит нас обоих. Продайте мальчишку мне. Если ваш раб умрет, то для вас это будут чистые убытки. Достаточно один раз послушать его кашель, чтобы понять, что он застудил легкие. Будем честны - до Рессоса он вряд ли доживет... Но даже если ваш слуга каким-то чудом выживет - то вы немного потеряете.
  
  Ксаратас пристально взглянул на Грейга, как будто хотел проверить, шутит рыцарь или говорит серьезно.
  
  - На что вам полумертвый раб? - слегка прищурившись, поинтересовался он.
  
  - Не все ли вам равно, что я намерен делать со своим имуществом? - возразил Грейг, припомнив давние слова Ксаратаса.
  
  Ксаратас еще несколько секунд подумал - и кивнул.
  
  - Идёт. Цена раба-подростка на торгах в Аратте - десять золотых.
  
  - Здорового подростка, я надеюсь? - спросил Грейг с сарказмом. - Вряд ли они продают рабов, лежащих при смерти.
  
  - Да, они продают здоровых, - согласился маг. - Но я оплатил путешествие на корабле, благодаря которому мальчишка здесь. И, если я не добавляю эти деньги к его стоимости, то и уменьшать ее я тоже не намерен.
  
  - Ладно, - мысленно махнув рукой, ответил Грейг. В конце концов, денег у него было значительно больше, чем он мог потратить - особенно на войне - и возражал он исключительно из принципа. - Десять так десять.
  
  Губы Ксаратаса презрительно изогнулись. Видимо, он полагал, что уважающий себя человек не согласился бы платить такую цену.
  
  - Хорошо. Как только ваш слуга отдаст мне деньги, он может забрать мальчишку, - сказал он.
   Грейг мысленно поздравил самого себя. Похоже, это в самом деле был удачный день.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"