Линн Рэйда : другие произведения.

Волчье время. Начало

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
  • Аннотация:
    Могущественный темный маг предложил предводителю мятежников свои услуги, получив в обмен на свою помощь право проводить магические опыты на пленных. Пропадают посланные в рейд разведчики. Крестьяне в деревнях болтают о "кромешниках". Узнать, что происходит, отправляется бастард по кличке Меченый, поклявшийся покончить с темным магом раз и навсегда. Но охотник в любую секунду может превратиться в жертву, а друзья не всегда смогут оказаться рядом - и тогда придется полагаться на того, кто всегда был твоим врагом.

  ПРОЛОГ
  
  Над воротами трактира полоскался на ветру штандарт - черное поле с серой крысой, знак бейн-арилльской разведки. Эккерт чуть-чуть помедлил и направился туда. В просторном нижнем зале пели песни и орали. Сквозь ароматы чеснока и масла, плывшие из кухни, отчетливо пробивался запах мокрой псины, исходивший от сушившихся на распялках плащей разведчиков. Лориан Эккерт покривился. Ему был отвратителен и сам загаженный трактир, и веселившийся здесь сброд, но выбора у него не было.
  Вышедший навстречу новым посетителям трактирщик сразу опознал в Эккерте рыцаря, и лицо у него вытянулось. Знатные сеньоры редко снисходили до того, чтобы передохнуть в такой дыре, но если это все-таки случалось, то они обычно забывали заплатить.
  - Какая честь, мессер!.. - неискренне сказал хозяин. - Я сейчас же прикажу подать вам лучшего вина.
  - Не надо, - буркнул Эккерт. Он пришел сюда отнюдь не для того, чтобы пить кислую бурду, которую здесь называли эшаретом. - Я пришел по делу. Меченый уже вернулся?..
  Трактирщик вытер руки о передник.
  - Он наверху... Вторая дверь по коридору. Вас проводить, месьер?
  - Сам дойду. Ждите меня внизу, - сказал Эккерт сопровождающим его стрелкам. Лица у парней просветлели. Посидеть в тепле, выпить вина, а может быть, даже облапать подвернувшуюся под руку служанку - это, разумеется, куда приятнее, чем идти с Эккертом наверх. Сэр Лориан невольно пожалел, что он не может относиться к жизни так же просто.
  Поднимаясь по рассохшимся ступенькам, Эккерт думал, что это, наверное, довольно странная картина - знаменосец Родерика из Лаэра лично тащится наверх к какому-то разведчику. Конечно, следовало бы послать за Меченым слугу. Но Лориану не хотелось говорить с Меченым при свидетелях. Даже не потому, что предмет их беседы составлял особенную тайну - просто тот, кого здесь называли Меченым, отличался слишком уж своеобразными манерами.
  Стучаться в дверь и дожидаться приглашения сэр Лориан не стал. Рыцарь почти надеялся на то, что Меченый спит или тискает свою девку. Не то чтобы мессеру Эккерту так уж хотелось созерцать разведчика в одних подштанниках, с опухшим от долгого сна лицом, но, может быть, нелепый вид немного поубавит Меченому спеси...
  Но надежды Эккерта не оправдались. Когда он вошел, разведчик сидел на грубом табурете, поставив ногу на каминную решетку, которую чистили никак не позже прошлого Эйслита, и наливал вино в довольно жалкий деревянный кубок. Еще одна пыльная пузатая бутылка дожидалась своей очереди на краю стола. На закрепленной над огнем сковороде шипели и брызгались колбаски, от которых по всей комнате плыл соблазнительный аромат свежего мяса, масла и приправ, а на столе перед разведчиком лежала булка, кусок сыра и пара облупленных яиц. Меченый явно собирался ужинать.
  Между их встречами Эккерт обычно успевал забыть, насколько молод раздражавший его человек, но факт оставался фактом. На вид Меченому можно было дать лет восемнадцать-девятнадцать, а на деле он мог оказаться даже младше. Эккерт вспомнил слух о том, что с некоторых пор он всюду таскал за собой девку, липшую к разведчику, как банный лист. В принципе, Эккерта это известие не слишком удивило. Впечатлительным девицам разведчик должен был нравиться чрезвычайно - хотя бы этой своей наглостью и тем, что парень был весьма хорош собой, даже несмотря на шрам, тянувшийся через весь лоб и давший Меченому его прозвище. Но притащить очередную шлюшку в лагерь - это уже слишком. Если каждый станет делать что-то в этом роде, войско скоро превратится в подобие курятника.
  Сэр Лориан пообещал себе, что обязательно поговорит с разведчиком о его девке, как только они покончат с более насущными делами.
  Подняв глаза на Эккерта, юноша отсалютовал вошедшему своим облезлым кубком, словно собирался выпить за его здоровье.
  - Мессер Лориан... Какая честь, - сказал он почти с той же интонацией, что и трактирщик. Прозвучало это не намного лучше, чем - "Какого лешего вы здесь забыли?".
  Учитывая разницу в их возрасте и положении, Меченому вообще-то следовало встать, но он явно не собирался это делать. Юноша даже не счел необходимым снять ноги с решетки - так и продолжал сидеть в прежней вальяжной позе, покачивая носком заляпанного грязью сапога.
  Сэр Эккерт решил сделать вид, что ничего не замечает. В редкие моменты, когда приходилось встречаться с Меченым лицом к лицу, сэр Эккерт чувствовал, что с трудом переносит этого самоуверенного сопляка. Но, к сожалению, мальчишка был им нужен. До сих пор он возвращался невредимым из тех мест, где сгинул бы любой другой разведчик из его отряда. Лориан не сомневался, что с таким характером и склонностью соваться в самые опасные места юноша рано или поздно свернет себе шею. Но пока этого не случилось, нужно было постараться извлечь из талантов Меченого все, что можно.
  - Могу ли я надеяться, что вы приехали нарочно для того, чтобы увидеться со мной?.. - небрежно спросил юноша, отпив глоток вина. Сэр Лориан уже в который раз подумал, что, хотя мальчишка выдает себя за простолюдина, он наверняка воспитывался не в деревне. Эккерт готов был поклясться, что он уже где-то слышал эти интонации, но вспомнить, кто из тех, с кем он встречался раньше, отличался такой раздражающей манерой разговора, Лориан никак не мог.
  - Я ехал мимо и увидел над воротами ваш знак, - отрывисто сказал сэр Эккерт. Стоять посреди комнаты столбом было глупо, дожидаться приглашения присесть - еще глупее. Лориан смахнул пылинки с табурета и уселся. - Мои люди тут перехватили одного шпиона из Бейн-Арилля. Среди бумаг, которые он вез, было кое-что о тебе. Не хочешь посмотреть?..
  Он вытащил из поясного кошеля листок и бросил его на стол. Меченый повертел листок в руках, а после этого с непроницаемым лицом протянул его Лориану.
  - Прочтете мне, мессер?..
  Эккерт бы с радостью высказал Рику все, что думает про этот глупый фарс. Но вместо этого он стиснул зубы, взял бумажку и прочел.
  - ...Рост - около шести сэ*, темные волосы, смуглая кожа. Энониец либо полукровка. Особые приметы - шрам через лоб, старый ожог на левой скуле. Светлые глаза. Двадцать ауреусов за тело или за другое убедительное доказательство, что ты убит. И восемьдесят ауреусов тому, кто сможет привезти тебя живым.
  - Ну, это еще дешево, - насмешливо осклабился разведчик. - Поглядим, что они станут писать через полгода.
  Лориан поморщился. Мальчишка...
  - Перестань паясничать и постарайся отнестись к моим словам серьезно. Ты уже превратился в настоящую кость в горле у мятежников, а Сервелльд Дарнторн - человек на редкость мстительный. Если решишь не обращать внимания на то, что я тебе сказал, то я, по крайней мере, буду знать, что меня это уже не касается.
  - Значит, вы сделали такой крюк только затем, чтобы меня предупредить? Весьма признателен, - насмешливо ответил Меченый. Сэр Лориан подумал, что "крысиный" стяг как нельзя лучше подходит людям, которые под ним сражались. Этот Меченый был самой настоящей крысой: быстрой, наглой и определенно - с ядовитыми зубами.
  - Нет, для тебя есть дело. Мессер Родерик хотел, чтобы ты съездил вверх по Шельде - хотя бы до ближайшей переправы - и взглянул, что там творится.
  - Это те места, где пропадали наши фуражиры?..
  - Да, те самые.
  Меченый криво ухмыльнулся.
  - Я, конечно же, не смею обсуждать решения лорда-командующего... но не разумнее ли было бы послать кого-то на разведку до того, как отправлять туда отряд?
  Эккерт сурово посмотрел на него исподлобья.
  - Что-то ты стал слишком много разговаривать. Считаешь себя самым умным человеком во всем войске?
  Меченый не ответил - вместо этого он встал, прихватил со стола длинную двузубую вилку и начал снимать с огня шипящие колбаски. Эккерт еще несколько секунд помедлил, а потом хмуро сказал:
  - Да были там наши разведчики... Дошли до Верхнего порога - и все было чисто. А теперь отряд пропал. Надеюсь, что тебе не нужно объяснять, что это может значить?..
  - Кромешники, - уверенно ответил Меченый.
  - Безликие, - поправил Лориан. Манера юноши вворачивать в свою речь крестьянские словечки была такой же нелепой, как и его утверждения, что он неграмотен. Принять Меченого за простолюдина можно было только спьяну. - Посмотришь, что там с черными, а после этого доедешь до Кир-Кайдэ.
  - До Кир-Кайдэ? - повторил южанин, словно недослышав. А потом внезапно рассмеялся. - Вы неподражаемы, сэр Лориан! Сначала сообщаете, что люди Дарнторна начали за мной охоту, а потом посылаете меня прямиком к ним. Сразу видно, что вы очень щепетильный человек. Другой бы промолчал о той бумажке - а вы сразу показали ее мне. Чтобы потом, когда меня будут четвертовать в Бейн-Арилле, сказать себе, что вы меня предупреждали.
  Лориан нахмурился. На этот раз - не из-за дерзости разведчика, а из-за смысла его слов. Неужели в глазах Меченого все его поступки в самом деле выглядят именно так?..
  - Когда я должен выехать?.. - спросил южанин, обрывая его размышления.
  - Сэр Родерик рассчитывает, что ты покинешь лагерь до темноты.
  Лицо энонийца напряглось.
  - До темноты?... - повторил он.
  - Таков приказ лорда-командующего.
  - Ну разумеется... приказ, - процедил Меченый. Он зло прищурился, и странные зеленоватые глаза сверкнули, как два узких лезвия. - Я только что вернулся из объезда, мессер Лориан. Не стану утомлять вас описанием того, как я провел последние шесть дней - но теперь я намерен вымыться, поесть и хотя бы одну ночь поспать под крышей.
  - Дело срочное, - нахмурился сэр Лориан.
  - Тогда найдите для него кого-нибудь другого.
  - Мессер Родерик считает, что с этой задачей лучше всего справишься именно ты.
  - Можете передать лорду-командующему, что, если он ищет человека, который будет бросаться выполнять его приказы, не успев пожрать и просушить штаны - то это не ко мне.
  Парень и раньше частенько позволял себе высказывания, от которых Эккерт скрипел зубами. Но его последние слова были такой запредельной наглостью, что ответить на них можно было только одним способом - не поднимаясь с места, дать мальчишке в зубы - так, чтобы он кубарем слетел со своего табурета.
  Впоследствии Эккерт часто спрашивал себя, почему он этого не сделал. Потому, что Меченый и вправду выглядел чудовищно уставшим - или все же потому, что Эккерту смертельно не хотелось связываться с этим полоумным?
  Вероятно, истину нужно было искать где-то посередине.
  - Ладно, - сухо сказал Эккерт. - Можешь отправляться завтра утром.
  Он не уточнил, насколько рано, чтобы энонийец снова не полез в бутылку, и южанин понемногу успокоился. Вернувшись к прерванному Лорианом ужину, Меченый откусил кусок от своей булки, отхватил чуть ли не половину от наколотой на вилку жареной колбаски и опять поставил ногу на каминную решетку. Присутствие знаменосца Родерика из Лаэра его явно совершенно не смущало.
  Понаблюдав за юношей пару минут, Эккерт спросил:
  - До нас дошли слухи, что ты притащил сюда какую-то девицу. Это правда?
  - Ну, допустим, - неохотно отозвался Меченый.
  Сэр Лориан нахмурился.
  - Мне кажется, даже ты должен понимать, что это уже слишком. Если тебе нужна женщина, можешь найти ее в любой деревне - шлюх, хвала Создателю, везде хватает. Неужели обязательно было обзаводиться своей собственной?..
  - Она не шлюха, - мрачно сказал энониец.
  - Тьфу ты!.. Неужели правду говорят, что женат на этой девке?
  Энониец зацепился сапогом за ножки табурета и качнулся взад-вперед.
  - А вам-то что за дело, мессер Лориан? С чего вам вдруг вздумалось совать свой нос ко мне под одеяло?.. Может быть, я что-то пропустил, и вы вступили в орден Белых братьев, чтобы проповедовать безбрачие и воздержание?
  Лориан Эккерт тяжело поднялся на ноги.
  - Ты забываешься.
  Теперь Меченый смотрел на рыцаря снизу вверх, но, к сожалению, это нисколько не убавило ему самоуверенности.
  - Мессер Лориан... С тех пор, как я вступил в разведку, мы виделись с вами трижды - не считая вашего сегодняшнего посещения, конечно. Все три раза вы давали мне какие-нибудь поручения. В первый раз я потерял коня и кошелек, второй - получил в бок стрелу, а в третий раз мне пришлось перебраться на тот берег Шельды вплавь - что было бы приятно в августе, но уж никак не в марте. Каждое ваше посещение приносит мне сплошные неприятности, сэр Лориан... но я, как видите, не жалуюсь. Однако, если вы начнете посещать меня затем, что читать подобные нотации, то мы, пожалуй, очень скоро утомим друг друга.
  - Как я должен это понимать?
  - Да очень просто, сэр. Не лезьте в мою жизнь, как я не лезу в вашу. Думаю, что это будет только справедливо.
  Дверь, ведущая в смежную комнату, внезапно приоткрылась, и в комнату заглянул какой-то человек.
  - У тебя все в порядке, Рик?..
  - Да, Лэн. У меня гость.
  Вошедший бросил быстрый взгляд на сэра Лориана и, узнав в нем знаменосца сэра Родерика, вежливо поклонился.
  - Монсеньор...
  Сэр Эккерт закусил губу. Выяснять отношения с простым разведчиком в присутствии кого-то из его отряда было совершенно невозможно, но сэр Лориан пообещал себе, что при следующей встрече Меченый ответит за все сразу.
  - Мы с мессером Родериком будем ждать доклад о положении под Шельдой, - сказал рыцарь, направляясь к выходу.
  - Разумеется... счастливого пути, сэр Лориан.
  
  Когда сэр Лориан ушел, Крикс потянулся за бутылкой и плеснул себе вина.
  - Скажи - ты что, не мог его не раздражать?.. - осведомился Лэн, который слышал их беседу с Эккертом с начала до конца.
  - По правде говоря, он раздражал меня гораздо больше, - возразил на это Рикс. - Да фэйры с ним... ты слышал, что Безликие уже под Шельдой?
  - Это просто слухи.
  - В тот раз тоже были "просто слухи". Помнишь, чем все кончилось?
  Лэн промолчал.
  
  Глава I
  
  - Ну вот и добрались, - сообщил Крикс, ослабляя подпругу и жестом показав мальчишке с постоялого двора, что сам почистит своего коня.
  Фэйро презрительно изогнул шею. Рикс вздохнул.
  - Не сомневаюсь, ты бы предпочел хорошую конюшню в Глен-Гевере. Но у нас нет выбора, приятель. Слышал, что рассказывают на дорогах?..
  Судя по тому, какого взгляда удостоил его Фэйро, конь считал "дан-Энрикса" непоправимым дураком. И где-то в глубине души южанин готов был с ним согласиться. Выехать из имперской столицы с твердым намерением ехать в Глен-Гевер, к любимой девушке, а в результате оказаться у дрянного постоялого двора, где разместился штаб имперской войсковой разведки - это и впрямь могло быть знаком невеликого ума.
  Или, наоборот, предназначения. Той самой судьбы, которая, по утверждению аварца Ар-Занаха, держит за руку того, кто следует ей добровольно, и пинками подгоняет тех, кто пробует сопротивляться ее воле.
  Крикс надеялся, что не ошибся в своем выборе.
  Конюшенный мальчик не ушел, а устроился поодаль и время от времени косился на высокого южанина, который что-то говорил себе под нос. Но Крикса это не смущало. Он и раньше привык разговаривать с черным конем, как с настоящим собеседником, а за время путешествия эта привычка укрепилась еще больше - все равно, помимо Фэйро, говорить в дороге было не с кем.
  - ...В лагерь нам, пожалуй, лучше не соваться, - говорил он черному коню, наполнив кожаный бурдюк водой и держа его так, чтобы Фэйро удобно было пить. - Наверняка наткнемся на кого-нибудь из тех, кто воевал в Каларии, и нас с тобой узнают. Или, на худой конец, засомневаются... и сообщат мессеру Ирему или еще кому-нибудь из Ордена. К стрелкам и щитоносцам тоже не пойдешь - им лошади без надобности. Вот и остаются только "крысы". Как ты думаешь, удастся нам попасть в Серую сотню?..
  Конь, естественно, не отозвался.
  - Вот и я не знаю, - согласился Крикс.
  Сидевший на поленнице мальчишка потихоньку покрутил пальцем у виска. "Дан-Энрикс" сделал вид, что ничего не видел, и, похлопав черного коня по шее, решительно направился к крыльцу гостиницы. Ему сказали, что в Серую сотню можно записаться прямо здесь - у вербовщика, который постоянно сидит в нижнем зале.
  Вербовщик "крысиного" подразделения и в самом деле походил на крысу. У него было худое узкое лицо, длинный и острый нос и глубоко посаженные темные глаза с припухшими не то от недосыпа, не то после долгой пьянки веками.
  - Новенький? - довольно безразлично спросил он, когда "дан-Энрикс" подошел к его столу. Крикс коротко кивнул. Он был готов к расспросам, может быть, даже к тому, что от него потребуют на деле доказать, что он заслуживает места в "Серой сотне". Но вербовщик просто придвинул к себе лист бумаги - верхний из трех или четырех лежащих на столе. Крикс обратил внимание, что на листе остался мокрый оттиск от кружки, которую кто-то поставил прямо на список. Кроме этого, бумагу украшали несколько масляных пятен, словно ее трогали не слишком чистыми руками.
  - Имя?.. - так же равнодушно спросил вербовщик.
  - Безымянный, - вызывающе ответил Крикс. Еще в дороге он решил, что не станет придумывать себе новое имя, а представится тем прозвищем, с которым он когда-то прожил первые десять лет своей жизни. Оно как нельзя лучше подходило человеку, разом оборвавшего все прежние привязанности и начавшего новую жизнь в буквальном смысле с чистого листа.
  Крикс посмотрел на Крысу, ожидая удивления или хотя бы вопросительного жеста. В Легелионе обычай не давать подкидышам и незаконнорожденным нормальных человеческих имен не прижился совершенно - энониец до сих пор помнил выражение лица мессера Ирема, когда Крикс представился "Безымянным" в день их первой встречи. Но, похоже, в Гардаторне и Бейн-Арилле такие безымянные подкидыши были обычным делом. Вербовщик и не подумал удивиться - только мельком посмотрел на Рикса и устало потер пальцами слезящиеся красные глаза.
  - Бастард, - констатировал он. - У нас уже есть двое... Хотя нет, теперь уже один. Но тебе все равно понадобится прозвище, чтобы не возникало путаницы.
  Рикс передернул плечами. Ему было наплевать, как его станут звать все эти люди.
  - Напиши что хочешь, - сказал он. Вербовщик ухмыльнулся, в первый раз за всю беседу проявив какие-то признаки эмоций.
  - Зря ты так, - заметил он. - Могут ведь такое прозвище привесить - не обрадуешься.
  "Дан-Энрикс" пристально взглянул на Крысу. Тот сморгнул - а потом полуодобрительно, полунасмешливо скривил тонкие губы.
  - Ясно... Значит, будешь Меченым. Не возражаешь?
  Крикс кивнул, глядя на то, как перо Крысы вывело какую-то кривую закорючку на бумаге. То ли вербовщик берег пергамент, то ли ему просто было лень писать нормально. Рикса это, по большому счету, не касалось. Прозвище, придуманное Крысой, юношу не вдохновляло, но при этом и не вызывало отвращения. Меченый так Меченый. Такийцы позаботились, чтобы при встрече с ним в глаза в первую очередь бросался его шрам.
  Крыса опять потер глаза и покосился на него.
  - Ну, чего встал? Свободен. Через несколько часов вернется командир - представишься ему вместе с другими. Или у тебя еще какое-нибудь дело?..
  По тону вербовщика было ясно, что лучше всего ответить "нет". Но Крикс не собирался уходить, не разузнав интересующих его подробностей. По своей должности в отряде Крыс просто обязан был оказаться кладезем полезной информации, но для того, чтобы он пожелал ей поделиться, помятого вербовщика не помешало бы задобрить.
  - Завтрак здесь подают? - осведомился Рикс.
  - Как и везде - если есть деньги.
  - Деньги есть... Что лучше взять, пива или вина?
  На сей раз вербовщик взглянул на него с явным интересом.
  - У здешнего хозяина есть недурное темное.
  - Прекрасно, значит, пиво, - кивнул Рикс, садясь напротив Крысы.
  - Гилберт Тойн. В этом отряде - просто Гил, - чуть-чуть помедлив, представился тот, сдвигая в сторону бумаги и чернильницу.
  Когда пару минут спустя заспанный слуга водрузил на стол две толстостенных кружки, энониец отсалютовал своему собеседнику, глотнул пива вперемешку с бурой пеной - и спросил:
  - Значит, "Серая сотня" принимает всех?..
  - Практически, - спокойно согласился Гилберт, с явным удовольствием отпив из своей кружки - У каждого рекрута должно быть не меньше трех пальцев на любой руке, по крайней мере один глаз и нужное количество... конечностей. Словом, калек мы не берем и хворых тоже. Не берем детей младше тринадцати, переодетых баб и стариков. Все остальные могут записаться. Кто доживет до конца месяца - получит жалование, семьдесят ассов. Тех, кто приходит без оружия, экипируем прямо здесь, но я бы не советовал. Хорошее оружие все на руках, из того, что можно выбрать - одна дрянь.
  - А как вы узнаете, что новый рекрут в состоянии владеть этим оружием?
  Крыс удивленно посмотрел на Рикса.
  - А чем тут владеть?.. Тут ведь тебе не щитоносцы княжьей сотни и не рыцарская конница. Знаешь, с какой стороны взяться за меч - значит, сгодишься.
  Энониец промолчал, поскольку попросту не знал, как реагировать на такое заявление, и хлебнул еще пива. Гилберт не солгал, оно было хорошим, с мягкой, едва ощутимой горечью, и Крикс уже почти решил заказать еще одну кружку, когда допьет первую. Можно надеяться, что в кухне к тому времени успеют приготовить сому - популярное местное блюдо из мяса, яиц и сыра c травами.
  - Меч у тебя хороший... даже слишком, - сказал Гил после недолгой паузы, искоса глядя на серебряную рукоять Эльбриста. - Где ты его взял?
  Крикс еще в дороге приготовился к подобному вопросу, так что не задумался ни на минуту.
  - Снял с одного мертвого рыцаря, пока доехал, - объяснил он Тойну. И, предупреждая следующий вопрос, добавил - Я и кошелек его забрал. Под Шельдой полно трупов - и чужих, и наших.
  - Трупов-то полно, но большинство из них раздеты догола. А все оружие и ценности после любой стычки собирают в первую очередь.
  - Значит, мне повезло. Моего мертвеца никто не обобрал. Наверное, он смог прорваться, когда их отряд попал в засаду. Я его нашел в овраге. То ли за ним вовсе не гнались, то ли гнались, но не смогли догнать. Конь у него хороший... просто птица, а не конь.
  Гилберт прищурился.
  - Ты и коня забрал?..
  - А то, - спокойно сказал Крикс и отхлебнул из своей кружки.
  - Понятно, - протянул Тойн. - А скажи, были на том рыцаре какие-то опознавательные знаки? Я хочу сказать - гербы, эмблемы и вся остальная мишура.
  - Да, была вышивка на котте, слева. Треугольный щит, деленный надвое, верхнее поле голубое. И какая-то серебряная вышивка поверх. А что на ней - Хегг ее разберет, там все было в грязи и в засохшей крови.
  - Складно, - кивнул Крыс. - Может, другие тебе и поверят.
  - Но не ты?..
  - Не я. У тебя есть отличный меч и деньги, и я видел, как ты пробежал глазами наши списки, когда сел за стол. Имей в виду, что здесь кроме меня нет грамотных людей, даже сам Ольджи просто притворяется, что знает буквы.
  - Ольджи?
  - Лео Ольджи, твой будущий командир. Если, конечно, ты еще не передумал поступать в разведку.
  - А с чего я должен передумать?..
  Тойн вздохнул.
  - С того, что здесь нет ничего такого, ради чего тебе стоило бы поступать в Серую сотню. Славы ты здесь не получишь, денег тоже. Если ищешь приключений, то они у тебя будут... но недолго. И уж точно не такие, какие ты себе воображаешь. Одним словом, рыцарским сынкам - даже бастардам - тут не место.
  Гилберт явно полагал, что перед ним побочный сын какого-нибудь мелкого провинциального сеньора, выкравший дорогой меч из оружейных своего отца и надеющийся сделать себе имя в "Серой сотне", благо здесь никто не станет интересоваться его происхождением.
  - Ты ошибся, Тойн. Я совсем не тот, кем ты меня считаешь, - усмехнулся Рикс.
  - Дело твое, - пожал плечами Гил. - Но вот что я тебе скажу - избавься-ка ты побыстрей от этого меча. Лео наверняка захочет взять его себе, когда увидит. У него страсть к хорошему оружию.
  - А если я не соглашусь его отдать?
  - Вот именно от этого я и хотел тебя предостеречь. Если ты все-таки решишь остаться, постарайся ладить с Ольджи. Когда ему кто-нибудь перечит, он звереет. В прошлый раз он в одиночку дрался с двумя латниками Эккерта, и одного из них отволокли на жальник, а другой, насколько мне известно, до сих пор ходит с рукой в лубках. Хотя кто-то, а уж сэр Лориан к себе абы кого не набирает, будь спокоен... Так что мой тебе совет - либо продай свою цацку, либо убери ее подальше, чтобы она не попалась Ольджи на глаза. Или прямо сейчас вставай и уходи.
  - Спасибо, что предупредил. Буду иметь в виду, - серьезно сказал Крикс.
  Им наконец-то принесли еду, и несколько минут Тойн и "дан-Энрикс" ели молча. Энониец - потому что был ужасно голоден после своего путешествия, а Тойн - поскольку радовался дармовщинке и старался съесть как можно больше.
  Утолив первое чувство голода, Крикс поднял глаза от своей тарелки и наконец задал тот вопрос, ради которого он, собственно, и начал этот разговор.
  - А скажи, Гил, не слышно ли тут что-то о... Безликих? Я пока сюда доехал, двадцать раз о них услышал. Но все только разговоры, а вживую их никто не видел. Может, врут?..
  - Что еще за "безликие"? - не понял Крыс.
  Крикс замялся. В самом деле, как прикажете описывать Безликих?.. Какие слова не подбери - получится дрянная детская страшилка вместо правды.
  - Ну, ты знаешь... заколдованные рыцари... черные всадники без лиц.
  - Кромешники, что ли?!
  - Да. Они.
  - Тьфу ты, - скривился Тойн и сделал быстрый жест от сглаза. - Неужели обязательно говорить за едой о такой пакости?..
  Сердце у Крикса подскочило, пропустив удар. Гримаса Тойна лучше всяких слов свидетельствовала, что слухи о Безликих, которые вынудили Рикса повернуть в Бейн-Арилль, привели его как раз туда, куда и следовало. Это было совсем как в игре, в которую они недолго, но самозабвенно играли в первый год учебы в Академии. Тепло, еще теплее... горячо!
  - Так что насчет этих... кромешников? Их в самом деле кто-то видел? - настойчиво спросил Рикс.
  - Я - не видел, - сказал Тойн сердито. - А за чужую болтовню я не ответчик.
  - Ну, конечно, нет, - успокоительно заметил Рикс. - Я просто хотел знать...
  - Закажи еще пива, - неожиданно распорядился Тойн, перебив юношу на полуслове. - Не знаю, на кой ляд тебе все это нужно, но, если настаиваешь, я тебе кое-что расскажу.
  Крикс готов был заказать Крысу целую бочку эшарета - лишь бы развязать разведчику язык. Окликнув протиравшего столы слугу, он знаком показал, чтобы им принесли еще две кружки.
  - Кромешники появились пару месяцев назад. Говорят, что они служат магу, которого лорд Дарнторн принимает у себя в Бейн-Арилле.
  - А как выглядит этот маг? - перебил Рикс, мгновенно вспомнивший Галахоса. - Седые волосы, смуглая кожа, черные глаза?..
  - Ничего похожего, - отрезал Тойн. - Говорят, сам бледный, вроде как больной, а глаза светлые, как лед. И жуткие - почище чем у ворлока. А все кромешники будто бы ему служат...
  Крикс одним глотком допил оставшееся в кружке пиво. Жуткие, бесцветные глаза... те самые глаза, которые он видел много лет назад в прорезях полотняной маски.
  Олварг.
  На ловца и зверь бежит?.. И если да - то кто из них двоих ловец? Когда "дан-Энрикс" в первый раз услышал разговоры о Безликих и, запретив себе думать о Лейде Гефэйр, поспешил в мятежную провинцию, он чувствовал себя охотником, выслеживающим матерого зверя. Но при одной мысли об Олварге в душе шевельнулся давно забытый ужас, и "дан-Энрикс" ощутил, что место прежнего азарта занимает страх.
  Он встряхнул головой, чтобы прогнать воспоминания о том, что видел много лет назад в Галарре, и нарочито небрежно уточнил:
  - И что же этот маг?..
  - Он обещал Сервелльду Дарнторну свою поддержку. А в ответ будто бы получил у него разрешение проделывать какие-то магические опыты на пленных из Кир-Кайдэ.
  - Ясно, - глухо сказал Крикс, и как бы невзначай провел по лицу рукой, стирая выступившую на лбу испарину. В этот момент дверь хлопнула, и в помещение вошел еще один человек - высокий, плотно сбитый, в черном шерстяном плаще с застежкой в виде крысы. По этому знаку, а еще больше - по тому, как внезапно напрягся Гилберт, Крикс понял, что перед ним тот самый Лео Ольджи, с которым Тойн советовал ни при каких обстоятельствах не связываться. Криксу он слегка напомнил Валиора - такое же кирпично-красное лицо, глаза чуть-чуть навыкате и всклоченная борода, только не темная, а русая.
  - Кто это? - спросил Ольджви у вербовщика, бесцеремонно указав на Рикса пальцем.
  - Новый рекрут, - быстро сказал Тойн, пытаясь незаметно показать южанину, чтобы он встал. Крикс заметил жестикуляцию сотрапезника, но остался сидеть. Помня о том, что Тойн рассказывал о нраве Лео, Крикс готовился к тому, что Ольджи это может не понравиться, но тот не слишком интересовался Криксом, продолжая обращаться только к Гилберту.
  - Лориан Эккерт здесь?
  - Нет, Лео.
  - Хм. А чей же тогда конь у коновязи?
  - Конь?.. - растерялся Гилберт.
  - Ну да, Хегг бы меня подрал! Роскошный вороной тарниец. Ты вообще сегодня выходил на улицу? Или торчишь тут с самого утра?..
  - Конь мой, - вмешался Рикс.
  Тойн покосился на южанина и сокрушенно покачал темноволосой головой.
  А Лео наконец-то удостоил его взгляда.
  - Твой, говоришь?
  - Ну да.
  Судя по лицу Лео, Ольджи напряженно размышлял.
  - Как тебя звать? - спросил он наконец, внимательно разглядывая Рикса. Превосходный конь и крестовина дорогого меча говорили о своем хозяине одно, а его простая, хотя и добротная одежда, и желание вступить в разведку, слывшую в имперском войске настоящей выгребной ямой - нечто прямо противоположное. Крикс понял, что начальник Серой сотни хочет выяснить, с кем он имеет дело, чтобы не нажить себе ненужных неприятностей.
  - Меченый, - сказал "дан-Энрикс", с трудом вспомнив прозвище, придуманное ему Тойном - слишком уж серьезный разговор произошел после того, как Гилберт внес его в свой список.
  - А человеческое имя у тебя имеется? - осведомился Ольджи раздраженно.
  - Меня обычно называли Безымянным. Я бастард.
  Лео презрительно выпятил губу.
  - Сынок какого-нибудь межевого рыцаря, наверное?
  Тойн поймал взгляд "дан-Энрикса" и изобразил утвердительный кивок. Но Крикс не пожелал принять подсказку и ответил даже с некоторым вызовом:
  - Нет, я простолюдин.
  - Что ты мне голову морочишь! - нахмурился Лео. - Если ты простолюдин - откуда у тебя подобный конь?
  "Дан-Энрикс" коротко пересказал историю про рыцаря, убитого под Шельдой. Он почти не сомневался в том, как Ольджи отзовется на его рассказ - и не ошибся.
  - Да, тебе повезло, - медленно сказал Лео, выслушав его рассказ. - По мне, так даже слишком повезло. Подобному коню нужен более опытный хозяин.
  - Тогда забери его себе, - мирно сказал "дан-Энрикс".
  Насупленное лицо Ольджи при этих словах разгладилось. Гилберт тоже повеселел, решив, что энониец наконец-то оценил его советы по достоинству. Крикс неожиданно засомневался - так ли хороша задуманная им шутка. Правда, он уже успел составить себе определенное - и крайне неблагоприятное - мнение об Ольджи. Лео явно был паршивым командиром и любителем тиранить всех, кто не способен был ему ответить, и Крикс прекрасно понимал, что выяснять с ним отношения придется все равно - если и не сегодня, то в ближайшие несколько дней уж точно. Но даже такой человек заслуживал предупреждения.
  - Конь очень своенравный, - нехотя заметил Рикс. - Вполне возможно, что он заупрямится и не позволит на себя сесть.
  - Это тебе он мог не дать на себя сесть, - самодовольно ухмыльнулся Лео - А я встречал и не таких строптивых лошадей... Не сомневайся, я заставлю его слушаться.
  Ольджи покосился на входную дверь. Ему явно не терпелось ощутить себя полновластным хозяином тарнийца, стоимость которого исчислялась в десятках лун.
  - Пойду посмотрю на вороного в деле, - сказал он. - А ты, Гилберт, выдай Меченому половину месячного жалованья. Он неглупый парень... думаю, мы с ним поладим.
  Это вряд ли, - вздохнул энониец про себя, и стал ждать развязки, почти не прислушиваясь к трескотне Гилберта Тойна, хвалившего собеседника за неожиданное здравомыслие.
  Прошло не больше десяти минут, когда дверь хлопнула опять.
  - Эй ты, бастард! Ты меня обманул! - прорычал Лео.
  Энониец поднял голову и скользнул взглядом по перепачканной одежде Ольджи и его разодранной щеке.
  - Я ведь предупреждал, - заметил он, пожав плечами.
  Для человека с характером Лео подобное замечание неизбежно должно было стать последней каплей.
  Ольджи направился в его сторону, причем с таким лицом, что другой человек на месте Крикса предпочел бы поскорее выскочить в ближайшее окно. Вставая на ноги, южанин пожалел, что до прихода Лео успел выпить обе кружки пива. Пьяным он себя не чувствовал, но даже слабый хмель - уже помеха в драке. А с таким противником, как Лео, это может обойтись довольно дорого.
  Первый удар Ольджи канул в пустоту. Второй чуть было не сломал юноше челюсть. Но именно "чуть". Несколько лет назад Астер на практике продемонстрировал "дан-Энриксу", как можно уворачиваться от ударов, доводя противника до белого каления и, в то же время, не давая ему себе навредить. Только у Астера такие вещи получались так же просто и непринужденно, как ходьба или дыхание - а Крикс в подобные моменты чувствовал, что каждый его нерв звенит от напряжения, и предугадывать движения противника становится все тяжелее. И тем не менее, у Лео неминуемо должно было создаться ощущение, что он дерется с тенью или пытается таскать воду решетом.
  - Изворотливый, гаденыш! - выругался он после очередной атаки. - Ну а по-мужски ты драться можешь?..
  Энониец не ответил - вместо этого он разорвал дистанцию и ударил Лео в челюсть, так, что голова у Ольджи резко запрокинулась назад. Крикс ощутил, что Лео успел достать его в ответ - правый глаз энонийца словно залило жидким огнем, а в голове противно зашумело. В ту же самую секунду Рикс нанес противнику еще один удар, на этот раз в висок.
  Ольджи упал. Любой другой после двух таких ударов сразу же лишился бы сознания, но Гилберт не зря предупреждал, что с Лео не так просто справиться. Он извернулся на полу и пнул противника ногой, едва не повалив его на землю. Крикс решил, что больше ни за что не станет играть с Лео в поддавки. Дождавшись, когда Лео начнет подниматься на ноги, южанин снова опрокинул его навзничь ударом сапога по ребрам.
  Можно было бы использовать тхаро-рэйн, но для таких людей, как Лео, куда убедительнее обычный мордобой. Пусть не считает, что победа досталась его противнику благодаря каким-то хитрым фокусам.
  Лео опять попробовал подняться - и южанин пнул его еще раз. А потом еще. По бороде Ольджи уже текла кровь, движения стали замедленными и неуклюжими.
  Но Криксу тоже было нелегко - он чувствовал, что его силы на исходе.
  - Дернешься еще раз - я тебя убью, - хрипло предупредил он своего противника. Рикс не был до конца уверен, что в нынешнем состоянии Лео способен правильно расслышать сказанное, не говоря уже о том, чтобы его понять. Но он снова недооценил противника. Ольджи перевернулся на бок, сплюнул на пол темный сгусток крови - кажется, вместе с передним зубом - и все-таки прекратил бесплодные попытки встать.
  - Конь останется у меня, - подвел итоги Рикс, глядя на Лео сверху вниз. А потом неторопливо отошел, в любой момент готовясь к нападению из-за спины. Но его не последовало.
  Рикс на негнущихся ногах вышел во двор, где его встретил торжествующий Фуэро, воинственно раздувавший ноздри и явно ожидавший от хозяина заслуженного восхищения собой. Крикс с трудом улыбнулся и погладил теплую атласистую шкуру Фэйро. Правый глаз южанина почти не видел, а разбитые костяшки кулаков горели, как присыпанные солью. Крикс не помнил случая, когда он был бы в таком жалком состоянии после обычной драки - разве только в Академии, в первые месяцы учебы. Крикс подумал, что, несмотря на несомненную победу над своим противником, ему определенно не хотелось бы вторично драться с Лео.
  Юноша не знал, сколько прошло времени, прежде чем на двор выскользнул Гилберт Тойн.
  - Что с Лео? Жив? - поинтересовался Крикс. Не то чтобы он всерьез жалел о том, что сделал - с людьми вроде Ольджи по-другому и нельзя. Но что, если он все-таки перестарался?..
  Гилберт как-то странно покосился на него.
  - Блюет - стало быть, жив. Но в седло он ближайшие недели две не сядет. Ты едва не проломил ему башку.
  - Всего лишь сотрясение, - возразил Рикс.
  - Угу. И еще сломанная челюсть... - отозвался Тойн. И, помолчав, добавил с совершенно новой интонацией - А ты действительно совсем не тот, кем я тебя считал.
  "Похоже, это общая беда, - подумал энониец с горечью. - Все люди почему-то постоянно заблуждаются на мой счет - будь это Лейда, мессер Ирем или Князь...".
  - Ну что, о службе в Серой сотне я могу забыть?.. - уточнил Крикс. Гилберт пожал плечами.
  - Фэйры его знают, у нас ничего такого раньше не было. Но я на твоем месте сел бы на коня и убрался отсюда, пока об этой истории не сообщили сэру Эккерту.
  - А это еще кто такой?..
  - Лориан Эккерт... знаменосец Родерика из Лаэра, нашего лорда-командующего. "Серая сотня" находится под его личным наблюдением.
  - Понятно, - сказал Крикс. И, несмотря на уговоры Тойна, заплатил трактирщику за койку наверху. Гилберту хорошо советовать ему уехать, но куда?.. Если он собирается остаться в войске, места лучше "Серой сотни" ему не найти.
  Первую ночь на новом месте Рикс провел почти без сна, держа под рукой нож и перевязь с мечом. Спать пришлось в общей комнате, но спертый воздух и дыхание лежавших на соседних лежаках людей тревожили южанина гораздо меньше, чем ожидание мести со стороны Ольджи или кого-нибудь из его приятелей. Но все было спокойно, и уже перед рассветом энониец наконец-то задремал. Днем он запрещал себе думать о Лейде, но ночами мысли о ней упорно возвращались, и сны "дан-Энрикса" с лихвой мстили ему за дневное безразличие. Открыв глаза и увидев над собой покатый потолок общего зала, энониец тихо застонал.
  Спустившись вниз, "дан-Энрикс" обнаружил Тойна. Несмотря на ранний час, Гилберт сидел за тем же угловым столом, что и вчера, а рядом с ним стоял кувшин вина. Как всякий настоящий пьяница, Тойн принимался пить прямо с утра, чтобы не тратить понапрасну ни одной минуты. Энониец подошел и сел - точнее, рухнул на скамью.
  - Можно?.. - коротко спросил он.
  Тойн покосился на его опухшее лицо с огромным безобразным синяком под левым глазом и кивнул.
  - Бери, не жалко.
  Крикс налил себе вина и жадно выпил все до капли.
  - Кошмары, да?.. - внезапно спросил Гил.
  "Дан-Энрикс" попытался, по примеру лорда Аденора, насмешливо вскинуть бровь, но получилась странная, нисколько не изящная гримаса.
  - Почему ты так решил?
  Тойн пожал плечами.
  - Парни говорят, ты проворочался всю ночь, а теперь первым делом тянешься к вину. Что тут еще можно подумать?
  Крикс в деталях вспомнил свой недавний сон, и в груди у него тоскливо защемило. Гилберт ошибся лишь наполовину. Энониец предпочел бы что угодно этим снам, в которых он опять был рядом с Лейдой, и в которых не существовало ни войны, ни Олварга, ни "черной рвоты", потому что после таких снов сама реальность начинала казаться затянувшимся кошмаром.
  - Хорошо, что ты поднялся сам, - заметил Тойн, поняв, что Крикс не хочет говорить о снах и всем, что с ними связано. - Эккерт как раз приехал в лагерь. Лучше тебе самому пойти к нему, чем дожидаться, пока за тобой пошлют.
  - Уже иду, - со вздохом согласился Рикс.
  
  Больше всего Крикс боялся, что сэр Эккерт воевал в Каларии и мог видеть его рядом с коадъютором. Поэтому он покопался в собственной седельной сумке, оторвал лоскут от наиболее поношенной рубашки, и повязал им голову на манер островных контрабандистов, скрыв слишком приметный шрам. Распухшая после вчерашней драки скула и досаждавший Риксу темный пух на щеках и над верхней губой сейчас тоже пришлись как нельзя кстати. Ни один человек не заподозрил бы в небритом оборванце с впалыми щеками и здоровым синяком под глазом бывшего оруженосца коадъютора.
  На улицу Крикс вышел без плаща. Зима в Бейн-Арилле была совершенно не такой, как в Такии или Антаресе. Никаких пронзительных ветров, сбивавших с ног и в четверть часа превращающих лицо в застывшую, безжизненную маску, никаких сугробов по колено... здесь, напротив, было мало снега, много слякоти и целые компании мокрых нахохленных ворон на каждом голом дереве возле дороги.
  Мессер Лориан занял единственны приличный дом в маленьком приграничном городке. Должно быть, раньше в этом доме жил кто-то из городских старшин или преуспевающих торговцев. Крикс даже задумался о том, где сейчас эти люди. Погибли, бежали из города или ютятся где-нибудь в каморке для прислуги, пока знаменосец Родерика из Лаэра и его эскорт не посчитают нужным вернуть им их собственность?.. Крикс помнил, что во время военной компании в Каларии сэр Ирем и другие лорды действовали точно так же. Оставалось только удивляться, почему он никогда об этом не задумывался.
  На крыльце дежурило несколько латников в белых плащах. По их заинтересованным взглядам энониец понял, что слухи о вчерашней истории уже дошли до сэра Лориана и его гвардейцев. В комнате на втором этаже, куда провели Меченого, жарко горел камин, а на полу лежал ковер. Крикс покосился на свои грязные сапоги, но останавливаться возле самой двери было глупо - судя по темным отпечаткам на лиловом ворсе, остальные посетители мессера Лориана не задумывались о подобных мелочах. Сам Лориан сидел у стола, бросив свой белый плащ на спинку кресла, и объедал с кости жареное мясо. Крикс сглотнул, подумав, что ему тоже не помешало бы позавтракать.
  Вошедший вместе с Риксом латник наклонился к уху Эккерта и что-то прошептал. Сэр Лориан быстро и цепко посмотрел на Меченого и небрежно промокнул лоснившиеся губы.
  - Значит, это ты - тот самый Меченый?
  - Да, монсеньор, - коротко поклонился Рикс.
  - Мне доложили о вчерашнем происшествии, - сухо заметил рыцарь. - Что ты можешь сказать в свое оправдание?
  Крикс вопросительно приподнял брови, удивленный тем, что от него требуют каких-то оправданий. Эккерт наверняка знал, как было дело - значит, должен был понимать, что винить в драке следует не Рикса, а его противника.
  - Мессер, я просто защищался, - сказал Крикс. - Лео напал на меня первым.
  - Мне здесь не нужны люди, создающие лишние проблемы. Я уже не говорю о том, что вся история с этим конем звучит довольно подозрительно.
  Южанин постарался проглотить ответ, который дал бы Эккерту "дан-Энрикс" из имперской гвардии, и сказал то, что, по его разумению, мог бы сказать бастард по кличке Меченый.
  - Вы думаете, что я конокрад, мессер?
  Рыцарь приподнял бровь, как будто его удивил такой вопрос.
  - К твоему счастью, меня это не интересует. Вешать конокрадов - не моя забота. Сейчас важно то, что ты вывел из строя опытного и полезного разведчика. Полагаю, что мне следует тебя арестовать, а твои деньги и имущество забрать в уплату штрафа.
   Крикс впервые ощутил, какая пропасть отделяет безымянного бастарда от оруженосца лорда Ирема. Оказывается, расти в крестьянской хижине или бродяжничать с антарскими повстанцами - это одно, а общаться в качестве простолюдина с кем-то вроде лорда Эккерта - совсем другое. Эккерту не было дела до того, кто виноват в недавней ссоре. Соображения абстрактной справедливости явно не занимали сэра Лориана - справедливым было то, что представлялось наиболее рациональным в настоящую минуту, только и всего.
  Крикс постарался обуздать свое негодование - и, чего там скрывать, растущую тревогу - и взглянуть на дело беспристрастно. Знаменосец Родерика из Лаэра рассуждает о его аресте, но при этом он все-таки не послал своих людей на постоялый двор, а дождался, пока Рикс придет к нему. Это могло означать, что окончательного решения на его счет сэр Лориан еще не принял. Слабое утешение, но все-таки лучше, чем ничего.
  - Мессер, позвольте мне на деле доказать, что я могу быть полезнее, чем Ольджи, - сказал Рикс.
  Эккерт впервые с начала разговора удостоил энонийца более внимательного взгляда.
  - Очень самоуверен, да?.. Ну, хорошо. Я как раз собирался отправить кого-то из разведчиков в Солинки.
  - Это заброшенная деревня?
  На холеном лице Эккерта мелькнула озабоченность.
  - Ты о ней слышал?..
  Крикс пожал плечами.
  - На дорогах это обсуждают все, кому не лень. Особенно после того, как там пропали ваши патрули.
  Теперь "дан-Энрикс" начал понимать идею Эккера. Отправить возмутителя спокойствия туда, где пропадали целые отряды, было выгодно при любом исходе дела. Если посланный в Солинки рекрут сгинет точно так же, как и остальные - что же, туда ему и дорога. Если же он, паче чаяния, возвратится из своей поездки, то наверняка сообщит что-то интересное.
  А чтобы новобранец не вздумал отказываться, не мешает его хорошенько припугнуть. Скажем, пообещав арестовать и обобрать до нитки...
  Крикс поймал себя на том, что усмехается, глядя на сэра Лориана без малейших признаков почтительности. Эккерт истолковал это выражение лица по-своему и сдвинул брови.
  - Только не воображай, что ты можешь прокатиться вниз по Шельде, а потом вернуться и наврать с три короба. Мне нужны факты, а не сказки о Безликих.
  Крикс наклонил голову.
  - Как скажете, мессер.
  Рыцарь вернулся к трапезе, взяв с блюда еще один кусок мяса. Несколько секунд в комнате было тихо. Эккерт явно видел, что южанин продолжает стоять у его стола, но всем своим видом давал понять, что их разговор окончен. В конце концов Эккерт сообразил, что посетитель не намерен уходить, и, прожевав очередной кусок, все-таки соизволил "заметить" южанина.
  - Ты еще здесь?.. - притворно удивился он.
  - Нам нужно выяснить еще один вопрос, мессер. Чтобы выполнить ваше поручение, мне нужны деньги, - сказал Крикс, глядя на Эккерта в упор. У Рикса в кошельке еще осталась часть той суммы, которую ему собрала Элиссив, но Эккерту об этом знать было совсем не обязательно. К тому же, настоящий Меченый - искатель приключений, обобравший труп убитого под Шельдой - ни за что не упустил бы шанса выторговать плату за порученное ему дело. Значит, нет никаких причин, по которым этого не должен делать Крикс из Энмерри.
  - Какие еще деньги? - спросил Лориан.
  - Обычные, мессер. Перековать коня, купить еды в дорогу... и так далее.
  - Разведчики из Серой сотни получают жалованье в конце месяца, - брезгливо сказал Эккерт. Но "дан-Энрикс" решил не уступать ни пяди.
  - Тогда прикажите, чтобы мне выдали его вперед - иначе мне придется отправляться в Солинки на своих двоих, а времени это потребует немало.
  Крикс ожидал, что Эккерт напишет записку Тойну, но он сунул руку в поясной кошель, вытащил оттуда пригоршню мелких серебряных монеток по пол-асса и небрежно бросил их на стол. Несколько монет упали со столешницы и покатилась по ковру. Сэр Лориан прищурился, как будто бы прикидывал, полезет ли бастард под стол за упавшими на ковер деньгами. Рикс невозмутимо собрал те, которые остались на столе, и коротко сказал:
  - Благодарю, мессер.
  Эккерт нетерпеливо дернул подбородком, и южанин ушел.
  Вернувшись на постоялый двор, "дан-Энрикс" принялся осматривать копыта Фэйро - про необходимость подковать коня он сказал просто так, чтобы заставить Лориана раскошелиться, но лишняя бдительность никогда не повредит.
  Тойн подошел почти неслышно, но южанин все равно узнал его по запаху вина.
  - Ну что? Сэр Лориан был очень недоволен?..
  - Вовсе нет, - осклабился "дан-Энрикс". - Он оставил за мной место в Серой сотне и даже дал мне денег, чтобы я мог выполнить его задание - съездить в Солинки и на месте разузнать, что там творится.
  Гилберт шумно выдохнул.
  - И что ты теперь будешь делать?
  - То есть как?.. Поеду на разведку, разумеется.
  - В Солинки? Оттуда еще никто не возвращался.
  - Я - вернусь, - пообещал "дан-Энрикс".
  Гилберт еще несколько секунд стоял над ним, слегка покачиваясь после выпитого.
  - Сколько тебе лет? - спросил он неожиданно, обдав Меченого винными парами. Вопрос застал южанина врасплох, и он ответил правду, хотя изначально собирался для надежности накинуть себе пару лет.
  - Шестнадцать.
  Гилберт горестно присвистнул.
  - Даже меньше, чем я думал.
  Энониец раздраженно сдвинул брови. Мало ему было Ирема, который временами обращался с энонийцем, как с мальчишкой, так теперь еще этот пропойца полагает, что он слишком молод! Криксу захотелось сгрести пьяного вербовщика за шиворот и посоветовать ему не лезть не в свое дело. Но, вспомнив, как Тойн пытался помочь ему советами, южанин поостыл.
  - Надо ехать, Гил. Кто-нибудь должен выяснить, что означают все эти истории о появлении Безликих, - сказал он.
  Гилберт сокрушенно покачал головой, но не спросил, какое энонийцу дело до "кромешников". Должно быть, он уже смирился с тем, что новичок все время совершает странные поступки, понять которые нормальный человек не в состоянии.
  
  Потратив несколько часов, южанин раздобыл себе потрепанную карту, за которую ему пришлось заплатить по меньшей мере вдвое больше ее настоящей стоимости. Если верить этой карте, то Солинки находились вовсе не так близко, как сначала полагал "дан-Энрикс". Лучше всего было ехать через Мирдвинскую пустошь - там, по крайней мере, не придется продираться сквозь овраги, буреломы и болотистые заводи, которые ждали его в притоках Шельды.
  В первый день этой поездки Криксу еще попались люди, но потом они с Фуэро оказались в местах, где, казалось, уже много лет не появлялось ни одной живой души. Крикс привык к густо заселенному побережью, так что чувствовал себя довольно странно посреди пустых заснеженных равнин, на которые, казалось, никогда не ступала нога человека. Звенящая тишина казалась абсолютной. Сперва энониец пробовал негромко напевать, чтобы не поддаваться меланхолии, но его приглушенный голос терялся в этом океане тишины, а орать во все горло было глупо - где-то рядом вполне могли быть "кромешники". Поэтому южанин поехал дальше молча, изредка негромко обращаясь к Фэйро и жалея, что тот не в состоянии ему ответить.
  На второй день путешествия Крикс снова почувствовал постороннее присутствие. Но не в той стороне, куда он направлялся, а, напротив, за своей спиной, как будто неизвестный человек преследовал их с Фэйро. Крикс остановил коня, чтобы подтянуть ослабшую подпругу, спешился и как бы невзначай посмотрел через плечо - но ничего особенного не увидел. Их преследователь, если только он не был плодом его разыгравшегося воображения, находился еще слишком далеко.
  Фэйро сердито косил темным глазом на чахлые кусты, засыпанные снегом, и настороженно раздувал ноздри.
  - Ты тоже его заметил? - еле слышно спросил Крикс. - Ты прав, за нами кто-то тащится, причем уже не первый час. Что будем делать? Попробуем оторваться или выясним, кому это мы вдруг понадобились?.. Я, пожалуй, за второе. Глупо оставлять у себя за спиной возможного врага. Пошли.
  Правильнее было бы сказать - "поехали", поскольку Крикс опять вскочил в седло и направил коня к перелеску, нимало не заботясь о том, что на снегу остаются четкие следы. Но, оказавшись за деревьями, Крикс придержал коня, заставив его перейти на шаг, и начал вертеть головой во все стороны, пока не обнаружил нависающую над дорогой ветку. Направив Фэйро прямо к ней, южанин приподнялся на стременах, и в тот момент, когда они проезжали под облюбованным им деревом, встал на седло, ухватился за ветку и в мгновение ока оказался наверху. Оседлав толстый сук, "дан-Энрикс" свистнул, и остановившийся под деревом Фуэро, фыркнув, пошел дальше.
  Ждать пришлось не слишком долго. Вскоре на тропинке появилась тонконогая гнедая лошадь, на которой сидел всадник в теплом шерстяном плаще с широким капюшоном. Когда неизвестный проезжал под деревом, Крикс спрыгнул с ветки, выбив его из седла, и они вместе рухнули в сырой и рыхлый снег. Прежде, чем враг успел прийти в себя, "дан-Энрикс" уже придавил его к земле коленом и приставил ему к горлу нож. Слетевший с головы всадника капюшон позволял видеть светлые, соломенного цвета волосы, расширенные от потрясения глаза и удивительно знакомое лицо. Наверное, от неожиданности рука у Рикса дрогнула, и он помимо воли уколол противника ножом, поскольку тот сердито - и опять-таки очень знакомо - возмутился:
  - Ты совсем ополоумел, что ли?..
  - Лэр?! - выдохнул Рикс, не веря собственным глазам.
  В ту ночь, когда он решил бросить Орден и уехать из Адели, Крикс был твердо настроен разорвать все связи с прежней жизнью, но, выспавшись и несколько придя в себя, южанин образумился и понял, что его первоначальный план никуда не годился. Энониец попросил у Лисси бумагу и чернил и написал несколько писем. Первое предназначалось его секундантам - в них "дан-Энрикс" сообщал друзьям, что поединок с Льюбертом не состоялся, а сам дан-Энрикс жив и невредим. Второе было адресовано десятнику Браэну Ниру с просьбой передать приложенные к письму деньги Филе, а также по возможности убедить ее в том, что с ее сыном все в порядке. Третье письмо, предназначавшееся лорду Ирему, южанин в самую последнюю минуту разорвал на мелкие кусочки, устыдившись выплеснутой на бумагу смеси извинений и упреков, до которых коадъютору наверняка не было никакого дела.
  Запечатав эти письма, энониец счел, что разрубил все нити, связывающие его с прошлым. Снова встретиться с Лэром здесь, в десятках стае от Адели, было так же странно, как увидеть призрак.
  
  - "Дан-Энрикс" наконец-то догадался отпустить его, и Лэр смог сесть. Рикс смотрел на него совершенно ошалевшим взглядом и молчал. Несколько секунд спустя южанин облизнул потрескавшиеся, обкусанные губы и произнес.
  - Это правда ты?..
  "Глупее ничего не мог придумать?" - мысленно осведомился Лэр. И подтвердил:
  - Конечно, я.
  - Как ты здесь оказался?
  - Ну, а ты как думаешь? - фыркнул Юлиан, отряхиваясь и раздраженно поводя плечами. Калариец с неудовольствием отметил, что, пока они возились на земле, часть снега забилась ему под воротник и теперь быстро таяла. - Я получил твое письмо. Не беспокойся - Браэн сделал все, что ты просил. И остальные тоже... А потом я собрал вещи и отправился сюда. Расспрашивал о тебе на дорогах, доехал до самой Лорки, пока не узнал о Серой сотне... А теперь уже три дня тащусь по этой Хегговой равнине.
  - Но зачем?! - почти с отчаянием спросил Рикс, сунув обратно в ножны свой кинжал.
  Юлиан стянул перчатку и продемонстрировал южанину бледную, едва заметную полоску на ладони.
  - Мы ведь побратались, помнишь? - напомнил он Риксу мягко, словно обращался к слабоумному или же к бестолковому ребенку. - Маркий, ты и я. Поэтому, когда я прочитал твое письмо, я сразу понял, как мне нужно поступить. А тут еще я встретил Нойе Альбатроса... мы разговорились, и он поддержал меня. Сказал, что нам во что бы то ни стало нужно ехать.
  - "Нам"? - повторил Рикс почти с испугом. - Значит, Нойе тоже здесь?
  Лэр отмахнулся.
  - Нет, он в лагере. Мы разделились, чтобы кто-нибудь обязательно тебя нашел. И кстати, я уверен, что ты сделал бы для меня или Марка то же самое.
  - А Марк?.. Он тоже решил ехать?
  Юлиан вздохнул.
  - Марк - нет. То есть сначала да, но потом я его отговорил. Да и потом, Элиссив бы его не отпустила. Это мы с тобой ни с кем не связаны и можем делать все, что нам захочется, а Марк - практически женатый человек.
  Крикс помрачнел. Юлиан знал, о чем - точнее говоря, о ком - он думает в этот момент, но произносить имя Лейды вслух не собирался. Не стоит прикасаться к чужим ранам... особенно, если не знаешь их глубины и направления.
  - Да, - подтвердил "дан-Энрикс" мрачно. - Мы ни с кем не связаны и можем поступать, как захотим.
  Впрочем, мгновение спустя южанин встрепенулся.
  - Погоди, а как же Академия? Что скажет твой отец?! Выходит, что ты отучился в Академии шесть лет, чтобы теперь все кончилось ничем?..
  Юлиан покривился. Говорить - и даже думать - о своем отце и его отношении к поступку сына Лэру совершенно не хотелось. Ну и Рикс, конечно же, хорош. Он, видите ли, беспокоится, что побратим бросил учебу в Академии! Сначала на себя бы посмотрел.
  - А что сказал сэр Ирем, когда ты ушел из Ордена?.. - спросил Лэр у "дан-Энрикса" вместо ответа. - Если уж решил читать другим нотации, то начинай с себя. Разве не ты устроил поединок с Дарнторном, а после этого ударился в бега?
  Крикс тряхнул головой.
  - Это разные вещи, Лэр! Я был разведчиком в отряде Астера. Мне ничего не стоит делать то же самое для Лориана Эккерта. К тому же мне, в отличие от вас двоих, и правда уже нечего терять.
  На сердце Юлиана было тяжело, но он заставил себя усмехнуться.
  - Не трусь, "дан-Энрикс"! Ни одна война не может продолжаться вечно. Думаю, все еще как-нибудь уладится. Но только не надейся, что ты от меня отвяжешься. Если ты решил дождаться взятия Бейн-Арилля, то я останусь здесь вместе с тобой.
  - Ладно, - сказал южанин - видимо, поняв, что спорить с Лэром совершенно бесполезно. - Но тогда не зови меня "дан-Энриксом". Здесь меня называют Меченым.
  - Значит, ты теперь выдаешь себя за простолюдина?
  Южанин с раздражением взглянул на Лэра.
  - Я и есть простолюдин - если ты вдруг забыл.
  Лэр тяжело вздохнул.
  - Можешь называть себя, как хочешь, только прекрати вести себя, как будто все против тебя сговорились. Я проехал через полстраны совсем не для того, чтобы с тобой поссориться.
  К счастью, "дан-Энриксу" хватило совести смутиться.
  - Я совсем не то хотел сказать... Прости.
  - Ничего страшного. Я сам едва не одурел, таскаясь по этим заснеженным полям. В голову так и лезет всякая чушь. Так значит, теперь тебя зовут Меченым?
  - Да. Они думают, что я бастард, воспитанный в рыцарском замке. Это даже хорошо. Чем вранье ближе к истине, тем лучше.
  Слово "бастард" Крикс произнес с насмешливой улыбкой. Юлиан задумался, уж не успел ли его друг узнать что-нибудь о своем происхождении? И если да, то почему он ничего об этом не сказал? Впрочем, Лэр давно уже привык прощать своему побратиму его скрытность... точно так же, как и многое другое.
  - Ладно, тогда я скажу, что меня зовут Лэн, и я был меченосцем в энмеррийской крепости. А вот теперь сбежал на настоящую войну.
  Крикс вытаращился на своего приятеля.
  - Ты что, действительно откажешься от родового имени? Ради меня?
  - Не только, - беззаботно отозвался Юлиан - Мне совсем не улыбается, чтобы до моего отца дошло известие о том, что я заделался разведчиком.
  - Южная Марка очень далеко отсюда.
  - Не настолько, как ты думаешь, - возразил Юлиан. - А теперь, если ты не против, я бы все-таки чего-нибудь поел. У меня со вчерашнего дня крошки во рту не было.
  Крикс накормил его обедом - очень скудным, потому что ту еду, которую он собирался растянуть на всю дорогу, теперь нужно было делить на двоих. На каждого пришлось только по паре сухарей и по полоске вяленого мяса. Ели медленно, чтобы успеть почувствовать себя насытившимися. Пока Лэр приканчивал свою порцию, Крикс подвесил над огнем маленький, словно игрушка, медный котелок и, растопив в нем снег, бросил туда щепотку сухих трав. Они по очереди пили обжигающий отвар, и оба обожгли себе язык и губы, но зато им стало чуточку теплее. Потом они расчистили небольшую площадку под деревьями, соорудили там нечто вроде тесного шалаша из еловых веток, заползли в него и улеглись спина к спине, стараясь сохранить тепло. В шалаше было тесно и темно, и пахло очень странно - хвоей и смолой, а еще мокрой шерстью их плащей и дымом от костра. Ощущать рядом присутствие живого человека тоже было удивительно приятно - Юлиан только сейчас понял, что все это время, пока он искал "дан-Энрикса", его сильнее всего угнетала тишина, царившая в этих местах. Можно было только порадоваться, что "дан-Энриксу" больше не нужно будет путешествовать здесь одному.
  - Как же я рад, что оказался здесь, - сказал Лэр вслух.
  - Ты просто сумасшедший, - буркнул энониец в темноте. Лэр не ответил. Засыпая, калариец удовлетворенно улыбался. Интересно, с чего Рикс решил, что делать глупости - только его прерогатива?..
  
  Глава II
  
  Ночевать в палатке из еловых веток было холодно и неудобно, но Юлиан все равно спал мертвым сном, наглядно демонстрируя природное превосходство северян над южными соседями. Проснувшись, Крикс не сразу разбудил своего спутника, а еще несколько минут лежал с ним рядом и раздумывал, что делать дальше. Теперь, когда их было уже двое, предстоявшая ему задача выглядела куда более опасной, чем вчера. Особенно если учесть, что Юлиан был совершенно не подготовлен к столкновению с Безликими, и, может быть, даже не слишком верил в их существование.
  Южанин долго думал, как начать необходимый разговор, чтобы не задеть Лэра, но в конце концов решил, что сути дела не изменят никакие реверансы, так что говорить придется напрямик.
  - Лэн, я хотел тебя кое о чем попросить, - неловко сказал Рикс, когда они снимали свой привал. - Конечно, мы с тобой друзья... но так уж получилось, что я уже был разведчиком, и куда лучше представляю, что нам надо делать. Поэтому давай договоримся, что до возвращения в имперский лагерь главный в нашей паре - я, а ты делаешь все, что я скажу. Иначе нам отсюда не вернуться.
  Юлиан взгромоздил седло на спину своей лошади.
  - Договорились, - сказал он, не оборачиваясь к собеседнику. - Какие будут приказания, мой командир?..
  "Дан-Энрикс" огорченно посмотрел на побратима.
  - Так и знал, что ты обидишься... но, Лэр...
  - Не Лэр, а Лэн. Если ты не запомнишь, как меня теперь зовут, то потом обязательно оговоришься в лагере, - ответил тот. И, помолчав, добавил - Рик, прости, но ты болван. На что, по-твоему, я должен обижаться?.. Дураку понятно, что ты опытнее. Ты и с картой управляешься гораздо лучше, и про Солинки знаешь больше моего, и двигаться можешь почти бесшумно.
  - Ну, не то чтобы бесшумно... - вздохнул Рикс, припомнив, как над ним когда-то потешались Лис и Шестипалый. Лучшие разведчики Лесного братства утверждали, что, идя по лесу, Рик сопит и пыхтит, точно кабан. И, вероятно, были правы, потому что ему ни разу не удалось подобраться к ним незамеченным, сколько бы он ни старался. Зато Лис играючи мог зайти ему за спину и приставить к горлу Рикса его же собственный нож, который Лис неуловимо быстро вынимал из ножен. Но при этом Крикс, бесспорно, знал гораздо больше Лэра. Знал, как наступать на землю, чтобы под ногами не хрустели ветки или не скрипел сырой февральский снег. Умел так закрепить доспех, чтобы кожаные и металлические части не терлись друг о друга и не производили ненужного шума. Мог беззвучно обнажить оружие или договориться со своим напарником одними знаками, не прибегая даже к шепоту. В Каларии его напарницей обычно была Ласка, и "дан-Энриксу" казалось, что ей вообще не нужно подавать никаких знаков - создавалось впечатление, что девушка читает его мысли. С Юлианом этот номер не пройдет.
  - Так, значит, без обид? - уточнил Меченый.
  - А в челюсть?.. - скучающим голосом осведомился калариец.
  Крикс глупо ухмыльнулся. Это так напоминало Академию, что на секунду он даже забыл, что время их учебы безвозвратно ушло в прошлое. "Как все-таки хорошо, что Лэр сумел меня найти" - подумал Рикс, но почти сразу устыдился этой мысли. Лучший друг впутался в очень скверную историю, а он знай себе радуется, что не придется больше быть одному. Паршивый эгоист.
  Лэр будто бы подслушал его мысли.
  - Знаешь, в чем твоя беда, "дан-Энрикс"? - сухо спросил он - Ты полагаешь, что другие люди не способны сами принимать какие-то решения, а даже если и способны - то ответственность за все происходящее все равно лежит персонально на тебе. Ты никогда не думал, что для окружающих такое отношение довольно... оскорбительно?
  Крикс открыл было рот, чтобы ответить, но так ничего и не сказал, внезапно осознав, что Лэр не так уж и неправ. Если не брать в расчет принцессу Лисси или Ласку, то у него никогда не было друзей - только побратимы и соратники. На первый взгляд разница не особенно большая - они постоянно проводили время вместе, выручали друг друга в трудных ситуациях... но при этом само собой выходило так, что подлинного равенства - а следовательно, и дружбы - не было.
  Должно быть, Юлиану с Марком было очень тяжело это терпеть.
  - Прости, - сказал "дан-Энрикс" вслух.
  - Ладно, проехали, - коротко бросил Юлиан, садясь в седло.
  - Нет, правда. Ты не представляешь, как я рад, что не придется ехать в эти драные Солинки одному.
  Лэр хмуро усмехнулся. Но сердиться, кажется, и в самом деле перестал.
  
  Меч со свистом рассек воздух, и Лейда тут же сменила стойку, уклоняясь от воображаемой атаки. Девушку не покидало ощущение, что она что-то делает неправильно, но рядом, как назло, не было никого, кто мог ее поправить. Или дело в ее мнительности, а на самом деле получается совсем не плохо?.. Поди знай!
  - Леди Гефэйр, я не помешаю?.. - спросил Алавэр, остановившись рядом.
  Лейде пришлось сделать над собой усилие, чтобы сохранить невозмутимость. Она и без того чувствовала себя достаточно нелепо, разминаясь с тренировочным мечом на внутреннем дворе. Продолжать заниматься этим делом под пристальным взглядом Алавэра, служившего капитаном стражи в Глен-Гевере - это вообще напоминало пытку.
  Алавэр был первым, кого она встретила, вернувшись в Глен-Гевер. Прежний капитан их стражи был старым уже тогда, когда Лейда уехала в столицу, так что ее не особо удивил тот факт, что теперь стражу возглавляет новый человек. Правда, сначала Алавэр ее не впечатлил. В первое время он казался Лейде удивительно бесцветным - сухопарый, с жесткими, выгоревшими на солнце волосами и худым лицом, резкие черты которого не сглаживала даже обрамлявшая его бородка. Говорил новый капитан мало и на первый взгляд казался самым скучным человеком на земле. Но вскоре обнаружилось, что у немолодого рыцаря имеются не только недостатки, но и важные достоинства. Невзрачный капитан поддерживал в своем отряде поразительную дисциплину, подобной которой Лей не видела даже в столичной гвардии. Кроме того, он был великолепным фехтовальщиком.
  Возможно, именно поэтому ей совершенно не хотелось, чтобы он смотрел на ее упражнения с мечом. Под его взглядом она поневоле чувствовала себя неуклюжей и смешной. А главное, ей до сих пор было неясно, как капитан Алавэр относится к ее неженственным занятиям - с обычным безобидным любопытством или с таким же решительным неодобрением, как и ее отец?
  - Я уже не первый раз вижу вас здесь, - произнес капитан, когда она остановилась, чтобы перевести дыхание. - Вы тренируетесь каждое утро?
  - Ну, не то чтобы каждое утро... - Лейда с отвращением почувствовала, что говорит так, словно пытается как-нибудь сгладить впечатление от своего "предосудительного" увлечения. Хотя было совершенно непонятно, почему она обязана оправдываться перед этим человеком. - Я немного училась фехтованию, пока жила в столице. Вот, пытаюсь вспомнить то, что знала.
  - Понимаю, - лаконично отозвался Алавэр. И, помолчав, добавил - Месс Гефэйр, меня это совершенно не касается, но без настоящего противника вы все равно забудете все, что знали. Махать мечом в воздухе - пустая трата времени. Если хотите, я бы мог...
  - Только не вы! - сорвалось с губ Лейды раньше, чем она успела прикусить себе язык. Алавэр удивленно сморгнул, и девушка поспешила загладить возникшую неловкость:
  - Я видела, как вы фехтуете, мессер. Альды свидетели, я пока не готова с вами драться. Может быть, кто-нибудь из ваших солдат?..
  Впервые на ее памяти Алавэр позволил себе какое-то проявление эмоций. Лейда почти не поверила своим глазам, когда на губах капитана обозначилась улыбка. То ли рыцарю польстил ее простодушный отзыв о его способностях, то ли - что казалось более правдоподобным - Алавэра позабавило предположение, что кто-то из его солдат окажется равным противником для дочери их сюзерена. Впрочем, спорить он не стал.
  - Лимкин, поди сюда, - окликнул он, повысив голос - Месс Гефэйр хочет попробовать свои силы.
  Лимкин - рослый и широкоплечий парень, в очередь с другими молотивший установленную на дворе кинтану - глупо ухмыльнулся, подходя к своему капитану. Двигался он вразвалку, явно не воспринимая предстоящий поединок всерьез. Алавэр нахмурился и незаметно - как ему казалось - сделал подчиненному какой-то знак. Должно быть, призывал его быть осторожнее.
  Пока капитан помогал ей надеть толстую защитную куртку из войлока и кожи, Лейда напряженно размышляла. Алавэр - хороший человек, на него можно положиться в трудную минуту... но ей не хотелось, чтобы ее опекали, точно маленькую девочку. Чтобы по-настоящему рассчитывать на капитана стражи, ей придется доказать ему, что ее нужно принимать всерьез. Она никогда не рассчитывала делать это с мечом в руках, да и не слишком верила в свои способности, но колебаться было уже поздно.
  Лейда не стала мудрствовать и в точности воспроизвела любимую атаку Рикса - отвлекла внимание противника верхним финтом и тут же нанесла удар. Лимкин успел его парировать, но на широком, обветренном лице возникло озабоченное выражение. Лейде оно понравилось гораздо больше, чем недавняя ухмылка. Лимкин отступил на несколько шагов и несколько секунд держался очень осторожно, надеясь понять, на что еще она способна. Впрочем, дожидался он напрасно. Лейда не хотела раньше времени показывать все, чему она научилась у "дан-Энрикса", тем более, что набор сюрпризов, которые она была в состоянии преподнести сопернику на тренировочной площадке, был довольно ограничен.
  В конце концов, Лимкину надоело выжидающе кружить вокруг нее, и он атаковал. Стремительно и даже грубо, полагаясь прежде всего на свой рост и силу, дававшие ему немалое преимущество. Будь у них в руках щиты, подобная атака оказалась бы беспроигрышной, но с одним полуторным мечом, да еще после ее тренировок с Риксом, эта тактика была заведомо провальной. В самую последню секунду Лейда уклонилась от удара, да еще и зацепила локоть своего противника. И мысленно порадовалась, что дралась не с Алавэром. Более опытный и хладнокровный капитан ни за что не позволил бы ей так легко себя достать.
  Уже не боясь, что ее посчитают недостаточно выносливой, девушка знаком попросила дать ей передышку. Впервые с того дня, как она переступила порог Глен-Гевера, Лейде стало весело. Лимкин так таращил на нее глаза, что в других обстоятельствах это могло бы показаться просто оскорбительным. И даже во взгляде Алавэра читалось удивление.
  - У вас был замечательный учитель, месс Гефэйр. Я никогда раньше не встречал подобного приема.
  Лейда криво улыбнулась и кивнула. Рикс действительно был замечательным учителем. И каждый раз, когда она бралась за меч, она вспоминала о нем. Как сухие листья шуршали у них под ногами в парке, как сердце заколотилось от испуга, когда она в первый раз достала энонийца - это было так внезапно, что Лейда даже не придержала руку, и ударила в полную силу... а "дан-Энрикс" рассмеялся и заключил девушку в объятья, хотя ему, вероятно, было очень больно. А еще спустя неделю начались холодные осенние дожди, и они перенесли тренировки в Гобеленный зал, где Рикс когда-то обучался фехтованию у лорда Ирема. Им приходилось выбираться туда ночью, когда их не мог застать никто из слуг или придворных. Рикса уже захватило его странное безумие, он стал чужим, пугающим и непонятным. Целыми неделями пропадал неизвестно где, а к ней приходил редко, слишком редко... и обычно бывал слишком вымотанным для урока фехтования. Лейда помнила всего четыре ночных тренировки, но в эти недолгие часы ее тревоги и сомнения на время исчезали, и все снова становилось правильно и хорошо - совсем как в первые полгода их знакомства. Они сражались в зыбком свете факелов, и энониец улыбался... улыбался так, что она забывала обо всем на свете, даже о защите и об отвлекающих ударах.
  При одном воспоминании об этом сердце сжалось от внезапной боли.
  Раньше ей казалось, это наваждение пройдет, когда она вернется в Гверр, но вышло по-другому. Хотя недостатка в отвлекающих делах как будто не было.
  Лейда поблагодарила Алавэра и его солдата, кое-как стащила с себя кожаный доспех и направилась к крыльцу. Необходимо было проследить, чтобы отец позавтракал, как следует, иначе он опять будет сидеть над полной миской, пока еда не остынет. В глазах слуг он еще остается лордом, которого они знали раньше. Никто просто не осмелится настаивать на том, чтобы Годелвен Гефэйр хоть чуть-чуть поел. А лорд Гефэйр, между прочим, едва в состоянии удержать ложку. И вдобавок, кажется, не очень твердо помнит, что с ней нужно делать.
  Первые дни у Лейды просто сердце разрывалось, когда она видела беспомощного старика, в которого он превратился. Потом горе потускнело, сделавшись таким же привычным, как гулявшие по замку сквозняки, и сырость, и безвкусная еда. Лейда делала все, что следовало, и не позволяла себе хоть на миг задуматься о том, что будет дальше.
  Какой-то частью себя она еще была в Адели, рядом с Лисси и "дан-Энриксом".Иногда ей очень хотелось знать, чем энониец занимается прямо сейчас. Фехтует с лордом Иремом, сидит над книгами, пьянствует с Нойе Альбатросом, или, может, добивается внимания какой-нибудь аристократки?.. Правда, энониец многократно заявлял, что он всегда будет любить только ее, но за прошедший год Лейда успела убедиться, что слова "дан-Энрикса" не стоит принимать всерьез. Девушка тяжело вздохнула. В сущности, она сама была виновата в собственной наивности - нельзя влюбиться в мальчика пятнадцати лет, и ожидать, что он будет вести себя, как взрослый мужчина. Она потакала всем его фантазиям, воспринимала бесконечную мальчишескую похвальбу, как непреложный факт, и верила, что энониец в состоянии нести ответственность за них обоих, тогда как на самом деле он не в состоянии был отвечать даже за самого себя.
  А ведь могло бы быть и хуже. Если бы ребенок... Как всегда, при этой мысли Лейда содрогнулась. Она никогда не принимала лунный чай. И даже не от легкомыслия - просто на тот момент она была так сильно влюблена, что перспектива забеременеть от Рикса ее совершенно не пугала. Даже, так сказать, совсем наоборот.
  Определенно, еще неизвестно, кто из них двоих глупее!
  По дороге к комнатам отца Лейда на всякий случай заглянула в спальню к Джори и застала братца сидящим с ногами на кровати и испуганно таращившим глаза на дверь, как будто бы через нее вот-вот мог просочиться призрак. Девушка остановилась и сложила руки на груди.
  - Доброе утро, Джори. Почему ты не оделся к завтраку?
  Джори почувствовал в ее словах упрек и тут же надул губы.
  - Мальта еще не приходила.
  - Ну и что?.. - сердито спросила Лейда.
  Она старалась быть с братом поласковее, но порой он бесконечно раздражал ее своим нытьем. Однако, стоило ей чуть повысить голос, как на лице Джори тут же появилось хорошо знакомое сестре обиженно-испуганное выражение, и Лейда поняла, что возмущаться бесполезно. Надо как-то по-другому.
  - Значит, Мальта еще не пришла, - сказала она уже спокойнее. - Джори, тебе ведь уже семь лет! А следующим летом будет восемь. Потом девять. А всего через семь лет тебе уже будет пятнадцать, и тебя посвятят в рыцари. И знаешь, что тогда случится? Ты отправишься на рыцарский турнир, герольд объявит твое имя, а ты будешь сидеть в шатре полуголый, потому что Мальта не успела прийти вовремя, чтобы тебя одеть.
  Джори неуверенно хихикнул.
  - Вот, тебе же самому смешно... так что вставай и одевайся. Таз для умывания на табурете.
  Джори неохотно вылез из кровати.
  Мальту надо отослать, - в десятый раз сказала себе девушка, выйдя из спальни брата. И, как обычно, эта мысль заставила ее поморщиться. Мальта - крепкая, краснощекая гверрская крестьянка, казавшаяся вызывающе здоровой в охваченной эпидемией провинции, Лейде, скорее, нравилась. Но даже если бы Джори не вырос настолько, чтобы передать его на попечение наставнику-мужчине, Мальту все равно пришлось бы отослать домой. То, что молодая нянька потакает всем капризам Джори и делает за него все, что можно - это еще полбеды, но те сказки, которые она рассказывала ее брату - это уже слишком. Мальта знала тысячу причудливых и увлекательных историй, но в каждой второй из них непременно фигурировали волколаки, выжлецы и упыри, а в каждой третьей эта братия радостно кого-нибудь сжирала. Причем все эти деревенские страшилки Мальта пересказывала так талантливо, что даже Лейде делалось ее по себе. Неудивительно, что Джори вздрагивает от любого шороха.
  Вот только кто станет заботиться о Джори, когда Мальта покинет замок? Алавэр? Так у него и без того забот хватает. А доверять маленького мальчика какому-нибудь увальню вроде Лимкина Лейде не очень-то хотелось.
  Лейда уже повернула в коридор, ведущий к комнатам ее отца, когда дорогу ей внезапно преградили три мужских фигуры. Девушка едва не вздрогнула от неожиданности. В полутемном коридоре ей не сразу удалось узнать людей, мешавших ей пройти, но потом Лейда поняла, что это два вассала их семьи - Бриан Бокар и Альто Лэнгдем - а с ними Ульфин Хоббард, приехавший в Глен-Гевер по поручению Сервелльда Дарнторна. Скверно, очень скверно... Ульфин Хоббард прибыл пару дней назад, нисколько не боясь свирепствовавшей в Гверре эпидемии. Сначала говорил о выгодах, которые может получить Гверр, если встанет на сторону Бейн-Арилля в грядущем столкновении с Легелионом, а потом стал напирать на неприятности, которые ждут гверрцев, если они не оценят предложения лорда Дарнторна по достоинству. Ну а в конце концов позволил себе намекнуть на то, что "черная рвота", выкашивающая целые деревни, может запросто пойти на убыль, если гверрские аристократы проявят благоразумие и сделают правильный выбор.
  При других условиях такое заявление сочли бы бредом сумасшедшего, но в сочетании с пугающими слухами о темном маге, поддержавшем лорда Сервелльда Дарнторна, слова Хоббарда приобретали новый, исключительно зловещий смысл. Больше всего советников лорда Гефэйра впечатлило то, что Хоббард совершенно не боялся "черной рвоты". Появиться в Глен-Гевере в качестве посла мог только человек, уверенный в собственной безопасности.
  Лейда слушала Хоббарда, сидя по правую руку от отца, и чувствовала, как в ней поднимается тяжелая, удушливая злоба. Даже не столько на Хоббарда, сколько на поразительную тупость его слушателей, неспособных сложить два и два. По мнению вассалов лорда Годелвена, она, наверное, была кем-то вроде сиделки при беспомощном, ослепшем старике. Никто не принимал ее всерьез, и уж тем более никто не ожидал, что она возьмет слово на совете. Может быть, поэтому никто и не успел ей помешать. Не спуская глаз с Ульфина Хоббарда, Лейда потребовала, чтобы посол Бейн-Арилля высказался яснее. Действительно ли он имел в виду, что эпидемия, от которой погибают тысячи людей по всему Гверру - не случайная трагедия, а результат какой-то темной магии? И правильно ли она поняла его намеки, будто маг, наславший на их земли эту эпидемию, служит Бейн-Ариллю и лично лорду Дарнторну?..
  Хоббард попытался увильнуть - мол, лорд Дарнторн не имеет никакого отношения к бедствию, поразившему Гверр, но маг, который служит Дарнторну, действительно способен справиться с последствиями эпидемии, но Лейда не дала ему договорить.
  - Вы лжете, Хоббард, - бросила она, до боли стиснув подлокотники своего кресла. - Причем лжете крайне неумело. С эпидемией сейчас пытаются бороться лучшие магистры из Совета ста, и ни один из них не смог добиться хоть сколько-нибудь заметных результатов. Единственное, что им удалось установить наверняка - так это именно магическое происхождение "черной рвоты", которое до сих пор считалось недоказанным.
  Лейда обвела взглядом собравшихся за столом мужчин и напрямик спросила
  - Неужели никто, кроме меня, не потрудился прочитать доклад столичных магов?..
  Ответом было общее молчание и ненавидящий взгляд Хоббарда. Но худшее произошло потом.
  Советники просто проигнорировали ее слова, как будто бы никто из них ее не слышал. Вместо того, чтобы арестовать Ульфина Хоббарда и попытаться выяснить, какой такой магической защитой его снабдил неизвестный чародей, бароны сообщили, что должны обдумать послание лорда Дарнторна и постановили собраться снова через два дня, а до тех пор предоставить Хоббарду гостеприимство в Глен-Гевере. Лейда впервые ощутила, что для собравшихся за столом мужчин она - пустое место. Ее возражения, негодование или протесты значили не больше, чем шум ветра за окном. А сидевший во главе стола отец только кивал головой, как глиняный игрушечный болванчик. Впрочем, может быть, и не кивал - в последнее время голова у сэра Годелвена тряслась почти постоянно.
  Увидев Хоббарда и его спутников, Лейда внезапно осознала, что поступила глупо. Нужно было поручить Алавэру приставить к Ульфину Хоббарду своих людей, чтобы гвардейцы не спускали с него глаз ни днем, ни ночью.
  Впрочем, с чего она вообще взяла, что Алавэр стал бы выполнять ее приказы?..
  - Вы меня напугали, господа, - сказала Лейда сухо, сделав шаг назад.
  Вся троица, вне всякого сомнения, стремилась именно к этому, но доставлять им удовольствие своей растерянностью девушка не собиралась.
  - Мы очень сожалеем, месс Гефэйр, - небрежно сказал Альто Лэнгдем. - Мы не отнимем у вас много времени. Нам нужно обсудить один вопрос.
  - К сожалению, я спешу. Меня ждет отец.
  - Мы знаем, вы заботливая дочь, леди Гефэйр. Но ваш отец совсем не так беспомощен, как вы, возможно, думаете. Разумеется, никто не помешает вам ухаживать за ним, но в некоторых случаях ваша забота делается... не вполне уместной.
  - Например, на герцогском совете? - "угадала" Лейда.
  - Совершенно верно. Уверяю вас, что ваш отец вполне способен обойтись без вашего присутствия те несколько часов, которые он посвящает государственным делам. Вы меня понимаете?.. - любезный тон мессера Лэнгдема был столь же холоден, как и его неподвижные глаза. Альто был очень похож на свою старшую сестру, которая когда-то была их наставницей. Вот только леди Лэнгдем, при всей своей строгости, никогда не пугала ее так, как этот человек.
  - Я понимаю вас гораздо лучше, чем вы думаете. Вас более чем устраивает, что отец не слышит больше половины из того, что говорится на ваших советах.
  Бокар сделал нетерпеливое движение.
  - Альто, хватит разводить пустую болтовню! Я куда лучше объясню леди Гефэйр, что от нее требуется.
  - Вы, кажется, намерены мне угрожать?..
  Альто в очередной раз смерил ее своим рыбьим взглядом.
  - Ну а даже если так? Женщины неприкосновенны, это факт. Но если женщина желает пользоваться привилегиями своего пола, то ей следует вести себя, как женщине, а не носить мужское платье и не путаться в дела, которые ее совершенно не касаются.
  Лейда чувствовала себя в ловушке. Но поддаться или показать этим троим свой страх было бы так же безрассудно, как бежать от лающей собаки. Стоит им почувствовать, что она их боится - ей конец. Лейда скрестила руки на груди.
  - Мужское платье еще никого не делает мужчиной - это видно прежде всего по вам троим. И вы напрасно надеетесь меня запугать. Пока мое слово здесь хоть что-то значит, я не позволю вам отдать Гверр на откуп Дарнторнам.
  У Лейды не было опыта таких словесных пикировок, но сейчас она почувствовала, что слегка перестаралась. Во всяком случае, Бокар потерял последние остатки самообладания и сплюнул себе под ноги.
  - Тьфу, вот ведь бешеная кошка! Это вы-то не позволите?.. Вы забываете, что вы - никто, всего лишь незамужняя дочь сэра Годелвена. Да притом еще не просто "незамужняя", а малость засидевшаяся в девках. Ваш жених вас бросил, никто вас не хочет - вот вы и решили поиграть в мужчину.
  Бокар, видимо, рассчитывал ее смутить, но, на его несчастье, Лейде уже доводилось слышать что-то в этом роде. Первый раз подобные слова шокировали ее своей запредельной грубостью, второй - изрядно разозлили, а на третий она не испытала ничего, кроме глубокого презрения к людям, способным рассуждать в таком ключе. Вместо того, чтобы смутиться или прийти в ярость, как рассчитывал Бокар, Лейда брезгливо покривилась.
  - Вы только посмотрите на себя, Бриан!.. Носите рыцарскую перевязь, а сами лаетесь, как старая чесоточная шавка. Лучше бы вам пореже открывать свой рот - иначе не только я, а все кругом поймут, что вы собой представляете на самом деле.
  Шея у Бокара нехорошо побагровела. Он грубо схватил ее за руку выше локтя, но больше ничего сделать не успел. Из-за поворота коридора появились несколько гвардейцев, которыми командовал сам Алавэр.
  - Месс Гефэйр, эти люди вам мешают? - осведомился он с такими интонациями, что Бокар невольно отступил на шаг.
  На одну краткую секунду Лейде захотелось подтвердить, что эти люди оскорбляли ее и угрожали ее жизни - и полюбоваться на то, что неминуемо последует за этим. Но потом она поняла, что схватка гвардии Гефэйра с представителями гверрской знати будет иметь далеко идущие последствия, всей тяжести которых сейчас невозможно даже предсказать. И Лейда как могла спокойнее сказала:
  - Нет, капитан. Мы просто разговаривали. Думаю, нашу беседу уже можно считать оконченной. Пожалуйста, проводите меня в мои комнаты.
  - Слушаюсь, месс Гефэйр, - коротко ответил Алавэр. По его лицу нельзя было понять, считает ли он ее поступок разумным или же жалеет, что не возникло повода для драки. Лейда подозревала, что Алавэр не любит Лэнгдема с Бокаром почти так же сильно, как она сама. Только терпеть ему приходится гораздо дольше.
  Добравшись до своих комнат, Лейда вспомнила, что так и не проследила за тем, чтобы отец позавтракал. Но возвращаться сил уже не было. Ничего, за обедом она лично проследит, чтобы сэр Годелвен съел все, что пришлют с кухни. Но сейчас ей нужно привести себя в порядок и чуть-чуть побыть одной.
  Почему-то именно сейчас, когда опасность миновала, Лейду начало знобить, как в лихорадке. Она подошла к столу, налила себе вина и в несколько глотков опорожнила свой бокал. Вино оказалось кислым и совсем не вкусным, но сейчас ей было наплевать. Лейда опять наполнила бокал и опустилась в кресло у стола, поставив кубок на широкий подлокотник - так обычно поступал "дан-Энрикс", если оставался на ночь во дворце и приносил с собой вино.
  В голове у девушки мелькнула мысль о том, что подумает вошедший следом Алавэр, но Лейда безразлично отмахнулась от нее. Пусть себе думает, что хочет... Считалось, что женщина может пить вино только за обеденным столом, и то - не больше одного бокала. Но Лейда в любом случае вела себя совсем не так, как полагалась знатной девушке по гверрскому обычаю, так что очередное прегрешение против традиций вряд ли могло что-то изменить.
  - Садитесь, капитан, - сказала она рыцарю, застывшему в дверях, и указала на второе кресло. Голос звучал немного хрипло - то ли от вина, то ли от пережитого волнения, так что просьба прозвучала сухо, как приказ. Девушке стало неудобно. Человек, который только что так кстати выручил ее из более чем затруднительного положения, заслуживал большей любезности. - Может быть, выпьете вина?..
  - Благодарю, - кратко ответил Алавэр и протянул руку за вторым кубком.
  Пока он наливал вино, Лейда смотрела в сторону - на украшавший стену гобелен с изображением Бесстрашной Беатрикс. Этот побитый молью гобелен когда-то висел в ее спальне, пока отец не приказал убрать его оттуда, посчитав неподходящим украшением для комнат юной леди. Вернувшись в Гверр, Лейда велела вытащить его из груды хлама, хранившегося на чердаке, и повесить в своих покоях.
  Гобелен изображал Железную Волчицу в куртке из вареной кожи и в кольчуге, с развевающимися по ветру волосами. Глядя на знакомую с рождения картину, Лейда грустно усмехнулась. Няня обожала повторять, что королева была женственной, как наковальня. Только много лет спустя, когда Лейда увидела портреты, сделанные еще при жизни королевы, она осознала, что Железная Волчица была исключительно красивой женщиной.
  - Это ведь королева Беатрикс? - полуутвердительно осведомился Алавэр, кивнув на гобелен. И неожиданно заметил - А вы с ней похожи.
  - Вы, вероятно, шутите, - невольно улыбнулась Лейда. Лицо Беатрикс на старом гобелене было видно плохо, но у женщины с картины были светлые, развевающиеся по ветру волосы.
  - Простите, я, должно быть, неудачно выразился. Я имел в виду не внешность, а, скорее, это ощущение напора, целеустремленности и не по-женски сильной воли, которое сразу возникает, когда смотришь не нее или на вас.
  Лейда обернулась к капитану стражи и внимательно посмотрела на него.
  - Вы, вероятно, хотели сказать мне что-нибудь приятное? Спасибо, капитан. Но если говорить о сильной воле, я не вижу смысла проводить различия между мужчинами и женщинами. И пример Бесстрашной Беатрикс - лучшее тому доказательство.
  - А вы? - внезапно спросил Алавэр.
  - Что "я"?
  - Разве вы не хотели быть такой, как Беатрикс?
  - М-мм, да, пожалуй, - Лейда отпила еще вина и покривилась - экая же дрянь, не может быть, чтобы в погребе не хранилось что-нибудь получше... - В детстве я читала про Железную Волчицу все, что можно было отыскать в Книгохранилище. И даже иногда мечтала, что моя судьба сложится так же, как ее. И все же я - не Беатрикс. Хотя бы потому, что мне бывает страшно. Даже очень страшно... Например, как полчаса назад. Я думаю, что королева Беатрикс любила воевать - тогда как у меня просто нет выбора. Но сути дела это не меняет, правда?
  - Правда, - согласился Алавэр. - Леди Гефэйр... Гверру сейчас нужен мужественный человек, который сможет справиться с тем хаосом, в котором мы находимся. Несколько недель назад я был уверен в том, что никакой надежды уже нет. Но я ошибся. Полчаса назад, когда я слушал, как вы отвечаете этим троим болванам, я внезапно понял, что нашел такого человека.
  Лейда была так поражена его словами, что никак не отреагировала даже на признание, что Алавэр, оказывается, мог прийти ей на помощь с самого начала - а вместо этого держался в стороне и хладнокровно наблюдал за тем, как она в одиночку противостоит Ульфину Хоббарду и Лэнгдему с Бокаром.
  Алавэр посмотрел прямо ей в глаза.
  - Я родом из Гардаторна, месс Гефэйр. У нас не считается зазорным приносить присягу женщине. Но даже если бы считалось, это ничего бы не меняло. Начиная с нынешнего дня, мой меч, моя жизнь, моя честь - ваши.
  Алавэр внезапно опустился на одно колено и, взяв ее руку, почтительно прикоснулся к ней губами. А потом так же легко поднялся и опять уселся в свое кресло. Сердце у Лейды бешено стучало. Если бы она не чувствовала тыльной стороной ладони жесткое прикосновение мужских усов, она подумала бы, что произошедшее ей попросту привиделось.
  
  - Ни души, - заметил Юлиан. - Впервые вижу, чтобы таким образом бросали крепкие, хорошие дома. Ты посмотри на окна, там же и внутри все цело!
  Рикс кивнул. Похоже, жители деревни покидали ее в такой спешке, что не взяли с собой никаких пожитков.
  - Как-то грустно здесь, да, Рик? - продолжил Лэр. - Хотя, может быть, все дело в этих мерзких зимних сумерках. Мне от такой погоды всегда удавиться хочется...
  Юлиан криво усмехнулся, как бы извиняясь за свою сентиментальность, и добавил:
  - Хорошо, что нас тут двое. Честное слово, я бы здорово струхнул, если бы оказался тут совсем один.
  "Я бы тоже... Только сумерки тут совершенно ни при чем" - подумал Рикс. Он готов был поклясться, что в покинутой деревне не осталось даже крыс. Да что там, даже тараканов, хотя их никакой магией не изведешь.
  - Привал? - с надеждой предложил Юлиан, глядя на крайний дом. Должно быть, калариец уже предвкушал ночлег под крышей.
  - Нет. Только не здесь, - негромко сказал Рикс. Резко дергая за петли, энониец распустил шнуровку на воротнике дублета - хотя вокруг по-прежнему было холодно, воздух казался уплотнившимся и душным, как перед грозой.
  - Да, неприятное местечко, - кивнул Юлиан. - Но, если честно, я ждал чего-нибудь похуже. А так - просто опустевшая деревня...
  - Не в этом дело. Ты что - ничего не чувствуешь? Уверен, они где-то рядом...
  - Кто, солдаты Дарнторна? Или "кромешники"?
  Последнее слово калариец произнес с заметным скепсисом. Похоже, он, как и сэр Эккерт, не особо верил в реальность Безликих.
  - Нет, не те и не другие. Я имел в виду Каменные столбы. Такие же, как у нас в Хоэле. Понимаешь, это как бы дверь между мирами... через нее Безликие могут попадать сюда и делать то, что им приказано. Но ты ведь мне не веришь, правда? - перебил он сам себя.
  - Не то чтобы не верю... просто это как-то странно, не находишь? Если бы с помощью Каменных столбов и правда можно было попасть в другой мир, и Безликие ходили бы туда-сюда, никто не сомневался бы, что они существуют. Тогда как на самом деле их даже никто не видел.
  - Я их видел, Лэр.
  Юлиан подавился очередной фразой.
  - Ты это серьезно? - спросил он.
  - Абсолютно, - кивнул Крикс. - А теперь скажи честно: ты мне веришь - или, может, думаешь, что я сошел с ума?
  Лэр в замешательстве почесал бровь.
  - Я уже однажды не поверил в то, что фэйры в самом деле существуют. Думаю, ты помнишь, чем это закончилось. Так что я тебе верю. Расскажи об этих Каменных столбах.
  Крикс задумался. Он вдруг сообразил, что знает о вратах не так уж много. Их сделали Альды - об этом обмолвился сам Олварг. Он же упомянул о том, что дверь между мирами пропускает далеко не всех... Ученые рассуждения о "мерцающих" магических порталах выглядели куда более солидно, но, по сути, ясности не добавляли.
  - Хмм, Столбы... Саккронис говорил, что Темные истоки как бы разорвали мир на части, и единственной связью между этими частями остались двери, созданные Альдами. Но ими могут пользоваться только Альды или люди, а для Безликих это просто бесполезное нагромождение камней.
  - Подожди! Но ты ведь сам сказал...
  - Я просто еще не закончил. Вратами можно пользоваться и без Тайной магии - только для этого необходимо убить человека.
  - Откуда ты все это знаешь?
  - Кое-что прочитал в книгах, остальное... остальное видел сам.
  - Когда?! - вытаращил глаза Юлиан.
  - Как-нибудь расскажу... но только не сейчас. Здесь и без этого довольно отвратительно.
  Пару минут они ехали молча. Потом Лэр встрепенулся.
  - Слушай, если здесь - все то же самое, что возле Каменных столбов, то почему тогда местные сервы бросили свою деревню?.. Из Хоэля же никто не бегает.
  - Так там и не живет никто, - напомнил Рикс. - Ну и потом, аркой в Хоэле пользовались всего пару раз за десять лет. А здесь, судя по слухам, врата открывают постоянно. Это как незаживающая рана, понимаешь?..
  - Если честно, нет, так что поверю тебе на слово. И кстати, Рик... ты правда знаешь, куда нужно ехать, или мне так только кажется?
  - Да, знаю. Я их чувствую, - просто ответил Рикс.
  Он в самом деле чувствовал эти проклятые Врата. Крикс помнил, как Саккронис ставил опыты с магнитом и железной стружкой, собранной в кузнечных мастерских... Сейчас он ощущал себя чем-нибудь вроде этой стружки. Притяжение, идущее от Каменных столбов, было почти материальным. Собственно, в Хоэле было то же самое. Его всякий раз тянуло подойти к Столбам, коснуться древних, как сама Адель, шершавых плит, пройти сквозь каменную арку... и одновременно хотелось развернуть коня и гнать его по бездорожью, пока Хоэль и развалины не останутся далеко позади. Но сейчас это чувство было в десять раз сильнее.
  Лэр нахмурился, но ничего не сказал. "Дан-Энриксу" стало неловко. Оказаться неизвестно где, да еще обнаружить, что твой спутник толкует о каких-то непонятных вещах и вообще ведет себя довольно странно - сейчас Юлиану можно было только посочувствовать. Крикс пожалел, что несколько последних лет скрывал от побратимов правду о Галарре. Правда, умолчать о чем-то важном - это еще не обман. Вот только иногда это гораздо хуже...
  - Долго нам еще ехать? - спросил Юлиан примерно через полчаса. - Может, нам будет лучше осмотреть эти твои Врата не ночью, а хотя бы завтра утром?
  Криксу показалось, что ему на голову внезапно вылили ушат воды. Он резко потянул на себя повод, и Фэйро, недовольно захрапев, остановился. По спине у Рикса прошел странный холодок. Ему вдруг показалось, что нетерпеливое желание немедленно поехать к Каменным Столбам было чужим, искусственным, как будто бы навязанным ему извне... Теперь, когда внезапно наступило отрезвление, он осознал, что это было глупостью. Почти одновременно с этим у "дан-Энрикса" возникло ощущение, что чей-то взгляд следит за ним из темноты.
  - Поехали назад, - сказал он.
  - В деревню?..
  - Нет! Быстрее, Лэр.
  Юлиан ударил пятками свою кобылу, с места послав ее в галоп - впрочем, довольно вялый, потому что лошади не отдыхали толком с самого утра - и уже на скаку спросил "дан-Энрикса":
  - Что на тебя вдруг нашло?.. Лошади устали. Да и я, признаться, тоже...
  - Теперь ясно, от чего мне было так не по себе в этой деревне! - процедил "дан-Энрикс", не слушая Юлиана и ежесекундно подгоняя Фэйро, который и так мчался вперед со всей доступной ему скоростью. Еловая ветка хлестнула Рикса по щеке, но сейчас ему было не до этого. - Надо было сразу догадаться, отчего мне кажется, что там нечем дышать... Там же повсюду магия! Скорее всего, что-то вроде ворлокства... А потом меня зацепило, понимаешь?!
  - Нет! - прокричал Юлиан в ответ, пытаясь заставить свою кобылу бежать вровень с Фэйро. - Почему только тебя?..
  Да потому, что я проделал весь путь до Бейн-Арилля именно для того, чтобы найти Безликих! - мысленно ответил Рикс. По-настоящему умелый ворлок никогда не прется напролом, точно кабан сквозь заросли... он играет на тайных страхах и желаниях самих людей, чтобы направить их туда, куда ему угодно.
  Для Лэра, вероятно, тоже отыскалась бы какая-то своя зацепка - но зачем ее искать, если Лэр и без этого последует за своим спутником, когда тот сам потащится в расставленную Олваргом ловушку?!
  Но объяснять все это на скаку было и бесполезно, и довольно неудобно.
  - Там овраг, - предупредил Юлиан Лэр.
  - Прекрасно, обогнем его, - прокричал Рикс.
  - Согласен. На той стороне будет спокойнее.
  Крикс оскалился.
  - Мне будет спокойнее, когда мы оба будем в лагере, не раньше.
  Досказать он не успел.
  - Рик, они там! Безликие!! - заорал Лэр.
  С того момента, как "дан-Энрикс" осознал, что он стал жертвой ворлочьего зова, он ничуть не сомневался в том, что этим все и кончиться. Ему казалось, что он успел приготовиться к подобному развитию событий, но, мельком взглянув через плечо и различив в сгущающейся темноте трех черных всадников, он все равно ощутил пробежавшую по спине дрожь.
  Безликие медленно, но уверенно нагоняли. Будь Фуэро помоложе, он, наверное, сумел бы оторваться от погони, но что толку, если лошадь Юлиана даже сейчас еле поспевала за тарнийцем?..
  - Разделимся, - выкрикнул Юлиан, и резко повернул в другую сторону. Крикс заскрипел зубами. Калариец явно обратил внимание, что он придерживает Фэйро, чтобы его спутник не отстал, и сделал собственные выводы.
  По счастью, лишь один из трех преследователей направил своего коня за Юлианом, тогда как два остальных "кромешника" даже не посмотрели ему вслед, продолжая преследовать Рикса.
  - Давай, приятель, - прошептал "дан-Энрикс", пригибаясь к самой гриве черного коня. - Если не сможем оторваться, нам конец!
  Фэйро как будто понял всадника - во всяком случае, он выгнул шею и помчался, как стрела. На один миг "дан-Энриксу" почудилось, что ему снова десять лет, и он впервые сел на самого прекрасного коня в Легелионе, который способен был без устали нести его хоть целый день.
  Но, к сожалению, те времена давно прошли. Довольно скоро Фэйро начал выдыхаться. Крикс почувствовал, что еще несколько секунд - и первый из преследователей сможет ударить его в спину.
  Развернув коня навстречу догоняющим его "кромешникам", южанин выхватил из ножен меч. Собственные движения казались ему такими неуклюжими и медленными, словно ночной воздух сделался тягучим, как кисель... или все дело было в поражающей воображение быстроте, с которой двигались Безликие? Крикс понял, что он просто не успеет отразить удар, но в тот момент, когда копье "кромешника" должно было пронзить южанина насквозь, Фэйро поднялся на дыбы, и не ожидавший ничего подобного "дан-Энрикс" соскользнул на землю. И услышал над головой тонкое, пронзительное ржание, больше похожее на визг.
  Перекатившись по земле, разведчик вскочил на ноги. Снег несколько смягчил падение, но в голове после удара не осталось ни единой связной мысли. Словно в полусне, он видел, как Безликий развернул коня, направив его прямо на него. Сзади и сбоку был овраг, и можно было попытаться спастись там. Или, если ему не повезет, переломать все кости и несколько часов пролежать на холодной земле, пока Безликие не смогут его отыскать... все это было, в сущности, не важно. В ушах у "дан-Энрикса" по-прежнему стоял жалобный, почти человеческий крик Фэйро. И южанин точно знал, что никуда не побежит.
  Крикс поудобнее перехватил свой меч, не сводя взгляда с приближавшегося всадника. Из глубин памяти всплыло полузабытое воспоминание.
  - El-vi-en eeell! - закричал энониец во всю силу легких.
  Безликий дрогнул, и граненое жало копья, мгновение назад нацеленное ему в грудь, скользнуло по наплечнику южанина. Рука мгновенно онемела, но "дан-Энрикс" все же ухитрился нанести удар, перерубив дубовое древко. А потом полоснул Безликого мечом. Безликий упал на землю уже за его спиной, а энониец развернулся в сторону второго.
  - Я иду! - выкрикнул Юлиан, внезапно налетая на Безликого из темноты.
  Он ударил "кромешника" копьем, и Рикс еще успел задуматься - откуда оно вообще взялось, ведь у каларийца не было никакого оружия, кроме меча... А потом побратим внезапно оказался рядом с ним, и энониец понял, что схватка закончилась.
  - Где третий? - глупо спросил он.
  Лэр молча ткнул большим пальцем в сторону темнеющего у них за спиной оврага.
  - Значит, ты столкнул Безликого в овраг, забрал его копье и бросился мне помогать?... - Крикс смотрел на стоявшего с ним рядом Юлиана так, как будто в первый раз его увидел.
  Это же немыслимо... Победить в схватке одного Безликого - это подвиг, о котором помнят поколения спустя. Но убить двух за одну ночь?
  - По крайней мере, теперь я не стану сомневаться в том, что эти твари в самом деле существуют, - отозвался Юлиан несколько скованно. Похоже, потрясенный вид "дан-Энрикса" смущал его сильнее, чем он готов был признать, и калариец постарался обратить все в шутку.
  - Ты что, совсем их не боялся? - с болезненным любопытством спросил Крикс. Лэр криво ухмыльнулся.
  - У меня не было времени. Я думал, что они тебя убьют.
  Крикс только покачал головой. Он до сих пор не мог прийти в себя от изумления. Он открыл рот, намереваясь поблагодарить Лэра за помощь, но в эту минуту его словно бы толкнули в спину.
  - Фэйро!.. - выкрикнул "дан-Энрикс".
  
  После их безумной скачки через лес прошло не больше трех часов, а все произошедшее уже казалось Юлиану не вполне реальным, как воспоминание о давнем страшном сне. Они сидели возле маленького костерка, разложенного - ради безопасности - на самом дне оврага. Крикс без выражения смотрел в огонь, а Юлиан с растущим беспокойством поглядывал на своего товарища.
  - Что ты кричал? - спросил он наугад, надеясь вывести южанина из его странного оцепения. - Мне показалось, это было Древнее наречие... или тарнийский.
  - Разве я кричал? - переспросил Крикс, и потер лоб, как человек, который без особого успеха силится собраться с мыслями.
  - Ну да. Ты что, не помнишь? Что-то странное... кончается на "нэль". Мне показалось, что Безликих это напугало.
  - А, - вспомнил Крикс. И безразлично пояснил - "Elvien ell". Это было в каком-то сочинении о Тайной магии.
  Лэр озадаченно нахмурился.
  - Но ты не Одаренный. Если это заклинание, то оно не должно было подействовать.
  - Это не заклинание. В той книге было сказано, что это что-то вроде боевого клича Альдов.
  Калариец хлопнул себя по колену.
  - Ловко! Если бы не это, то твой черный бы не промахнулся.
  - Да, наверное... а теперь извини, я пойду посмотрю, как Фэйро.
  Юлиан отвел глаза. "Дан-Энрикс" накрыл коня попоной, а поверх нее - своим плащом, но Фэйро все равно оставался холодным. Изредка по телу черного коня пробегала дрожь, но в остальное время могло показаться, что он уже мертв. Глаза закатились, так что стало видно синеватые белки. Прошло уже несколько часов, но никаких изменений не происходило. Юлиан не сомневался в том, что Рикс не хуже его самого понимает, что это значит.
  - Рик... их оружие отравлено. А может, не отравлено, а заколдовано. Ты сам видишь, что творится с Фэйро. Эта рана не затянется.
  - И что ты предлагаешь? - со злостью спросил Крикс.
  - Не мучай его. Отпусти.
  Глаза "дан-Энрикса" казались мертвыми.
  - К чему жонглировать красивыми словами, Лэр?.. Ты ведь хотел сказать - "добей"? Ну, так и говори.
  - Нет, я хотел сказать именно то, что сказал. Рик, ему сейчас очень плохо. И нам его не спасти. Не заставляй его напрасно мучиться.
  - Ты не понимаешь, Лэр. Я не могу, - отрезал Крикс. По его тону стало ясно, что он уже думал над такой возможностью. И пришел к какому-то выводу.
  Лэр чуть было не предложил сделать это вместо "дан-Энрикса", но в самую последнюю секунду прикусил себе язык. И произнес совсем другое:
  - Если хочешь, я пойду с тобой.
  С минуту Рикс молчал, и Лэр уже решил, что энониец вообще не станет отвечать, но потом Рик сказал:
  - Пошли.
  Уже поднявшись на ноги, южанин неожиданно спросил:
  - Он спас мне жизнь. Ты видел?..
  Лэр ничего не видел, но сказать об этом Риксу было бы бессмысленной жестокостью.
  - Да, - твердо ответил он.
  Южанин на мгновение прикрыл глаза, как будто собираясь с силами.
  - Дай мне свой нож. Он вроде был острее моего.
  Юлиан молча вытащил кинжал из ножен, взял его за лезвие и протянул южанину.
  Подниматься в темноте по крутому склону оврага оказалось труднее, чем ожидал Юлиан. Во всяком случае, когда они наконец-то оказались наверху, ноги у каларийца уже подгибались от усталости. "Дан-Энрикс" посмотрел на Фэйро, неподвижно лежащего на земле, и обернулся к Юлиану.
  - Постой тут, пожалуйста. Дальше я сам.
  Лэр прислонился к дереву и стал смотреть. Он с удовольствием отвернулся бы, но чувствовал, что сейчас это было бы предательством. Рикс опустился на колени рядом с вороным тарнийцем, осторожно прикоснулся к черной гриве. Несколько минут ничего не происходило. Энониец стоял на коленях, гладил шкуру черного коня и, кажется, что-то шептал, но с того расстояния, на котором стоял Юлиан, невозможно было разобрать ни слова. Потом в руке южанина сверкнул нож, конь захрипел, и Юлиан, не выдержав, отвел глаза и ткнулся лбом в холодную и жесткую кору. Он почему-то очень четко вспомнил ветреный осенний день в Эрхейме и "дан-Энрикса", летящего верхом на Фэйро вдоль опушки леса... Юлиан не плакал с того дня, как получил из Каларии известие о смерти брата. Не заплакал и теперь. Только внутри стало до странности безжизненно и пусто, словно что-то безвозвратно уходило от него в этой промозглой темноте.
  - Пойдем, поможешь мне собрать веток для костра, - сказал "дан-Энрикс", незаметно подходя к нему. Голос южанина был тусклым и казался ломким, как сухие ветки у них под ногами.
  - Но мы ведь уже развели огонь, ты что, не помнишь? Он наверняка еще не догорел.
  - Для поминального костра, - яснее выразился Крикс. - Для Фэйро.
  Юлиану стало неуютно.
  - Рик, послушай...
  - Ты мне поможешь или нет? - с оттенком нетерпения спросил "дан-Энрикс". Лэр прикусил губу, почувствовав, что побратим смертельно оскорбится, если он скажет, что для мертвого коня - даже такого, как Фуэро - нельзя складывать поминальный костер, как для человека. Для Рикса это не имело ни малейшего значения. Надо было найти какие-то другие аргументы.
  - Рик, я думаю, что нам не стоит разводить еще один костер. Тем более... ну... на таком открытом месте. Безликие могут вернуться.
  Но "дан-Энрикс" равнодушно качнул головой.
  - Сегодня они уже не вернутся... Скоро утро, разве ты не чувствуешь? А эта падаль всегда нападает только в полной темноте.
  Лэр собрал с земли снега и прижал его к пылающему лбу.
  - Наверное, ты прав насчет утра, но я ничего такого не чувствую, - признался он, сдаваясь. А потом задумчиво добавил - Знаешь, у меня на родине эту часть ночи называют "волчье время". Самые темные часы перед рассветом, когда кажется, что солнце уже никогда не встанет... В детстве отец часто говорил, что тот, кто бодрствует в это время, дарит ночи следующий день.
  Крикс коротко кивнул, то ли принимая слова Юлиана к сведению, то ли соглашаясь с мнением старшего Лэра.
  Следующие полчаса они прочесывали край оврага, собирая ветки и обламывая еловые лапы, нависающие над обрывом. Обычай складывать поминальные костры и бросать в них лоскут своей одежды или прядь волос возник давно - примерно в то же время, как предки легелиониров начали предавать своих мертвых земле вместо того, чтобы сжигать их на кострах. На поминальном огне не полагалось ничего готовить, рядом с ним не грелись - его разводили только для того, чтобы проститься с умершим, а потом тут же тушили. Юлиану поминальные обычаи южан казались исключительно зловещими. Он плохо понимал, зачем по доброй воле подходить вплотную к той черте, которая обычно отделяет жизнь от смерти. Еще неразумнее, по мысли каларийца, было заниматься этим на том самом месте, где совсем недавно побывали несколько "кромешников".
  Но "дан-Энрикс" явно придерживался другого мнения.
  Когда огонь разгорелся, Крикс распутал тесьму, связывающую его волосы, и срезал их почти у самого затылка. Тяжелые кольца темных волос потели в огонь, и пламя затрещало, принимая поминальный дар "дан-Энрикса".
  - Llex elvien donv mes val" e nor arre, - тихо, но отчетливо произнес энониец. Лэр уже не удивился. Рикс решил хоронить Фэйро так, как если бы погибший конь был человеком, а южанин всегда был последователен в своих решениях. Так что элвиенистская молитва выглядела здесь вполне уместно.
  Лэр вырос в Каларии, где поклонялись Безымянному богу и - гораздо реже - старым северным богам. За время жизни в Академии Юлиан не так уж много узнал об обычаях элвиенистов, поэтому сейчас он просто молча смотрел на огонь, не желая невольно нарушить смысл ритуала. "Дан-Энрикс" не ошибся - над Солинкой занималось утро, и пора было подумать, как им возвращаться в лагерь, имея всего одну лошадь на двоих. Крикс неожиданно придвинулся к нему и стиснул его руку.
  - Споешь со мной Волчью песнь?
  Юлиан удивился, откуда "дан-Энрикс" мог узнать про Волчью песнь, но потом вспомнил, что южанин воевал в Каларии.
  - Конечно, - хрипло согласился Лэр.
  Юлиан закрыл глаза, как делали у них в Южной марке, но еще успел увидеть, как "дан-Энрикс" запрокинул голову к светлеющему небу и, стиснув зубы, выводит первые ноты Волчьей песни.
  
  * * *
  
  Обратно ехали на одной лошади, Юлиан спереди, а Рикс за ним, держась за его перевязь. Про себя энониец радовался, что Лэр не стал настаивать на том, чтобы ловить коней "кромешников", поскольку ехать на одной из этих лошадей пришлось бы именно ему. Крикс полагал, что связываться с темной магией ради сиюминутного удобства - непростительная глупость. Правда, им все же пришлось забрать с собой оружие Безликих, но Крикс рассчитывал избавиться от него сразу же после того, как их трофеи будут предъявлены мессеру Эккерту.
  Последняя еда закончилась еще в Солинках, так что весь обратный путь пришлось проделать на пустой желудок. Постоянный голод заглушали тем, что жевали горькие хвоинки, а перед сном заваривали в котелке травяной чай. Кружка пустого кипятка на время вызывала ощущение мнимой сытости, и шутка заключалась в том, чтобы заснуть, прежде чем голод вновь заявит о себе. В результате, переступая порог захудалого трактира, служившего бейн-арилльской разведке чем-то вроде штаба, Крикс мог думать только о еде.
  - А вот и Нойе, - сказал Лэн, глядя в тот угол, где обычно находился Гилберт Тойн.
  Крикс резко обернулся - и действительно увидел Нойе Альбатроса, о котором он успел почти забыть после гибели Фэйро. Нойе развалился за столом, откинувшись назад и вытянув в проход длинные ноги в грязных сапогах, и о чем-то оживленно толковал с тремя разведчиками "Серой сотни". Чужаков нигде не любят, но Альбатрос, похоже, совершенно не смущался тем, что вся его внешность - от непокорной золотисто-рыжей шевелюры, усмиренной кожаным шнурком, до причудливой татуировки, покрывавшей руки и предплечья - прямо-таки кричит о его островном происхождении. В захудалой гостинице, располагавшейся за сотню стае от его родных мест, он явно чувствовал себя так же комфортно, как на палубе своего корабля. Крикс подозревал, что Нойе смог бы чувствовать себя на своем месте даже в угольной шахте. Меченый еще успел представить себе Альбатроса с лицом, почерневшим от мелкой угольной пыли, а потом островитянин обернулся и увидел Рикса.
  - Дайни!.. - рявкнул он так громко, что его сосед от неожиданности пролил пиво себе на рубашку. Впрочем, Нойе не обратил на это ни малейшего внимания - он выбрался из-за стола, шагнул к "дан-Энриксу" и стиснул энонийца в объятьях, от которых ребра у южанина жалобно затрещали. Альбатрос с четырнадцати лет ворочал веслами на разных кораблях, и вполне способен был помериться силами с медведем-шатуном.
  - Пусти... задушишь ведь, - наполовину в шутку, наполовину всерьез возмутился Крикc.
  Тиски разжались. Криксу пришлось сделать над собой усилие, чтобы не поморщиться от резкой боли в выбитом "кромешником" плече.
  - Ну и какой из тебя "Альбатрос"? - проворчал Рикс, не зная, хмурить брови или улыбаться. Снова видеть Нойе было удивительно приятно. - Скорее уж, "медведь" или "кабан"! Никогда больше не пытайся меня обнимать.
  Но островитянин явно не настроен был поддерживать шутливый тон.
  - Дайни, пожалуйста, не надо больше исчезать неведомо куда, - серьезно сказал он. - Думаешь, нам легко было тебя найти?
  - Да я и не хотел, чтобы меня искали. Я затем и написал вам то письмо, чтобы вы поняли, что у меня все хорошо, и перестали беспокоиться.
  - Какое там "перестали"! - фыркнул Нойе. - Правда, мы хотя бы поняли, что ты остался жив, но больше ничего полезного в этом письме не оказалось - сплошь одно вранье. Ну например, зачем ты написал, что поединок с Дарнторном не состоялся? Думаешь, мы ничего не поняли?
  Крикс озадаченно посмотрел на Нойе с Юлианом, лица которых сделались почти торжественно-серьезными.
  - И... что вы поняли?
  Лэр тяжело вздохнул.
  - Мы с князем возвращались в башню через парк и видели то место, где вы дрались с Дарнторном. Тебе следовало бы, по крайней мере, затоптать кровь на снегу. Представь, что началось бы, если бы ее увидел кто-нибудь из мастеров?.. Сначала мы ужасно переполошились - ведь неясно было, чем все кончилось. Орден искал вас обоих - тебя и Дарнторна, но вы как будто испарились. А потом мы получили то письмо. И поняли, что ты убил Дарнторна, а теперь скрываешься от доминантов. Но ты не подумай, мы тебя ни в чем не обвиняем! Я просто хочу сказать, что нам-то ты мог написать всю правду. Или ты боялся, что письмо может попасть в чужие руки?..
  Крикс растерянно сморгнул. Он только сейчас понял, что со стороны его поступки в самом деле выглядели так, как будто он убил Дарнторна, а потом сбежал из города, спасая свою шкуру. Во всяком случае, его друзья в этом ничуть не сомневались.
  Крикс переводил взгляд с Лэра на Альбатроса и обратно и не знал, как ему теперь быть. Друзья способны были простить ему все - как выясняется, даже убийство - но Крикс не был до конца уверен, что они обрадуются новости, что Рикс предал правителя и Орден для спасения Льюберта Дарнторна, которого и Лэр, и Нойе ненавидели. Лучше всего было бы вовсе не касаться этой щекотливой темы, но не мог же он и дальше делать вид, что убил Льюберта в том поединке! Тем более, что рано или поздно до друзей дойдет известие о том, что младший Дарнторн жив и невредим, да еще и сумел вернуться к своему отцу в Кир-Кайдэ.
  Энониец отвел взгляд.
  - Я, собственно...
  В спину повеяло холодом от открытой двери, и Крикс услышал, как в трактир вошли несколько человек. Радуясь возможности отложить неприятное объяснение на потом, южанин обернулся.
  - Кто из вас Меченый? - спросил высокий седой рыцарь, рядом с которым стоял Эккерт, выглядевший крайне недовольным.
  - Это я, месьер, - откликнулся "дан-Энрикс", сделав шаг вперед. В темных глазах рыцаря мелькнуло удивление, и энониец успел испугаться, что тот уже видел его раньше и сейчас узнает в нем оруженосца лорда Ирема, но ничего подобного не произошло.
  - Ты в самом деле только что вернулся из Солинок? - по-прежнему властно спросил рыцарь.
  - Да, месьер, - ответил Рикс, почтительно наклонив голову. По тому, как Эккерт недовольно переминался с ноги на ногу за плечом старика, но не решался встрять в беседу, Крикс начал догадываться, с кем имеет дело, и решил, что лишняя вежливость сейчас не повредит.
  - Что ты можешь нам сказать по поводу тех слухов, которые связаны с Солинками?
  - Все слухи подтвердились, монсеньор. Мы с Лэном видели "кромешников", сражались с ними и привезли с собой их оружие.
  Когда Крикс указал на Юлиана, тот сделал шажок вперед и поклонился. Старый рыцарь озадаченно нахмурился и бросил взгляд на Эккерта.
  - Это ваш человек?..
  Лориан недовольно поджал губы.
  - Нет, мессер. Я вообще не знаю, кто это такой и почему он оказался с Меченым в Солинках.
  - Я ехал сюда затем, чтобы вступить в Серую сотню, монсеньор, - пояснил Юлиан. - А по дороге встретил Меченого. Мы вместе служили в Энмеррийской крепости, и я подумал, что...
  - Разведке сейчас не нужны новые рекруты, - перебил Эккерт, глядя в сторону, как будто бы твердо решил не удостаивать Юлиана взглядом.
  - Подожди, мессер. Это сейчас не главное, - перебил представительный старик, пытливо глядя на 'дан-Энрикса'.- Ты утверждаешь, что вы видели Безликих и сражались с ними?
  - Мессер, вы просто еще не привыкли к здешним нравам. Не проходит и недели, чтобы кто-нибудь не заявил, что видел тут Безликих, фэйров, волколаков и Хегг знает, что еще, - заметил Эккерт с нескрываемым сарказмом. - Право слово, это было бы даже смешно, если бы не подрывало дисциплину и не превращало наших новых рекрутов в трусливых баб. Если хотите мое мнение, то за распространение всех этих слухов о Безликих давно пора вешать.
  'Дан-Энрикс' усмехнулся углом рта. Сэр Лориан так откровенно порывался обесценить их свидетельство о виденном в Солинках, что несколько перестарался. Что ж, тем хуже для него.
  - Лэн, покажи мессеру Эккерту наши трофеи.
  Калариец молча достал сверток с наконечниками копий, развернул его и положил на стол. Сверху легли три меча в черных с серебром ножнах. Кто-то из разведчиков негромко ахнул.
  Старый рыцарь взял один из мечей и до половины вытянул его из ножен.
  - Никогда еще не видел такой стали, - задумчиво сказал он.
  - Осторожнее, месьер, - предупредил "дан-Энрикс". - Думаю, на них наложено заклятие. Не стоит лишний раз до них дотрагиваться.
  - Придержи язык, - мрачно сказал сэр Эккерт. - Мессер Родерик не нуждается в твоих советах.
  Нойе выразительно нахмурился, но Крикс едва заметно покачал головой. Не хватало только разозлить лорда-командующего.
  - Прошу прощения, месьер, - сказал он совершенно равнодушно.
  Родерик поднял на него глаза.
  - Только мечи? Больше ты ничего не взял?
  - Нет, месьер.
  - Напрасно, - попенял командующий. - Голова смотрелась бы гораздо убедительнее.
  "Так поезжайте за ней сами" - чуть не ляпнул Рикс. Но вместо этого он взял себя в руки и спокойно разъяснил:
  - Месьер, мертвый "кромешник" - это не то же самое, что мертвый человек. Их тела тут же разлагаются. Уверен, вы не захотели бы смотреть на то, что от них осталось.
  Лэр сосредоточенно кивнул, подтверждая его правоту. Совершенно неожиданно на сторону "дан-Энрикса" встал Гилберт Тойн.
  - Он правду говорит, мессер! Я тоже это слышал.
  - "Слышал"! - повторил сэр Лориан с неописуемым презрением. Но по тому, как он косился на меч, который сэр Родерик держал в руках, Рикс понял - Эккерт только притворяется, что не поверил их рассказу.
  Командующий сделал вид, что не расслышал замечания мессера Лориана, и по-прежнему смотрел только на Рикса с Лэром.
  - Значит, Безликих было трое - против вас двоих... Это заслуживает удивления. Во всяком случае, я никогда не слышал ни о чем подобном.
  Крикс с интересом ожидал, что рыцарь скажет дальше. По всем представлениям о справедливости, их полагалось наградить, и Риксу было очень интересно, что сэр Родерик предложит в качестве награды. Если бы троих Безликих победил оруженосец коадъютора и его друг Юлиан Лэр, их немедленно удостоили бы рыцарского Посвящения. Но сейчас, когда в глазах мессера Родерика и других военачальников они просто безродные разведчики, им, вероятно, выдадут по дюжине монет, а то и вовсе по две лишних порции еды. И на этом сочтут, что их заслуги должным образом отмечены.
  Впрочем, от лишней порции еды Крикс бы сейчас не отказался.
  -- Касательно вашей награды. Ты, как там тебя... Лэн, да? Ты говорил, что хочешь поступить в 'Серую сотню'? Хорошо, можешь считать себя зачисленным, - сказал лорд-командующий. Эккерт собирался что-то возразить, но сэр Родерик нетерпеливо дернул подбородком. - Нет, Лориан, это не обсуждается... если у вас сейчас достаточно людей, это не повод отказаться от хорошего разведчика. Тем более такого, который сумел убить Безликого. Заменишь этим парнем первого же выбывшего, вот и все дела. Итак, этот вопрос улажен. Как насчет чего-то более... весомого?
  'Дан-Энрикс' понял, что этот вопрос адресовался уже им.
  Судя по лицу Юлиана Лэра, калариец собирался возразить, что они действовали вовсе не ради награды, но Крикс вовремя наступил побратиму на ногу.
  - Мессер, я потерял в Солинках кошелек, а один из Безликих убил подо мной коня. Теперь я должен где-то достать нового.
  - Возьми, - сказал сэр Родерик, отцепив от пояса кошель и небрежно бросив его на столешницу. - Это тебе и твоему товарищу... Делитесь, как сочтете нужным. Эккерт!
  - Да, мессер?
  - Найди для Меченого лошадь, только непременно крепкую и молодую. Я хочу послать его в Кир-Кайдэ, а на полудохлой кляче там делать нечего. Эти мечи и наконечники я заберу с собой.
  Крикс встрепенулся.
  - Монсеньор, эти мечи нельзя использовать по назначению. Лучше всего их уничтожить. Или отослать в столицу, чтобы их исследовали маги из Совета ста.
  Сэр Родерик посмотрел на него с таким изумлением, как будто Рикс внезапно заговорил с ним на чужом языке, а потом покосился на стоящего с ним рядом Эккерта, от взгляда которого, казалось, могло свернуться молоко.
  - Я начинаю понимать, что ты имел в виду, - сказал сэр Родерик, как будто они с Лорианом были в комнате одни или как будто Рикс был лошадью или собакой, о достоинствах и недостатках которой они уже успели побеседовать до этого. По указанию лорда-командующего Эккерт собрал трофеи и проводил пожилого рыцаря до выхода. Крикс уже собирался потихоньку последовать за ними и послушать, о чем они станут разговаривать, но тут Юлиан Лэр толкнул его под локоть.
  - Зачем ты это сделал? - спросил он сердито. Крикс поморщился.
  - А что мне оставалось? Это ведь мы притащили в лагерь эти Хегговы мечи. И если из-за них случится что-нибудь плохое...
  - Я не о мечах. Зачем ты взял у него деньги? Он же их тебе швырнул, как кость собаке...
  Крикс заметил, что разведчики из "Серой сотни" удивленно косятся на Юлиана, и громко сказал:
  - Я просто умираю с голода. Гилберт, не знаешь: у хозяина найдется что-нибудь такое, что можно подать прямо сейчас, не заставляя нас дожидаться?
  Гилберт начал добросовестно перечислять:
  - Солонина, ветчина, колбасы...
  - Замечательно, пусть тащит все подряд. И не забудь про пиво. Угощаю всех...
  Лица разведчиков заметно просветлели, а "дан-Энрикс" наклонился к Юлиану и негромко произнес:
  - Потом поговорим, идет?
  Побратим неохотно кивнул.
  Пару часов спустя отяжелевший от еды и выпивки "дан-Энрикс" обессилено упал на войлочный тюфяк в маленькой комнате под самой крышей. Нойе оказался ушлым типом и не стал селиться в общей зале, а снял комнаты на верхнем этаже, причем за сущие гроши. Крикс успел забыть о том, что обещал Юлиану объясниться, но у побратима деньги сэра Родерика явно не желали выходить из головы. Лэн сел на край его топчана и тряхнул засыпающего энонийца за плечо.
  - Так что с деньгами, Рик? - настойчиво спросил он.
  - А что с деньгами? - вяло отозвался энониец.
  - Зачем нужно было принимать его подачки?
  Крикс вздохнул.
  - Ты что, не слышал, что я говорил? Я потерял свой кошелек, пока мы удирали от Безликих.
  - Но у меня есть немного денег. Мы могли бы...
  - Честно есть сухие корки, пока Лориан не выплатит нам жалованье? А зачем? - Крикс подпер голову рукой, чтобы было удобнее смотреть на Юлиана. - Тому, кто поступил в разведку, не полагается гордо отказываться от награды, понимаешь?.. Если ты сказал бы, что нам ничего не нужно, остальные невзлюбили бы нас с первого же дня.
  - И тебе не было противно, когда он швырнул на стол свой кошелек? - осведомился калариец недоверчиво.
  Крикс хмыкнул.
  - Да я ничего другого и не ожидал. Пойми: для лорда-командующего мы с тобой - обычные разведчики... помоечная шваль. Если ты хочешь жить спокойно, научись плевать на то, что думают о тебе люди типа сэра Лориана. И в особенности не старайся переубедить их на свой счет. Ты в их глазах - простолюдин, и они будут презирать тебя, даже если ты станешь вести себя, как император. А теперь, если не возражаешь, я чуть-чуть посплю. Глаза уже не открываются...
  Юлиан встал и перебрался на свою постель. Крикс перевернулся на другой бок и подумал, что он так и не рассказал побратиму о Дарнторне. От этой мысли ему даже расхотелось спать. Несколько секунд он размышлял, не стоит ли окликнуть Лэра и вернуться к разговору о своем отъезде из Адели, но потом решил, что это дело терпит. Впервые за много дней они с Лэром были сыты и спали под крышей, а не под открытым небом, так что было просто глупо испортить себе все удовольствие упоминанием о Льюберте.
  
  Глава III
  
  Когда-то Льюберту казалось, что любое место будет лучше, чем имперская столица. Примерно в те же времена он верил, что, когда он снова встретит своего отца, все наконец-то встанет на свои места, и жизнь опять будет такой же правильной - а следовательно, счастливой - как до мятежа и поступления в Лакон. Действительность жестоко разочаровала Дарнторна. Порой он даже спрашивал себя: действительно ли отец рад его приезду? Лорд Сервелльд держался с наследником так отчужденно, что в его присутствии Льюберт испытывал мучительную скованность, боясь случайно сделать или сказать что-нибудь не то. А знаменитая на весь Бейн-Арилль цитадель Кир-Кайдэ показалась Льюсу самым неуютным местом на земле. Мрачные люди, вечно куда-то спешившие и выглядевшие так, как будто бы не спали уже много дней подряд, виселицы вдоль дорог, исступленное напряжение, которое буквально ощущалось в воздухе. А в довершение всего - вороны, слякоть и бесчисленное множество оттенков серого: серое небо, серый снег, серые камни старой крепости. В первую же неделю после своего приезда Льюберт с удивлением почувствовал, что он почти скучает по Адели, хотя последние годы там никак нельзя было назвать спокойными или счастливыми. Льюс сказал себе, что просто не освоился. Но прошел месяц, а потом другой, а между тем "освоившимся" он себя по-прежнему не чувствовал.
  Порой ему казалось, что такие вещи, как способность чувствовать себя на своем месте, вообще не связаны с внешними обстоятельствами, а приходят изнутри. Пастух, к примеру, умудрялся выглядеть уверенно и жизнерадостно практически везде, куда бы ни забросила его судьба, чем вызывал у Льюберта немалую досаду. Иногда Дарнторн спрашивал себя, что сталось с Риксом после их прощания, но до чего-нибудь определенного додуматься так и не смог. Сам Льюс на месте Пастуха скрыл бы произошедшее от Ордена и жил бы себе припеваючи, но с Крикса станется явиться к сэру Ирему и выложить ему все так, как есть. Мессера коадъютора в каком-то смысле было даже жаль - Пастух всегда был мастером по части создания проблем себе и окружающим.
  Льюберт прожил последние несколько лет в уверенности, что он ненавидит Рикса, но сейчас он думал, что не отказался бы когда-нибудь опять увидеть Пастуха. В конце концов, в сравнении с людьми, которые окружали Льюберта в Кир-Кайдэ, ненормальность энонийца выглядела почти безобидной.
  Новые соратники отца пугали Льюберта закоренелой ненавистью к Валлариксу и фанатичной убежденностью в величии Бейн-Арилля. Льюберту иногда казалось, что, если бы в разговоре с кем-нибудь из них он вздумал описать Валларикса таким, каким он его помнил по редким визитам во дворец - сдержанного и всегда усталого мужчину, не особенно похожего на короля, но уж, во всяком случае, и не являвшегося воплощением всех мыслимых пороков, каким его представляли заговорщики - то это привело бы его слушателей в праведную ярость. Чего доброго, они решили бы, что он подослал Орденом, чтобы сеять раскол и смуту в их рядах.
  Льюберт предпочитал не проверять свои предположения на практике. Наверное, это было его проклятием - молчать. С той только разницей, что большую часть жизни его заставляли скрывать свои истинные чувства от противников его отца, а теперь он скрывал их от его союзников.
  Впрочем, существовал один человек, который знал, что Льюберт думает на самом деле - так, во всяком случае, казалось Дарнторну. Этот человек был ворлоком, или, по крайней мере, кем-то в том же роде. Его имя оставалось тайной для всех обитателей Кир-Кайдэ, хотя ворлок появлялся в крепости не так уж редко. Льюберт с первой же встречи почувствовал к нему глубокое отвращение, к которому примешивался страх. Глаза у мага были льдисто-голубыми, и когда он смотрел на другого человека - даже мельком - ощущение было таким, как будто ты до крови порезался чем-нибудь острым. Льюберт попытался выяснить, кем был этот человек, но слуги и гвардейцы ничего не знали, а отец дал Льюберту понять, что не желает касаться этой темы.
  Тем не менее, один раз им все-таки пришлось поговорить о маге. Это произошло после того, как Льюберт как-то раз столкнулся с магом у ворот и не успел посторониться, так что какое-то мгновение ворлок смотрел прямо на него. Он был всего на пол-ладони выше Льюберта, но этого оказалось достаточно, чтобы маг мог смотреть на него сверху вниз. Но Льюберта вывело из себя вовсе не это. Когда их взгляды встретились, тонкие губы мага растянула неприятная улыбка, словно он только что заметил нечто крайне любопытное. Льюберт не чувствовал ни малейшего магического воздействия, но готов был поклясться, что незнакомец применил к нему какие-нибудь ворлокские штучки, и увидел... что конкретно мог увидеть человек, который заглянул бы в его мысли, Льюберт предпочел не представлять. В первую минуту он так торопился поскорее разминуться с магом, что не придал этому особого значения, но впоследствии воспоминание о том, как Хеггов маг позволил себе походя забраться ему в душу, приводило Льюберта в такую ярость, что у него начинало шуметь в ушах.
  Он рассказал о случившемся своему отцу, но, к его удивлению, лорд Сервелльд не только не возмутился, но и вообще не принял его слов всерьез.
  - Тебе показалось, - сказал он. - Чтобы прочесть чужие мысли, ворлоку необходимо время и определенное усилие. Это нельзя проделать за одну секунду.
  - Значит, можно, - упрямо ответил Льюберт. - Может быть, он очень сильный ворлок. Может быть, это какая-то особенная магия. Не знаю. Но я _чувствовал_, что он меня читает, понимаешь?..
  - Тебе показалось, - повторил отец. На этот раз в его словах звучало нетерпение, и Льюберт понял, что он не желает продолжать этот разговор. Когда Льюс вспоминал эту беседу после, в тишине собственной спальне, ему показалось, что отец прекрасно понимал, что он говорит правду - просто не хотел придавать этому значения.
  Похоже, этот странный маг был ему очень нужен. Каждый раз, когда он приезжал в Кир-Кайдэ, они с лордом Сервелльдом надолго запирались вместе, причем иногда Дарнторн заставлял ждать более важных посетителей ради того, чтобы принять этого малоприятного гостя. А еще иногда гость Дарнторна шел в Кир-Рован - башню, где держали пленников. И об этих его посещениях ползли такие слухи, что Дарнторн довольно скоро приучил себя мгновенно глохнуть всякий раз, когда при нем упоминали об отцовском ворлоке. Что бы там ни происходило в Роване на самом деле, Льюберт определенно не желал этого знать. И уж тем более не желал думать, что его отец имеет к этому какое-нибудь отношение.
  Однако чем больше Льюберт запрещал себе думать о странном маге, тем чаще его мысли возвращались к этой теме. В следующий раз ворлок явился всего через пару дней. Обычно он отсутствовал гораздо дольше, но на этот раз Кир-Кайдэ было взбаламучено прибытием послов от Родерика из Лаэра, и отец явно обрадовался возвращению своего гостя. Во всяком случае, гвардейцы уверяли, что он принял его чуть не с распростертыми объятиями. Сам-то Льюберт этого не видел, потому что примерно за полчаса до этого оседлал Ласточку и отправился на свою ежедневную прогулку по предместью. Остальные думали, что он предпринимает эти выезды, чтобы не давать лошади застаиваться на конюшне, но на самом деле Льюберту просто хотелось побыть одному. Выбираться из удушливой атмосферы Кир-Кайдэ хотя бы на один час было на удивление приятно, но на сей раз Льюберт пожалел, что пропустил приезд мага. Оставив лошадь конюхам, он поспешил наверх, решив на этот раз во что бы то ни стало выяснить, для каких таких тайных совещаний отец уединяется с проклятым ворлоком.
  По счастью, у двери не оказалось никакой охраны. Видимо, отец не желал, чтобы какой-то человек был случайным свидетелем его беседы с магом, даже если этот человек будет всего лишь часовым. Так что все охраняющие Дарнторна дозорные остались далеко внизу, отделенные от него несколькими пролетами холодной лестницы. Лорд Сервелльд не учел только того, что его сына стража беспрепятственно пропустит на вершину башни.
  Когда Льюберт прижался к двери ухом, посетитель говорил:
  - ...что же касается парламентеров Родерика из Лаэра, можете отправить их обратно или выставить их головы над главными воротами Кир-Кайдэ - как вам больше нравится. Я обещаю вам, что император не пошлет к Бейн-Ариллю обещанного войска ни весной, ни даже летом.
  Льюберт различил за дверью звук шагов, и сделал вывод, что отец расхаживает взад-вперед по комнате, как всегда в минуты сильного волнения. Надо признать, что сейчас повод для подобного волнения у лорда Сервелльда и в самом деле был.
  - Почему вы так уверены, что император не поддержит сэра Родерика? - напряженно спросил он.
  - Валлариксу сейчас не до того. Поверьте мне, "черная рвота" отвлечет кого угодно, - отозвался гость, и Льюсу почему-то показалось, что он неприятно улыбается - совсем как в прошлый раз, когда они столкнулись у ворот. От этого воспоминания по спине Льюберта прошел противный холодок.
  Выдержав паузу, маг произнес уже гораздо отстраненнее
  - Должен сказать, что меня удивляет выражение вашего лица, мессер Дарнторн. Во время нашей предыдущей встречи вы охотно соглашались с тем, что эпидемия в Адели - в ваших интересах.
  - Да... в теории... - хрипло сказал отец. Но за недовольством в его голосе Льюберту померещилось совсем другое чувство, подозрительно похожее на панику. Льюберт не мог судить его за это - ему самому сделалось не по себе от рассуждений незнакомца. Если этот маг не сумасшедший и не шарлатан, короче, если он говорит правду, то из этого следует, то гость Дарнторна только что обрек на гибель несколько тысяч человек, причем проделал это с таким хладнокровием, как будто бы они разыгрывали шахматную партию, и он всего лишь разменял пару фигур. При мысли о том, на что еще способен такой человек, у Льюберта похолодело в животе. Наверное, в этот момент его отец тоже задумался над тем, насколько опасным может быть такой союзник.
  - Лорд Сервелльд, я отнюдь не теоретик, - сказал гость все так же холодно. - Вы знали это с самого начала. Так что не пытайтесь сделать вид, что вы не понимали, о чем идет речь.
  Льюс никогда еще не слышал, чтобы кто-то позволял себе беседовать с его отцом в подобном тоне. Зная характер лорда Сревелльда, Льюс ожидал, что тот немедленно поставит наглеца на место, но отец почему-то промолчал. Не меньше минуты за дверью царила неуютная тишина, а потом лорд Дарнторн примирительно сказал:
  - Оставим это... Мне, в сущности, безразлично, по какой причине император не сможет ввести войска в Бейн-Арилль. Главное, что он не станет нам мешать.
  Льюберта в очередной раз покоробило. Что значит "нам"? Кто этот человек, в конце концов? Пусть даже он невероятно Одаренный чародей, это еще не основание видеть в нем полноправного союзника. Тем более, что союз с человеком, насылающим на целые провинции "черную рвоту", выглядит весьма сомнительно. Отец, конечно, говорил, что на войне любые средства хороши, и Льюберт согласился с ним, но если так подумать, то "любые средства" - это слишком растяжимое понятие.
  В одном Льюберт был убежден наверняка - с тех пор, как появился этот маг, отец все время сам не свой. Как будто бы его действительно околдовали.
  Льюс сказал себе, что должен, наконец, разобраться в том, что здесь творится, и решительно толкнул резную дверь. Первым, кого он увидел, войдя внутрь, оказался странный маг. Гость лорда Сервелльда сидел в одном из кресел за столом и со скучающим видом вертел массивное квадратное кольцо, надетое на безымянный палец. Льюберту оно показалось странно знакомым, и он подумал, что, возможно, видел такое кольцо с печатью у кого-нибудь в Совете лордов. На скрип открываемой двери гость вообще не отреагировал, как будто с самого начала знал о том, что Льюс подслушивал их разговор, стоя под дверью.
  Совсем иначе повел себя лорд Сервелльд. Когда Льюс вошел, отец развернулся в его сторону так резко, словно опасался нападения из-за спины. Когда он осознал, что перед ним всего лишь Льюберт, на лице у лорда Сервелльда попеременно отразились облегчение, неловкость и досада.
  - Кто пропустил тебя наверх? - спросил он таким тоном, словно Льюберту было лет шесть. Льюс почувствовал, как к лицу приливает краска.
  - Ваши гвардейцы, монсеньор, - подчеркнуто официально отозвался он.
  - Я с этим разберусь. А сейчас уходи, у меня важный разговор.
  - Напротив, лорд Дарнторн, пускай ваш сын останется. Я все равно должен покинуть вас. Мне нужно закончить одно дело, - сказал гость, мельком взглянув на Льюберта. Даже такого скользящего взгляда хватило, чтобы Льюсу сделалось не по себе. Гость лорда Сервелльда уже утратил к нему всякий интерес, а Льюберт все еще чувствовал себя рыбой, пойманной на крючок, как будто между ним и посетителем была натянута невидимая леска. Про себя Льюс решил, что он был прав, и незнакомец - очень сильный ворлок, но свои способности он использует такими способами, которые никогда не одобрили бы в Совете Ста. Определенно, этот человек был исключительно опасен, и от него следовало держаться подальше. Но как высказать такую мысль отцу, и станет ли лорд Дарнторн его слушать?..
  Льюс был готов к тому, что отец отошлет его вниз, но тот как будто бы забыл о нем после ухода мага. Сейчас лорд Дарнторн стоял вполоборота к Льюберту, но тому все равно казалось, что отец его не видит.
  - Я слышал ваш разговор, - признался Льюберт. - Я хотел узнать, зачем он приезжает, и поэтому пошел сюда и встал под дверью.
  Он ожидал гневной вспышки, но отец только задумчиво кивнул, не отрывая взгляда от огня в камине. После ухода мага лицо у него смягчилось, и он стал гораздо больше похож на того человека, которого помнил Льюберт. Дарнторну даже показалось, что ледяное отчуждение, которое он чувствовал со дня своего возвращения, исчезло.
  - Ты действительно считаешь, что эпидемия в столице будет нам на пользу? - прямо спросил он.
  По скулам старшего Дарнторна прокатились желваки. От мимолетного спокойствия, с которым он рассматривал трещавшее в камине пламя, не осталось и следа.
  - Да, разумеется. А что, ты думаешь иначе?..
  - Но ведь дядя... то есть я хотел сказать, ваш брат и остальные заговорщики - они же сейчас в Адельстане, - пробормотал Льюс, сбиваясь с "ты" на "вы". За месяц, прожитый в Кир-Кайдэ, он так и не понял, как же ему теперь следует держаться в разговорах со своим отцом. Лорду Дарнторну, безусловно, наплевать, если от "черной рвоты" умрет Грейд Декарр или наставник Хлорд, он ведь их никогда не знал, но ведь не мог лорд Сервелльд не подумать о судьбе родного брата? И потом, Фин-Флаэнны и Доварды - тоже их дальняя родня.
  Лорд Сервельд на мгновение нахмурился, как будто Льюберт задал ему не совсем обычную задачку, а потом резко сказал:
  - Не будь ребенком. Их же все равно казнят.
  "Почему тогда их не казнили до сих пор?" - мысленно спросил Льюберт. Но он понимал, что говорить об этом вслух не следует. Любой намек на милосердие к мятежникам напомнит лорду Сервелльду о том, как обошлись когда-то с ним самим, а всякое напоминание об этом неизменно приводило его в состояние ледяной ярости.
  - Мы могли бы попытаться обменять их на кого-нибудь из наших пленных...
  - Исключено, - отрезал лорд Дарнторн. - Ты думаешь, что все эти призывы - никаких уступок, никаких торгов с Легелионом! - это просто так, для красного словца?.. Нет, Льюс. Стоит мне хотя бы один раз нарушить этот принцип, как наши союзники тут же задумаются - не пора ли им тоже поторговаться с имперцами у меня за спиной. Такого допускать никак нельзя.
  - А если бы мессеру Ирему все-таки удалось меня арестовать?.. - не удержался Льюберт.
  На лицо лорда Дарнторна набежала тень.
  - Это совсем другое, Льюс... Поверь, Бейнор отлично знал, на что идет. И остальные тоже. Ну а что касается наших семейных уз, я не могу сказать, что мы когда-нибудь испытывали друг к другу сколько-нибудь сильную привязанность. Мы с Бейном росли вместе, но никогда не были особенно близки. Альды свидетели: я никогда не осуждал его за то, как он повел себя во время моего судебного процесса. Тогда я не считал его предателем - Бейн поступил разумно, потому что в тот момент он все равно не мог бы мне помочь... Теперь мы поменялись с ним местами, только и всего. Но ты - совсем другое дело. Я бы сделал все, что от меня зависит, чтобы с тобой не случилось ничего дурного, понимаешь? Абсолютно все.
  Льюc облизнул сухие губы и кивнул. Отца он как раз понимал, неясным оставалось кое-что другое - почему Валларикс ждал так долго, прежде чем решил использовать сына Дарнторна в качестве заложника. В действительности его должны были взять под стражу в тот же день, когда арестовали его дядю.
  - Я рад, что ты вернулся, - сказал лорд Дарнторн, прервав тяжелое молчание, повисшее после его последней реплики.
  - Я тоже рад, отец, - помедлив, отозвался Льюс.
  
  Ирем проспал не больше трех часов, впрочем, даже такой короткий сон в создавшихся условиях выглядел, как непозволительная роскошь. Рам Ашад, казалось, вообще не спал с тех пор, как прошел слух о первых заболевших. Ирем подозревал, что Рам Ашад нашел какой-то способ находиться в нескольких местах одновременно, но зато о таких низменных вещах, как сон или еда, благополучно позабыл.
  Первые случаи болезни появились в Алой гавани, что вроде бы указывало на то, что заразу притащил в столицу кто-то из контрабандистов. Усомниться в том, что перед ними именно "черная рвота", не способен был бы даже самый легкомысленно оптимистичный человек. Но и представить себе полоумного торговца, вздумавшего отправиться за партией товара в Гверр, да еще и умудрившегося обойти все выставленные Орденом кордоны, коадъютор так и не сумел. И оказался прав. Не успели они перекрыть все входы в гавань, что из города, что с моря, как городской эшевен сообщил о еще нескольких заболевших - на сей раз у Северных ворот, почти на том же месте, где прошлой зимой стоял Шатровый город. Сообщая им об этом, представитель магистрата был бледен, как поганка, и без конца потирал друг о друга влажные ладони. В голове у Ирема даже сейчас звучал его срывающийся голос - "как вы полагаете, мессер, возможно как-то удержать эту заразу, чтобы она... ну... не пошла дальше?" Причины беспокойства эшевена были, в общем-то, понятны - его семья жила за две улицы от злополучного квартала. Но потерянный вид собеседника все равно вызвал у Ирема приступ глухого раздражения. Рыцарь уже не в первый раз мысленно пожалел, что имперские чиновники не приносили обетов безбрачия и нестяжательства, как, скажем, члены Ордена или лаконские наставники. Любые личные заботы отвлекают человека от его обязанностей, причем именно тогда, когда от него требуется полная самоотдача.
  В любом случае, после доклада эшевена стало окончательно понятно, что ни о каком случайном появлении в столице "черной рвоты" речи не идет. В течение следующих дней Орден и рекрутированные Иремом маги из Совета Ста прилагали все возможные усилия, чтобы не дать болезни пойти дальше. В редкие минуты, когда ему удавалось подумать о чем-нибудь кроме насущных дел, сэр Ирем спрашивал себя, где сейчас Светлый. Знает ли Седой о том, что происходит в городе? Его помощь или хотя бы совет были сейчас нужны, как никогда. Но Князь не появлялся.
  На девятый день после начала эпидемии дело, кажется, пошло на лад. Во всяком случае, целые сутки в городе не появилось ни одного нового больного. Ирем отпраздновал это достижение тремя часами сна, чтобы не выглядеть совсем уж изможденным, когда будет сообщать Валлариксу об их успехах. Проснулся он с отяжелевшей головой и ржавым привкусом во рту, но все-таки заставил себя сесть в седло и отправиться во дворец. Приемная Валларикса была почти пустой. С тех пор, как прошел первый слух о "черной рвоте", большинство аристократов носа не показывали из своих особняков. Впрочем, в приемном зале все же находилось около десятка человек, и среди них - лорд Аденор в багряном с золотом плаще, вид которого сейчас вызывал не только привычное раздражение, но и резь в глазах. От продолжительного напряжения и слишком короткого сна под веки словно намело песка.
  Лорд Ирем огляделся, чтобы вспомнить, куда ему следует идти. Дверь в аулариум правителя почему-то оказалось совсем не с той стороны, с которой рыцарь ожидал ее увидеть. Это было странно, потому что, в сущности, Ирем бывал здесь чаще, чем в своих апартаментах в Адельстане. Коадъютор медленно, с нажимом провел по лицу руками, словно умывался, только без воды. Стало полегче, но не намного.
  Пока он, слегка покачиваясь, стоял посреди приемной, какой-то человек успел отделиться от стены и подойти к нему почти вплотную. Ирем покосился на придворного, увидел яркое багряное пятно и побыстрее отвел взгляд, от всей души желая, чтобы Хегг побрал мессера Аденора со всем его гардеробом. Аденор что-то быстро и встревожено говорил, но звуки его речи заглушал тяжелый, вязкий гул в ушах, мешавший Ирему сосредоточиться. Голова у рыцаря раскалывалась. Увидев на столе кувшин с вином, сэр Ирем тяжело шагнул вперед, налил вино в стоявший на подносе кубок, расплескав половину на снежно белую скатерть - руки почему-то начали дрожать, как будто бы он пьянствовал несколько дней подряд, и коадъютор подосадовал, что кто-то из придворных мог заметить эту дрожь. Впрочем, почти все они жались к стенам, как будто бы старались оказаться как можно дальше от него.
  Лорд Аденор все никак не желал успокоиться, и обрывки его фраз, все-таки долетавшие до Ирема, казались ему молотками, колотившими по его черепу.
  - ...не только в Нижнем городе... ваше теперешнее состояние... здоровье Императора... уйти прямо сейчас.
  Ирем кивнул, чтобы только лорд Аденор быстрее отвязался, и потер горящее лицо. Он не мог вспомнить, когда еще чувствовал себя так же скверно, но для жалости к себе момент был слишком уж неподходящим. Дело ждать не будет, а о своем самочувствии можно будет подумать как-нибудь потом.
  Он успел пройти всего несколько шагов в сторону кабинета, когда Ральгерд обогнал его и крепко ухватил за руку выше локтя. Ирем был настолько поражен его бесцеремонностью, что остановился, даже не пытаясь сбросить руку Аденора.
  - Вы слышите меня, мессер?! Вам нельзя видеться с императором. Вам вообще нельзя здесь находиться! Вы больны.
  На этот раз Ирем сумел понять, что он имел в виду. Слова Ральгерда Аденора, продолжавшиеся последние двое суток хлопоты по установлению карантинных заграждений на тех улицах, где появились заболевшие, и его нынешнее самочувствие сложились в общую картину. Ирему пришлось сделать над собой невероятное усилие, чтобы привести в порядок разбегающиеся мысли, но когда рыцарь заговорил, слова звучали почти так же связно, как обычно:
  - Вы думаете, что я заразился "черной рвотой"?
  Лицо Аденора расплывалось у него перед глазами, но он все-таки отметил, что аристократ выглядел бледным и встревоженным. Ну, это-то как раз понятно... Подойти к больному "черной рвотой" - это верное самоубийство, и недаром все остальные так шарахались от Ирема.
  - Я в этом уверен, - твердо сказал Аденор. - Все признаки налицо. Прошу вас... вы должны уйти. Пусть кто-нибудь из ваших рыцарей проводит вас обратно в Адельстан.
  Ирем с удивлением подумал, что Аденору не откажешь в храбрости, если уж он не побоялся заразиться. Но еще больше его удивила мысль, что щеголеватый и самовлюбленный Аденор похоже, в самом деле беспокоился об императоре. До сих пор Ирем полагал, что "дружба" с Валлариксом нужна Ральгерду Аденору только для того, чтобы спокойно заниматься собственными махинациями за спиной у Ордена и насмехаться над имперскими законами. Из-за мессера Аденора у них с Валлариксом никогда не прекращались ссоры - коадъютор полагал, что Валларикса ослепляет его вечное стремление видеть в приятных ему людях только лучшее, а император, в свою очередь, считал, что в его лучшем друге говорит предубеждение. И, кажется, Валларикс снова оказался прав...
  Валларикс, повторил сэр Ирем мысленно, пытаясь ухватиться за это имя и вернуть себе способность здраво рассуждать. Если Аденор прав, то нужно убраться из дворца раньше, чем Валларикс выйдет из своего аулариума в приемный зал. Нельзя подвергать императора лишнему риску.
  Гвардейцы у дверей встревожено переглянулись, не зная, что им теперь делать - то ли покинуть свой пост и провожать его, то ли ни во что не вмешиваться. Было видно, что им ужасно не хочется подходить к мессеру Ирему.
  Рыцарь махнул рукой, показывая им, чтобы они оставались на своих местах, и на лицах у дозорных промелькнуло облегчение. Коадъютор не винил их за это - он бы тоже на их месте опасался заразиться "черной рвотой", тем более что это - почти гарантированная смерть. А то и что-нибудь похуже, типа полной слепоты или паралича...
  Ирем не помнил, как пересек галерею Славы и дошел до мраморной широкой лестницы, ведущей в холл. Однако на верхних ступеньках рыцарь вынужден был ухватиться за перила, чтобы не упасть - ему вдруг показалось, что пол как-то странно пошатнулся под ногами. Впрочем, через несколько секунд он оправился и начал медленно спускаться вниз, на всякий случай держа руку на спасительных перилах.
  Какой-то человек догнал его - сейчас это было несложно - и остановился рядом.
  - Почему вы не велели никому вас проводить? - с досадой спросил он.
  По голосу лорд Ирем узнал Аденора. Лорд задумался, какого Хегга тот решил пойти за ним. В другое время он бы обязательно спросил об этом вслух, но сейчас у него не было сил на препирательства с Ральгердом Аденором, так что он ответил кратко:
  - Нет необходимости. Я дойду сам.
  - Сомневаюсь. Вы едва держитесь на ногах.
  Ирем остановился - якобы для того, чтобы ответить Аденору, а на самом деле потому, что ему требовалась передышка.
  - Мессер Аденор... я благодарен за вашу заботу, - сказал коадъютор, постаравшись вложить в эту фразу весь сарказм, на какой только был способен в создавшемся положении. - Но думаю, что вам лучше будет вернуться в зал. Повторяю, я вполне способен дойти до штаб-квартиры Ордена самостоятельно.
  На это раз Аденор ничего не возразил, но, когда Ирем продолжил спускаться по лестнице, все-таки потащился следом. Это вызывало раздражение, но продолжать спорить было глупо, так что Ирем решил сделать вид, что ничего не замечает. Впрочем, скоро ему в самом деле стало не до Аденора. Голова кружилась все сильнее, а вдобавок начало странно темнеть в глазах, и Ирем с содроганием припомнил, что побочным следствием "черной рвоты" часто становилась слепота. Этого только не хватало, в самом деле...
  Впрочем, может, у него совсем не "рвота". У тех заболевших в Нижнем городе болезнь начиналась с сильных судорог, и они почти сразу теряли способность нормально говорить и двигаться, а всего лишь через несколько часов начинались приступы удушья и той самой рвоты, которая дала эпидемии свое название. Тогда как Ирем ощутил первые признаки недомогания еще вчера, однако до сих пор держался на ногах. Возможно, дело было в недосыпе, переутомлении или в подхваченной подхваченной во время рейда лихорадке.
  От холодного воздуха на улице в голове слегка прояснилось. Ирем чувствовал, что он сейчас не сможет сесть в седло, но, к счастью, идти было недалеко. Тяжелый доминантский плащ давил на плечи, и сэр Ирем расстегнул серебряную фибулу у ворота, а потом сбросил плащ прямо на землю. Впрочем, краем глаза он успел увидеть, как идущий следом Аденор нагнулся и подобрал плащ, перебросив его через руку. Ирем в который раз спросил себя, с чего это ему вдруг вздумалось геройствовать, рискуя заразиться "черной рвотой". Поведение мессера Аденора выглядело тем более необъяснимым оттого, что прошлой осенью Ральгерд опять занялся какими-то мутными торговыми делами, что вполне закономерно привлекло внимание чиновников и Ордена и обострило их давнюю неприязнь - ну, словом, заподозрить Аденора в добрых чувствах к коадъютору было никак нельзя.
  Теперь рыцарю оставалось только пересечь Имперскую площадь. Ирем даже начал думать, что самое худшее осталось позади - и он действительно успел пройти по меньшей мере полпути, прежде чем его поразил беспричинный и внезапный приступ судорог, прокатившейся по всему телу. "Значит, все же "рвота"" - успел подумать Ирем, стискивая зубы, чтобы не прокусить себе язык или щеку, как те люди, которых он видел в Нижнем городе. С той минуты, как он первый раз увидел заболевших "черной рвотой", рыцарь пытался представить, что чувствует человек, когда его начинает трясти в этих странных конвульсиях. Теперь он знал это наверняка. Ему казалось, что каждая мышца напряжена до такой степени, что может разорваться. Страх от этой мысли был даже сильнее боли, скручивавшей его тело в некое подобие жгута.
  Когда все кончилось, сэр Ирем осознал, что самым неизящным образом стоит посреди площади на четвереньках. Хотя приступ уже прошел, руки у коадъютора по-прежнему дрожали мелкой дрожью. И вдобавок он не мог отделаться от унизительного ощущения, что у него не хватит сил, чтобы подняться на ноги.
  Тем не менее, он сделал над собой усилие и встал - сначала на одно колено, а потом и на ноги. Правда, в последнюю минуту кто-то поддержал его под локоть. Ирему не требовалось поворачиваться, чтобы понять, кто это был.
  - Не знал, что вы так рветесь на тот свет, - устало сказал коадъютор.
  - Если я должен заразиться "черной рвотой", то я заразился еще во дворце. Так что терять мне уже нечего, - парировал лорд Аденор.
  Подобный аргумент звучал весьма сомнительно, но у мессера Ирема по-прежнему болела голова, и рыцарь не нашелся, что ответить. Впрочем, некоторые суждения Ральгерда Аденора и раньше нередко ставили мессера Ирема в тупик. Почти... ну да, почти как рассуждения "дан-Энрикса".
  - Причем тут Рикс? - спросил лорд Аденор откуда-то издалека.
  - Что?..
  - Рикс. Вы только что упомянули вашего оруженосца, - осторожно разъяснил вельможа.
  Коадъютор стиснул зубы, осознав, что начинает бредить. Ничего особенного в этом не было, каждый второй из заболевших "черной рвотой" переставал понимать, где находится, и начинал нести всякую чушь или беседовать с людьми, которых рядом не было. Однако знать, что это возможно - это одно, а оказаться в таком положении - совсем другое.
  Да еще и Рикс... какого Хегга он заговорил именно о "дан-Энриксе"?
  - Рикс больше не мой оруженосец, - сказал Ирем сухо, проигнорировав существо вопроса.
  Аденор как будто бы хотел что-то сказать, но в самую последнюю секунду передумал. За это лорд Ирем в первый раз почувствовал к своему спутнику что-то вроде благодарности.
  - Все, мессер, - сказал он Аденору у ворот Адельстана. - Благодарю за помощь. Дальше я как-нибудь справлюсь сам.
  - Уверены? - спросил его попутчик.
  Коадъютор уже собрался издевательски осведомиться, как далеко лорд Аденор готов зайти в своем внезапном человеколюбии, и не намерен ли он провожать его до спальни, но в последнюю секунду прикусил язык. Что бы он там ни думал о мессере Аденоре, но насмешничать над человеком, поступившим так, как Аденор сегодня - просто вопиющая неблагодарность.
  - Хочется надеяться, что вы все же не заразитесь, Аденор, - сказал сэр Ирем, хотя пару дней назад мысль о возможной смерти Аденора показалась бы ему довольно соблазнительной. - Прощайте.
  - До свиданья, - поправил Ральгерд. И, помолчав, добавил - Не беспокойтесь, я сейчас отправлюсь к себе в особняк и не поеду во дворец по крайней мере три-четыре дня. Если узнаю что-то новое, пошлю вам весточку, не сомневайтесь.
  Ирем удивленно хмыкнул и прошел через ворота.
  Пока коадъютор добирался до своих покоев, ему показалось, что он превратился в василиска, обращающего людей в камень одним своим взглядом. Вероятно, Аденор был прав, и он действительно паршиво выглядел, если уж все с первого взгляда понимали, что он заразился "черной рвотой". Тех, кто все-таки пытался подойти к нему, сэр Ирем останавливал с использованием таких выражений, к каким он не прибегал со времени службы в Каларии. Тем не менее, когда он наконец-то оказался в своей спальни, в дверях тут же появился Лано. Судя по решительному виду бывшего оруженосца, заставить его уйти не мог бы даже недвусмысленный приказ мессера Ирема. Впрочем, коадъютор и не собирался его отсылать - ему все равно нужен был как минимум один помощник.
  - Стой, где стоишь, - отрывисто распорядился рыцарь, жестом останавливая Лано на пороге комнаты.
  Лорд Ирем чувствовал приближение нового приступа судорог. При одной мысли о том, что его ждет, ему делалось дурно. Утешала его только мысль, что он благополучно добрался до своих комнат, и теперь, что бы с ним не случилось, этого не увидит никто, кроме Эрлано и врача.
  Коадъютор сделал над собой усилие, чтобы говорить максимально четко.
  - Передай Галларну, что с этой минуты все мои обязанности переходят к ним с Ральконом.
  - Да, мессер. Вы... вам что-нибудь нужно?
  - Чистую одежду, - процедил сэр Ирем, стискивая руки, чтобы унять дрожь. - Растопи камин. Распорядись, чтобы немедленно протерли уксусом все поверхности, к которым я прикасался. С этой минуты никто, кроме тебя и лекаря, не должен входить в эту комнату, понятно?.. Прежде, чем войти сюда опять, сделаешь себе полотняную маску вроде той, которую носит Рам Ашад. И каждый раз, когда притронешься к чему-то в моей комнате, будешь заново протирать руки уксусом. И вот еще...
  Лорд Ирем на мгновение умолк, пытаясь сосредоточиться и вспомнить, что хотел сказать.
  - Ах да... Поставь сюда жаровню, разожги ее и положи туда немного твисса. Рам Ашад сказал... в общем, неважно. Просто сделай так, как я сказал.
  Глаза Эрлано слегка округлились, и сэр Ирем поневоле посочувствовал ему. Богатые столичные бездельники жгли в своих комнатах люцер, чтобы вызывать яркие, приятные видения. Представить себе коадъютора, следующего их примеру, казалось совершенно невозможным, но в создавшихся условиях у Ирема просто не было другого выбора. Ашад обмолвился, что дым "аварских благовоний" защищает от заразы тех, кто входит в комнату больного. Если он не ошибался, то отказываться от такого способа было бы глупо. Нужно постараться уберечь от "черной рвоты" Лано и других гвардейцев, иначе столица погрузится в хаос.
  Новый приступ помешал Ирему додумать эту мысль - он успел только порадоваться, что Эрлано успел исчезнуть за дверью, и не видел, как его бывший сеньор скрипит зубами, добираясь до кровати.
  Когда дверь открылась в следующий раз, лорд Ирем ожидал опять увидеть бывшего оруженосца, но вместо Эрлано в спальню вошел врач, казавшийся неузнаваемым из-за перчаток на руках и полотняной маски. Он присел на кровать, измерил пульс и задал несколько вопросов о развитии болезни. Коадъютор отвечал довольно равнодушно, потому что уже многократно слышал те же самые вопросы от Ашада - только задавались они не ему. Лорд Ирем наперед знал все, что порекомендует ему лекарь, а тот точно так же знал, что его пациент, скорее всего, обречен. Из всех врачей, которых знал лорд Ирем, только Рам Ашаду удавалось вести себя так, как будто от его поступков в самом деле что-нибудь зависело, и даже заражать этой уверенностью своих пациентов. Впрочем, рыцарь полагал, что не нуждается в фальшивых утешениях, так что ему, по сути, было все равно.
  Где-то через полчаса после ухода лекаря в комнате появился высокий медный треножник, на котором была укреплена довольно странная конструкция, напоминающая бронзовую супницу под крышкой - с той лишь разницей, что в "крышке" тут и там были проделаны отверстия.
  - Не совсем то, что нужно для люцера, но ничего другого не было, мессер, - заметил Лано извиняющимся тоном. Полотняная белая маска с прорезями для глаз делала молодого рыцаря похожим на какого-то выжлеца - если предположить, что выжлецы тоже способны переминаться с ноги на ногу и смотреть с таким же честным выражением "только-скажите-что-я-еще-могу-для-вас-сделать". - И еще... вы ничего подобного не говорили, но я все-таки послал Линара к Рам Ашаду. Он просил сказать, что придет сразу же, как только у него появится свободная минутка.
  Несмотря на всю серьезность своего положения, Ирем едва не рассмеялся. Если вспомнить, как Ашад провел последние девять дней, освободится он еще не скоро. Впрочем, это и не важно. Рам Ашад делает все, что может, но лечить "черную рвоту" невозможно. Даже маги из Совета Ста, специализирующиеся на целительстве, признали свое полное бессилие.
  Лано успел разжечь курительницу и тихонько выскользнул за дверь. Теперь дым плыл по комнате и завивался в странные узоры. Сладковатый аромат горящего люцера становился все сильнее. Ирем откинулся на подушки и подумал про обычай, широко распространенный на Томейне - когда какой-нибудь аристократ был слишком стар или неизлечимо болен, он приказывал поставить в своей спальне несколько курительниц и мало-помалу увеличивать количество люцера в дыме. В результате он сначала впадал в полузабытье, характерное для любителей дурмана, а в конце концов засыпал, чтобы больше не проснуться. Несмотря на все свое презрение к люцеру, Ирем полагал, что это далеко не худший способ расстаться с жизнью.
  Разумеется, если предположить, что эта жизнь принадлежит только тебе...
  Под действием внезапного порыва коадъютор встал, добрался до стола и, выдвинув один из ящиков, извлек на свет тяжелое железное кольцо. Сжимая его в кулаке, сэр Ирем вернулся назад и снова растянулся на кровати. Откинувшись на подушку, рыцарь поднес своей трофей к глазам, как будто бы хотел получше его рассмотреть, хотя на деле в этом не было никакой необходимости - он помнил этот перстень до мельчайших, почти незаметных для глаза подробностей.
  Кольцо казалось не особенно большим, поскольку было выковано королевским ювелиром не для взрослого мужчины, а для тринадцатилетнего подростка. Коадъютор и сейчас мог бы во всех подробностях припомнить, как впервые держал фамильное кольцо дан-Энриксов в руках. Это случилось на рассвете того дня, когда Валларикс должен был сесть на корабль, отплывающий в Адель. Война в Каларии закончилась, и Наорикс и его двор возвращались назад в столицу. А лорд Альто Кейр, назначенный новым наместником только что захваченной имперцами Иллирии, оставался в завоеванной провинции. Как и пятнадцатилетний Ирем, все еще считавшийся оруженосцем лорда Кейра.
  В день отплытия наследника Ирем проснулся оттого, что Валларикс вломился к нему в комнату и хладнокровно запер дверь, с лязгом задвинув ржавую массивную щеколду. Ирем, ошарашено моргая, сел в постели, пытаясь одновременно нашарить лежащую рядом рубашку и попасть ногами в сапоги. При виде друга он мгновенно вспомнил все - и их вчерашнее прощание, и последнюю попытку Валларикса упросить отца взять Ирема в Адель, разбившуюся о слова о том, что Альто Кейр ни в какую не желает отпускать оруженосца ко двору. Остаток вечера наследник злился на мессера Кейра, а Ирем молча слушал его возмущенные тирады и не знал, что теперь делать - то ли заступиться за сеньора, то ли позволить Вальдеру заблуждаться, чтобы правда не рассорила его с отцом. Сам Ирем знал, что его сюзерен тут ни при чем. В действительности Альто был бы только рад избавиться от "родственничка". Отношения оруженосца и его сеньора не заладились в первого дня, когда девятилетний Ирем прибыл ко двору троюродного дяди на лохматом горском пони. В день знакомства Альто смотрел на племянника, как гость за ужином - на неизвестное и отвратительное с виду блюдо, которое законы вежливости требуют во что бы то ни стало съесть и похвалить. И Ирем готов был побиться об заклад, что за прошедшие шесть лет лорд Кейр не стал относиться к нему лучше. Так что удерживать племянника в Каларии лорд Кейр в жизни бы не стал. Наоборот, он первым предложил правителю отправить Ирема в столицу вместе с принцем. Но Воитель отказался наотрез. "Пусть ваш оруженосец остается здесь как можно дольше, - сказал Наин, по своей привычке не стесняясь в выражениях. - Их дружба с принцем мне совсем не по душе. Валларикс младше Айрема и смотрит ему в рот. Для будущего короля это недопустимо".
  После таких слов правителя Ирему стало совершенно ясно, что Вальдеру придется отправиться в столицу в одиночестве.
  И тем не менее, хотя сквозь ставни уже пробивался блеклый серый свет, и его другу давно полагалось выехать в Эледу вместе со своим эскортом, принц стоял посреди его комнаты. Ирему захотелось протереть глаза.
  - Ты разве не должен сейчас ехать в гавань?.. - пробормотал он. - Тебя же, наверное, все ищут.
  Но Валларикс только отмахнулся.
  - Ничего, пусть ищут. Я хотел с тобой попрощаться.
  - Так мы вроде бы уже прощались, - удивился Ирем. Они провели весь предыдущий день вдвоем и разошлись по комнатам далеко за полночь, когда Вальдеру в сотый раз сказали, что пора ложиться спать.
  - Это не то, - отрезал принц. - Ты разве не заметил, что за нами постоянно наблюдали? Кажется, они боялись, что я помогу тебе тайком пробраться на корабль и уплыть в Адель.
  - Ты полагаешь?..
  - Точно. Даже жаль, что мы и правда не устроили тебе побег... Только представь - корабль давно отошел от берега, ветер попутный, и тут выясняется, что ты все это время прятался где-нибудь в трюме! Они уже ничего не смогли бы с этим поделать.
  Ирем сильно сомневался в правоте Валларикса. Он полагал, что Наорикс велел бы высадить его в первом попавшемся порту - конечно, если бы сумел сдержаться и не вышвырнуть докучливого каларийца за борт собственноручно.
  В коридоре раздались тяжелые шаги. Сначала человек прошел вперед, но потом возвратился к двери Ирема и громко постучал. Лицо Вальдера вытянулось.
  - Кажется, это за мной, - сказал он быстрым шепотом. - Слушай! Ты должен пообещать, что, когда твой сеньор тебя отпустит, ты сразу отправишься в Адель. Я буду тебя ждать. А пока возьми это... - он рванул с пальца тяжелое кольцо с гербом дан-Энриксов.
  Ирем невольно отодвинулся от друга.
  - Ты совсем с ума сошел?.. На нем же королевская печать! Думаешь, твой отец не заметит, что оно пропало?
  В дверь забарабанили сильнее, но Валларикс даже бровью не повел.
  - Сначала - не заметит, - сказал он с уверенностью человека, который уже обдумывал этот вопрос. - А когда меня спросят, я скажу, что потерял кольцо в Каларии. Ничего страшного, закажут новое, и все тут. И не спорь. Я все-таки твой будущий король! Ты должен делать то, что я скажу.
  Ирем состроил насмешливую гримасу, которая должна была обозначать глубокое сомнение, но королевское кольцо все-таки взял.
  - Припрячь его получше, - продолжал распоряжаться Валларикс. - С этим кольцом тебя пропустят во дворец в любое время дня и ночи.
  - Откройте дверь, мой принц, - мрачно потребовали из коридора. - Если "Листопад" не отплывет в ближайшие полчаса, мы угодим в прилив. Правитель приказал, чтобы вас привели немедленно. Если вы не откроете, я буду вынужден выломать дверь.
  - Вот принесла нелегкая... - пробормотал Вальдер, досадливо поморщившись. - Только его недоставало.
  - А кто это такой?
  - Лорд Хенрик Ховард, принцепс Ордена.
  - Он что, серьезно собирается выломать дверь? - скептически ухмыльнулся Ирем. Но Вальдер не разделял его веселья.
  - Этот правда выломает, с него станется. ...Не тратьте сил, мессер, я сейчас выйду! - крикнул он.
  Пару секунд принц молча смотрел на Ирема - так, будто хотел сказать еще что-то важное, но не мог подыскать подходящие слова.
  - Ну... до свидания, - неловко произнес он наконец. - И не забудь: я жду тебя в Адели.
  Ирем кивнул. В пятнадцать лет все в жизни кажется до безобразия простым. Ирем не сомневался, что, как только он освободится от своих обязанностей, он немедленно отправится в столицу. То, что это может не понравиться правящему императору, его не слишком волновало.
  Грубое, почти квадратное кольцо с гербом дан-Энриксов, которое ему отдал Вальдер, Ирем надел на прочную цепочку и носил на шее, не снимая. Это доставляло массу неудобств - во-первых, от любого удара в грудь вокруг дурацкого кольца мгновенно расплывался багровый кровоподтек, а драки - что с оружием, что без него - в то время составляли основную прелесть его жизни. Во-вторых, все время находились любопытные, желавшие узнать, что за красавица оставила ему на память талисман, который он таскает на цепочке и при этом наотрез отказывается кому-либо показывать. Если подобные вопросы исходили от какой-нибудь кокетливой девицы, Ирем напускал на себя равнодушный вид и уклонялся от ответа, а в остальных случаях сразу слал любопытных ко всем фэйрам, что нередко приводило к новым потасовкам.
  Ирем знал одно - такого друга, как Вальдер, у него уже не будет. Когда тот уехал, жизнь как будто бы лишилась половины красок. Ни охота, ни вино, ни местные девчонки, за которыми Ирем от скуки волочился - ничто не могло занять его по-настоящему.
  Довольно скоро стало ясно, что Наин Воитель не забыл о его дружбе с принцем и намерен позаботиться о том, чтобы Ирем остался в Такии как можно дольше. Сразу же после рыцарского Посвящения его назначили командовать отрядом иллирийских всадников, и приграничные конфликты затянули его с головой. Впрочем, нельзя сказать, что это было так уж плохо. Император явно не стремился к тому, чтобы Ирем сложил голову в какой-то мелкой стычке на границе. Наин быстро оценил его таланты и решил извлечь из них как можно больше. Ирем начинал с командования отрядом из шестидесяти человек, но вскоре под его началом оказалось уже триста всадников. К девятнадцати годам он стал одним из самых молодых и популярных в Северной Каларии военачальников. Мысль о возвращении в Адель, которая первое время не давала Ирему покоя, под конец почти забылась - или, правильнее было бы сказать, сэр Ирем запретил себе думать о чем-нибудь подобном. После их последней встречи с принцем прошло уже столько времени, что разумнее всего было считать, что Валларикс давно его забыл. Напоминать Вальдеру о своем существовании Ирему не хотелось. Слишком много нелестного можно сказать о человеке, который является в столицу с разговорами о старой дружбе после пятилетнего отсутствия. Многие сочтут, что такой человек просто надеется что-нибудь получить от принца, а обтрепанный костюм и каларийское происхождение "старого друга" сделают такие пересуды еще более правдоподобными. Пусть лучше все останется, как есть, решил сэр Ирем, и всецело посвятил себя заботам о своем отряде.
  Этим бы дело и кончилось, если бы в последние месяцы своей жизни Наорикс Воитель не надумал посетить Каларию. В Раш-Лехте он дал Ирему короткую аудиенцию, во время которой намекнул, что он не прочь увидеть его в рядах имперской гвардии. Это была большая честь, о которой безземельный и не слишком знатный рыцарь вроде Ирема не мог даже мечтать, но калариец уклончиво ответил, что не может оставить гарнизон. По его мнению, это было самое меньшее, что он мог сделать в память об их дружбе с Валлариксом.
  А всего через несколько недель после их разговора Наин неожиданно скончался.
  Весть о его смерти всколыхнула весь Раш-Лехт - в особенности потому, что о ее причине никто ничего не знал наверняка. Многие утверждали, что правитель был отравлен айшеритами. Другие возражали, что он простудился на охоте - хотя, зная крепкое здоровье Наина, поверить в это было нелегко. Третьи говорили, будто он упал с коня, которого надеялся объездить, и расшибся - поначалу всем казалось, что не слишком-то серьезно, но врачи сказали, что после падения кровь прилила к голове, и перед смертью Император будто бы ужасно мучался.
   Ирем прикидывал, за сколько времени известие о гибели его отца дойдет до Валларикса, и какими еще неизвестными подробностями оно обрастет за это время. Мысль, что его друг стал королем, не вызывала в Иреме никаких чувств, кроме болезненного удивления. Валлариксу было семнадцать лет. Случалось, что на трон вступали и в более юном возрасте, но все равно свалившаяся на Валларикса ответственность казалась каларийцу непосильной. Иногда он думал, что следует бросить все и поехать в Адель, чтобы рядом с Вальдером был хотя бы один человек, на которого тот мог бы положиться. Но при этом оставалось не вполне понятным, с какой стати Валлариксу полагаться на того, кто не сдержал своего слова и даже ни разу не давал о себе знать за эти годы.
  В один из дней, последовавших за смертью Наина, сэр Ирем в одиночестве ужинал в своей комнате в Раш-Лехте, когда в его дверь негромко постучали. Заглянувший к нему человек носил значок "Золотой сотни" - элитного отряда, который повсюду сопровождал бывшего императора. Не полагаясь ни на рыцарей из своего эскорта, ни на Орден, Наорикс завел себе особенную стражу, набираемую из людей незнатного происхождения, каждый из которых отличился в том или ином бою.
  Вошедший не стал тратить времени на долгие приветствия, а сразу же перешел к делу.
  - Мессер Ирем, я пришел по просьбе нашего десятника. Он очень болен и хотел бы видеть вас.
  - Я что, похож на лекаря?.. - приподнял брови Ирем.
  - Я не знаю, сэр, - нетерпеливо отозвался пехотинец. - Но как только он услышал, что вы здесь, он очень разволновался и сказал, что ему во что бы то ни стало нужно с вами переговорить. Я просто передаю вам его просьбу. Неужели трудно оказать услугу умирающему?
  Ирем отметил, что посланник держится и говорит совсем не так, как полагается простолюдину, обратившемуся к рыцарю. Похоже, все истории о том, что император был на короткой ноге со своей гвардией, были абсолютной правдой.
  - Хорошо, идемте, - согласился он, слегка пожав плечами.
  Если простые стражники жили в большей общей казарме, то телохранителей Наорикса расселили по двое и по трое. А у человека, который зачем-то пожелал увидеть Ирема, и вовсе была своя собственная комната - возможно, потому, что он успел дослужиться до десятника.
  Войдя, сэр Ирем против воли сморщился. В тяжелом, спертом воздухе смешались запахи лекарств и человеческого пота. Но каларийцем уже овладело любопытство, и он не особенно жалел о том, что его столь бесцеремонным способом оторвали от вечерней трапезы.
  - Ваш подчиненный сообщил мне, что вы хотели меня видеть, - сказал сэр Ирем, пристально разглядывая лежавшего на кровати человека. - Я пришел узнать, чем я могу быть вам полезен.
  С виду незнакомец смахивал на иллирийца - такой же черноглазый и темноволосый, с короткой курчавой бородой. Ирем прикинул, что ему должно быть лет тридцать или тридцать пять. Болезненную худобу и бледность, вероятно, следовало отнести на счет его недомогания - судя по ширине плеч и по линии подбородка, прежде этот мужчина имел цветущий вид и был значительно полнее.
  - Спасибо, монсеньор. Пожалуйста, садитесь, - предложил десятник.
  Ирем собирался отказаться, но подумал, что больному будет неудобно постоянно говорить, повысив голос, и все-таки сел, придвинув стул к кровати.
  - Мне кажется, что я вас где-то уже видел, - сказал он, чтобы заполнить паузу.
  - Так и есть, мессер. Меня зовут Далларис Алькерони. Я давно служу в "Золотой сотне", так что часто видел вас рядом с наследником. Правда, вы с тех пор так сильно изменились, что при встрече я бы вас, пожалуй, не узнал. Но когда мне сказали, что в Раш-Лехте находится мессер Айрем Кейр со своим отрядом, я сразу вас вспомнил. Я ведь стоял на часах, когда король устроил вам с наследником разнос после сражения у брода.
  - В самом деле? - поневоле заинтересовался Ирем.
  - Да. Не помню, чтобы он еще когда-нибудь так злился. Особенно когда принц сказал, что ему очень жаль, что он нарушил свое слово не участвовать в сражении, а вы вмешались и сказали, что вам тоже очень жаль, но все-таки держать отборный отряд конницы в засаде - это слишком расточительно. Поэтому, мол, вы с наследником позволили себе воспользоваться им, чтобы отбросить айшеритов на тот берег Ины. Мы с товарищами думали, что Наина от вашей речи удар хватит.
  "Ну и идиотом же я тогда был!" - вздохнул сэр Ирем про себя, а вслух спросил:
  - Выходит, вы подслушивали?
  - Вот уж нет. Покойник, не в обиду ему будет сказано, в подобном настроении всегда ревел, как буйвол. Да и вас было отлично слышно, стены-то в шатре холщовые... Сказать по правде, хотя Наорикс и разозлился, у меня осталось впечатление, что вы ему понравились. Я думаю, он был бы только рад, будь его сын похож на вас.
  - Вот тут вы ошибаетесь, - хмыкнул сэр Ирем. - Наорикс меня терпеть не мог и воспользовался первой же возможностью, чтоб от меня избавиться.
  Больной кивнул.
  - Само собой. Для Наина дружба без соперничества означала, что один верховодит, а другой подчиняется. Так уж он был устроен. В данном случае казалось, что верховодите вы. Неудивительно, что он не захотел терпеть ваше присутствие рядом с наследником.
   Сэр Ирем с удивлением взглянул на собеседника.
   - Я вижу, вы неплохо знали Наина.
   - Я поступил к нему на службу девять лет назад и находился рядом с королем до самой его смерти, - ответил больной почти торжественно. - На самом деле, именно об этом-то я и хотел с вами поговорить... Думаю, мне известно, кто убил правителя.
   Ирем сцепил руки на коленях, чтобы скрыть свое волнение.
   - Выходит, его в самом деле отравили?
   - Нет, мессер... Наорикс умер вовсе не от яда. Все гораздо хуже.
   - Хуже? Что может быть хуже яда?
   - Магия, мессер.
   Ирем до хруста стиснул зубы. Запоздалая досада была слишком сильной, чтобы выразить ее словами. Алькерони говорил таким серьезным тоном, что в какой-то момент Ирем почти готов был поверить, что он назовет ему имя убийцы. А теперь - пожалуйста. Как будто мало ему было иллирийцев, без конца осматривающихся в поисках какой-то новой чертовщины и отказывающихся идти в разведку оттого, что черная собака выла на луну!
   - Какая еще магия? - спросил он с раздражением. - Что вы несете?
   Алькерони не обиделся.
   - Сэр Ирем, я прекрасно понимаю, что вы сейчас думаете. Но это правда. Я был рядом с Наином, когда он умирал. Он дал мне медальон, в котором лежал женский локон, и сказал, чтобы я сохранил его для его дочери. Той самой, которую ему родила дикарка из Энони.
   - Почему он поручил такое дело вам, а не кому-нибудь из своего эскорта?
   - Вероятно, потому, что нам он доверял гораздо больше, чем всем этим лордикам, - ответил Алькерони с ноткой вызова. Но тут же примирительно добавил - И потом, все эти знатные сеньоры презирали его дочь за то, что она незаконная. При них он никогда о ней не говорил, как будто ее вовсе не было... Разве он мог просить кого-нибудь из них передать ей последнее напоминание о нем? Наин еще поручил мне кое-что добавить на словах... но это сейчас к делу не относится. Я обещал, что найду способ тайно передать принцессе медальон, когда вернусь в столицу. А потом, когда я стал отбрасывать копыта, парни вызвали ко мне одну местную знахарку, и она сказала, что я взял себе вещь человека, который был проклят темным магом и погиб от этого проклятия. И не просто вещь, а такую, которой погибший очень дорожил и постоянно носил при себе, поэтому на ней осталась часть заклятья. Если я ее не выброшу, она меня убьет. Тогда я показал ей медальон. Колдунья унесла его с собой, а в следующий раз вернула мне кусочек золота. Сказала, что сам медальон пришлось расплавить, а волосы из него - сжечь, но золото я могу взять себе, поскольку оно больше не опасно. Вроде как очищено огнем. Сказала, что теперь есть шанс, что я поправлюсь.
   - Я надеюсь, после этого вам сразу стало легче, - саркастически заметил Ирем. - Получается, эта знахарка убедила вас, что императора убили магией?..
   - Нет. Так считал сам Наорикс. Он много говорил об этом перед смертью. Вы, должно быть, знаете историю о его старшем сыне?
   - Том, который умер? - проявил осведомленность Ирем. Алькерони дернул подбородком.
   - Он не умер. Все, кто еще помнит принца, знают, что слух о его смерти распустил сам император. Очень уж ему хотелось раз и навсегда забыть эту историю и вычеркнуть наследника из своей жизни. Между нами говоря, принц был не очень-то приятным человеком... даже, так сказать, на редкость неприятным. Император терпел его выходки, сколько хватило сил, а потом вышвырнул его из города, сказав, что больше тот ему не сын. Сегодня почти все уже забыли, что у Наина когда-то был другой наследник. Многие даже не помнят его имени.
   - Хм... и правда, не припоминаю, - признал Ирем, слегка удивившись этому открытию. - Так как же его звали?
   - По-домашнему - принц Тар. А полностью - Интарикс. Впрочем, это не особо важно, потому что у него теперь другое имя. Он порвал с династией дан-Энриксов.
   - И вы считаете, что это он убил правителя? - скептически спросил сэр Ирем.
   - Да.
   - С помощью магии?
   - Именно так.
   Сэр Ирем посмотрел на собеседника с невольной жалостью.
   - Мой дорогой, вы просто бредите. Хотите, я найду для вас порядочного лекаря? Общение с местными шарлатанами вас доконает. Что за ерунда - проклятия, темные маги... Даже если вы не ошибаетесь, и старший брат Валларикса остался жив и до сих пор скрывается под чужим именем, ваша идея о наложенном на Императора заклятье не выдерживает критики. Кровь дан-Энриксов несовместима с магией - это общеизвестный факт. Сын императора никак не мог быть Одаренным.
   Алькерони поджал губы.
   - Принц действительно не Одаренный. Он - нечто совсем другое... Для того, во что он превратился, вообще не существует точного названия. Вы, вероятно, слышали про Темные Истоки?
   - Только краем уха. Сказки вроде этой меня никогда особенно не привлекали. Я надеюсь, вы не собираетесь их повторять?..
   Больной сердито посмотрел на рыцаря, но через несколько секунд, сдаваясь, тяжело вздохнул.
   - Ладно, мессер Ирем, как угодно. Я ведь не настаиваю, чтобы вы мне верили. Будет вполне достаточно, если вы передадите императору все то, что я вам только что сказал. Сам я, как видите, при всем желании не могу добраться до столицы, а время уходит. Утром я совсем было решил заставить себя сесть в седло, но потерял сознание прямо в конюшне. Меня отнесли назад... Поэтому-то я так и обрадовался, когда услышал ваше имя. Я сказал себе - вот человек, который точно сможет получить аудиенцию у Императора. Скажите Валлариксу, что в свои последние часы его отец все время говорил о своем старшем сыне. Он боялся, что теперь его наследнику грозит опасность. Сами понимаете, если с Вальдером что-нибудь случится, то Интарикс сможет заявить свои права на трон.
   Ирем почувствовал, как в душу гадюкой заползает липкий и холодный страх. Что, если все это не бред, и изгнанный когда-то Наином наследник в самом деле вознамерился вернуть себе престол, попутно отомстив династии дан-Энриксов? Какая, к фэйрам, разница, верит сам Ирем в эту басню или нет! Если существует хоть малейший риск, что Валларикса собираются убить, медлить нельзя.
   - Значит, я должен попасть на корабль, отплывающий в Адель.
   - Да, сэр. Жаль, что вы отказались служить Наориксу... Будь у вас сейчас гвардейский плащ, вы бы могли добраться до столицы вчетверо быстрее. Вдоль Каларийского тракта подготовлены подставы, и люди короля в любой момент получают ночлег, еду и самых лучших лошадей.
   - Думаю, у меня есть кое-что получше, - сказал Ирем, осененный неожиданной идеей. И сняв с шеи цепочку с кольцом, продемонстрировал его Далланису. - Как полагаете, это заменит мне орденский плащ?..
   Далланис вытаращился на перстень так, как будто бы увидел привидение.
   - Откуда у вас это?..
   - Валларикс дал мне это кольцо, когда его отправили в Адель.
   - И вы согласились его взять, мессер? - спросил Далланис с осуждением. - Это же королевская печать! Таких колец может быть только два, одно у Императора, второе - у его наследника. Вам не следовало хранить у себя такую вещь, а уж тем более - везде носить ее с собой.
   - Сейчас это неважно, - с нетерпением сказал сэр Ирем, признавая в глубине души, что Алькерони совершенно прав. - Самое главное - смогу ли я добраться до Адели вовремя.
   - С таким кольцом - наверняка.
   Ирем поднялся на ноги.
   - Раз так, я пойду собираться. Времени в обрез, а мне еще нужно решить, кто будет возглавлять моих людей в мое отсутствие... Увидимся в Адели, когда вы поправитесь.
   Далланис посмотрел на него темными, бездонными глазами.
   - Бросьте, мессер Ирем! Вы не хуже меня знаете, что я не поправлюсь. Жаль, конечно... Раньше я все время думал, что закончу службу, поселюсь где-нибудь в Пеллуэре и куплю там парусную лодку. Но, похоже, не судьба...
   К своим девятнадцати годам Ирем уже успел понять, что он отнюдь не мастер утешать людей - если, конечно, речь не шла о плачущей девице.
   - Купите целую канторну, если перестанете считать себя покойником и будете лечиться, а не жаловаться на судьбу, - сухо заметил он, толкнув дверь комнаты. - До встречи, сударь.
   Дорогу до Адели он проделал с такой скоростью, которая впоследствии казалась ему неправдоподобной - во всяком случае, повторить это путешествие за тот же срок он бы не взялся, что бы ему не пообещали в качестве награды. В утро его приезда во дворце сбивались с ног, готовясь к коронации. Увидев королевское кольцо, гвардейцы, охранявшие дворец, без звука пропустили каларийца внутрь, хотя вид у рыцарей из Ордена был крайне озадаченный, и Ирем был уверен, что кто-то из них немедленно отправится к правителю - докладывать о человеке с королевским перстнем на руке. Рыцарь испытывал необъяснимое волнение. Услышав о кольце, Вальдер сразу поймет, что Ирем сдержал свое обещание и приехал в Адель.
   "Валларикс, - напомнил себе сэр Ирем. - Не "Вальдер", а Валларикс. С этого дня он твой король, так что забудь о фамильярности".
   В приемном зале собралось, наверное, несколько сотен человек, и все они с различной степенью неодобрения косились на его недорогую и покрытую дорожной пылью одежду. Ирем от души надеялся, что император не заставит долго себя ждать.
   Валларикс вышел полчаса спустя. Ирем подумал, что в кипельно-белом, шитом золотом колете его старый друг и в самом деле выглядит по-королевски. На темных волосах Валларикса поблескивал тонкий золотой обруч. Будущий король смотрелся старше своих лет - скорее всего, потому, что держался с подчеркнутым достоинством.
   Сэр Ирем склонил голову одновременно с остальными, но все же успел заметить, что сопровождавший императора гвардеец что-то прошептал Валлариксу. Выпрямившись, калариец обнаружил, что правитель смотрит прямо на него. Пришлось выйти вперед и поклониться еще раз.
   - Невежа. Преклони колено перед королем, - буркнули у него над ухом. В любой другой момент сэр Ирем с удовольствием объяснил бы непрошенному советчику, что называть других невежами - признак дурного воспитания, а иногда и недостаточного чувства самосохранения, но, к сожалению, сейчас для этого было не время и не место. Ирем сделал шаг вперед, намереваясь опуститься на одно колено, но Валларикс оказался быстрее. Стремительно преодолев разделявшее их расстояние, принц заключил опешившего рыцаря в объятия.
   - Сэр Ирем! Наконец-то, - громко сказал он. Ирем отметил, что голос у Вальдера - тьфу, Валларикса - стал по-мужски густым и низким, совершенно не таким, как в его воспоминаниях.
   - Ну ты и скотина, - прошептал ему на ухо будущий король. - Пять лет!.. Хегг бы тебя подрал, я уже начал сомневаться, что ты вообще приедешь!
   Ирем вздрогнул. Он мог бы сказать Валлариксу, что был уверен в том, что тот давно забыл о его обещании, но уже начал понимать, что это будет худшим, что он может сделать.
   - Мне очень жаль, мой лорд, - пробормотал он, не придумав ничего другого.
   - Надеюсь, - с неожиданной серьезностью ответил Валларикс. И отступил на шаг.
   - Сеньоры, это Айрем Кейр, мой давний друг и замечательный военачальник, - сказал он своей свите. - Думаю, вы все о нем наслышаны. Не сомневайтесь, мессер Ирем, при дворе внимательно следили за вашими успехами в Каларии. Я рад, что вы успели к моей коронации. Вы будете меня сопровождать.
   Тут только Ирем вспомнил, из-за чего так спешил в Адель.
   - Вальдер, боюсь, что коронацию придется отложить, - сказал он на довольно скверном айшерите, искренне надеясь, что никто из собравшихся вельмож не понимает этого наречия. - Возможно, тебя собираются убить. Поэтому я и приехал.
   Собравшиеся вокруг вельможи смотрели на него с нескрываемым презрением. Ход их мыслей был довольно очевиден. Мало того, что старый друг наследника явился во дворец в самой простой одежде, так этот невежа еще и болтает на каком-то варварском наречье! Никакого представления о вежливости и придворном этикете.
   Но Валларикс сразу понял всю серьезность положения.
   - Я думаю, нам следует поговорить наедине, - спокойно сказал он. - Идите за мной, сэр Ирем.
   Несколько придворных разом встрепенулись. Больше всех разволновался худощавый, но осанистый старик с роскошной седой бородой и жгучими, угольно черными глазами. Его пышная пурпурная мантия указывала на высокий ранг в магическом Совете Ста.
   - Мой принц, разумно ли откладывать начало коронации из-за простого разговора? - спросил он. - Народ уже собрался у дворца. Конечно, я не вправе вам указывать...
   - И все-таки указываете, мэтр Галахос, - вполне мирно возразил Валларикс. Представительный старик побагровел. - Не беспокойтесь. Думаю, беседа с сэром Иремом не займет слишком много времени... Распорядитесь, чтобы кортеж был готов начать движение. Идем, сэр рыцарь.
   Ирем с готовностью последовал за ним. Ему было нахчать и на негодование столичной знати, и на ярость пурпурного старика. Единственное, что его на самом деле волновало - это оговорка Валларикса, что их разговор "не займет много времени". Неужели даже после его предупреждения Валларикс не откажется от коронации?
   Впоследствии Ирем бывал в аулариуме императора так часто, что уже не мог припомнить своих первых впечатлений. Но, кажется, в тот день покои Валларикса показались ему слишком светлыми, большими и пустыми. Будущий король выслушал рыцаря очень внимательно, но сэра Ирема не покидало ощущение, что его собеседник впечатлен гораздо меньше, чем ему бы следовало при подобных обстоятельствах. Спокойствие Валларикса действовало Ирему на нервы. Когда человеку говорят, что на него готовят покушение, он должен реагировать как-то иначе. Когда Ирем помянул Интарикса, принц помрачнел и сцепил руки за спиной.
   - Выходит, Князь был прав, - сказал он тоскливо. - Надо было слушать его с самого начала. Но мне так хотелось думать, что он ошибается!..
   Принц явно обращался не к нему, но Ирем сразу же насторожился.
   - Получается, что кто-то уже говорил о вашем брате?
   Мессер Ирем был прагматиком. Пусть он и пересек большую часть империи из-за бредового рассказа о магических убийствах и оживших принцах, он так и не перестал искать какое-то логическое объяснение происходящему. Теперь, после случайных слов Валларикса, он заподозрил, что именем погибшего наследника пытаются прикрыть какую-то придворную интригу. Ирем быстро перебрал в уме всех тех, кто носил титул "князь". Лейверк, Рейхан, Мевен... На первый взгляд никто из них не подходил на роль изменника, все эти люди славились собственной верностью дан-Энриксам, но заговорщику как раз и полагается выглядеть преданным короне.
   - Пожалуйста, вспомните, кто говорил вам об Интариксе, - настойчиво повторил Ирем, видя, что Валларикс погрузился в свои размышления и перестал его слушать.
   Валларикс обернулся. Ирем испугался выражению его лица - оно казалось отчужденным и сосредоточенным.
   - Не об Интариксе, мессер. Об Олварге. По крайней мере, Светлый утверждает, что теперь он называет себя так.
   На языке у Ирема уже вертелся новый вопрос, но Валларикс покачал головой.
   - Ирем, у нас нет времени. Обещаю, я все тебе расскажу. Но только не сейчас. Я уже должен быть на коронации.
   Сэр Ирем вспыхнул.
   - Монсеньор, вы что, совсем не поняли, о чем я говорил?.. Вам нельзя покидать дворец. Это слишком рискованно.
   Валларикс мог бы возразить, что Ирем уже выполнил свою задачу, сообщив ему свои известия, а принимать решения за будущего императора - отнюдь не его дело. Но принц только пожал плечами.
   - Ты не хуже меня понимаешь, что я не могу без всякой видимой причины отложить начало коронации. Все уже готово. Если я скажусь больным или найду какой-нибудь другой предлог, чтобы отменить церемонию, это сочтут дурным предзнаменованием. Все, что нам остается - это выполнить свой долг и постараться быть как можно осторожнее.
   - Но ты хотя бы понимаешь, чем рискуешь? Если ты погибнешь, род дан-Энриксов прервется.
   - На самом деле, нет, - возразил Валларикс. - У Лан-Дарена хранится завещание Воителя. Там сказано, что его брак с принцессой из Энони был заключен уже после смерти его первой королевы, в связи с чем он требует считать и само бракосочетание, и его дочь, родившуюся от второй жены - законными. Иначе говоря, пока у меня нет своих детей, после меня наследует моя сестра. А после нас обоих - наши дети, если они у нас будут.
   - Можете назвать меня изменником, мой принц, но ваш отец просто рехнулся, - разозлился Ирем. - Всем известно, что он взял эту южанку уже после смерти королевы, но сам Наорикс не знал о том, что овдовел, до возвращения в Адель. Хорош "законный брак"! Любой разумный человек сообразит, как было дело, если сопоставит сроки. Я надеюсь, вы не собираетесь предать огласке это "завещание"? Оно же оскорбляет память вашей матери!
   - Зато дает законные права моей сестре и еще одного наследника Династии. Я любил мать, сэр Ирем, ты это отлично знаешь. Но забота о живых важнее памяти о мертвых.
   - Как вам будет угодно, - сухо сказал Ирем. А про себя подумал, что в характере его лучшего друга были некоторые черты, которые он никогда не будет в состоянии понять.
   - Считай, что мне угодно так. А теперь надо ехать. Я надеюсь, ты не откажешься меня сопровождать?.. Тогда возьми на кресле синий плащ. Ховард забыл его, когда беседовал со мной до коронации, а тебе нужно чем-нибудь прикрыть дорожную одежду. Кстати говоря, ты никогда не думал вступить в Орден?..
   Ирем хмыкнул.
   - Быть мальчиком на побегушках у твоего Ховарда? Сомнительное удовольствие. Да еще и обет безбрачия! Нет уж, мой принц. Гвардия - это не по мне.
   - Только не повтори чего-нибудь подобного Хенрику Ховарду, если он станет звать тебя к себе, - предупредил Вальдер, вздохнув. - Поехали, мессер...
  
  - Мессер! Мессер, вы меня слышите?..
  В смутном силуэте, наклонившемся над ним, Ирем не без труда узнал Эрлано. И недовольно сдвинул брови, мысленно спросив себя, зачем тому потребовалось подходить так близко.
  - Жить надоело? - хрипло спросил он, с трудом проталкивая воздух через сдавленное спазмом горло.
  Эрлано отшатнулся.
  - Извините, монсеньор... но вы не отвечали и даже не шевелились. Я подумал...
  - Отойди от него и открой окно. А лучше оба. Надо впустить сюда немного воздуха, а то у меня самого уже в ушах звенит, - произнес еще один голос, тоже показавшийся мессеру Ирему знакомым.
  Рядом с Лано появился еще один темный силуэт. Ирем определенно знал этого человека, но никак не мог припомнить его имя. Знакомый незнакомец смотрел на него сверху вниз и выглядел усталым и рассерженным одновременно.
  - Ради Всеблагих, с чего это ты вдруг надумал стать люцерщиком? - осведомился он, и Ирем наконец-то вспомнил его имя. Рам Ашад.
  - Но ты же сам сказал... - просипел он.
  - Я говорил, что люцером можно окуривать помещения, где находились заболевшие. Пустые помещения, мессер! Мне в голову не приходило, что кто-то додумается надышаться дымом после моих слов, иначе я бы никогда такого не сказал... А, ладно. Как ты себя чувствуешь?
  - Просто прекрасно, - огрызнулся коадъютор еле слышно.
  Рам Ашад бесцеремонно сел на край кровати и зачем-то начал щупать ему шею, по обе стороны от кадыка. Сэр Ирем обратил внимание, что перчаток на руках у Рам Ашада нет. Мысль о перчатках снова вызвала воспоминание о первом покушении на жизнь Валларикса. Лорд Эверрет... корона Кметрикса... странное дело - Ирему казалось, что всего лишь несколько минут назад он в самом деле поднял с кресла плащ, чтобы сопровождать Валларикса на коронацию. Неужели все это было только результатом действия люцера? Если так, любителей аварского дурмана трудно осуждать. Это действительно что-то невероятное.
  Усилием воли Ирем попытался вернуться к настоящему моменту.
  - Что... что ты делаешь? - спросил он Рам Ашада.
  Лекарь как-то странно усмехнулся.
  - Я пришел к выводу, что обсуждать свои поступки с пациентами по меньшей мере неразумно... они делают из моих слов какие-то странные выводы. Одному больному с лихорадкой я как-то сказал, что при его болезни нужно больше пить, а родственники вставили ему в зубы воронку и влили в беднягу чуть ли не галлон воды. Ты представляешь?
  - Идиоты, - согласился Ирем, устало прикрыв глаза.
  Голос Ашада сделался насмешливым и вкрадчивым.
  - Вполне возможно. Но они хотя бы не заставили его дышать люцером.
  Ирем отстраненно понадеялся, что его бывший оруженосец успел выйти и не слышал эту часть беседы. Впрочем, пусть уж лучше Лано веселится, чем тревожится за его состояние и не находит себе места от волнения.
  - ...а знаешь, у тебя и правда все прекрасно, - произнес Ашад пару минут спустя. Рыцаря все заметнее клонило в сон, и голос лекаря доносился до него как будто бы издалека. - ...из всех, кого я наблюдал за несколько последних дней, у тебя, очевидно, самая высокая сопротивляемость. Ты даже... Ирем?
  Коадъютор не ответил, и целитель грубо выругался по-такийски - Ирем узнал несколько знакомых слов, хотя давно уже отвык от айшерита.
  - Лано, угли! - рявнул Рам Ашад. - Мне кажется, ты мог бы догадаться, что жаровню надо вычистить в первую очередь...
  Ирем отстраненно посочувствовал такийцу. В отличие от неуемного "дан-Энрикса", Эрлано чаще всего делал именно то, что ему говорили, не пытаясь вывернуть порученное ему дело наизнанку, но, к несчастью, часто упуская важные детали. Если бы каким-то чудом удалось соединить качества Лано с Риксом в одном человеке, получился бы, пожалуй, идеальный рыцарь Ордена.
  Ирем еще успел почувствовать, как Рам Ашад поднес к самому его носу какой-то резко пахнущий флакон, чем-то напоминавший те, которыми обычно пользуются нервные и склонные к внезапным обморокам дамы, а потом погрузился в сон.
  
   К тому моменту, когда они добрались до площади Трех колонн, где должна была проходить коронация, сэр Ирем начал сомневаться в том, что его подозрения оправданы. Нервы каларийца были напряжены до предела, и ему казалось, что он видит каждое лицо в собравшейся толпе, но пока рыцарь не заметил ничего особенного. Проезжая через Нижний город, они миновали пару неудобных для кортежа перекрестков, на которых, с точки зрения самого Ирема, можно было бы устроить первоклассную засаду. Количество башенок и крыш, где можно было поместить убийцу с арбалетом, вообще не поддавалось исчислению. И тем не менее, пока все шло вполне спокойно. Ирем так и не увидел признаков того, что на Валларикса действительно готовят покушение. В конце концов, единственной причиной, по которой он поверил в угрожавшую дан-Энриксу опасность, был рассказ Далланиса, а тот был явно не в себе. И тем не менее, Ирем пообещал себе, что он не успокоится, пока торжественная церемония не завершится, и Валларикс не вернется во дворец.
   Валларикс успел объяснить ему, что, хотя во время придворных церемоний Импертор носит только легкий обруч, коронуют его древней и весьма уродливой короной, отлитой из красноватого лирского золота. Легенда утверждала, что эта корона была выполнена сотни лет назад для величайшего из королей - самого Кметрикса, который унаследовал престол от Энрикса из Леда. Скорее всего, это было правдой, потому что старую корону украшали крупные, хотя и плохо отшлифованные темные рубины - сейчас камни обрабатывали куда тщательнее, но уже давно не находили таких крупных и красивых.
   Корону держал светловолосый, тонкий в кости мужчина, бывший лет на десять старше будущего короля. Двое юношей, стоявших чуть поодаль, были так похожи на него, что поневоле можно было заподозрить в них ближайших родственников. На вид оба выглядели на год, самое большее на два младше Валларикса. В отличие от остальных аристократов, эти трое были одеты без особой пышности, зато они носили королевские цвета - белый и золотой, как солнце на гербе дан-Энриксов.
   - Кто это? - тихо спросил Ирем.
   - Миэльриксы, - эхом отозвался принц. - Лорд Эверетт и два его кузена...
   - Этот человек будет тебя короновать?
   - Они - наша ближайшая родня, - пояснил Валларикс, как будто извиняясь. - Эверетт все детство провел при дворе. Еще когда наследником был Тар.
   Ирем немедленно насторожился.
   - И что, этот лорд Эверетт был дружен с принцем?
   - Нет... У Тара почти не было друзей. Мне кажется, что он вполне осознанно держался в стороне от нашей знати. Но на тех, кто плохо его знал, Тар производил довольно положительное впечатление. Ему хватало ловкости не показывать им, каков он на самом деле.
   - Он и правда был настолько плох?
   - Не знаю, Ирем. Я не слишком объективен. Интарикс был на восемь лет старше меня, но это не мешало ему делать мне всякие гадости. Он отравил мою любимую собаку. Портил все, что, как ему казалось, должно быть мне дорого. Хотя, конечно, это еще ни о чем не говорит. Ему и самому тогда было четырнадцать-пятнадцать - слишком рано для того, чтобы судить о чьем-нибудь характере.
   - Ты был младше, когда брал Олений брод, - хмуро заметил Ирем. Но Валларикс продолжал, даже не слушая. Должно быть, он так много лет не мог ни с кем поговорить о брате, что сейчас его буквально прорвало. Сэр Ирем понимал, что сейчас не время и не место для подобных откровений, но перебить своего спутника не мог.
   - Один раз наш отец оставил Тара управлять столицей, когда отправлялся в Ярнис. Тару тогда было восемнадцать лет. Так вот, он вспомнил о традиции, по которой каждую весну камеры Адельстана принято освобождать от заключенных - наименее виновных просто выпускают, остальных отправляют мостить дороги или добывать руду. Но Тар как будто ошалел. Он приказал поставить виселицы на всех площадях и заявил, что к осени в столице не останется ни одного карманника. А для тех, на ком висело что-нибудь потяжелее простой кражи, он придумывал другие наказания. Меня там не было, но мне сказали, что кое-кого он даже затравил собаками - и все это при большом скоплении народа, словно кукольное представление на майской ярмарке. Отец вернулся несколько недель спустя и совершенно вышел из себя. Тогда-то он и вышвырнул Интарикса из города.
   - А ворья меньше все-таки не стало?.. - спросил Ирем. И, заметив потрясенный взгляд Валларикса, поморщился. - Прости. Это я неудачно пошутил. Лучше скажи, что дальше делал этот Эверетт, твой родственник? Как он отнесся к тому, что наследник теперь ты?
   - Как все, - пожал плечами Валларикс. - Отец собрал всю знать и приказал мне присягнуть. И они присягнули. Думаю, что в таком состоянии, в каком он тогда был, никто бы просто не посмел с ним спорить. И потом, по нашему закону Император вправе назначать себе наследника. Правда, по тому же самому закону предпочтение следует отдавать тому дан-Энриксу, который уже получил рыцарское посвящение и доказал, что он способен защищать свою страну. Теперь ты понимаешь, почему отец уже через два года взял меня в Каларию?..
   - Да. Теперь понимаю. Подожди, я подержу тебе коня.
   - На самом деле, это должен делать Ховард, - вздохнул Валларикс. - Похоже, он ужасно оскорбился тем, что я позвал тебя с собой, как будто бы не доверяю рыцарям из гвардии.
   - И правильно не доверяешь. Твоя гвардия никуда не годится. Будь я на месте того человека, который решил тебя убить, я уже двадцать раз исполнил бы свое намерение.
   - Но ты же видишь, что никто не собирается меня убивать. Ты ошибался, Ирем.
   - Может быть. Но ты все-таки будь настороже.
   Пока шел этот разговор, Валларикс спешился и медленно, с достоинством направился в сторону троих Миэльриксов. Мессер Эверетт держал массивную корону на весу, и плотные кожаные перчатки на его руках были такого же молочно-белого оттенка, как его колет.
   Перчатки.
   Несмотря на конец октября, день выдался солнечным и удивительно безветренным. Большая часть людей в толпе стояли с непокрытой головой и без плащей, и вовсе не из-за почтения к Валлариксу. Перчатки в данном случае казались совершенно лишней частью гардероба, еще более заметной от того, что ни у кого больше из стоявших у колонн вельмож их не было.
   Ирем спросил себя, что это может значить.
   - Дальше я должен идти один, - решительно сказал Валларикс, жестом приказывая спутнику остановиться. Рыцарь смотрел ему в спину и гадал, почему на душе у него так тревожно и так скверно.
   А потом он вспомнил то, что слышал об аварских отравителях. Искусство тихого убийства у аварцев достигало небывалой высоты - они пропитывали ядами одежду или простыни, использовали надушенные письма и отравленные свечи, но особенно любили украшения, способные как будто бы случайно оцарапать кожу жертвы, так что через крошечную ранку в кровь попадал сильнейший яд.
   - Стойте, милорд! - выкрикнул Ирем.
   В торжественной тишине, повисшей над площадью в тот момент, когда Валларикс начал подниматься по ступеням, его голос показался резким, как удар хлыста. Ирему померещилось, что все столпившиеся у помоста горожане разом уставились на него. Впрочем, скорее всего, так оно и было.
   Но раздумывать над этим было уже некогда - как, впрочем, и заботиться о соблюдении приличий. Оттолкнув с дороги попытавшегося ему помешать гвардейца, Ирем в несколько прыжков взлетел по лестнице наверх и, миновав ошеломленного Вальдера, оказался лицом к лицу с лордом Эвереттом.
   - Снимите перчатки, монсеньор, - потребовал он.
   - Что?.. Что? - пробормотал светловолосый Миэльрикс. Это вполне можно было списать на потрясение, поскольку повод изумляться у мессера Эверетта, несомненно, был. Но в тот момент сэр Ирем был склонен рассматривать эту растерянность как лишнее свидетельство дурного умысла.
   - Вы что, оглохли, монсеньор? - осведомился он, не обращая ни малейшего внимания на воцарившуюся вокруг тишину и напряжение, из-за которого сам воздух вокруг них казался сгустившимся и неподвижным, как перед большой грозой. Сэр Ирем понимал, что, если Эверетт ни в чем не виноват, даже старинной дружбы с Валлариксом будет недостаточно, чтобы исправить его вопиющее, скандальное вмешательство в ход коронации. Но рыцарь был готов поклясться в том, что не ошибся. - Я сказал - снимите с рук перчатки! Или есть какая-то причина, по которой вам не хочется брать эту корону голыми руками?..
   - Да кто вы такой?! И по какому праву здесь командуете?.. - возмутился Эверетт. Однако Ирем обратил внимание, что от его последних слов скулы у Миэльрикса побелели, сделавшись почти такого же оттенка, как и его праздничный колет. - Мой принц! Кто этот выскочка и почему он позволяет себе оскорблять ваших ближайших родичей?..
   Лорд Ирем опасался, что Валларикс примет сторону своего родственника, но принц молчал, переводя взгляд с Ирема на Миэльрикса - и обратно.
   - Объяснитесь, мессер Ирем, - произнес он, наконец. - В чем вы обвиняете моего дядю?
   - В государственной измене. В Каларии многие считали, что ваш отец умер от яда. Я не вижу никакой причины, по которой монсеньор Миэльрикс не может взять эту корону в руки, если она не отравлена.
   - Этот человек рехнулся! - громыхнул лорд Эверетт. - Вы что, верите в то, что он тут нес?
   - Конечно, нет, - успокоительно заметил Валларикс. - Но, полагаю, это недоразумение будет очень легко уладить. Снимите перчатки. Как только мы убедимся, что в этой короне нет никакого вреда, сэр Ирем принесет вам положенные извинения.
   - За такое одних извинений будет маловато! - процедил лорд Эверетт. Сэр Ирем обратил внимание, что дядя Валларикса беспокойно озирается, как будто бы ищет кого-нибудь в толпе. Он локтем прижал корону к груди и начал стягивать перчатки. Медленно. Ирем подумал, что успел бы десять раз переодеться, пока Эверетт стянул одну перчатку и принялся за другую. Про себя рыцарь отметил, что ни один из стоявших сзади близнецов не сделал ни единого движения, чтобы помочь ему и подержать корону. Зато лица у обоих Миэльриксов стали белыми, как соль.
   Взгляд лорда Эверетта, устремленный на толпу, выражал откровенное отчаяние. На что бы он ни надеялся, было похоже, что его надежда оказалась тщетной.
   Вслед за левой он стянул и правую перчатку, мельком оглянулся на своих кузенов - а потом внезапно сделал судорожный вдох, схватил корону Кметрикса обеими руками и надел ее себе на голову.
   Валларикс ахнул. Когда Ирем вспоминал этот момент, ему всегда казалось, что дальнейшие события заняли меньше двух секунд. Лорд Эверетт нелепо пошатнулся, рухнул на колени и, мотая головой, попробовал сорвать с себя корону. Проще было бы снять с топорища боевой топор - казалось, что тяжелый обруч намертво пристал к его голове. А потом изо рта Миэльрикса неожиданно вырвался крик. Или, точнее, вопль, от которого даже у сэра Ирема, не отличавшегося впечатлительностью, по спине прошел озноб.
   Похоже, это все-таки не яд, - подумал он. - Это гораздо хуже... как и говорил Далланис.
   Император бросился к упавшему, но Ирем вовремя заградил ему дорогу, не позволив подойти к скорчившемуся на помосте Эверетту. Миэльрикс пиявкой извивался на камнях и выл так, как будто бы корона на его голове была сделана из раскаленного железа. Прямо возле возвышения пронзительно и тонко завизжала женщина.
   - Стража, ко мне! - скомандовал сэр Ирем, напрочь позабыв, что он не в Такии, и рядом нет людей, которыми он вправе был распоряжаться. - Оцепить помост и арку Трех колонн. Не подпускать никого ближе, чем на пятьдесят шагов.
   На удивление, не только городские стражники, но даже "синие плащи" не усомнились в его праве отдавать приказы, и пару минут спустя все возвышение было оцеплено орденскими гвардейцами. Единственным, кого сэр Ирем велел пропустить за оцепление, был магик из Совета Ста.
   - Что c Эвереттом? - спросил Валларикс, как будто остальное не имело ни малейшего значения.
   - Магия, - коротко отозвался Ирем.
   Магия, в которую я никогда не верил, уточнил он про себя. Охотнее всего Ирем не верил бы в нее даже теперь, но выбора у него не было.
   Магистр из Совета Ста подошел к Эверетту, несколько секунд смотрел на него сверху вниз, а потом отошел, брезгливо подобрав свой плащ.
   - Мэтр, вы можете предположить, кто это сделал? - спросил Ирем.
   - Пока еще рано что-то утверждать наверняка... - начал магистр, но Валларикс перебил его.
   - Мы можем ему чем-нибудь помочь?
   Рыцарь не сразу понял, что он говорит об умирающем.
   "А стоит ли?" - чуть было не спросил у будущего короля сэр Ирем. Но сдержался и ответил:
   - Нет, мой лорд. Эта корона проклята. Ему конец.
   Глаза Валларикса решительно сверкнули.
   - Ладно. Тогда дай мне меч.
   - Зачем, мой лорд?..
   - Меч, Ирем!
   На этот раз голос Вальдера звучал так, что Ирему осталось только вытащить из ножен меч и протянуть ему. Валларикс подошел к катавшемуся по земле мужчине и нанес один-единственный удар. Тело еще раз конвульсивно дернулось - и, наконец, застыло. Лорд Ирем пожалел о том, что он не догадался добить Эверетта еще раньше. Негоже будущему правителю пачкаться чужой кровью в день собственной коронации, тем более из-за такого выродка, как этот Миэльрикс, - подумал калариец про себя. Сам он на месте импертора и пальцем бы не шевельнул, чтобы облегчить участь этого предателя. И все же он почти гордился Валлариксом.
   На следующий день, когда воспоминания о злополучной коронации уже слегка поблекли, и Валларикс перестал страдальчески кривиться при любом упоминании о ней, сэр Ирем рискнул заговорить с ним о том, что произошло в Нижнем городе.
   - Согласен, покушение на короля вещь не такая уж и редкая. Насколько мне известно, у аварцев это даже стало признанной традицией... Но почему тебя пытались устранить таким нелепым способом?
   Валларикс поморщился.
   - Он не такой уж и нелепый, Ирем. Есть поверье, что в тот день, когда короной Кметрикса попробует короноваться самозванец, он погибнет страшной смертью. Правда, что это за смерть, нигде не сказано, но, если бы я надел на себя Корону Кметрикса, а потом начал бы кататься по земле и умер в страшных муках, многие сказали бы, что я был незаконным королем, который отобрал престол у своего родного брата.
   - Не думаю, мой лорд. Интарикса давно забыли.
   - Ненадолго. Многие придворные еще застали время, когда Интарикс был наследником. Достаточно какой-нибудь случайности, чтобы о нем опять заговорили как о принце. В завещании отца черным по белому написано, что его второй брак был настоящим браком, а моя сестра - законная дочь императора, которая должна наследовать престол в случае моей смерти. Но многие сочли бы это завещание подлогом. Началась бы крупная междоусобица, которая была бы только на руку нашим врагам... Вот интересно, Эверетт и правда верил в то, что Тар - законный император, или дело в чем-нибудь другом?
   - В чем, например?..
   - Возможно, ему угрожали, - вздохнул импертор.
   - Скажи лучше - подкупили. В это я поверю, - усмехнулся Ирем. - Кстати, а что говорят твои кузены?
   - Нильс и Оклерт? Я оставил их под стражей во дворце. Оба клянутся, что ничего не знали.
   - В самом деле? Тогда почему на площади они таращились на эту Хеггову корону, как на ядовитую змею?.. - осведомился Ирем, скрестив руки на груди. - Не думаю, что их клятвам можно верить. Или вы считаете иначе, государь?
   - Не знаю, Ирем... честно говоря, я уже ничего не знаю, - мрачно сказал Валларикс.
   - Может быть, вам стоит допросить их с ворлоком?.. Так мы, во всяком случае, узнаем правду.
  - Не уверен, что я хочу ее знать. Будь они старше - тогда, может быть... но сейчас это ничего не даст. Я подпишу приказ... Пусть убираются в свои владения и больше никогда не покидают Ярнис без моего разрешения, - сказал Валларикс. И сэр Ирем понял, что он уже знает правду о своих кузенах.
   - Ты считаешь, что изгнание - достаточное наказание за покушение на короля? - спросил он хмуро.
   - Я считаю, что мое правление и без того началось слишком драматически. Недостает только судебного процесса над двумя принцами крови. Нет, Ирем. Это совершенно лишнее.
  Ирем понял, что ему не переубедить Валларикса, что бы он ему ни сказал. И криво усмехнулся, вспомнив, что Воитель полагал, будто наследник подчиняется своему старшему товарищу. Похоже, Наин очень плохо знал своего сына.
  
  - Мэтр Ашад, тут на ковре какое-то кольцо. Наверное, сэр Ирем уронил его, пока вы разговаривали.
  - Лано, я ведь, кажется, просил, чтобы ты ничего не трогал. Это может быть опасно, - устало напомнил Рам-Ашад.
  Он знал Эрлано с того времени, когда тот поступил на службу к коадъютору, и хотя с того дня Эрлано успел пройти рыцарское Посвящение и повзрослеть на десять лет, лекарь обычно разговаривал с ним так же, как тогда, когда оруженосцу лорда Ирема было всего четырнадцать. Обычно Лано ничем не выказывал своего недовольства, но на сей раз все-таки поморщился.
  - Да прекратите, мэтр. Все эти предосторожности годятся только для самоуспокоения.
  Ашад вздохнул. Уверенность людей, что "черной рвоты" почти невозможно избежать, ужасно осложняла лекарю работу. Рам Ашад считал, что это, в сущности, такая же болезнь, как и все остальные, и относиться к ней следует соответственно, но убедить в этом охваченных ужасом горожан было не проще, чем сдвинуть с места Братские скалы.
  - Ого, тут герб дан-Энриксов! - пробормотал Эрлано, так и сяк вертя колько.
  - Дай-ка взглянуть, - потребовал Ашад. - И будь любезен, протри руки уксусом. Если не хочешь заниматься "самоуспокоением", то подумай хотя бы о _моем_ спокойствии. Или о том, каково Ирему будет услышать, что ты заразился потому, что помогал ухаживать за ним.
  - Как... - Лано запнулся, словно у него внезапно запершило в горле. - Как вы думаете, он поправится?
  Честнее всего было бы сказать "не знаю", но Ашад решил, что честность сейчас ни к чему. Он покосился на кольцо, которое держал в руке. В отличие от Лано, Рам Ашад был посвящен в его историю. И даже, в целом, представлял, почему оно оказалось в руке Ирема.
  - Думаю, да, - твердо ответил он.
  
  Глава IV
  
  - Полей, - хрипло сказала Лейда. Жара стояла совершенно запредельная, и в горле пересохло от дорожной пыли. Никогда за всю свою прежнюю жизнь Лейда не чувствовала себя такой грязной и такой уставшей.
  Незнакомый гвардеец наклонил ведро, холодная вода хлынула на землю, на притоптанную жухлую траву вокруг колодца, но самое главное - в подставленные ковшиком ладони. Лейда глухо замычала от удовольствия, плеснув этой водой себе в лицо. А потом снова. И еще, еще, еще... Потом она взяла у стражника ополовиненное на две трети деревянное ведро и стала пить - поспешно, жадно, прямо через край. Потом она сообразила, что собравшиеся вокруг люди терпеливо дожидаются, пока "месс Гефэйр" отойдет, чтобы дать воды лошадям и наполнить собственные фляжки. Стало стыдно. Лейда кивком поблагодарила своего помощника, отерла губы - по-крестянски, тыльной стороной руки - и на негнущихся ногах вернулась к своей лошади.
  - Наденьте шлем, - негромко сказал Алавэр.
  Летний ветер шевелил ее волосы, холодил мокрое лицо. Мысль о том, чтобы опять надеть на голову тяжелый шлем с толстым, пропотевшим подшлемником, показалась нестерпимой. Лейда попыталась улыбнуться Алавэру.
  - Позже. Жарко.
  - Месс Гефэйр, мы не на прогулке.
  Лейда почувствовала вскипавшую внутри досаду.
  - Хватит, капитан. На нас пока никто не нападает.
  Алавэр смотрел куда-то над ее плечом.
  - Сколько раз я это слышал... Я хотел бы, чтобы многие из тех, кто это говорил, остался жив и мог исправить собственную ошибку.
  - Убедительно, - криво улыбнулась Лейда и надела шлем. Покосилась на капитана. - Не пойму, если ты так боишься, что меня убьют, зачем ты меня поддержал?..
  Ей было нелегко привыкнуть говорить Алавэру "ты", все-таки он был гораздо старше, да и держался так, что смотреть на него сверху вниз не смог бы даже лорд Гефэйр. Но своим вассалам не говорят "вы", а Алавэр принес ей вассальную клятву - одни Альды знает, почему.
  - Я поддержал вас, потому что вы были правы, - кратко сказал Алавэр. "Вы были правы"... вот с чего он так решил? Во всяком случае, большая часть вассалов сэра Годелвена думали совсем иначе.
  Это был совсем особенный совет. Уезжая из Гверра, Ульфин Хоббард дал понять, что Дарнторн будет крайне недоволен упрямством соседей. Недовольство это проявилось вполне определенным образом - фуражиры Дарнторна начали прочесывать гверрские деревни, поступая с их жителями, как настоящие завоеватели. Свирепствующая в Гверре "рвота" ощутимо шла на убыль, но все-таки никакой нормальный человек не рискнул бы пересекать границу. Тем не менее, пришлось поверить, что слухи о грабежах и мародерстве были чистой правдой. Люди Сервелльда Дарнторна не боялись эпидемии, как и его парламентер.
  Герцогский совет в Глен-Гевере в первый раз за долгое время собрался в полном составе - приехали даже те, кто в последние месяцы избегали покидать свои поместья. Лейда понимала, что ничем хорошим это кончиться не может, но того, что в самом деле началось на том совете, не могла предвидеть даже она.
  Факел в солому бросил Альто Лэнгдем.
  - С тех пор, как был построен Глен-Гевер, каждый лорд Гефэйр охраняет границу с Бейн-Ариллем - если потребуется, то с оружием в руках, - напомнил он, сохраняя уместно серьезное выражение лица - но Лейде все равно почудилось, что он готов зажмуриться, словно довольный кот. Девушка далеко не в первый раз задумалась: о чем они тогда договорились с Хоббардом?.. - Не мне вам говорить, что в настоящую минуту лорд Гефэйр неспособен выполнять подобную задачу. Более того! У сэра Годелвена нет наследника, который мог бы сделать это за него. Два его сына умерли, один находится в имперском войске, третий еще слишком мал, чтобы занять место отца. Мы должны послать на границу вооруженный отряд, чтобы положить конец бесчинствам лорда Дарнторна, но кто будет вести такой отряд? Ни лорд Гефэйр, ни его последний сын этого сделать не способны - один по болезни и по старости, другой по малолетству. Полагаю, что нам остается только один выход - временно установить протекторат над Глен-Гевером, с тем, чтобы один из нас взял на себя все его полномочия до совершеннолетия его наследника.
  "Которое никогда не наступит" - почему-то промелькнуло в голове у Лейды. На мгновение ей стало страшно - что должно было случиться, чтобы она начала вполне серьезно думать, что кто-нибудь из вассалов их семьи способен убить Джори, чтобы занять место гверрских герцогов? Но сейчас, когда она глядела в рыбьи глаза Альто Лэнгдема, это чудовищное предположение почему-то совершенно не казалось ей невероятным.
  Голова сэра Годелвена затряслась еще сильнее, чем обычно, но он все же повернулся к Лэнгдему.
  - Устанавливать протекторат в Гевере - дело императора, а уж никак не ваше, Альто, - сказал он дрожащим, слабым голосом.
  - Император далеко... - по-волчьи усмехнулся Лэнгдем, даже не пытаясь замаскировать свое пренебрежение к Валлариксу. - Впрочем, если мое предложение вас не устраивает, назовите человека, которому вы доверяете очистить Гверр от мародеров.
  Лейда сжала зубы. Речь не о том, кому Гефэйр мог бы поручить возглавить свой отряд, а о том, кому можно доверить судьбу Джори, герцогство и... да, и саму Лейду тоже. Интересно, ей дадут вернуться назад в столицу, или новый лорд-протектор пожелает принудить ее к замужеству, чтобы иметь "законных" наследников герцогской короны? Взгляд лорда Гефэйра блуждал по комнате, как будто бы не мог остановиться ни на одном лице.
  - Я доверяю свое войско Алавэру, - слабым голосом сказал он в конце концов.
  - Капитану вашей гвардии? - деланно изумился Лэнгдем. - Это невозможно, монсеньор. Он человек довольно низкого происхождения, к тому же чужеземец. Его родина - не Гверр, а Гардаторн. А Гардаторн сейчас в союзе с Дарнторнами.
  - Это не дает вам основания подозревать, что Алавэр не верен моему отцу, мессер, - резко сказала Лейда.
  Лорд Тайвасс примирительно поднял ладонь.
  - Бесспорно, месс Гефэйр. Капитана никто ни в чем не обвиняет. Тем не менее, по сути мессер Альто прав. Отряд Гефэйра может возглавлять либо он сам, либо его наследник, либо лорд-протектор. Так гласят наши законы.
  Выхода не оставалось. Разве что... от одной лишь мысли Лейда ощутила странный холодок под ложечкой.
  - Значит, отряд отца поведу я, - сказала она четко.
  У Тайвасса, что называется, глаза на лоб полезли.
  - Месс Гефэйр, что вы такое говорите!..
  - Вы просто еще не в курсе наших последний новостей, мессер, - насмешливо прохрюкал сэр Бриан. - Леди Гефэйр полагает, что она по ошибке родилась девицей.
  Алавэр, стоявший у дверей и довольно безучастно слушавший эту беседу, посмотрел на Болдона в упор. "Что сейчас будет..." - пронеслось у Лейды в голове.
  - Придержите-ка язык, мессер, Бриан, или клянусь - я сам его укорочу, - произнес капитан скрипучим голосом.
  Глаза у Бриана забегали. Промолчать было невозможно, принять вызов Алавэра - тоже. Бриара воспитывали, как любого рыцаря, так что с оружием он обращаться любит и умеет, только вот за меч Бриар берется гораздо реже, чем за вилку и за винный кубок. Ему чуть за тридцать, а он выглядит отяжелевшим и неповоротливым. Алавэр старше, но он весь как будто бы отлит из легкой серебристой стали, и по три-четыре часа в день гоняет своих новобранцев во дворе. Бриар ему не противник, это точно.
  - Капитан, вы забываетесь, - одернул Тайвасс. - Вы здесь чужак, и вы находитесь в этом зале только как слуга мессера Годелвена. Вы не вправе говорить в подобном тоне с кем-то из участников Высокого совета.
  - Хватит, - неожиданно сказал отец. - Пусть будет так, как предлагает моя дочь. Она возглавит мой отряд, а вы, мессер, - отец повернул голову в сторону Алавэра - будете ее сопровождать. Я подпишу указ сегодня же.
  Невидящий взгляд лорда Гефэйра был устремлен куда-то вглубь себя, но голова у него больше не дрожала. Лейда внезапно подумала, что это первый раз с момента ее возвращения, когда он стал похож на самого себя - такого, каким она его помнила. Она смотрела на отца во все глаза, не понимая, чем продиктовано его внезапное решение.
  Впрочем, на сэра Годелвена в тот момент смотрели все. Кто с изумлением, а кто и с откровенной злостью. Альто Лэнгдем наклонился к уху свого соседа и что-то негромко говорил. Лорд Тайвасс, который, похоже, сегодня был обречен играть роль миротворца, осторожно выразил всеобщие сомнения.
  - Монсеньор, подумайте еще раз. Неразумно доверять командование отрядом девушке. Это война, в конце концов, а на войне...
  - Довольно, Тайвасс, - оборвал его Гефэйр почти прежним своим тоном. - Я знаю о войне достаточно, так что совсем необязательно объяснять мне, что это такое. Или вы решили, что я уже совершенно выжил из ума?
  - Как можно, монсеньор! Я просто...
  - Вы просто хотели убедиться, понимаю ли я то, что говорю? Не сомневайтесь, Тайвасс. Повторяю: стяги Глен-Гевера возглавит моя дочь, а помогать ей будет Алавэр. Это мое решение, и изменять его я не намерен. На сегодня наш совет окончен. Вы свободны, господа... а ты пока останься, Лейда.
  Когда они остались наедине, незрячий взгляд мессера Годелвена остановился на ней. Лейда занимала ближнее к нему кресло, и отец прекрасно знал, куда следует поворачиваться.
  - Я надеюсь, что ты понимаешь - настоящий командир должен уметь сражаться и иметь военный опыт, - сипло сказал он. - У тебя ничего такого нет. Поэтому по-настоящему командовать отрядом будет Алавэр. Если хочешь выжить и сохранить войско - следуй всем его советам.
  - Да, отец, - отозвалась она, с трудом отделываясь от ощущения нереальности происходящего. Отец разговаривал с ней так, как будто бы... ну да, как будто она была его сыном, который впервые отправлялся на войну. И это - тот же самый человек, который с гневом отказался от нее, просто увидев ее с тренировочным мечом?
  Сэр Годелвен сцепил лежавшие на столе руки, чтобы они не дрожали.
  - Если вам будет сопутствовать удача, избегай соблазна отплатить Бейн-Ариллю той же монетой и ввести своих людей в их земли. Твоя главная задача - выбить мародеров на тот берег Шельды. Ничего другого мы сейчас не можем себе позволить. И еще... вернись обратно в Глен-Гевер так скоро, как только сможешь. Сама видишь, здесь творятся скверные дела. Если со мной что-нибудь случиться, твой брат окажется в большой опасности.
  Лейда подалась вперед и полуутвердительно спросила:
  - Альто Лэнгдем?..
  - Думаю, не только он. Но сейчас сложно что-то утверждать наверняка... Как бы там ни было, поторопись. Времени остается мало.
  - Вы что, правда думаете, что вас попытаются убить? - спросила Лейда, холодея.
  Лорд Гефэйр передернул плечами.
  - Нет необходимости... Они отлично видят, что я и без этого долго не протяну.
  Девушка резко помотала головой, как будто отгоняя призрак не случившихся пока несчастий.
  - Нет, отец! Сегодня вам гораздо лучше, чем обычно. Я уверена, что скоро вы совсем поправитесь.
  Годелвен только покачал головой и повторил:
  - Поторопись.
  И они торопились. Марш-броски от деревни к деревне, короткие яростные схватки с мародерами, ночевки на земле - все это в сознании Лейды слилось в какой-то пестрый ком. Алавэр говорил, что умение сражаться пешим мало помогает в конной схватке, так что Лейде совершенно незачем участвовать в сражениях, но Лейда настояла на своем. Если она станет держаться в стороне, то все будут знать, что дочь Гефэйра не имеет никакого отношения к одержанным победам. А погибнуть можно и без этого, попав в засаду или даже от шальной стрелы. На войне слишком заботиться о своей жизни так же глупо, как и вовсе не беречься. Лейда настояла на своем и в первом же крупном сражении послала своего коня вперед чуть ли не раньше Алавэра.
  После рассказов Рикса почему-то казалось, что ее непременно ранят, и мысль о возможном увечье или долгой, нестерпимой боли пугала до тошноты. Лейда покрепче ухватила длинное древко копья, посылая Нельпе в безудержный, размашистый галоп, и вместе с остальными закричала "Гверр!", чтобы забыть о том, что сейчас ее, может быть, убьют.
  И в этой, и в последующих схватках Алавэр все время находился где-то рядом. Лейда подозревала, что, помимо него самого, ее постоянно охраняют минимум пять человек из числа его гвардейцев. Если бы они не прикрывали ее в каждой схватке, то ее наверняка уже прикончил бы кто-нибудь из ее противников. Мало-помалу первый страх прошел и звук рожка, возвещающий об обнаруженном противнике, стал вызывать у Лейды чувство острого, пьянящего азарта, но ей было стыдно за него - легко быть храбрым, когда несколько человек вокруг тебя только и делают, что охраняют твою жизнь! А попытайся-ка участвовать в бою без такой помощи, и сразу выяснится, чего ты на самом деле стоишь... Впрочем, ей и без того приходилось несладко. Три последние недели казались отдельной жизнью, совершенно непохожей ни на что из того, что она знала раньше. Здесь были постоянная усталость, пыль во рту, яркое солнце, от которого шлем и кольчуга нагревались, словно угли, и преследующий ее днем и ночью запах крови и железа. Лейда заплетала волосы в тугую косу и порой задумывалась, что сказал бы Рикс, если бы мог увидеть ее такой, как сейчас - покрытой грязью и дорожной пылью, похудевшей, странно неуклюжей в куртке из вареной коже и кольчуге. Вероятно, он даже не сразу смог бы ее узнать. И еще он, конечно, ужаснулся бы тому, что ей приходится убивать людей. Лейда отлично помнила, сколько мучений эта мысль когда-то доставляла самому "дан-Энриксу". Но сама она не чувствовала ничего подобного. Это был ее Гверр и ее люди - те, у кого фуражиры лорда Дарнторна отбирали последние уцелевшие пожитки. Лейду временами выворачивало наизнанку от того, что приходилось видеть или делать, но она не жалела. Ни о чем.
  - Поехали, - сказала она Алавэру. К вечеру нужно было проехать Ступицу и соединиться с другой частью их отряда.
  Капитан подобрал поводья, но вместо того, чтобы вернуться на дорогу, развернул коня в сторону перелеска, из которого они только что выехали.
  - Кто-то едет, - сухо сказал он.
  Лейда внутренне подобралась.
  - Придется драться?..
  - Это не враги. Они едут открыто. Слышите?..
  В лесу и в самом деле протрубил рожок, довольно узнаваемо сыгравший первые три такта старой гверской песенки "Трактирщица из Перелесья". На секунду губы Алавэра даже тронула улыбка, что случалась с капитаном далеко не часто.
  - Да, определенно, это не Дарнторн... - произнес капитан, и Лейда удивленно покосилась на него. Он что же, пошутил? Обычно Алавэр казался человеком, совершенно не способным на такие человеческие жесты.
  Всадники один за другим выезжали на дорогу. Они показались бы охотниками, если бы не кольчуги и сверкавшие на солнце шлемы. Лейда с изумлением смотрела на зеленые плащи с изображенной на них белой веточкой степного дрока. Люди лорда Тайвасса?..
  Молодой человек, который только что трубил, по-прежнему держал рожок в руке и улыбался так, как будто бы попал на майский праздник. Отыскав глазами Лейду, он остановил коня и ловко спешился, бросив поводья кому-то из своих спутников.
  - Счастлив снова видеть вас, миледи. Хотя вы меня, наверное, не помните... Я Таннер Тайвасс, месс Гефэйр. Мы были представлены друг другу, помните?.. Мы приезжали в Глен-Гевер с отцом и Талльей. Ее тогда сватали за Элрика.
  - Да, - неуверенно кивнула Лейда. - Я припоминаю...
  Но на самом деле девушка была порядком озадачена.
  Предводитель конного отряда - Таннер Тайвас?.. Но ведь Таннер - это толстый и неповоротливый мальчишка, который скакал с ней наперегонки и упал с лошади. Он прогостил в Глен-Гевере неделю и все время либо дулся, либо мямлил. Братья без конца дразнили Лейду тем, что младший Тайвасс - ее будущий жених. Кажется, им обоим тогда было лет по девять... или восемь? В любом случае, этот улыбчивый, высокий юноша нисколько не похож на Таннера.
  - Вы тоже сильно изменились, месс Гефэйр, - беззастенчиво рассмеялся он, подметив ее замешательство.
  Лейда попробовала представить, какой была в его воспоминаниях она сама. Нескладная девчонка, прятавшая на конюшне старую одежду своих братьев, чтобы тайком ездить с ними на прогулки? Бахрома из ниток на обрезанных штанинах, из которых торчат босые ноги, крестьянский загар... если подумать, изменилась она вовсе не так сильно, как сам Тайвасс. Вот если бы Таннер видел ее при дворе, тогда у него были бы все основания для таких заявлений. Там-то Лейда выглядела совершенно по-другому - шелковые платья, тщательно уложенные волосы, аварские духи. Сейчас странно даже вспомнить - неужели же это действительно была она?..
  И, тем не менее, кое-что от придворной леди в ней еще осталось.
  - Я рада вас видеть, Таннер. Но как вы здесь оказались? Вас послал отец?..
  Младший Тайвасс хмыкнул.
  - Ну уж нет. Отец бы не одобрил моего решения. Но не могу же я отсиживаться в Пустоцвете, пока кто-то защищает мои земли от бейн-арилльских разбойников.
  - Значит, вы теперь - хозяин Пустоцвета? - задумчиво спросила Лейда. Из всех замков лорда Тайвасса этот был самым захудалым, о чем говорило даже его название. Для своего второго сына Тайвасс мог бы выбрать что-то и получше. Или Таннер чем-то рассердил отца?
  - Уже два года, как отец отдал мне замок вместе с гарнизоном - видимо, рассчитывал, что я остепенюсь, - ответил Таннер беззаботно.
  - Вижу, что на вас это не слишком повлияло, - не сдержалась Лейда. Таннер был из тех людей, которых почему-то всегда хочется поддразнивать.
  Таннер белозубо улыбнулся.
  - Здесь со мной пятьдесят всадников. Нам пришлось немало потрудиться, чтобы вас нагнать. Такое ощущение, что ваши люди сделаны из лирской стали, и им не приходится ни есть, ни спать.
  - Нет, как видите, иногда мы все-таки делаем привалы.
  - Вы позволите к вам присоединиться, месс Гефэйр?..
  - Да, конечно, - согласилась Лейда. Мысль о том, что кто-то из вассалов их семьи бросил свои дела, чтобы поспешить к ней на помощь, тронула ее до глубины души.
  - Не торопитесь, мессер Тайвасс, - негромко сказал Алавэр - так, чтобы его слышал только Таннер, но не его спутники, часть из которых все еще сидела на конях, а другая спешилась и направилась к колодцу. - Если вы и в самом деле захотите присоединиться к нам, то вы должны иметь в виду - и вы, и ваш отряд поступят в полное распоряжение леди Гефэйр и будут исполнять ее приказы.
  Лейда покосилась на Алавэра - не слишком ли резко капитан держится с их первым (и пока единственным) союзником? Таннер производит впечатление добродушного и покладистого человека, но он все-таки сын лорда и привык к совсем другому обращению. Молодой Тайвасс чуть заметно сдвинул брови.
  - Я не знаю кто вы, мессер, но ваши слова мне непонятны. Я приехал сюда по своей воле и, естественно, только я сам могу командовать своим отрядом.
  - Ничего похожего. Вы, юноша - вассал семьи Гефэйров, и вы привели своих людей участвовать в войне, которую ведет ваш сюзерен.
  Подобная трактовка, кажется, выбила Таннера из колеи.
  - Но месс Гефэйр... Лейда...
  - Месс Гефэйр поучаствовала в полудюжине сражений, чего, думаю, нельзя сказать про вас. Что же касается формальностей, то мессер Годелвен доверил войско своей дочери, и подписал приказ, который наделяет ее всеми полномочиями лорда-протектора. Последние недели только подтверждают то, что лорд Гефэйр не ошибся в своем выборе. Так что, если вы ехали сюда, чтобы спасти благородную деву от превратностей войны, то вы ошиблись. Впрочем, вы в любой момент можете возвратиться в Пустоцвет. Поскольку месс Гефэйр не приказывала вам явиться, то такой поступок не будет считаться нарушением вассальной клятвы.
  Таннер бросил быстрый взгляд на Лейду.
  - Я останусь, - твердо сказал он.
  - Благодарю вас, - по возможности приветливо сказала Лейда, чтобы сгладить впечатление от речи Алавэра. Тем не менее, в глубине души она была признательна капитану. Кажется, он только что избавил ее от множества проблем, связанных с Таннером и его всадниками.
  
  В лесу было солнечно и тихо. Если лежать под деревьями и смотреть на просвечивающее сквозь листья солнце - то покажется, что в мире не существует никакой войны и уж подавно никаких Безликих. Крикс сорвал травинку и, перекатившись на бок, сунул ее в рот. Ему хотелось спать, но сон не шел. Все время что-то отвлекало - то острый сучок под боком, то дотошный муравей, то собственные мысли. Крикс жевал травинку и раздумывал о том, что к ночи, когда окончательно стемнеет, надо будет переплыть на противоположный берег Шельды и разведать, что это солдаты Дарнторна затеяли в истоках Змеевицы. Поручение мессера Родерика он уже исполнил и послание доглядчикам в Кир-Кайдэ передал, так что теперь может позволить себе удовлетворить и свое собственное любопытство. Тем более, что сэр Родерик заплатит за любые сведения, как бывало уже много раз.
  А все же хорошо, что Лэн остался в лагере. Он бы наверняка стал отговаривать "дан-Энрикса" от того, что он назвал бы очередной самоубийственной затеей побратима. Лэну постоянно кажется, что лучший друг рискует без нужды, просто ради глупого бахвальства, чтобы, возвратившись в лагерь, лишний раз утереть нос мессеру Лориану. Крикс лениво улыбнулся. У сеньора Эккерта при виде Меченого вправду делается такой вид, как будто кто-то плюнул ему в кашу, и это, конечно, удивительно забавно, но все-таки Лэн напрасно думает, что Крикс мог пойти на лишний риск ради такого мелочного удовольствия. На деле все гораздо проще. Меченый был абсолютно убежден, что в его плане нет какого-то особенного риска. Если на том берегу действительно находятся дозоры Дарнторна, то они его просто не заметят. Они никогда и ничего не замечают...
  Крикс невольно усмехнулся своим мыслям. Теперь он отчасти понимал самоуверенность, с которой когда-то вели себя Лис и Шестипалый, занимавшие в отряде Астера примерно то же положение, что сам "дан-Энрикс" - в Серой сотне. Когда ты обнаруживаешь, как на самом деле просто оставаться незамеченным - помимо воли тянет отнестись к своим противникам с этаким снисходительным пренебрежением. А уж если тебе постоянно поручают самые серьезные, почти невыполнимые дела, а после возвращения открыто восхищаются твой удачливостью и отменной ловкостью - впору поверить в то, что ты действительно бессмертен.
  Крикс приподнялся на локте, прищурился и посмотрел в просвет между деревьев на сверкавшую на солнце реку. Шельда была широка, и течение на середине реки быстро сносило пловца вниз, но Крикса это не пугало. Если уж он сумел переплыть на тот берег в первых числах марта, когда вода была холодной и тяжелой, как свинец, а на поверхности плавали куски острого льда, то сейчас справится тем более. Пожалуй, подобное купание даже можно считать приятным. Лето выдалось на редкость жарким, так что вода должна быть теплой, как парное молоко.
  Но плыть на противоположный берег можно только ночью, а вот чем занять себя до этого? Заснуть ему так и не удалось, так не проехаться ли вверх по течению? Судя по карте, там даже должна быть пара деревень.
  Крикс отвязал лошадь и принялся оседлывать ее. Рыжая кобыла косила на хозяина блестящим темным глазом. Рука энонийца сама потянулась погладить темно-медную, лоснящуюся шкуру, но "дан-Энрикс" удержался. Он не мог отделаться от ощущения, что ласкать какую-то другую лошадь, а тем более - беседовать с ней так же, как когда-то с Фэйро, было бы сродни предательству. Нелепая идея, но ничего поделать с собой Крикс не мог. Когда Тойн привел его на конюшню и показал эту полукровку - остроухую и тонконогую, напоминавшую охотничью лошадь какого-то столичного аристократа - он по справедливости рассчитывал, что Меченый придет в восторг. В конце концов, мало кто в Серой сотне мог похвастаться такой же лошадью. Но Крикс остался безучастен. Он даже не помнил кличку, которую назвал ему Гилберт. Это не имело ни малейшего значения. На свете существовал только Фэйро и "все остальные лошади". И рыжая была из этих, остальных.
  Деревня, до которой Меченый добрался к полудню, оказалась больше, чем "дан-Энрикс" полагал в начале - наверное, дворов на двадцать или даже тридцать. И в отличие от большинства таких же деревень в охваченной войной провинции, эта выглядела вполне благополучной. Если напрячь память, то в Заречье люди тоже как-то привыкали жить в условиях не прекращавшейся войны. Но Криксу совершенно не хотелось бы узнать, чего это им стоило.
  Крикс остановил лошадь у крыльца корчмы, стоявшей на краю деревни. От запаха только что испеченного хлеба у энонийца заурчало в животе. Прежде, чем спешиться, он огляделся. Улица была пуста, если не принимать в расчет возившихся в пыли мальчишек, еще одного парня, оседлавшего забор, и девушки в залатанном, не слишком чистом платье, которая шла навстречу Риксу. Что-то в ее облике показалось энонийцу странным, но, поскольку девушка явно не представляла никакой опасности, раздумывать об этом он не стал, а просто соскользнул с седла и стал привязывать кобылу у трактирной коновязи.
  Сидевший на заборе парень внезапно громко засвистел, а потом запустил в оборванную девушку огрызком яблока, которое он только что жевал.
  - Солдатская подстилка! - крикнул он.
  По-видимому, это должно было послужить сигналом остальным. Во всяком случае, мальчишки, до этого шатавшиеся в сторонке, бросились к глубокой луже на краю дороги, и стали бросаться жирной грязью в бегущую девушку. Их предводитель тоже соскочил с забора и метнулся к луже почти одновременно с остальными, но, к своему несчастью, не заметил бросившегося ему наперерез "дан-Энрикса". Крикс без лишних церемоний пнул присевшего на корточки "метателя" под зад, и тот по-поросячьи ткнулся носом в лужу, неуклюже растянувшись на земле. Тройка его друзей правильно оценила положение и бросилась бежать. Когда их предводитель попытался встать, "дан-Энрикс" поймал его за ухо и резко потянул наверх, не дожидаясь, пока его пленник встанет сам. Он с удовольствием отметил, что охотничий азарт на лице мальчишки сменился страхом и злостью, а волосы, лоб и щеки густо вымазаны грязью.
  То ли они и правда подняли какой-то шум, то ли дело было в безошибочном чутье на необычные события, однако из трактира тут же выглянула невысокая, полная женщина с полотенцем, перекинутым через плечо. Крикс подумал, что ее глазам, наверное, предстала довольно странная картина - убегающая девушка, улепетывающие в противоположном направлении мальчишки и, в довершение всего, он сам, стиснувший ухо вымазанного грязью пленника.
  Явно не желая потерять лицо перед товарищами, остановившимися на безопасном расстоянии от энонийца, пойманный "дан-Энриксом" мальчишка извивался, как пиявка, и пытался лягнуть разведчика ногой. Меченый почувствовал, что с большим удовольствием искупал бы его в луже еще раз.
  - Если не угомонишься, то я сейчас срежу палку и отлуплю тебя прямо на глазах у всех твоих дружков, - пообещал он мальчишке.
  То ли тот совершенно выдохся, то ли - скорее - оценил угрозу по достоинству, однако отбиваться парень перестал. Крикс посмотрел в ту сторону, где исчезла девчонка.
  - Какого Хегга вы кидались в нее грязью?
  - Потому что она шлюха! - вякнул тот. - Она спала с солдатами, и с Вареком, и с Брамом, и даже с Лягухой...
  Крикс прищурился. Если бы он в возрасте этого мальчишки выражался таким образом, Валиор бы его убил. Какая жалость, что отец этого парня, судя по всему, не видит в этом ничего особенного.
  - Даже если это и так, это не ваше дело, - наставительно сказал "дан-Энрикс", выворачивая парню ухо. - Еще раз увижу, что ты в нее чем-нибудь швыряешься - получишь так, что месяц сесть не сможешь. Понял?..
  - Понял, - еле слышно пробурчал мальчишка, безошибочно почувствовав, что пререкаться будет в высшей степени неумно.
  Энониец отпустил его, и пленник отскочил от него, как ошпаренный. А потом, отбежав шагов на десять, яростно выкрикнул несколько угроз, сводившихся к тому, что энониец еще очень, очень пожалеет о своем поступке. А потом тут же пустился наутек, как будто Меченый и вправду собирался его догонять.
  - Что это он там кричал? - презрительно спросил "дан-Энрикс".
  Женщина, стоявшая в дверях трактира, откровенно рассмеялась.
  - Так ведь это Рест, внук старосты. Воображает, что ему все можно...
  - Ясно, - протянул "дан-Энрикс", вспомнив о Катти. Тот тоже думал, что ему все можно, а чуть что - стремглав несся жаловаться папочке. Но полностью уйти в воспоминания "дан-Энриксу" не удалось. Дразнящий запах из дверей корчмы неудержимо отвлекал его внимание. - Скажите, у вас можно купить хлеба?
  - Все, что пожелаете, мессер. Заходите.
  Крикс собирался уточнить, что он вовсе не рыцарь, но потом раздумал. Может, эта женщина и не считает его рыцарем, а просто, по привычке всех трактирщиков, пытается ему польстить. В столице содержатели трактиров тоже всякий раз "мессерили" недоучившихся лаконцев, чтобы те, раздувшись от сознания собственной важности, решили заказать что-нибудь подороже.
  Корчма оказалась совсем маленькой - всего на три стола - но очень чистой и опрятной. Внутри витал теплый и сытный запах свежей сдобы.
  Посмотрев, как энониец уплетает мягкий белый хлеб, хозяйка озабоченно спросила:
  - Может, вам приготовить что-то посущественнее?
  - Нет, спасибо, я не голоден. - "Просто устал от сухарей и прочей дряни", мысленно уточнил он. - Лучше налейте мне оремиса, если он у вас есть.
  - Оремиса нет, мессер. Но зато есть вино и сидр.
  Еще не хватало, по такой жаре мгновенно развезет, - вздохнул "дан-Энрикс" про себя. И улыбнулся женщине.
  - Мне бы чего-нибудь попроще...
  - Есть холодное молоко. Только сейчас из подпола. Хотите?..
  Меченый представил себе пенистое, ледяное молоко, и у него, что называется, потекли слюнки. Он не мог припомнить, когда он в последний раз пил что-нибудь подобное.
  - Давайте! - сказал Крикс, кладя на стол еще пару монет.
  Когда пару минут спустя хозяйка поставила перед ним большую глиняную кружку, Крикс спросил:
  - А что это за девушка, в которую они кидались грязью?
  - Вы про Бренн, мессер? - женщина покосилась на окно. - Какая она "девушка"!.. К ней полдеревни ходит. Впрочем, это не ее вина. Она, бедняжка, малахольная.
  В голосе женщины звучало снисходительное пренебрежение, какое подобает хозяйке корчмы по отношению к кому-то вроде этой Бренн.
  - А кто она такая?
  - Сестра Римуша Кривого. Его задавило на пароме пару лет назад. Он упал в воду, а лошади продолжали тянуть дальше - вот и не выплыл. Бренн всегда была не в себе, а тут еще за ней никто уже не мог присматривать. Мне кажется, она даже не очень поняла, что Римуш уже помер... Позаботиться о себе она совершенно не умеет, да и не умела никогда. Хвороста насобирает и оставит во дворе, тот мокнет под дождем. Печку не топит, поесть тоже забывает. Я ей иногда носила то, что посетители не доедят. Жалела ее все-таки... Хотя, пожалуй, ей бы даже лучше было, если бы она тогда тихонько померла.
  - Почему "лучше"? - спросил Крикс, уже предчувствуя, что ничего хорошего он не услышит.
  - Да как вам сказать, мессер... Зимой пришли солдаты Дарнторна. Один разъезд, всего шесть человек. Стояли здесь неделю или чуть подольше, никого не грабили, к девкам тоже особенно не лезли. Командир ихний запретил. А то станет кто-то заступаться и начнется свалка. Только Бренн-то ведь одна, родных у нее нет, за нее заступаться некому. Короче, после них она и вовсе спятила.
  - Понятно... Заступиться, значит, было некому, - процедил Крикс. Будь перед ним мужчина, он, наверное, сказал бы что-нибудь еще. А может быть, и не сказал бы. Может, просто навернул бы разговорчивому собеседнику в зубы. Но сейчас все это было совершенно невозможно, и "дан-Энрикс" молча смотрел на хозяйку дома. Женщина, должно быть, все же что-нибудь почувствовала, потому что стала нервно протирать тряпкой чистую сухую миску. Наверное, в эту минуту она пожалела, что позвала чужака к себе.
  Крикс отодвинул от себя запотевшую кружку с нетронутым молоком.
  - Спасибо, - сказал он и встал. Пригнувшись перед дверью, вышел на залитый солнцем двор, отвязал рыжую от коновязи и зашагал прочь, ни разу не оглянувшись. Хотелось кого-нибудь убить. Или пойти и удавиться самому.
  Струсили защитить несчастную девчонку от шестерых ублюдков в цветах лорда Сервелльда - ну ладно, пусть, не всем же быть героями... но неужели непременно нужно дойти до конца, до полного и окончательного скотства? "К ней тут полдеревни ходит"... А их детки, визжа от восторга, бросаются в Бренн комками грязи. Потому что шлюха. Он вот одному из этих малолеток ухо чуть не оторвал, а получается, что мелюзга не очень-то и виновата. Просто - яблочко от яблоньки...
  Крикс спросил дорогу к дому Бренн у худенькой девчонки с острыми, выпирающими ключицами. Та ничуть не удивилась и даже немного проводила Рикса, пока в ряду домов не показалась полуобвалившаяся развалюха. "Тут" - сказала девочка, как будто бы теперь, при виде этого дома, еще могли оставаться какие-то сомнения по поводу того, кто именно в нем обитал. "Спасибо" - кивнул Крикс и пошел к дому через неопрятный и заросший травой двор. Дверь была открыта, хотя изнутри имелась ржавая щеколда. Войдя в дом, южанин с любопытством огляделся. Внутри все выглядело голым и неприбранным, как будто дом стоял пустым не меньше года. Изнутри дом был разделен на две неравных части - меньшая, за загородкой, вероятно, представляла собой спальню Бренн, а ее брат, пока был жив, спал в другой части - на топчане у окна.
  Услышав, что в дом кто-то зашел, Бренн выглянула из-за загородки. Криксу показалось, что она испугана, но Бренн почти сразу же радостно улыбнулась.
  - Римуш?.. Заходи скорее, я сейчас соберу на стол.
  Крикс ощутил, как по спине ползет противный холодок. Все-таки одно дело - слышать, будто кто-то сумасшедший, и совсем другое - убедиться в этом самому.
  - Я не твой брат, - сказал "дан-Энрикс", чувствуя себя довольно глупо. Что он, собственно, надеется ей объяснить? Она ведь не слепая...
  Бренн, не слушая его, торопливо расставляла на столе щербатую посуду. Крикс готов был поспорить, что еды у нее нет - она просто привыкла накрывать на стол, когда брат приходил домой с этого своего парома.
  Шаря взглядом по пустой комнате, Крикс обнаружил деревянный погребец. Внутри нашлась заплесневевшая лепешка и пара яиц. Должно быть, их оставил Бренн кто-нибудь из ее последних "посетителей"... при мысли о которых энониец снова разозлился так, что даже перестал пугаться сумасшествия хозяйки дома.
  Бренн взяла две деревянные ложки, постояла несколько секунд, как будто бы задумавшись, что с ними делать, и неуверенно улыбнулась Риксу. Он вздохнул. На вид Бренн было лет семнадцать или даже меньше. Оставалось совершенно непонятным, что в ней находили эти Вареки с Лягухами - у самого-то Крикса ее внешность вызывала только жалость. Посчитать ее красивой было вовсе невозможно. Бледное одутловатое лицо с широким ртом и носом уточкой, нечесаные волосы, ветхое платье... единственной привлекательной чертой в облике Бренн были большие серые глаза, точнее - то доверчивое выражение, с которым Бренн смотрела на своего собеседника. Когда Крикс случайно встретился с ней взглядом, ему сделалось не по себе. После всего, что с ней случилось, смотреть с таким выражением на чужого неприветливого парня в кожаном доспехе, неожиданно ввалившегося в ее дом - это еще надо суметь... Впрочем, на того мелкого гаденыша, который первым стал швыряться в нее грязью, "малахольная", наверное, смотрела точно так же.
  - Римуш, я забегу к Ланке с Мариком? Или мне посидеть с тобой?.. - спросила Бренн, вертя в руках злополучные ложки. Рукав сполз до локтя, и Крикс увидел несколько багровых синяков, похожих на оттиски пальцев. Кто-то держал ее за руки, а она вырывалась. И солдаты Дарнторна тут явно ни при чем - они уехали еще зимой, а синяки - вчерашние...
  - Да, лучше посиди пока что здесь... Но только я не Римуш. Меня зовут Рик, - возразил Меченый рассеянно, не очень понимая, что он говорит. Сейчас Крикс чувствовал почти такую же беспомощность, как и в тот день, когда сэр Ирем показал ему приказ о заключении Дарнторна в Адельстан. Как и тогда, "дан-Энрикс" не видел ни одного приемлемого выхода из положения. Оставить все, как есть, было немыслимо. Помимо всего прочего, еще и потому, что тогда еще долго будет передергивать от каждого воспоминания о приступе своего "благородного" негодования в корчме. Разогнать свору мелюзги и гордо хлопнуть дверью - это может каждый. Это почти так же просто, как высокомерно осуждать чужое свинство. А вот если нужно что-то сделать самому, то сразу возникают тысячи сомнений, оговорок и препятствий.
  Если уж начистоту, то что он мог? Взять сумасшедшую с собой? Нелепая идея. Ну, до лагеря-то он ее, положим, довезет, но вот куда ее пристроить дальше?..
  Правда, в лагере решать подобные вопросы будет все же проще. Там есть Нойе, Лэн и Гилберт Тойн, который, хоть и жуткий пьяница, все-таки неплохой товарищ и, определенно, не дурак. Из минусов - там же остался Лео Ольджи, люто ненавидящий "дан-Энрикса". Он будет рад любой возможности устроить своему врагу какую-нибудь пакость.
  - Бренн, у тебя есть другое платье, кроме этого?.. Или вообще какие-нибудь вещи? - спросил Крикс задумчиво.
  Бренн непонимающе захлопала глазами. А на Меченого снова навалилось ощущение нелепости того, что он намеревался сделать. Энониец поднял руки к голове и помассировал виски.
  - Не бери в голову, не так уж это важно... Хотя если честно, я и сам не знаю, что тут важно, а что нет. В балладах все ужасно просто - там герой просто сажает девушку на лошадь и увозит прочь, после чего все совершенно счастливы. Боюсь, на практике все будет несколько сложнее. А если еще и окажется, что ты не хочешь уезжать из этой сточной ямы - тогда вообще конец... Не стану же я тебя похищать, на самом деле. Знаешь что?.. Пойдем со мной, я тебе кое-кого покажу.
  Он взял девушку за руку, почему-то вспомнив Лейду - как когда-то торопил ее спуститься в Нижний город, чтобы успеть к Братским скалам до захода солнца - и потянул Бренн на двор. Ладонь у нее оказалась влажной и холодной. Про себя Рикс молился, чтобы не оказалось, что девчонка, кроме всего прочего, боится лошадей.
  Увидев своего хозяина, рыжая по привычке потянула морду к Риксу. Он достал из седельной сумки сухарик, предложил его кобыле, и она аккуратно сняла угощение с ладони.
  Южанин покосился на стоявшую поодаль Бренн.
  - Хочешь ее угостить? - спросил он без особенной надежды.
  Бренн помедлила, но потом все-таки кивнула. Крикс покопался на дне сумки достал еще один сухарь.
  - А как ее зовут?.. - спросила девушка внезапно. Вопрос был самым обычным, удивительно нормальным - и как раз поэтому он несказанно удивил "дан-Энрикса", не ожидавшего от Бренн чего-нибудь подобного.
  - Кажется, "Герба", - отозвался Рикс, внезапно вспомнив имя, которое Гилберт называл ему в конюшне.
  - Герба... - тихо повторила Бренн и протянула лошади сухарик. А когда кобыла приняла предложенное угощение, девушка осторожно, почти не касаясь, погладила рыжую атласистую морду. Наблюдающий за этим Рикс поймал себя на том, что улыбается - хотя за полчаса до этого мог бы побиться об заклад, что разучился это делать.
  
  * * *
  
  От "черной рвоты" умирают быстро, а вот выздоравливают - очень медленно. Прошел апрель и май, потом июнь, но улучшение никак не наступало. Слабость, свалившаяся на коадъютора, была поистине чудовищной. Первое время, поднимаясь на ноги, Ирем едва мог сделать несколько шагов по комнате, чтобы потом опять бессильно рухнуть на кровать. Порой, позволив слугам переменить себе постель или же съев тарелку супа, коадъютор чувствовал себя таким измотанным, как будто целый день провел в седле, а более серьезное усилие уже кончалось новыми приступами судорог или тяжелым, обморочным сном.
  Еще одним тяжелым испытанием было постоянное безделье, доводившее рыцаря до приступов бессильной ярости. Зрение у него ухудшилось настолько, что после пары минут за чтением глаза начинали слезиться и болеть. Рам Ашад уверял, что это временно, но это было слабым утешением.
  При каждом посещении лекарь твердил, что нужно не перетруждаться и спокойно ждать, пока силы мало помалу восстановятся, но Ирем придерживался на этот счет другого мнения. Мысль об уходящем времени мучила коадъютора и днем, и ночью. Он решил бороться с истощением и слабостью по принципу "клин клином вышибают". Залпом выпив кубок красного вина, дававшего короткий и фальшивый прилив сил, Ирем поднимался на ноги и старался сделать то, что делал бы обычно. Скажем, сесть к столу и разобрать бумаги. Или даже заново примериться к мечу. Эйсат для этих тренировок приходилось привязывать к руке, так как иначе удержать его не получалось.
  За последние недели он добился значительных успехов. Настолько, что решился сделать следующий шаг - спуститься вниз и попытаться сесть на лошадь.
  Собираясь с силами перед тем, как сесть в седло, Ирем похлопал Кору по теплой шее. Ему показалось, что кобыла его не узнала. Впрочем, он и сам бы себя не узнал. С начала болезни Ирем ни разу не смотрелся в зеркало, но в прошлом ему пару раз случалось видеть тех, кто выжил после "черной рвоты", и он обоснованно подозревал, что выглядит не менее паршиво.
  Теперь нужно было как-то сесть на лошадь... сейчас это было ненамного проще, чем залезть на Разделительную стену. С первой попытки рыцарю не удалось даже поставить ногу в стремя, хотя прежде он не утруждал себя подобными мелочами и взлетал в седло, едва коснувшись лошадиной шеи. Ирем саркастически подумал, что он действует с изяществом мастерового, вздумавшего сесть на лошадь после феерической попойки. Кора явно думала так же, потому что удивленно отшатнулась.
  Краем глаза Ирем увидел идущего через двор Ральгерда Аденора, и мысленно выругался. Вот ведь принесла нелегкая...
  - Что это вы делаете, монсеньор? - приподнял бровь незваный посетитель, останавливаясь в нескольких шагах от рыцаря.
  Лорд Ирем выразительно поморщился. Лорд Аденор стал появляться в Адельстане в то же время, когда коадъютор пошел на поправку, и отпала главная опасность - заразиться от больного "черной рвотой". Первым к Ирему явился Валларикс, приезд которого вызвал у коадъютора сильнейшую досаду. Ирем полагал, что в такое время, как сейчас, правитель должен неотлучно находиться во дворце, а уж никак не подвергать себя лишнему риску, выезжая в город - что он без обиняков и высказал Валлариксу. Была и менее весомая, но все же важная причина - Ирем не желал, чтобы друг видел его в таком жалком состоянии. Он положил немало сил, чтобы заставить императора дать слово, что тот больше не станет приезжать. И все бы ничего, но через пару дней к нему явился Аденор - Ирем едва поверил собственным ушам, когда Эрлано назвал ему имя визитера. Аденор жизнерадостно заявил, что он пообещал докладывать правителю о состоянии больного, так что коадъютору придется - он так и сказал, "придется" - время от времени мириться с его обществом. Будь у Валларикса чуть-чуть другой характер, Ирем обязательно решил бы, что король послал к нему Ральгерда Аденора в виде мелкой мести за ту отповедь, которой удостоился он сам. Но, к сожалению, не приходилось сомневаться в том, что Валлариксом двигали самые лучшие побуждения. А вот что двигало Ральгердом Аденором - это, как обычно, знал только сам Аденор.
  Вельможа взял за правило, появляясь в Адельстане, обращаться к старому врагу преувеличенно почтительно, копируя при этом самые нелепые интонации Эрлано. В этом чувствовалась откровенная насмешка, но, во-первых, внешне гость держался безупречно, не давая ни малейших поводов для ссоры, а во-вторых - терпеть манеры Аденора стоило хотя бы для того, чтобы из первых рук узнать, что происходит при дворе.
  Ирем проигнорировал вопрос своего гостя и сказал:
  - Я буду вам очень признателен, если вы подниметесь наверх и подождете меня в моем кабинете. Я сейчас закончу.
  - Рам Ашад сказал, что вы слишком торопите события, - заметил Аденор, бесцеремонность которого порой переходила всякие границы.
  - Рам Ашад может говорить все, что ему угодно - это привилегия врача, - сказал лорд Ирем холодно, давая посетителю понять, что он-то такой привилегией отнюдь не обладает. - К сожалению, я не могу позволить себе валяться в постели столько, сколько посчитает нужным Рам Ашад. Мне необходимо как можно скорее приступить к своим обязанностям.
  Раздражение на Аденора придало каларийцу сил, и он даже сумел вскочить в седло. Правда, в глазах мгновенно потемнело, но лорд Ирем не поддался слабости. Он подобрал повод и заставил Кору рысью пройтись по двору.
  Когда он остановил лошадь, голова у сэра Ирема кружилась, к горлу подкатывала тошнота, но он не мог отделаться от чувства, словно снова выиграл схватку за Олений брод.
  - Я вижу, вам и правда уже лучше, - сказал Аденор.
  Ирем с трудом сдержал довольную улыбку. Спешившись, он ласково погладил Кору по плечу и спросил Аденора:
  - Вы пришли только затем, чтобы узнать о моем состоянии, или у вас была еще какая-то причина?
  - Я хотел обсудить с вами одно дело.
  Коадъютор насторожился. Прежде Аденор не изъявлял желания говорить с ним о делах.
  - Скажите, монсеньор: вы знаете, что капитаном стражи Северной стены назначили некоего Браэна Ниру? - спросил Ральгерд. Тон Аденора выражал глубокое сомнение, что кто-нибудь в здравом уме и трезвой памяти может сделать Браэна Ниру капитаном. Ирем раздраженно покосился на своего собеседника. То, что Аденор имел своих доглядчиков повсюду, от дворца до Алой гавани, порой было полезно, но стремление Ральгерда Аденора совать нос не в свое дело поистине не имело никаких границ.
  - Естественно. Я сам подписывал этот приказ.
  - Напрасно, монсеньор. По моим сведениям, этот человек поддерживает связь с мятежниками из Бейн-Арилля.
  - Какая чушь! - скривился Ирем. - Браэн Ниру - самый честный человек из всех, кого я знал.
  - Однако этот честный человек уже второй раз получает деньги из Бейн-Арилля и посылает туда весьма объемистые письма... или донесения. Последний раз деньги и письмо пришли сегодня утром. Если ваши люди арестуют Ниру в ближайшие несколько часов, есть некоторая вероятность, что письмо будет еще при нем.
  - Это донос?.. - спросил сэр Ирем скучным голосом.
  - Нет, монсеньор, это предупреждение. Мне показалось, что вам стоит знать, что человек, от которого зависит безопасность в городе, может служить доглядчиком Сервелльда Дарнторна.
  - Я разберусь, - коротко сказал Ирем.
  Аденор всегда обладал замечательным чутьем, вот и сейчас он сразу понял, что пора откланиваться. Приглашать его наверх, а уж тем более предлагать гостю угощение, Ирем сейчас не собирался. Оставшись один, рыцарь задумался о том, что делать дальше. Арестовывать Браэна Ниру он не стал бы, даже если бы поверил Аденору. Если письмо в самом деле из Кир-Кайдэ - то оно, конечно, уже уничтожено. Такие письма не хранят и уж тем более - не носят при себе.
  Если бы речь шла не о Браэне, то коадъютор приказал бы установить за ним наблюдение и взять его с поличным в тот момент, когда он попытается послать в Бейн-Арилль хоть клочок бумаги. Но в случае с капитаном Ниру верить обвинениям Ральгерда Аденора было просто невозможно. Чтобы человек, известный своей неподкупностью, польстился на подачки Сервелльда Дарнторна?.. Чушь. Куда правдоподобнее выглядело предположение, что Браэн помешал каким-то махинациям самого лорда Аденора, и Ральгерд решил избавиться от слишком честного десятника руками Ордена.
  Сбивало с толку, что вельможа действовал слишком прямолинейно, в лоб. Если бы Аденор просто высосал эту историю из пальца, он ни за что не стал бы подставляться сам. Скорее уж, продиктовал бы свой донос кому-то из подручных - хоть тому же Арно Диведу - а потом подсунул бы его гвардейцам через третьих лиц. А если Аденор заговорил об этом вслух, значит, он хотя бы отчасти верил в свои обвинения.
  Ирем позвал Эрлано.
  - Спустись к Северной стене и пригласи ко мне Браэна Ниру. Скажешь - мне необходимо с ним поговорить.
  Ирем сделал ударение на слове "пригласи", показывая, что его желание встретиться с капитаном стражи исключительно неофициально, так что требовать у капитана тут же бросить все свои дела и мчаться в Адельстан не стоит. Но даже эта оговорка не могла улучшить ему настроения.
  
  Браэн быстро шел в сторону Разделительной стены, гадая, зачем коадъютору потребовалось его видеть.
  Полученный от Рикса кошелек Браэн положил за пазуху, и чувствовал себя так, как будто бы носил у тела неостывший уголь. Капитан не представлял, как сообщить "дан-Энриксу" о последних новостях.
  Это было уже третье письмо от южанина. Первое Браэн получил вскоре после того, как Рикс исчез из города. Второе - в конце весны. К каждому посланию "дан-Энрикс" неизменно присоединял некую сумму денег, прося передать ее своей приемной матери. Браэн добросовестно передавал деньги по назначению, а в ответном письме сообщал Риксу, что у его родных все хорошо. Но Фила радовалась Браэну даже в том случае, когда он приходил без всяких новостей о среднем сыне. Надо полагать, десятник чем-то напоминал ей покойного мужа - тот тоже служил в городской страже. Браэн вскоре поймал себя на том, что стал бывать на Винной улице гораздо чаще, чем необходимо. Сперва он отнекивался, когда ему предлагали остаться пообедать, но потом привык. Пока десятник ел, Фила рассказывала ему о покойном Валиоре, о беспутном старшем сыне и - с законной гордостью - о Риксе. Браэна ее приветливость слегка смущала, и, прощаясь, он решал, что больше не станет злоупотреблять чужим гостеприимством, но несколько дней спустя, сам не заметив как, опять оказывался в доме Филы. Но потом его неожиданно назначили капитаном вместо старика Валька, и на Браэна свалилось столько забот, что он больше недели не бывал на Винной улице. Когда же он пришел туда опять, то из семьи "дан-Энрикса" на месте оказались только Арри и Тирен. Арри был голоден и до прихода стражника, по-видимому, несколько часов ревел, поскольку выдохся настолько, что мог только всхлипывать и икать. Выглядевший немного лучше Тирен сообщил капитану следующее - четыре дня назад Филу забрали в "Дом милосердия" во Вдовьей доле, потому что она заразилась "Черной рвотой", два дня назад закончилась еда, а позапрошлой ночью пропал Тен, который пообещал достать денег и еды, но так и не вернулся. Браэн сказал Тирену, что отведет их с Арри к папаше Пенфу, а дом пока запрет, но Тирен долго упирался - он хотел во что бы то ни стало дождаться брата. Под конец Браэн все же сумел его уговорить, а сам пешком отправился во Вдовью долю. Дурацкий поступок, если так подумать - к госпиталю все равно не подпускали посторонних, а расспросы о судьбе темноволосой женщины лет тридцати семи-восьми, попавшей к ним четыре дня назад, конечно, ничего не дали. "Белым сестрам" приходилось ежедневно принимать десятки женщин и мужчин, и они не могли отвечать на вопросы относительно каждого заболевшего в отдельности.
  По-видимому, деньги Рикса следует пока отдать папаше Пенфу. А потом... Браэн постарался отогнать от себя мысль, что из всех заболевших "Черной рвотой" выздоравливает в лучшем случае одна десятая. Однако что написать Риксу - он по-прежнему не представлял.
  Дойдя до Адельстана, Браэн осведомился, может ли он видеть коадъютора, и услышал, что лорд Ирем час назад уехал во вдорец.
  - Уехал? - удивился Браэн. - Но я слышал, что он болен...
  - Так оно и есть, - кратко ответил стражнику гвардеец.
  - Выходит, во дворце случилось что-то важное?
  - Не знаю, - так же лаконично отозвался рыцарь. Браэн понял, что он лжет, но допытываться не стал. В конце концов, он сам учил своих парней поменьше болтать о том, что довелось узнать на службе.
  - Мессер Ирем вызывал меня к себе. Я подожду, пока он не вернется.
  - Монсеньор не говорил, надолго ли он уезжает. Значит, может задержаться допоздна.
  - Ничего страшного, я никуда не тороплюсь.
  - Может быть, приказать, чтобы вам принесли вина? - спросил гвардеец более любезно.
  Браэн с благодарностью кивнул. После такой жары промочить горло в самом деле было бы не лишним.
  Капитан сидел в приемном зале, смакуя золотистое, прохладное вино, и размышлял, куда мог деться Тен. Повидимому, он опять подался воровать - где бы еще он собирался раздобыть еды и денег, о которых говорил младшему брату. Но вот что произошло потом?..
  И вот теперь необходимо написать "дан-Энриксу", что его мать больна, а один из Близнецов уже вторые сутки пропадает неизвестно где. Браэна просто передергивало от подобной перспективы.
  Дверь распахнулась, и в приемную вошел сэр Ирем. Браэн Ниру поднялся на ноги и встал навытяжку, держа ладонь на рукояти своего меча.
  - Вы за мной посылали, монсеньор?..
  Он старался не слишком откровенно рассматривать коадъютора, но все равно не мог не поразиться перемене в облике мессера Ирема. Рыцарь и в самом деле походил на выжлеца. Худой, землисто-бледный, с черными кругами под глазами, рыцарь прошел через комнату неровными, как будто рваными шагами, совершенно не похожими на прежнюю летящую походку коадъютора. Вдобавок ко всему в светлых волосах рыцаря появилась заметная седина.
  Пару секунд рыцарь смотрел на Браэна, как будто бы пытался вспомнить, кто это такой и что он здесь забыл. Потом кивнул.
  - Садитесь, капитан.
  Браэн послушно опустился в кресло, а Ирем налил себе вина из принесенного для Браэна кувшина и залпом осушил свой кубок. Посмотрел на капитана сверху вниз - и неожиданно спросил:
  - Скажите, Браэн, у вас есть враги?
  - Простите, монсеньор?..
  - Я спрашиваю: можете ли вы назвать людей, которым вы недавно чем-то досадили, и которые теперь хотели бы вам отомстить?
  - Не думаю, мессер. А почему вы спрашиваете?
  - Сейчас поймете... а насчет того, что у вас будто бы нет врагов - вы ошибаетесь. Похоже, вы кому-то здорово мешаете. Только сегодня утром я получил на вас донос - будто бы вы состоите в переписке с мятежниками из Бейн-Арилля. Меня даже заверили, что этим утром вы якобы получили из Кир-Кайдэ кошелек с деньгами и письмо.
  Ирем произнес это небрежно, словно предлагая собеседнику вместе с ним посмеяться над нелепым обвинением, но при этом пристально взглянул на капитана.
  Браэн отвел взгляд.
  - Все верно, я сегодня получил письмо и кошелек, - медленно сказал он. - Один мой друг... он сейчас в войске сэра Родерика из Лаэра... выслал эти деньги для своей семьи. Я должен был передать их по назначению.
  - Понимаю, - кивнул рыцарь. - Письмо вашего друга все еще при вас?
  - Да, - глухо ответил Браэн.
  - Могу я взглянуть?..
  В принципе Браэн мог бы возмутиться и сказать, что коадъютор не имеет никакого права совать нос в чужие письма, а уж если он намерен это сделать, то обязан действовать совсем иначе. Прежде всего следует арестовать самого Браэна, затем официально объявить, что он будет допрошен по обвинению в измене, вызвать орденского скрибу, и только потом забрать злосчастное письмо. Кто-кто, а коадъютор-то уж должен был детально знать предписанный порядок. Так что оставалось совершенно непонятным, почему он вдруг решил им пренебречь.
  В дозоре капитана Ниру тоже постоянно находились умники, считавшие, что всякие формальности не так уж и важны, но Браэн полагал иначе. Если не следовать букве закона, городская стража очень быстро станет походить на "доильщиков" из Алой гавани, которые пытались брать с торговцев деньги за "защиту" от налетчиков и прочего ворья. "Доильщики" тоже считали, что они поддерживают в городе порядок, только представления насчет порядка у них были совершенно не такими, как у Браэна или того же сэра Ирема.
  Будь письмо не от Рикса, а от кого-нибудь другого, Браэн непременно встал бы в позу. Но сейчас - не мог. Ему казалось, что сэр Ирем потому и не стал давать делу законный ход, что знал - или, во всяком случае, подозревал - в чем дело. Браэн вытащил из кошелька измятую записку и протянул ее рыцарю.
  Узнав почерк Рикса, Ирем вздрогнул так, что Браэн тут же понял - ни о чем он не догадывался.
  Браэн перечитал письмо Рикса столько раз, что помнил его наизусть, так что сейчас ему казалось, что он читает его вместе с Иремом.
  
  Ты спрашиваешь, не останусь ли я сам без денег, посылая их в Адель. Не бойся, не останусь. Я стал настоящим мародером - граблю мертвых без малейших угрызений совести, будь они хоть чужие, хоть свои. Сэр Родерик тоже неплохо платит за любые сведения о Дарнторне и его сброде. Так что за меня не беспокойся. Прилагаю к этому письму двести ассов - передай их Филе и скажи, что я прекрасно себя чувствую. Касательно другого твоего вопроса: слухи о Безликих - истинная правда, но об этом лучше никому не говори. Лэр с Нойе постоянно держатся поблизости - наверное, им кажется, что если на минуту отвернуться, то я тут же попаду в беду. На самом деле здесь не так опасно, как может показаться из Адели. Привет князю, Мирто, Лару и всем нашим!
  Искренне твой,
  Безымянный.
  
  Ирем перечел письмо два раза, а потом поднял на Браэна тяжелый взгляд.
  - Занятно, - деревянным голосом произнес он. - И как давно вы поддерживаете эту переписку, капитан?
  Отмалчиваться было бесполезно.
  - Первое письмо я получил в канун Эйслита.
  - То есть - незадолго до того, как Лэр внезапно бросил Акадеимию и выехал из города?
  - Да, монсеньор.
  - Понятно... Полагаю, в том послании Рикс сообщал, что он узнал о появлении Безликих и отправился в Бейн-Арилль?
  - Вы это знаете? Откуда? - поразился Браэн.
  Коадъютор покривился.
  - Ниоткуда. Просто ничего другого в том письме быть не могло. Дурак!..
  - Кто, я? - глупо уточнил Ниру. Коадъютор процедил:
  - Вы тоже. Да и я хорош... Кстати, я верно понял, что о местонахождении "дан-Энрикса", помимо вас, было известно еще минимум троим - князю Рейхану, Мирто Миэльвитту и моему стюарду, Лару?
  Браэнн неохотно пояснил:
  - Еще его приемной матери. И одному трактирщику со Штормовой улицы, папаше Пенфу.
  - Трактирщику... - повторил Ирем, словно с трудом верил собственным ушам. - Скажите, капитан: вы знали, что Орден все эти месяцы разыскивает Рикса? И что за любые сведения о его местонахождении назначена награда?
  - Да, мессер.
  - Так почему вы не сочли возможным сообщить мне, что "дан-Энрикс" находится в войске Родерика из Лаэра?
  - Он просил меня сохранить это в тайне. Я не мог предать его доверие.
  Ирем налил себе вина и опустился в кресло. Браэн еще никогда не видел рыцаря таким уставшим. Ему стало почти жаль своего собеседника.
  - Я знаю, что я должен был доложить об этих письмах в Орден, и готов подвергнуться любому наказанию, какое вы сочтете нужным, монсеньор, - сказал Браэн вслух, просто чтобы заполнит чем-нибудь мучительную паузу.
  Сэр Ирем слегка повернул голову - ровно настолько, чтобы искоса взглянуть на капитана.
  - Ничего вы не "знаете", болван. "Дан-Энриксу" нельзя находиться там, где он сейчас. Это слишком опасно.
  Браэн закусил губу, не зная, как следует реагировать на слова коадъютора. То ли оскорбиться на "болвана", то ли принять грубость Ирема как закономерную расплату за свой легкомысленный поступок.
  В конце концов, капитан все-таки остановился на втором и примирительно сказал:
  - Но Рикс ведь уже воевал, мой лорд. Вряд ли в Бейн-Арилле опаснее, чем под Тронхеймом. А в Адели так и вовсе можно заразиться "черной рвотой". Так какая разница?..
  - Разница в том, что, начиная с нынешнего дня, жизнь Рикса имеет совсем особую ценность для империи, - ответил коадъютор мертвым голосом. - Меня только что вызывали во дворец. Принцесса заболела "черной рвотой".
  - Как?! - отшатнулся Браэн.
  - Да точно так же, как все остальные, - зло ответил Ирем и одним глотком допил вино.
  Браэн растерянно смотрел на коадъютора, не представляя, что теперь сказать.
  - Мне очень жаль, мессер... - выдавил он, в конце концов. - Но я не понимаю - причем тут Рикс?
  - Естественно, не понимаете. Но я вам сейчас объясню. Ваш друг, которому вы помогаете быстрее свернуть себе шею - внук Наорикса Воителя, племянник правящего императора... а в случае, если с Элиссив что-нибудь случится - еще и его единственный наследник.
  - Монсеньор, вы шутите? - на последнем слове голос Браэна нелепо оборвался. Коадъютор открыл было рот, чтобы ответить - судя по всему, что-нибудь крайне резкое - но так ничего и не сказал. Только посмотрел на собеседника и убито покачал головой.
  И тогда Браэн окончательно осознал, что все услышанное - правда.
  
  Глава V
  
  За окном лил косой холодный дождь. Ехать верхом в подобную погоду, да еще и в ночь - не самое приятное занятие, но, говоря по правде, им нечасто доставалось делать что-нибудь по-настоящему приятное. С тех пор, как Нойе Альбатрос сменил убитого под Шельдой Ольджи на посту командира Серой сотни, стало несколько полегче, но не так уж и намного. Юлиан с удивлением обнаружил, что многое из того, что они с Риксом раньше списывали на мстительность Лео, постоянно норовившего испортить жизнь "дан-Энриксу" и его побратимам, на самом деле было просто буднями разведчиков из Серой сотни.
  В сущности, их жизнь не слишком сильно изменилась. Нойе оказался исключительно хорошим командиром, умудрившимся завоевать всеобщее доверие, но он был слишком честен, чтобы посылать своих друзей только в самые легкие и безопасные разъезды. Да они бы и не согласились на такое.
  Постоялый двор, попавшийся им на пути, был из числа самых паршивых - с наглыми рыжими тараканами и никудышной кухней - но остановиться все-таки пришлось. Люди способны обходиться без еды и сна сколько угодно, а вот лошадей приходится щадить. Ожидая, пока Гербу с Томсом расседлают и напоят, Крикс расхаживал по комнате взад и вперед, как будто беспокойство не давало ему усидеть на месте. Язычок пламени стоящей на столе свечи все время колыхало ветром, поднятым плащом южанина. Тени зловеще танцевали на стенах.
  - Ну что ты мечешься? - с легкой досадой спросил Юлиан, у которого от этих мельтешений уже начало рябить в глазах.
  - Я думаю, что дальше делать с Бренн, - откликнулся "дан-Энрикс" мрачно.
  Калариец подавил тяжелый вздох. Когда южанин возвратился в лагерь, везя за седлом босую крестьянскую девчонку с длинными, растрепанными волосами и неприлично задравшейся юбкой, открывающей голые ноги почти до колен, посыпались такие шуточки, что даже Юлиану, не имевшему прямого отношения к поступку побратима, захотелось сквозь землю провалиться. Но Рикс оказался к этому готов. Он отшучивался, сквернословил и держался так, как будто бы не сделал ничего особенного. В результате шум, поднявшийся вокруг этой истории, мало-помалу поулегся. А когда два дня спустя южанин сломал нос рябому Дирку, вздумавшему приставать к девчонке, сальные шуточки и вовсе прекратились. Вскоре к новой обитательнице постоялого двора привыкли точно так же, как к Гилберту Тойну или к бело-рыжим кошкам, расплодившимся в гостинице в невиданном количестве. Словом, можно было считать, что все не так уж плохо, но к началу осени живот у Бренн начал красноречиво округляться. А поскольку в той деревне, где "дан-Энрикс" ее раздобыл, несчастной дурочкой, по словам энонийца, пользовались все, кому не лень, установить отца младенца было невозможно.
  - Слушай, может быть, мы с Нойе съездим в ту деревню - и спалим ее к таким-то фэйрам? - риторически спросил у побратима Лэр. Меченый отозвался так, как будто принял предложение всерьез:
  - А толку-то? Бренн это уже не поможет. Вот ведь проваль!.. Только я скажу себе, что хуже уже быть не может, как все р-раз - и делается еще хуже! Пока Бренн была одна, еще куда ни шло, но если будет еще и ребенок... - Рикс потер лоб и не договорил. Да это и не требовалось.
  Лэр зевнул, не разжимая губ. Он не спал уже вторую ночь, и стоило на мгновение расслабиться - как комната и Рикс мгновенно начинали уплывать куда-то далеко. Наверное, он все-таки заснул, поскольку через несколько секунд Юлиан обнаружил, что "дан-Энрикс" снова что-то говорит, а он кивает в такт, словно игрушечный болванчик.
  - ...Вряд ли она сможет о нем позаботиться, за ней самой-то следует присматривать. Ну и потом, где ей рожать - в трактире, что ли? С Тойном в роли повитухи?..
  В свете единственной свечи лицо южанина казалось значительно старше, чем обычно. Постоянно сдвинутые брови, напряженный взгляд, жесткая складка в углу рта - Юлиан поневоле сравнивал этого Рикса с тем, каким он был в Лаконе.
  - Да не переживай ты так. Найдем какую-нибудь женщину, которая примет ребенка - вот и все дела.
  - Все не так просто, - качнул подбородком энониец. - Рам Ашад терпеть не может повивальных бабок - он считает, что из-за несведущих и неумелых повитух каждый месяц гибнет куча женщин. Он говорил, что роженице должен помогать человек, смыслящий в медицине.
  Юлиан только руками развел.
  - И тем не менее, тысячи женщин как-то справляются без подобной помощи. Будем надеяться, что Бренн окажется из их числа - все равно ничего другого нам не остается. Это все, что тебя беспокоило?..
  Меченый опять прошел по узкому проходу между двух столов, заставив Лэра поджать ноги. Казалось, что он вообще не слышал последний вопрос, но через несколько секунд южанин неожиданно сказал:
  - Нет, не все. Ты слышал, что Валларикс посылает сюда войско?
  - Разумеется. Не думаю, что в лагере остался хоть один человек, который этого не слышал.
  - А кто его возглавит, ты подумал?
  - Мессер Ирем, - прозревая, сказал Юлиан. И с беспокойством посмотрел на Рикса. - Ты считаешь, тебя еще ищут?..
  Энониец искоса взглянул на собеседника.
  - С чего бы?.. Ты же знаешь, я не убивал Дарнторна.
  Юлиан недовольно поджал губы. Когда Крикс вывалил им с Нойе историю своего побега из Адели, Лэр долго не мог понять, разыгрывает их южанин или говорит серьезно. Тем не менее, пришлось смириться с мыслью, что все сказанное было правдой. Рикс действительно пожертвовал блестящей будущностью в гвардии ради того, чтобы помочь Дарнторну смыться. Не то чтобы Лэр вовсе не понимал, что двигало "дан-Энриксом" - все же принятое королем решение использовать Дарнторна в качестве заложника было отнюдь не безупречным. Но от подобной мысли до того, что сделал Крикс - дистанция огромного размера. Большинство людей резонно указали бы на то, что решать судьбу Льюберта - задача императора и коадъютора, а дело остальных - действовать в соответствии с законом и своей присягой. Только человек вроде "дан-Энрикса" мог нарушать свой долг, при этом сохраняя искреннюю убежденность, что он действует единственно возможным образом. Но как бы Юлиан не относился к этому поступку Рикса, бросать побратима не годилось.
  - Тебя могут обвинить в пособничестве лорду Сервелльду, - сказал он озабоченно.
  - Не думаю. Для лорда Ирема все это дело - прошлогодний снег, он не интересуется подобными вещами, - сказал Крикс.
  Ну да, подумал Юлиан. А кроме этого, у сэра Ирема наверняка имеется более веская причина для того, чтобы замять эту историю.
  - Выходит, обвинение в измене тебя не пугает? Почему тогда ты так не хочешь, чтобы Ирем приезжал сюда?
  Рикс отвернулся от него.
  - Тебе когда-нибудь приходилось смотреть в глаза человеку, которого ты предал?.. Если да - тогда представь, что этот человек вдобавок был тебе вместо отца, и ты ему кругом обязан. Нравится?..
  Лэру нарисованная собеседником картинка совершенно не понравилась. Больше всего его обеспокоила мысль, что Рикс, оказывается, все это время изводился еще и на этот счет. До сих пор, когда речь заходила о его сомнительном поступке, создавалось впечатление, что энонийцу, как это обычно говорится, море по колено. Лэр бы в жизни не поверил в то, что встанет на позиции "дан-Энрикса", однако сейчас каларийцу оставалось только это.
  - Надеюсь, ты-то не считаешь самого себя предателем? - осведомился он - Разве не ты недавно уверял нас с Нойе, что всего лишь не позволил своему сеньору совершить ошибку, о которой он бы непременно пожалел со временем?..
  Угол рта южанина дернулся вниз.
  - Не думаю, что он бы со мной согласился. Впрочем, это в самом деле глупость. Просто прошлогодний снег... Поехали, а то и правда проторчим тут до утра.
  До лагеря они доехали даже быстрее, чем рассчитывали. До полудня оставалось еще часа два, когда впереди показался знакомый трактир. Юлиан никогда не думал, что будет так радоваться при виде этого неказистого, убогого строения. Когда-то, в своей прежней жизни он наверняка побрезговал бы заходить в подобную дыру, а теперь жил здесь уже несколько месяцев и, кажется, даже начал испытывать к заплеванной гостинице те чувства, которые полагается испытывать к своему дому. Впрочем, сейчас Лэр готов был считать дворцом любое место, где его ждали тепло, еда и, что куда важнее - сон.
  Впрочем, когда они вошли внутрь трактира, стало ясно, что коротко отчитаться Альбатросу о своей поездке, а потом улечься спать у них не выйдет. Накануне в лагерь прибыли посланцы из Адели, так что в штабе Серой сотни было шумно и на редкость многолюдно - здесь болтали о столичных новостях. Нойе увидел побратимов через головы собравшихся и приветственно махнул рукой. Кричать в подобном гвалте было бесполезно.
  - В столице правда "рвота"?.. - надрывался кто-то, перекрикивая остальных. Рассказчик обернулся. Судя по одежде, это был стюард какого-то рыцаря из числа самых бедных и незнатных. В любой другой день разведчики из Серой сотни смотрели бы на него свысока, но сейчас его обступили со всех сторон и жадно ловили каждое его слово.
  - Правда, правда. Люди мрут, как мухи. Говорят, что наших даже не пустили в город - задержали у ворот и вели все переговоры в Мирном. Это небольшой поселок в трех стае от города.
  - Валларикс жив?..
  - Он - да, - многозначительно кивнул рассказчик.
  - Что значит "он"? А кто тогда...
  - Принцесса. Наши, как доехали до города, увидели на башнях черные полотна вместо флагов. Все сразу подумали про императора - стяги ведь убирают, только если король умер. Про принцессу никто даже и не вспомнил... а потом узнали, что она, бедняжка, умерла чуть ли не накануне. Проболела восемь дней и умерла.
  - Не повезло, - посетовал Гилберт Тойн. - Я слышал, что у каждого больного "черной рвотой" день на третий, на четвертый наступает перелом, и те, кто выживает, чаще всего поправляются. А она умерла.
  - Выходит, что наследников у Валларикса больше нет. А если он еще и заболеет!...
  - Он - не заболеет. Говорят, он даже возле кровати дочери сидел, никого из врачей не слушал - все равно зараза к нему не пристала. Так-то вот.
  - Ну и хвала Создателю. Король ведь еще молодой. Женится снова, будут новые наследники.
  Юлиан с ужасом смотрел на Рикса. Лицо у того уже стало белее мела, и все равно каким-то непостижимым образом продолжало бледнеть. При этом он вслепую шарил по застежке своего плаща, пытаясь ее расстегнуть, но только бестолково теребя тяжелые, мокрые складки.
  - Девчонку жалко, - сказал один из разведчиков. Рассказчик согласно кивнул.
  - И не говори! Я слышал, что какой-то парень прямо в день похорон взял да и бросился вниз головой с одной из башен. Говорят, что он был кем-то вроде секретаря при императоре.
  - И что, спасли?
  - Какое там... Разбился. А потом - знаете что?..
  - Ну что?
  - Валларикс приказал похоронить их вместе. Этого, разбившегося, и принцессу.
  - Хеггов рог! Я думал, что ее хотели выдать за Аттала.
  - То-то и оно.
  Крикс наконец-то сбросил мокрый плащ на табурет и стал проталкиваться к выходу.
  - Что это с ним?.. - спросил кто-то у Юлиана, но Лэру сейчас было не до объяснений. Он довольно грубо оттолкнул доброжелателя с дороги и начал проталкиваться к двери вслед за Риксом. Но опоздал. Когда он вышел, то "дан-Энрикса" уже и след простыл. Наверное, он пошел в лагерь, чтобы выяснить подробности из первых рук. Хотя какой это теперь имеет смысл?..
  Марку и Элиссив уже не помочь.
  - Нет, - пробормотал Юлиан, заставив оказавшегося на пути конюшенного мальчика испуганно шарахнуться от полоумного разведчика. - Нет, нет, нетнетнетнет...
  Не может быть. Когда война закончится, и они с Риксом вновь окажутся в Адели, непременно выяснится, что произошла ошибка. Что Элиссив вовсе не болела "черный рвотой", а Марк не решил, что после ее смерти ему незачем больше жить. Все было по-другому, потому что их история не могла кончиться так трагично и бессмысленно. И не могло случиться так, чтобы они с "дан-Энриксом" узнали о случившемся несчастье из чужого, почти равнодушного рассказа. Первое изумление мало-помалу вытесняла нарастающая боль. Юлиан стремглав бежал по слякоти и по глубоким лужам, обдавая грязью попадающихся на пути прохожих, и не мог отделаться от ощущения, что он пытается сбежать от всего - от правды, от войны, а главное - от самого себя.
  "Дан-Энрикса" он так и не нашел. Но какая-то польза от блужданий по предместью все-таки была. Скопившаяся за последние шесть дней усталось перешла в ту стадию, когда уставший человек перестает что-либо чувствовать. Он попросту тупеет, и происходящее вокруг кажется совершенно не реальным. Лэр вернулся в трактир, выпил стакан вина и уснул, не успев даже стащить с себя сапоги или надеть сухую чистую рубашку.
  Проснулся он оттого, что в комнату ввалился Рикс. "Вернулся!" - радостно подумал Лэр. Это было почему-то важно, но почему - Юлиан вспомнить так и не сумел. По темноте за маленьким окном Лэр определил, что он проспал около шести часов. Не так уж мало, но для человека, не слезавшего с лошади больше суток, явно недостаточно. В голове не осталось ни единой связной мысли. Лэр с трудом продрал глаза, сел на скрипучем лежаке и стал яростно тереть лицо руками, чтобы побыстрей проснуться. Подбородок покрывала пятидневная щетина, а через лицо, как настоящий шрам, тянулся рубец от шва на грубой наволочке. Отняв ладони от лица, Юлиан снова посмотрел на Рикса - и невольно вздрогнул. Побратим выглядел ужасно. Мертвый взгляд, застывшая ухмылка и насквозь промокшая одежда. В довершение всего, пальцы южанина были разбиты в кровь, а костяшки кулаков чудовищно распухли. Поймав взгляд Юлиана, Рикс поморщился и сел, бережно держа окровавленные руки на весу.
  - Сколько их было?.. - хрипло спросил Юлиан.
  Меченый коротко и резко рассмеялся.
  - Я ни с кем не дрался, Лэр.
  Лэр вопросительно смотрел на Рикса, ожидая от него каких-то объяснений, но тот, видимо, считал вопрос исчерпанным.
  В дверях остановился Нойе Альбатрос. Несколько секунд он переводил взгляд с "дан-Энрикса" на Лэра, будто бы подыскивал какие-нибудь подходящие слова, и, наконец, сказал:
  - Дайни, Лэн... мне очень жаль.
  От этих слов Лэр тут же вспомнил про Элиссив с Марком, и сердце сжалось от внезапно-острой боли.
  - Теперь они всегда будут вместе, - сказал Юлиан. И сам почувствовал, что говорит с таким нажимом, словно ему нужно было переспорить Нойе.
  Альбатрос только вздохнул.
  - Надеюсь. Дайни, тебя требует лорд Родерик.
  Лэр с раздражением взглянул на командира.
  - Что, прямо сейчас? Рик третьи сутки на ногах.
  Нойе развел руками, словно извиняясь, хотя было совершенно очевидно, что его вины тут нет. Лэр вопросительно взглянул на Рикса.
  - Ты пойдешь?..
  - Само собой. Если лорд Родерик желает меня видеть - не следует лишать его такой возможности, - сказал Меченый, вставая на ноги.
  Тон энонийца Юлиану совершенно не понравился.
  - Держи себя в руках, - предостерег он Рикса. Тот пожал плечами и, подвинув Альбатроса, вышел в коридор. Оставшись вдвоем, Юлиан с Нойе выразительно переглянулись.
  - Что у него с руками, ты не знаешь? - без особенной надежды спросил Юлиан.
  - Нет. Но думаю, что этот вызов к Родерику - не к добру. Если бы он хотел узнать подробности вашей поездки, вызвали бы вас обоих. Но про тебя стюард мессера Родерика слова не сказал. Я думаю, что здесь одно из двух - либо Рикса снова собираются отправить к Хеггу на рога, либо он что-то натворил, пока бродил по лагерю. Я лично ставлю на второе.
  Юлиан мрачно кивнул.
  
  - Чего от меня хотят?.. - спросил "дан-Энрикс" у своего провожатого, в котором сразу опознал одного из стюардов лорда Родерика. Тот искоса посмотрел на Меченого, будто бы раздумывая, стоит ли говорить правду.
  - Там какой-то парень уверяет, будто ты его ограбил, - буркнул он, в конце концов. И выжидающе умолк, как будто ожидал, что энониец станет отпираться.
  Если это и в самом деле было так, его постигло разочарование.
  - Понятно, - лаконично отозвался Меченый, прищурившись. А он-то был уверен, что мальчишка все-таки удержится от искушения пожаловаться на "обидчика".
  Тогда, утром, энониец шел, куда глаза глядят, поскольку оставаться на одном месте было слишком мучительно. Хотелось устать до полного изнеможения, а еще лучше - затеять с кем-нибудь ссору. Но в этот день даже гвардейцы сэра Лориана отводили взгляд, едва завидев энонийца. Вероятно, их смущало выражение его лица. Неизвестно, чем бы кончились его блуждания по лагерю, если бы под конец "дан-Энрикс" не зашел в "Алмазную подкову", а там не наткнулся бы на Лакетта с его дружками.
  С Лакеттом по прозвищу Девятка Крис встречался только один раз - когда Гилберт повел его играть в пинтар. Тойн был страстным игроком, притом довольно невезучим, и в тот вечер просадил остаток жалования. А когда ему стало нечего ставить на кон, начал подбивать своего спутника сыграть - пусть даже на какую-нибудь мелочь. Тойну так хотелось поучаствовать в партии хотя бы в качестве советчика, что под конец Крикс сдался и решил поставить пару ассов. Но тот человек, с которым играл Гилберт, уже собирался уходить, и на его место, лучезарно улыбаясь, сел высокий ясноглазый человек.
  - Сыграем?.. - дружелюбно спросил он у энонийца.
  Гилберт наклонился к его уху и, дыша на Рикса винными парами, зашептал:
  - Не вздумай соглашаться, это Лакетт. Он отменный шулер.
  - Хорошо, сыграем, - наперекор Гилу согласился Рикс. В Ордене ему иногда приходилось заниматься шулерами, так что он примерно представлял, чего следует ожидать.
  Первую партию южанин выиграл - Лакетт давал рыбе хорошенько заглотить наживку. Шулер огорчился, но не сильно. Впрочем, ставки были не особо высоки.
  - Может быть, позовем кого-нибудь еще? - наивно предложил Девятка после второй партии, которую выиграл уже он - правда, по-прежнему с маленькой ставкой. - Вдвоем - это же не пинтар, а так, баловство...
  Крикс заметил шатавшихся неподалеку людей, явно ожидавших приглашения этого самого Лакетта, и улыбнулся своему сопернику через игральный столик.
  - Я предпочитаю парную игру.
  Лакетт был далеко не глуп, так что настаивать не стал.
  На третьем круге он купил семнадцать фишек, девять сдал, а под конец выложил "колесницу". Если бы Тойн не следил за партией, как ястреб, это бы осталось незамеченным, а так - Меченый самым что ни на есть любезным тоном указал партнеру на его ошибку. Лакетт так же вежливо извинился и предложил переиграть кон с начала до конца. Изящно сведя партию к ничьей, Лакетт сослался на важные дела и попрощался с Риксом. Энониец понял, что он оценил партнера и решил не рисковать. После второй "ошибки" извинениями уже не отделаешься. Правда, существовал и такой сценарий, когда незадачливого игрока нарочно втягивали в ссору, но "дан-Энрикс" для подобной роли не годился, и Девятка предпочел отстать.
  Тому парню, который сидел напротив Лакетта сейчас, едва ли было больше четырнадцати. Судя по его одежде, он служил чьим-то оруженосцем. Меченый не отказался бы узнать, давно ли Лакетт осмелел настолько, что втягивает в свои шуточки рыцарских сыновей. Если мальчишка скажет своему сеньору, кто обчистил его кошелек, то Лакетту не поздоровиться, хотя... с тем, кто мог бы признаться в проигрыше, Лакетт вряд ли сел бы за игральный стол.
  Крикс подошел поближе, игнорируя неприязненные взгляды игроков.
  - Сколько на кону?.. - спросил он, ни к кому в отдельности не обращаясь.
  - Три динэра. Присоединишься?
  Меченый посмотрел на паренька, сидевшего напротив Лакетта. Откуда у него такие деньги?
  - Много, - вслух заметил он.
  Кто-то из подпевал Девятки не сдержался:
  - Кому как. Не всем же жаться из-за каждой медьки.
  - Я плохой игрок, - мрачно сказал южанин, улыбнувшись собеседнику, как будто бы хотел добавить "но зато очень хороший фехтовальщик". Правильно истолковав его недобрую улыбку, друг Девятки предпочел перенести все свое внимание на фишки.
  - Кто бросает?..
  - Мейер Элрик.
  - Я удваиваю.
  - Эй, полегче! Это уже сотня ассов. Кто поддержит?
  - Я, - хрипло сказал сопляк. От волнения лицо у него покраснело, но не сплошь, а пятнами. Крикс никогда не был азартным человеком, но сейчас он ясно видел, что мальчишка не уйдет, пока не проиграет все, что можно, и впридачу то, чего нельзя.
  - Не стоит, - Лакетт улыбнулся с деланным сочувствием. - Вам, мейер Элрик, что-то не везет последние три круга.
  Парень закусил удила.
  - Я поддерживаю, - упрямо повторил он.
  - Как вам будет угодно, - согласился Лакетт мягко. Если все-таки дойдет до разбирательства, все скажут, что Девятка отговаривал мальчишку продолжать. - Что поставите? Все ваши деньги уже на кону.
  - У меня есть это, - Элрик торопливо расстегнул золотую цепочку на шее. Снял с нее какой-то амулет, сунул его в карман, а саму цепь бросил на стол. Вот интересно, сколько времени пройдет, прежде чем золотая безделушка тоже станет ставкой, а потом перекочует в руки Лакетта?
  Рикс решил, что следует вмешаться.
  - На твоем месте, я не повышал бы ставки, пока не сумею отыграть хотя бы часть того, что успел просадить.
  Тот, кого называли Элриком, удивленно покосился на него. Потом нетерпеливо дернул головой.
  - Не ваше дело.
  - Не мое, - помедлив, согласился Рикс. Если этот сопляк во что бы то ни стало хочет, чтобы его тут раздели до подштанников - пусть себе забавляется.
  Крикс направился к выходу, но тут подручный Лакетта, которое, наверное, считал себя задетым его вызывающей манерой поведения, бросил вдогонку уходящему разведчику:
  - Иди-иди. Гефэйр как-нибудь сам разберется, сколько ему ставить.
  Услышав это имя, Крикс остановился и даже шагнул назад, к столу.
  - Кто здесь Гефэйр?..
  Недоросток гордо выпятил тощую грудь.
  - Я. Мейер Элрик Годелвен Гефэйр.
  Сын мессера Годелвена. Младший брат Лейды Гефэйр. Так-так-так.
  - Это меняет дело, - вслух сказал "дан-Энрикс". И пинком перевернул игральный столик. Фишки посыпались на пол, а несколько человек одновременно заорали от досады.
  Лакетт вскочил на ноги.
  - Ты за это ответишь, - пообещал он, бледнея от досады. Но, хотя Рикс был здесь один, а с Лакеттом сидело пять товарищей, в голосе Девятки чувствовалась неуверенность. Крикс знал, что пользуется в войске дурной славой, и, по настроению, то возмущался, то смеялся, слушая рассказы о приписываемых ему "подвигах". Но сейчас энониец в самом деле был способен кого-нибудь убить, и Лакетт опасался не напрасно.
  - Ну, давай, - негромко сказал Крикс, и почти воочию увидел, как всех тех, кто собирался вскочить следом за Девяткой, приморозило к их табуретам. Было совершенно очевидно, что первая вспышка ярости прошла, и ни один из них уже не хочет драться.
  Тут Гефэйр снова подал голос - его сверстники вообще очень редко понимают, когда лучше помолчать.
  - Да кто ты вообще такой?.. И по какому праву лезешь не в свое дело?
  Крикс покосился на него.
  - Ах да, Гефэйр... Я о тебе чуть не позабыл. Вставай. Пойдешь со мной.
  - Еще чего, - процедил Элрик. - Я останусь здесь, а ты катись на все четыре стороны.
  Крикс кивнул. Он, в общем-то, и не рассчитывал ни на какой другой ответ. И очень ясно представлял, что делать дальше. Сделав шаг к сидевшему на табурете Элрику, "дан-Энрикс" заломил Гефэйру руку за спину - мальчишка изумленно охнул - и потащил младшего братца Лейды за собой. Табурет с грохотом перевернулся, но никто из друзей Лакетта даже не шевельнулся, чтобы помешать южанину. Должно быть, они шестым чувством опытных и тертых шулеров почувствовали то, что Лакетт понял уже после первой встречи с энонийцем - лучше сделать вид, что все в порядке, и не связываться. И особенно сейчас, когда Меченый пребывал в каком-то непонятном настроении.
  Вытащив Элрика на двор, Крикс прошел еще несколько шагов, а потом выпустил своего пленника, с трудом подавив искушение напоследок пнуть его под зад. Он был готов остановить мальчишку, если тот попробует вернуться в дом, но Элрин оказался настроен куда более воинственно. Едва освободившись, он схватился за кинжал - весьма добротный, надо полагать, его он тоже проиграл бы к концу вечера - и бросился на энонийца с такой яростью, что стало ясно: он еще никогда и ни от кого не получал взбучек наподобие сегодняшней, и сейчас полагал себя смертельно оскорбленным.
  Крикс, потративший последний час на безуспешные попытки втянуть кого-нибудь в ссору, оскалился в приглашающей улыбке и без труда увернулся от первой атаки Элрика. Сначала Меченый подумал, что мальчишка совершенно не похож на Лейду, но теперь он видел, что на самом деле у них много общего - к примеру, форма носа или подбородка, или темные, прямые брови. Но глаза у Элрика были не серо-синими, а карими, а волосы - темно-русыми и прямыми, как сосульки, в отличие от непокорных темных завитков на голове его сестры.
  Обращаться со своим кинжалом парень совершенно не умел, но на "дан-Энрикса" он нападал с редкостным пылом. Крикс даже подумал, что будь Астер жив, и окажись он здесь - он бы, наверное, повеселился от души. В особенности его позабавило бы то, что сын Гефэйра, совершенно не знакомый с тхаро рэйн, сумел-таки зацепить Рикса. Меченый заметил это далеко не сразу - только когда почувствовал боль в руке и, скосив глаза, увидел на предплечье длинную царапину. Хотя, возможно, дело было и не в Элрике. Может, он просто зацепился за какой-то гвоздь, торчавший из стены, пока тащил на двор шипевшего, как разъяренный кот, Гефэйра.
  Впрочем, с дурацким развлечением пора было завязывать. Крикс отобрал у Элрика кинжал и сунул его себе за голенище. Парня это не образумило - он продолжал яростно наскакивать на энонийца уже без оружия. По-хорошему, стоило бы все-таки надавать ему по шее, но теперь, когда он обнаружил сходство между Элриком и Лейдой, это стало совершенно не возможным. Отступая, Крикс дошел до стены вокруг двора. На лице Гефэйра промелькнуло торжество - он явно верил в то, что загнал его в угол. Что ж, тем хуже для него. В тот момент, когда его спина прижалась к каменной стене, Гефэйр нанес удар, и глухо вскрикнул, попав по холодному, мокрому камню. От неожиданной и резкой боли он даже схватился за запястье.
  Крикс, успевший оказаться сбоку от противника, коротко рассмеялся.
  - Ты не умеешь бить, - сообщил он. - Надо вот так...
  Крикс резко, со всего размаха ударил по каменной стене. Гефэйр вздрогнул.
  - Лучше всего бить с двух рук, - ощерившись, пояснил Рикс. - Только быстрее и без пауз.
  Он ударил еще дважды.
  - Что ты делаешь?.. - не выдержал Гефэйр, позабыв о драке.
  - Если держать кисть, как ты, то непременно что-нибудь сломаешь. - Удар, удар, удар... На разбитых костяшках проступила кровь, и теперь после каждого удара на стене оставались отпечатки. - Когда бьешь, не следует сгибать запястье.
  - Прекрати! Ты сумасшедший! - крикнул Элрик, попытавшись ухватить его за руку. Ему это, разумеется, не удалось.
  "Твоя сестра тоже так думала" - мысленно согласился Крикс.
  - Вот как? - осведомился он. Удар. - Я сумасшедший? Почему же?
  - Ты причиняешь себе вред. Так поступают только сумасшедшие.
  - Если ты про эти ссадины, то они заживут через неделю, - усмехнулся Крикс. Удар, удар, удар!
  Парень заметно растерялся.
  - Но ведь это больно.
  - Это?.. - Крикс едва не рассмеялся в голос. Даже если он будет лупить по этой стенке до утра, это не будет даже слабым призраком той боли, которую приносила мысль о Марке и Элиссив. - Нет. Это еще не боль.
  Гефэйр с ужасом смотрел на его руки. Крикс скосил глаза и тоже посмотрел на них. Выглядели они и впрямь достаточно плачевно. Надо думать, завтра пальцы перестанут разгибаться, и в ближайшие несколько дней будет не так-то просто справиться с обычными делами. Но какая теперь разница?..
  Крикс собирался спросить Элрика, кому он служит, но тот попросту сбежал. Вылетел за ворота, как ошпаренный, забыв даже про то, что его нож все еще оставался у "дан-Энрикса".
  А потом, видимо, пожаловался своему хозяину на "обобравшего" его разведчика. Наверняка тактично позабыв упомянуть про Лакетта, игру в пинтар и то, как сам наскакивал на энонийца со своей железкой. Стоило явиться к сэру Родерику хотя бы затем, чтобы послушать, как будет выглядеть эта история по версии Гефэйра.
  
  Лорд-командующий и его люди занимали просторное здание бывшего городского капитула. Когда императорское войско захватило Лорку, мародеры еще не успели толком похозяйничать внутри, и обстановка дома пострадала меньше, чем могла бы. Криксу уже доводилось приходить сюда и раньше, но никогда прежде - в такой поздний час. Сэр Родерик сидел у жарко полыхавшего камина, а в соседнем кресле разместился незнакомый Криксу человек, должно быть, сюзерен злосчастного Гефэйра.
  Родерик встретил разведчика гораздо неприветливее, чем обычно.
  - А-а, явился, наконец. Ты, видимо, считаешь себя достаточно важной птицей, чтобы вынуждать нас дожидаться тебя целый час?..
  - Я не знал, что я вам нужен, - напомнил "дан-Энрикс" сухо. Рассыпаться в извинениях он не собирался.
  Лицо сэра Родерика потемнело. Лорд-командующий не привык, чтобы простой разведчик разговаривал с ним в таком тоне. Раньше Крикс всегда старался сдерживаться и не слишком выходить из роли, но сейчас его терпение было на исходе.
  - Лорд Фин-Флаэнн обвиняет тебя в том, что ты оскорбил его оруженосца и отнял у него дорогой нож. Что ты на это скажешь? - резко спросил старый рыцарь.
  Энониец удивленно сдвинул брови, пытаясь сообразить, причем тут старый Филомер. Даже если предположить, что заговорщиков все-таки не казнили, то лорд Фин-Флаэнн сейчас должен находиться в Адельстане, где он оказался не без помощи "дан-Энрикса". И как же, спрашивается, он мог попасть сюда, да еще в чем-то его обвинять?..
  Молодой рыцарь, до сих пор молча сидевший у камина, неожиданно вмешался в разговор:
  - Рик, ты?!.. - хрипло спросил он у разведчика. Помимо изумления, в голосе рыцаря слышалась неуверенность, как будто бы мужчина опасался обознаться.
  Вздрогнув от неожиданности, Меченый во все глаза уставился на незнакомца. Очаг горел у того прямо за спиной, позволяя наблюдателю увидеть только широкие плечи и каштановые волосы, позолоченные огнем. Тем не менее, этой детали хватило, чтобы Крикс сообразил, с кем его угораздило столкнуться. Альверин Фин-Флаэнн! Ну конечно же, теперь, когда его отец и оба старших брата арестованы по обвинению в измене, титул лорда перешел к нему... можно было бы догадаться раньше.
  - Что ты здесь делаешь? - продолжал Альверин.
  - А разве ваш оруженосец вам еще не сообщил?.. Я служу в "Серой сотне", лорд Фин-Флаэнн. Выполняю поручения мессера Родерика, привожу ему известия о людях Дарнторна, а на досуге занимаюсь тем, что граблю всяких сопляков. Во всяком случае, так мне сегодня сообщили, - процедил южанин, окончательно махнув на все рукой. В конце концов, терять ему было уже нечего. Сейчас Фин-Флаэнн выдаст его с потрохами, и одни Альды ведают, что после этого начнется.
  "Все-таки мир слишком тесен" - зло подумал юноша. Всего несколько часов назад он встретил брата Лейды Гвен Гефэйр, а теперь смотрел на ее неудавшегося жениха. Какие фэйры принесли Фин-Флаэнна сюда? Ему следует быть в Каларии, за сотню стае от Бейн-Арилля.
  Сэр Родерик нахмурился.
  - Опять дерзишь?.. Мне это надоело. Полагаю, Лориан был совершенно прав - несколько дней в колодках тебя образумят. Разумеется, если сэр Альверин не будет настаивать на том, чтобы повесить тебя за грабеж.
  - Монсеньор, прошу вас... это недоразумение, - внезапно встрял Фин-Флаэнн. - Я снимаю свою жалобу. Дело в том, что я отлично знаю этого человека.
  - Знаете? Откуда?..
  На лице Фин-Флаэна мелькнула странная растерянность, как будто рыцарь внезапно усомнился, следует ли ему говорить о своих прежних встречах с энонийцем. Он вопросительно взглянул на юношу, и Крикс внезапно понял, что у него еще есть шанс выкрутиться - разумеется, если он возьмет дело в свои руки и будет вести себя достаточно решительно.
  - Я служил в Энмеррийской крепости, а мессер Альверин как-то приехал к нам из столицы. Помните, месьер?.. - спросил он у Фин-Флаэнна, пристально глядя рыцарю в глаза.
  - Да... помню, - подтвердил Фин-Флаэнн после паузы. Потом повернулся к лорду-командующему и ровным голосом сказал - Монсеньор, я подтверждаю, что встречался с Риком в Энмеррийской крепости. И теперь я уверен, что произошла ошибка. Рик никак не мог сделать того, в чем его обвиняет мой оруженосец.
  - Значит, "Рик"?.. - повторил лорд-командующий довольно зловещим тоном. - Любопытно. Нам он сообщил, что он бастард и у него нет имени. Его вписали в списки Серой сотни под прозвищем "Меченый". - рыцарь перевел на разведчика колючий взгляд - Не объяснишь, зачем тебе понадобилось скрывать правду?..
  Вспомнив Вали, Крикс объяснил:
  - Месьер, я дезертировал из энмеррийской крепости. Там сейчас мир... - он замолчал, давая собеседнику додумать остальное. Родерик воюет с двенадцати лет, ему должно быть понятно нетерпение, охватывающее некоторых рекрутов, когда приходится отсиживаться в мирной крепости и постоянно слышать, что в соседней области идет война.
  "Дан-Энрикс" не пытался разыграть смятение - это вышло само собой, от одной только мысли, что произойдет, если Фин-Флаэн все же передумает и решит рассказать старому рыцарю всю правду. Мессер Родерик разочарованно поморщился.
  - Болван. Надо же было додуматься - проехать через полстраны, и после этого еще скрываться, словно кто-нибудь будет поднимать шум из-за каждого вшивого дезертира.
  Потом лорд Родерик перевел взгляд на Альверина.
  - Значит, вы уверены, что произошло недоразумение?..
  - Совершенно уверен, монсеньор, - твердо ответил тот. - У меня нет никаких претензий к Ри... к этому человеку.
  Энониец мысленно спросил себя, с чего это сэр Альверин так старательно его выгораживает. Неужели он по-прежнему считает Рикса своим другом - даже несмотря на то, что тот отбил его невесту?..
  - Что ж, тогда вопрос исчерпан, - старый рыцарь мельком посмотрел на Меченого. И сердито фыркнул. - Дезертир, ну надо же!.. Благодари свою счастливую звезду, что Альверин снимает свои обвинения. Можешь идти.
  Судя по тону рыцаря, сэр Родерик хотел сказать "проваливай", но в самую последнюю минуту посчитал, что это будет слишком несолидно. Крикс коротко поклонился и направился к дверям, с удовольствием отметив, что с его одежды и сапог на полу натекла приличная грязная лужа. Ни о каких извинениях за то, что его вызвали сюда, не дав переодеться, а тем более поспать после нескольких дней в седле, конечно, не могло идти и речи.
  - Могу я поговорить с вашим разведчиком наедине?.. - раздался за его спиной голос мессера Альверина.
  "Нет, не можешь, - огрызнулся энониец мысленно. - Беседуй, сколько хочешь, с этим старым индюком, а я устал хуже любой собаки, и мне надо хоть чуть-чуть поспать"
  - Пожалуйста, - ответил Родерик с едва заметным удивлением.
  Крикс заскрипел зубами, но все же замедлил шаг. Сэр Альверин вышел на лестницу одновременно с ним, и сразу схватил Рикса за плечо, как будто бы боялся, что южанин улизнет. Криксу захотелось сбросить его руку, а лучше - сразу выкрутить мессеру Альверину локоть, как совсем недавно Элрику Гефэйру. Юноша прищурился, пытаясь оценить мессера Альверина как возможного противника. Они с Фин-Флаэнном практически сравнялись в росте, но плечи у рыцаря оставались шире, а в фигуре чувствовалась зрелая, мужская кряжистость, вот только в тхаро-рэйн физическая сила значила не так уж много. Крикс не сомневался, что управился бы с Альверином без особого труда.
  "Не сходи с ума" - одернул себя Меченый.
  - Что ты здесь делаешь? - спросил Фин-Флаэнн, почему-то шепотом.
  "Ты что-то повторяешься" - мрачно подумал Рикс, а вслух сказал:
  - У вас плохая память, мессер Альверин. Я ведь уже сказал, что служу в Серой сотне.
  - Да, это я слышал. Я имел в виду другое. Тебя прислал сюда сэр Ирем?..
  Ах, вот оно что!.. Фин-Флаэнн полагает, что он находится здесь по поручению мессера Ирема, поэтому он и не выдал его лорду Родерику. Крикс сдавленно вздохнул. Как и у всех обычных рыцарей, у сэра Альверина были чересчур экстравагантные представления об Ордене. У коадъютора действительно имелись тайные доглядчики, кое-кто из которых вполне мог в эту минуту находиться в войске Родерика из Лаэра, но до того, чтобы использовать в подобном качестве своих гвардейцев, мессер Ирем пока не дошел.
  На секунду Криксом овладело искушение многозначительно промолчать, укрепив Альверина в его заблуждении - хотя бы потому, что тогда рыцарь от него наверняка отстал бы. Но почему-то он не смог этого сделать. Может быть, из-за того, что Альверин Фин-Флаэнн всегда вел себя по отношению к "дан-Энриксу", как честный человек - чего нельзя было сказать о нем самом.
  - Нет, - неохотно сказал Рикс. - Ирем не знает, что я здесь.
  Он спохватился, что назвал главу имперской гвардии просто по имени, но было уже поздно что-то исправлять. Тем более, что после его разговора с сэром Родериком Альверин наверняка успел заметить, что характер Рикса изменился не в лучшую сторону, и теперь энониец не особо утруждал себя соблюдением приличий.
  Южанин ожидал, что Альверин начнет расспрашивать, как вышло, что он бросил гвардию и стал простым разведчиком, но рыцарь спросил совершенно о другом.
  - А как... она? По-прежнему в столице?
  Криксу потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что Альверин имеет в виду Лейду.
  Еще какое-то время понадобилось для того, чтобы собраться с силами и сказать правду. Удивляться и разыгрывать непонимание было бессмысленно - судя по тону Альверина, он отлично знал, какие отношения связывают Рикса с дочерью Гефэйра.
  - Нет. Она сказала, что не хочет меня больше видеть, и уехала обратно в Гверр прямо в разгаре эпидемии.
  Сэр Альверин провел ладонью по глазам. Крикс мрачно смотрел на него - и думал, что жизнь все-таки странная штука. Вот стоит человек, который по-настоящему любил Лейду Гефэйр и мог дать ей все, что оказался неспособен дать "дан-Энрикс". Надо полагать, с Фин-Флаэнном она и впрямь могла бы быть куда счастливее, чем с ним. Но Лейда почему-то выбрала оруженосца коадъютора.
  Альверин поднял глаза на Рикса и кивнул.
  - Теперь я понимаю, почему ты здесь.
  Южанин покривился, но спорить, конечно же, не стал. Даже не потому, что заблуждение Фин-Флаэнна было ему на руку, а потому, что понял из слов Альверина больше, чем ему хотелось бы. Теперь "дан-Энрикс" уже не был удивлен, что Альверин, уехавший в Каларию, внезапно оказался в войске Родерика из Лаэра. В Каларии сейчас затишье, а Фин-Флаэнну нужна только война. И чем она опаснее и безнадежнее, тем лучше.
  Вот ведь проваль, почему все так несправедливо...
  - Я не знал, что Элрик - твой оруженосец, - сказал энониец, чтобы как-нибудь нарушить неуютное молчание.
  Фин-Флаэнн качнул головой.
  - Не мой... он был оруженосцем сэра Алистана, но потом старика убили, а Элрик остался тут совсем один. Я подумал, что я все-таки кое-чем связан с их семейством, и будет нехорошо, если я ничего не сделаю для брата Лейды.
  - Понятно, - сказал Крикс насмешливо. - Значит, молодой Гефэйр болтался в лагере, как дерьмо в проруби, а ты решил ему помочь.
  Сэр Альверин нахмурился.
  - Может, ты скажешь, что вы с ним не поделили? Элрик, когда вернулся, был буквально вне себя, ты, я смотрю, тоже готов плеваться желчью... Что у вас произошло?
  - Так, ничего особенного. Твой оруженосец попытался ткнуть меня ножом за то, что я мешал ему играть в пинтар, - осклабился южанин. - Кстати говоря, ты знал, что он игрок?
  - Я... - Альверин замялся. - В общем, да. Но он пообещал...
  - Пообещал, что больше не станет играть на деньги?.. Хегг тебя возьми, Фин-Флаэнн, ты действительно дурак! Чем полагаться на такие обещания, ты лучше отобрал бы у него кошелек и не позволял ему шляться по городу.
  - Пожалуй, - печально согласился Альверин.
  Крикс наклонился, вытащил из сапога "трофейный" нож, и, взяв его за лезвие, протянул рукоять Фин-Флаэнну.
  - Оставь его себе, иначе твой Гефэйр его тоже проиграет, - сказал он не без едкости.
  Фин-Флаэнн молча взял оружие. Только когда "дан-Энрикс" коротко кивнул и стал спускаться вниз, сэр Альверин окликнул его снова.
  - Подожди, пожалуйста.
  "Ну что еще?.." - мысленно застонал "дан-Энрикс", чувствуя непреодолимое желание лечь прямо на пол и заснуть.
  Он вопросительно взглянул на Альверина, не желая подниматься вверх даже на несколько ступенек. Рыцарь понял это и спустился к нему сам.
  - Я не сказал мессеру Родерику, кто ты, - негромко произнес он.
  - Намекаешь, что я так и не сказал тебе "спасибо"? - криво усмехнулся Рикс. Сэр Альверин стоически терпел его манеры, хотя энониец видел, что они изрядно досаждают собеседнику.
  - Нет, просто я хочу предупредить: я никому здесь не скажу, кто ты такой на самом деле, но сегодня же напишу сэру Ирему. Даже если ты решил оставить службу в гвардии, он вправе знать, где ты находишься.
  Крикс выразительно приподнял брови.
  - Вот как?.. Мне кажется, что ты неверно представляешь себе ситуацию, Фин-Флаэнн. Если лорду Ирему не наплевать на то, где я сейчас нахожусь и что делаю - то только потому, что коадъютор на меня чертовски зол.
  - А мне вот кажется, что это _ты_ неверно представляешь себе ситуацию. Или же притворяешься, будто неверно ее представляешь, - отозвался рыцарь, глядя прямо на него. Юноше сделалось не по себе. Неужто до Фин-Флаэнна дошли какие-нибудь слухи о его происхождении?.. Не может быть, сэр Альверин уехал из столицы раньше, чем об этом начали шептаться. И, однако, вид у Альверина был таким, как будто бы он собирался уличить "дан-Энрикса" во лжи. Меченый отвел взгляд, а Альверин спокойно продолжал - В Каларии, когда все думали, что ты погиб, а ты сражался под началом Астера, Ирем отнюдь не выглядел, как человек, которому "наплевать". И я уверен, что с тех пор ничего не изменилось.
  Это было настолько непохоже на то, что энониец ожидал услышать, что "дан-Энрикс" нервно рассмеялся.
  - Думаешь, это смешно?.. - спросил Фин-Флаэнн ровным голосом. Южанин яростно оскалился.
  - Я думаю, что я смертельно хочу спать. Бывай, Фин-Флаэнн... И не мучай себя всякой ерундой. Мне нет никакого дела до того, что ты напишешь сэру Ирему.
  По счастью, на сей раз Фин-Флаэнн промолчал, и Крикс благополучно выбрался из дома на холодный ночной воздух.
  
  Глава VI
  
  Юлиан с Нойе фехтовали на заднем дворе трактира, подолгу кружа на одном месте, прежде чем атаковать противника - оба были порядком вымотаны и не бросали свое занятие только из упрямства - когда выглянувший из кухни трактирщик заговорщическим шепотом поведал, что приехал какой-то знатный сеньор в сопровождении шести гвардейцев, и сказал, что ему нужен Меченый. Юлиан с Нойе выразительно переглянулись. Судя по описанию, данному трактирщиком, этим таинственным приезжим был никто иной, как мессер Лориан. И то, что он разыскивает Рикса, оптимизма не внушало.
  - Там, наверху, смежная комнатка свободна, - со значением сказал трактирщик. - Не желаете ли?..
  - Еще как желаем, - тут же сориентировался Нойе.
  Предложение было внезапным, но, в конце концов, вполне понятным. Пожилой трактирщик не рассчитывал ни на какие выгоды от появления мессера Эккерта, а вот разведчики из Серой сотни многократно доказали, что могут сорить деньгами лучше многих рыцарей из войска. Большинство из них беззаботно растрачивали свое жалование, нисколько не заботясь о завтрашнем дне, поскольку точно знали, что до завтра доживут отнюдь не все. Трактирщика такое положение вещей вполне устраивало, и он обращался с презираемыми в войске "крысами", как с благородными сеньорами - а главное, мгновенно сообщал Нойе и Гилберту любые новости, которые могли их интересовать.
  Еще недавно Лэр почувствовал бы себя оскорбленным, если бы ему сказали, что он согласится подслушивать чей-то разговор из пустой смежной комнаты, слишком уж это был нерыцарский поступок. Но сейчас речь шла о Риксе, так что колебаться было глупо. Они с Нойе поспешили на второй этаж, распорядившись принести туда чего-нибудь съестного и вина, чтобы со стороны казалось, что они просто решили поужинать вдали от шумного нижнего зала.
  Меченый примерно час назад вернулся из разъезда, оказавшегося крайне неудачным, и потребовал, чтобы его оставили в покое - он желает ужинать в одиночестве, и точка. Лэн по собственному опыту знал, что в таком состоянии Рикса и впрямь лучше оставить одного. Приезд мессера Лориана был как нельзя более некстати. С Крикса станется срывать свое дурное настроение на Эккерте. Они и раньше были в скверных отношениях, и южанин почти не давал себе труда скрывать, что презирает рыцаря. Дипломат из Рикса всегда был паршивый, а после смерти Марка и Элиссив Меченый стал попросту невыносим. С Бренн и друзьями в Серой сотне он держался более-менее пристойно, разве что был молчаливее, чем раньше, зато с остальными разговаривал так, как будто только и мечтал ввязаться в ссору.
  Оказавшись наверху, Лэн с Альбатросом остановились возле тонкой двери, отделявшей тесную каморку от комнаты Рикса с Юлианом. Голос Лориана за перегородкой звучал глухо, но был вполне узнаваемым.
  - ...кое-что и о тебе. Не хочешь посмотреть?
  - О чем он? - едва шевеля губами, спросил Нойе. Калариец только отмахнулся - не мешай!
  - Прочтете мне, мессер? - спросил "дан-Энрикс".
  Лориан за дверью недовольно хмыкнул.
  - ...рост - около шести сэ, темные волосы, смуглая кожа. Энониец либо полукровка. Особые приметы - шрам через лоб, старый ожог на левой скуле. Светлые глаза. Двадцать ауреусов за тело или за другое убедительное доказательство, что ты убит. И восемьдесят ауреусов тому, кто сможет привезти тебя живым.
  Лэр с Нойе выразительно переглянулись. Так... Похоже, люди Дарнторна всерьез настроены изловить Меченого еще до Эйслита. Хуже не придумаешь. Нойе поморщился и жестом показал, что хочет выпить. Юлиан кивнул, и они отошли к столу, не переставая, впрочем, настороженно прислушиваться к звукам из соседней комнаты. Налив себе вина, оба вернулись на исходную позицию. Разговор в комнате никак нельзя было назвать мирным. Каждый из участников беседы словно бы пытался показать, что делает другому большое одолжение, снисходя до беседы с ним. Но Риксу это удавалось куда лучше - вероятно, потому, что Лориан считал его отнюдь не тем, кем энониец был на самом деле, и это позволяло Меченому втайне насмехаться над высокопоставленным посетителем. Впрочем, слово "втайне" было тут не вполне уместно... Несколько раз Лэр готов был поклясться, что сэр Лориан сейчас взорвется, и скажет "дан-Энриксу" что-нибудь оскорбительное. Или вообще попробует его ударить - что наверняка ничем хорошим не закончиться.
  Но ничего подобного в действительности не происходило, так что Юлиан мало помалу начал верить в то, что в этот раз все как-то обойдется, как это уже бывало раньше. И, естественно, ошибся. За стеной жалобно скрипнул табурет, как будто бы сидевший на нем человек резко поднялся на ноги.
  - Ты забываешься, - с отчетливой угрозой сказал он.
  Лэр приготовился распахнуть дверь, но задержался, услышав, что "дан-Энрикс" снова что-то говорит - причем вполне спокойным голосом.
  - ...С тех пор, как я вступил в разведку, мы виделись с вами трижды - не считая вашего сегодняшнего посещения, конечно. Все три раза вы давали мне какие-нибудь поручения. В первый раз я потерял коня и кошелек, второй - получил в бок стрелу, а в третий раз мне пришлось перебраться на тот берег Шельды вплавь - что было бы приятно в августе, но уж никак не в марте. Каждое ваше посещение приносит мне сплошные неприятности, сэр Лориан... но я, как видите, не жалуюсь. Однако, если вы начнете посещать меня затем, что читать подобные нотации, то мы, пожалуй, очень скоро утомим друг друга.
  Альбатрос прислушивался к этой речи так же напряженно, как и Лэр, а потом негромко хмыкнул. Лэр вздохнул, в который раз подумав, что "дан-Энриксу" не следовало поступать в оруженосцы с лорду Ирему. У коадъютора был исключительный талант бесить своих противников и наживать себе врагов. Точнее, превращать холодную, расчетливую неприязнь к мешавшему аристократам Ордену в пылкую ненависть лично к себе. Пока одна половина столичной аристократии восхищалась лордом Иремом и видела в нем главную опору трона, оставшаяся половина грезила о том, что наглый каларийский выскочка сломает себе шею, причем большая часть его противников не пожалела бы десяти лет собственной жизни за возможность лично поприсутствовать при этом замечательном событии.
  Сам Юлиан видел мессера Ирема не так уж часто, но запомнил его очень хорошо, и, разумеется, давно уже подметил сходство между Риксом и его сеньором. С годами это сходство становилось только более отчетливым. Вот и сейчас, если не слишком вслушиваться, можно было посчитать, что с Эккертом беседует сам коадъютор - интонации, во всяком случае, были очень похожими. Лэр мысленно спросил себя, случалось ли мессеру Лориану видеть главу Ордена, и если да - то почему он до сих пор не обратил внимания на эту странность?..
  - Как я должен это понимать? - мрачно осведомился Лориан.
  - Да очень просто, сэр. Не лезьте в мою жизнь, как я не лезу в вашу.
  Юлиан понял, что пора вмешаться, и толкнул хлипкую дверь.
  - У тебя все в порядке, Рик? - осведомился он. И, сделав вид, что только что заметил сэра Лориана, довольно правдоподобно изумился - Монсеньор?..
  Эккерт раздраженно прикусил губу.
  - Мы с сэром Родериком будем ждать доклад о положении под Шельдой, - сухо сказал он, стараясь сохранить лицо. И, резко развернувшись, направился к выходу.
  Крикс перестал бы быть собой, если бы промолчал хотя бы тут.
  - Ну разумеется... счастливого пути, сэр Лориан.
  Юлиан с упреком посмотрел на Рикса, хладнокровно наливавшего себе вино.
  - Скажи, ты что, не мог его не раздражать?.. - спросил он укоризненно.
  Южанин даже бровью не повел.
  - По правде говоря, он раздражал меня гораздо больше. Ладно, фэйры с ним... ты слышал, что Безликие уже под Шельдой?
  - Это просто слухи.
  - В тот раз тоже были "просто слухи". Помнишь, чем все кончилось?
  Юлиан промолчал. Тут спорить с Риксом было сложно.
  - Дайни, оставь "кромешников" в покое, - очень серьезно сказал Нойе, неслышно вошедший в комнату и вставший у стены, поскольку оба табурета были уже заняты. - Не дело это - самому гоняться за Безликими. Один раз тебе уже повезло, так что не искушай судьбу по-новой - это плохо кончится. И знаешь, что?.. На твоем месте я не ездил бы в Кир-Кайдэ. Особенно после этого, - Альбатрос с отвращением указал на смятый лист бумаги, забытый мессером Лорианом на столе.
  Южанин выразительно повел плечом.
  - Ты что, не слышал? У меня приказ от лорда Родерика.
  - Лорд Родерик, по-видимому, думает, что ты бессмертный, - буркнул Альбатрос.
  Южанин насмешливо улыбнулся.
  - Может быть... Хотя сначала я, признаться, заподозрил, что он просто хочет от меня избавиться.
  Юлиан взорвался.
  - Ну так оставайся здесь! А еще лучше - садись на коня и поезжай навстречу войску Ирема.
  - Представляю себе эту сцену, - протянул "дан-Энрикс" издевательски. - "Монсеньор, какая встреча..."
  Лэр демонстративно закатил глаза.
  - Выходит, ты рискнешь сунуться в Кир-Кайдэ, чтобы только не встречаться с сэром Иремом?
  Крикс на насмешку побратима не отреагировал.
  - Мне все равно нужно было попасть в Кир-Кайдэ, - сказал он. - Сейчас я понимаю, что этот приказ от лорда Родерика подвернулся очень кстати.
  - Кстати для чего? - скептически осведомился Альбатрос, а Юлиан выразил ту же мысль более грубо:
  - Что ты несешь?! Какого Хегга ты забыл в этом Кир-Кайдэ?
  - Там находится человек, которого я обещал убить.
  - Лорд Сервелльд?.. - полуутвердительно спросил у Рикса Альбатрос. Юлиан раздосадованно прикусил губу. Этого только не хватало. Крикс и впрямь талантливый разведчик, но до Сервелльда Дарнторна не добраться никому, и попытаться это сделать - настоящее самоубийство. Но еще раньше, чем Лэр успел высказать эту мысль вслух, Меченый покачал головой.
  - Нет, не он.
  В голове Юлиана промелькнула уже совершенно сумасшедшая идея относительно Льюберта Дарнторна, но это, конечно, была ерунда.
  - А кто тогда?.. - спросил он у "дан-Энрикса".
  - Тот маг, который служит Дарнторну.
  Лицо Нойе потемнело.
  - К Морскому змею, дайни! Это даже хуже, чем гоняться за "кромешниками"! Ты же слышал, что о нем болтают?..
  - Мне это не нужно. Я и так отлично знаю, на что он способен, - хмуро сказал Крикс. Юлиан вдруг подумал, что он еще никогда не видел у "дан-Энрикса" такого странного, почти пугающего выражения лица - как будто Рикс видел не их двоих, а что-то совершенно постороннее. И недоступное чужому пониманию. Южанин помолчал, а потом скупо пояснил - Этот человек - мой враг. Я и отправился-то на эту проклятую войну только затем, чтобы его убить. Но до сих пор никак не подворачивался подходящий случай. Или нет... наверное, мне просто не хватало безрассудства, чтобы просто так, без веской побудительной причины, сунуться в самую пасть Дарнторну.
  - А теперь у тебя появилась "веская причина"? В виде приказания от лорда Родерика? - намеренно язвительно и зло осведомился Юлиан.
  Южанин только усмехнулся.
  - Вообще-то, я имел в виду не лорда-командующего, а Бренн. Я тут недавно выяснил, что в предместье Кир-Кайдэ есть "дом милосердия", такой же, как у нас во Вдовьей доле. Это очень кстати. Белые сестры смыслят в медицине, так что смогут принять роды. И, как бы там ни было, у них Бренн будет в большей безопасности, чем здесь. Кроме того, со стороны все будет выглядеть достаточно правдоподобно. Паромщик Римуш везет свою слабоумную сестру в "дом милосердия", чтобы доверить ее попечению сестер. Чем плохо?..
  - Из тебя паромщик, как из Тойна - император, - тоскливо возразил Юлиан. Нойе кивнул.
  - Опасная затея, дайни.
  Крикс пожал плечами.
  - А то я не знаю. Но, в конечном счете, это лучшее, что можно сделать.
  - Лучшее, что можно сделать - это оставить Бренн здесь и найти для нее какую-нибудь бабку. Если хочешь, я этим займусь.
  Южанин покачал головой.
  - Прости, но ты не понимаешь, о чем говоришь. Ты видел Бренн?.. С ее телосложением ей вообще не следовало бы рожать - слишком узкие бедра. Да еще первый ребенок. Девять против одного, что повитуха тут не справится. Лич говорил, что Рам Ашад в подобных случаях накладывал щипцы. А в "Золотом роднике" написано о случаях, когда роженице приходилось разрезать живот...
  Нойе болезненно поморщился.
  - Давай-ка обойдемся без подробностей, идет?.. - попросил он.
  - Да уж... заткнись, ради Пресветлых Альдов, - поддержал своего командира Юлиан. Он до сих пор не понимал, как энониец мог читать такую пакость. С другой стороны, познания "дан-Энрикса" внушали смутную тревогу. Что, если энониец прав, и Бренн действительно умрет во время родов? Это не такое уж и редкое явление. Мать Юлиана тоже умерла, когда рожала его младшую сестру. Может быть, будь в Южной марке лекарь вроде Рам Ашада - все бы получилось по-другому?..
  - Ладно уж, вези девчонку к Белым сестрам, в лагере ей правда делать нечего... - со вздохом согласился Юлиан. И тут же пожалел о собственных словах. Кто знает, что с "дан-Энриксом" пройзойдет в Кир-Кайдэ? Правда, побратим и раньше возвращался невредимым из самых опасных мест, но тогда лорд Сервелльд еще не назначил вознаграждения за его голову... Сердце Лэра сжалось от недоброго предчувствия.
  
  * * *
  
  "Дом милосердия" "дан-Энриксу" понравился. Когда речь заходила об обителях Белых сестер, южанин всегда представлял себе унылые и темные строения, в которых, словно тени, скользят по таким же темным коридорам несколько десятков молчаливых женщин, думающих только о собственном долге перед ближним и Создателем. Но это оказалось очень далеко от истины. Сестры имели мало общего с мрачными отшельницами, нарисованными его воображением, да и сам Дом - большая старая постройка, окруженная обширным садом и теплицами - производил самое приятное впечатление. Маленькая комната, где сестры поместили Бренн, оказалась очень уютной - может быть, из-за своих размеров и плавно скругленного потолка. Криксу она слегка напоминала спальни в Академии, хотя даже их "ласточкины гнезда" были значительно больше этой комнатки. В каждой лаконской спальне жили от трех до шести учеников, тогда как здесь помещалась только узкая кровать с толстым шерстяным одеялом и табурет, на котором стояла масляная лампа. Сейчас ее свет окрашивал оштукатуренные стены в теплый оранжевый цвет.
  Крикс сидел на краю кровати и задумчиво поглаживал руку Бренн, лежавшую поверх одеяла. Рука была мягкой и безвольной, и "дан-Энриксу" все время чудилось, что косточка на запястье вот-вот прорвет тонкую кожу. Бренн выглядела измученной и нездоровой. Даже в золотистом свете лампы ее лицо казалось бледным и осунувшимся. Юношу это пугало, но сестра, которая осматривала Бренн, заверила мнимого Римуша, что с девушкой все будет хорошо. Еще больше юношу обрадовало ее утверждение, что ребенок у Бренн наверняка будет самым обычным, ничем не отличающимся от других детей. Только тогда "дан-Энрикс" понял, как его тревожила возможность, что этот чужой и в общем-то нисколько не интересующий его ребенок родится таким же несчастным дурачком, как сама Бренн. Ведь это означало, что он никогда не сможет поступить в ученики, не будет понимать, когда над ним смеются или затевают против него что-нибудь недоброе, а самое страшное - на всю оставшуюся жизнь окажется заложником чужой жалости или чужой жестокости. Правда, на это можно было посмотреть и с противоположной точки зрения. Гилберт, к примеру, иногда ворчал, что Бренн с ее недугом счастливее их всех, вместе взятых, но Криксу делалось не по себе при мысли о подобном "счастье".
  - Римуш... - негромко позвала Бренн. Оказывается, она не спала, хоть и лежала с полуприкрытыми глазами. - Как ты думаешь, как мне его назвать?
  - Кого? - рассеяно спросил южанин. Бренн открыла глаза удивленно посмотрела на него - должно быть, поражалась его непонятливости.
  - Моего сына.
  - Почему ты думаешь, что будет сын? - невольно заинтересовался энониец. - Тебе так сказал кто-нибудь из сестер?
  Бренн счастливо улыбнулась.
  - Нет! Я просто знаю. Только я никак не могу придумать, как его назвать.
  Крикс неловко отвел взгляд. Какое право он имел сидеть здесь с этой женщиной и держать ее за руку, как будто в самом деле был ей братом или мужем?.. Завтра он уедет, и, скорее всего, они больше никогда не встретятся. А сейчас она смотрит на него и спрашивает, как ей назвать своего сына.
  Крикс уже не в первый раз задал себе вопрос: может быть, дело вовсе и не в том, что он боялся за здоровье Бренн? Что, если на самом деле он просто хотел сбагрить ее куда подальше, чтобы она не висела у него на шее? А для очистки совести убедил себя в том, что для нее так будет лучше? Тогда это подлость. Впрочем, через несколько недель девушка уже вряд ли вспомнит о его существовании. И все-таки необходимо было как-то объяснить ей свой отъезд.
  - Послушай, Бренн... тебе здесь нравится?
  - Да, очень.
  - Это хорошо... Мне нужно будет кое-куда съездить, ну а ты останешься здесь, с сестрами. Возможно, я вернусь... не слишком скоро.
  Стоило ему начать, как он уже не смог остановиться. Бренн едва ли понимала большую часть слов, которые ей говорили, но она умела превосходно слушать, неотрывно и очень внимательно глядя на собеседника большими серыми глазами.
  - Знаешь, Бренн, перед нашим отъездом я продал Эльбрист. Все равно для обычного разведчика подобный меч - слишком большая роскошь... да и взять его в Кир-Кайдэ было бы нельзя. Мне дали за него гораздо меньше, чем он стоит, но все равно, у меня теперь есть две тысячи имперских ассов. Это очень много. Полторы из них я отдал Белым сестрам, чтобы им не пришлось держать вас из милости... и чтобы когда-нибудь потом они могли бы заплатить за ученический контракт твоего сына. - Мысль о потере меча до сих пор отзывалась в нем саднящей болью, хотя Крикс раз пятьдесят сказал себе, что поступил единственно возможным образом. На душе у энонийца было тяжело, но он все же заставил себя улыбнуться Бренн. - Надеюсь, ты не ошибаешься, и это в самом деле будет мальчик, потому что на приданое для девочки надо было дать больше...
  Больше всего он опасался, что Бренн испугается или попросит его никуда не уезжать. Но лицо Бренн осталось безмятежным.
  - А куда ты едешь?..
  - Далеко... в Кир-Кайдэ, - отозвался он. По правде говоря, Кир-Кайдэ было совсем недалеко, но Бренн все равно не поймет, о чем он говорит. С тем же успехом Крикс мог бы сказать "в Адель", или "в Каларию".
  - Понятно, - удивительно серьезно откликнулась Бренн. И, помолчав, вернулась к старой теме. - Ну так как его назвать?..
  Крикс тяжело вздохнул. А он-то понадеялся, что ему удалось ее отвлечь... Саккронис говорил, что с именами связана какая-то особенная магия, способная влиять на судьбу человека, защищать его от несчастий и недобрых чар. Выбирать имя для младенца должны либо отец с матерью, либо ближайший родственник, или, на самый крайний случай, опекун. Не дело, чтобы имя мальчику давал случайный, совершенно посторонний человек.
  Но Бренн по-прежнему смотрела на него, и энониец сдался. Все равно она забудет этот разговор уже через два дня.
  - Назови его Астером, - предложил он. И вполголоса пробормотал себе под нос - Может быть, ему это было бы приятно.
  - Астер, - повторила Бренн, как будто бы пробуя это имя на вкус. - Красиво...
  В комнату заглянула одна из сестер.
  - Господин Римуш, наша настоятельница просит уделить ей несколько минут.
  - Зачем? - не понял Крикс.
  Девушка пожала плечами. Видимо, она сама не знала ответа на этот вопрос.
  - Хорошо, я сейчас приду, - кивнул южанин.
  - Я провожу вас.
  Крикс задумался. В чем дело? Неужели настоятельница не желала, чтобы он сидел здесь наедине с Бренн? Но почему?
  - Идемте, - согласился он, вставая на ноги.
  Сестра Элена ждала их на продуваемой всеми ветрами галерее, опоясывающей дом с наружной стороны. За те два дня, которые "дан-Энрикс" провел в Доме милосердия, он видел настоятельницу всего дважды, да и то мельком - оба раза она куда-то спешила. Сейчас энонийцу предоставилась возможность рассмотреть ее получше. На ней было такое же платье из грубой серой шерсти и такая же белая шаль, как на остальных сестрах Дома, только на груди имелась вышитая черным шелком Семиконечная звезда. Крикс был не мастер определять женский возраст, но решил, что сестре Элене должно быть где-то между тридцатью пятью и сорока. Гладко зачесанные волосы были светлыми, пепельного оттенка, а спокойное лицо и удивительно прямая осанка придавали ей сходство с королевой, находящейся в изгнании. "Дан-Энриксу" внезапно стало неудобно за свой внешний вид. Небритый, с головой, обвязанной куском не слишком чистой ткани, чтобы скрыть приметный шрам, "дан-Энрикс" походил не то на обедневшего наемника, не то и вовсе не разбойника с большой дороги. До сих пор Крикс был вполне доволен своим внешним видом, полагая, что узнать в нем Меченого не так просто, но под взглядом настоятельницы он почувствовал себя ужасно глупо.
  - Спасибо, Морлин, - сказала сестра Элена неожиданно красивым грудным голосом. - Ты можешь возвращаться к своим делам. Мы с господином Римушем чуть-чуть пройдемся.
  Крикс с трудом удержался, чтобы не предложить ей руку, словно они были во дворце, но, к счастью, своевременно подавил это неуместное желание.
  Первые десять шагов они прошли в молчании. Потом настоятельница заговорила.
  - Мне сказали, вы паромщик.
  - Уже нет. Я продал свое место вместе с домом, - отозвался Крикс. Перед поездкой в Кир-Кайдэ они вместе с Юлианом сочиняли биографию мнимого "Римуша". А после этого Крикс всю дорогу шлифовал свою историю, так что в конце концов уже и сам в какой-то степени поверил, что он именно тот, за кого себя выдает. - Хочу попытать счастья у Дарнторна. Говорят, в Кир-Кайдэ набирают новых рекрутов.
  - Вам уже приходилось воевать?
  - Совсем недолго, против Лорда-Попрошайки.
  - А до этого всю жизнь прожили здесь?
  - Именно так, сестра.
  - А между тем, если судить по выговору, вы южанин.
  Криксу показалось, что ему на голову внезапно вылили бадейку ледяной воды. Тем не менее, он все еще пытался играть свою роль.
  - Чего-чего?.. - спросил он, притворяясь озадаченным.
  Сестра Элена остановилась и спокойно посмотрела на него.
  - Я говорю, что вы южанин. Более того - когда вы не следите за собой, то демонстрируете превосходное столичное произношение.
  - Вы... вы с ума сошли, - пробормотал "дан-Энрикс". Женщина едва заметно покачала головой.
  - Не думаю. Я прожила в Адели двадцать лет.
  Крикс сунул пальцы рук за пояс.
  - Хорошо, - процедил он. - Чего вы от меня хотите?..
  Если бы женщина собиралась выдать его людям Дарнторна, то его уже двадцать раз взяли бы в плен. Если бы она сочувствовала имперцам и заметила, что "Римуш" - не тот, за кого себя выдает, то сделала бы вид, что ничего не замечает. А она зачем-то привела его сюда и сообщила о своей догадке; значит, ей что-нибудь нужно от него. Во всяком случае, ничего другого ему в голову не приходило.
  - Я хочу услышать правду. Девушка, которую вы привезли сюда, вам вовсе не сестра. А кто тогда?
  - Никто, - признался Крикс, помедлив. Настоятельница пристально смотрела на него.
  - Это вы - отец ее ребенка?
  - Нет! - с негодованием отверг эту идею Рикс.
  - И тем не менее, вы оставили для него очень большую сумму денег. Почему?
  Крикс устало потер лоб. Шрам под повязкой зудел невыносимо, но ходить с непокрытой головой в трех стае от Кир-Кайдэ было бы безумием.
  - Даже если я все вам расскажу, вы все равно мне не поверите, - с досадой сказал Рикс. Даже не поднимая глаз на женщину, юноша знал, что она по-прежнему смотрит на него.
  - С чего вы взяли?.. Попытайтесь.
  По большому счету, можно было этого не делать. Крикс уже успел понять, что, если он сейчас спустится вниз, заберет свои вещи и уйдет, никто не станет его останавливать. И уж подавно не поспешит сообщить о нем солдатам Дарнторна. Но тогда настоятельница, вероятно, так и будет думать, что он воспользовался беспомощностью Бренн, а потом избавился от нее, как от сломанной игрушки. И никакие деньги, оставленные Риксом для ее ребенка, сути дела не исправят.
  Не вдаваясь в лишние подробности, Крикс рассказал о том, как ехал по деревне и увидел нескольких мальчишек, бросавших в Бренн комками грязи, как забрал ее с собой, а потом обнаружил, что она беременна. Упоминать о Серой сотне он, естественно, не стал.
  - Я побоялся, что она умрет во время родов... да и вообще, у вас ей будет куда лучше, чем со мной, - закончил Меченый. И даже удивился - почему ему хотелось в чем-то убедить эту чужую женщину, которую он видел в первый и, наверное, последний раз? - А деньги - это ерунда. В такое время, как сейчас, трястись над лишними деньгами просто глупо. Если мне повезет, я смогу за полгода скопить столько же, сколько оставил здесь. А если не повезет, то никакие деньги будут уже не нужны - разве не так?..
  Какое-то время настоятельница молчала.
  - Создатель учит, что не следует судить о ком-нибудь поспешно, и что люди куда лучше, чем мы думаем, не зная их, - сказала она, наконец. - К несчастью, это правило очень легко забыть.
  - К тому же, люди в массе своей еще хуже, чем мы о них думаем, - пробормотал "дан-Энрикс". Ему почти хотелось, чтобы настоятельница возмутилась, но она только задумчиво взглянула на него.
  - Вы в самом деле так считаете?..
  Меченый криво улыбнулся.
  - Нет, не считаю.
  Они медленно продолжили свой путь по галерее. Крикс очень хотел возобновить угасший разговор, но плохо представлял, как это сделать, так что первой снова заговорила настоятельница.
  - Не желаете спуститься в сад?..
  - Идемте. Кстати, я давно хотел спросил - что это за башенка возле стены?
  - Это Зеленая часовня. Мы собираемся там дважды в день, чтобы преклонить колени перед милосердием Создателя.
  Крикс посмотрел на старую часовню и задумчиво сказал:
  - Я понимаю, зачем преклонять колени перед сюзереном или королем - все люди, в общем-то, равны между собой, и между ними этот жест имеет смысл. Но что толку преклонять колени перед богом?.. - юноша осекся. - Извините. Я не хотел вас обидеть.
  Настоятельница улыбнулась - чуть заметно, только уголками губ.
  - Не беспокойтесь... Вы элвиенист?
  - Да, госпожа Элена.
  - Здесь вы в полной безопасности, но за пределами этого дома вам стоит быть очень осторожным. В том числе и в выражении собственных мыслей. Люди Дарнторна сначала убивают человека, и только потом задумываются, действительно ли это враг. А вы южанин и притом элвиенист... Сейчас в Бейн-Арилле все чаще говорят о том, что южане хотят насадить здесь свою веру.
  - Что за чушь?.. Разве можно указывать кому-то, во что ему верить? Мы не в Аварисе, - возмутился Рикс.
  - И тем не менее, многие верят этим слухам.
  - Неудивительно, - желчно заметил Рикс. - Дарнторн придумает любую ложь, лишь бы согнать побольше идиотов на свою проклятую войну.
  - Господин Римуш... прошу вас, не будем обсуждать политику. Для нас нет разницы между солдатами Дарнторна и сторонниками императора. Мы служим только Вечно Сущему, посильно помогая всем его созданиям. Сейчас мы лечим раненных солдат Дарнторна, но не потому, что это люди лорда Сервелльда, а просто потому, что это - люди. Можете не сомневаться, когда к нашим сестрам попадает кто-то из ваших, мы выхаживаем его точно так же, как солдат Бейн-Арилля.
  - И лорд Дарнторн это позволяет?..
  - Лорд Дарнторн нами недоволен, но он знает, что не в его власти запретить нам выполнять наш долг.
  Крикс с невольным удивлением взглянул на настоятельницу. Неужели она не понимает, что заявлять о своем нейтралитете иногда гораздо более опасно, чем сражаться за одну из двух сторон? Лечить имперских раненных в окрестностях Кир-Кайдэ - это значило открыто бросить вызов лорду Дарнторну... На какое-то мгновение их взгляды встретились, и энониец понял, что ни о каком непонимании здесь речь ни шла. Сестра Элена и две дюжины ее соратниц очень ясно понимали, чем рискуют - но спокойно продолжали делать то, что полагали правильным.
  Меченый опустился на одно колено, взял Элену за руку и почтительно прикоснулся к ней губами.
  - Я был неправ. Мне в самом деле следовало преклонить колени перед милосердием Создателя, воплощенном в вас и ваших сестрах.
  - Встаньте, пожалуйста, - мягко, но твердо попросила настоятельница. - Ваше замечание - это почти кощунство, но я извиняю вас, поскольку вы элвиенист и плохо разбираетесь в нашем учении.
  Крикс встал. Смущенным он себя отнюдь не чувствовал, но от улыбки все же постарался воздержаться. Женщина задумчиво смотрела на него.
  - Позвольте дать вам небольшой совет. С какой бы целью вы не ехали в Кир-Кайдэ, несколько ближайших дней вам будет лучше провести у нас. Люди Дарнторна прочесывают предместья, но сюда они не придут.
  Южанин склонил голову.
  - Спасибо, госпожа Элена. Я останусь.
  
  * * *
  
  Римуш находился в Доме милосердия уже четвертый день. Владения сестер, если считать и дом, и присоединенный к нему госпиталь, и старый, частично заросший сад, были достаточно обширны, чтобы два человека не сталкивались друг с другом за пределами общей трапезной. Поэтому оставалась только изумляться тому, как часто сестре Элене приходилось видеть энонийца. Впору было заподозрить здесь какую-нибудь магию - куда бы она не пошла, оказывалось, что южанин уже там, или, по крайней мере, был там пять минут назад.
  Что представляет собой этот Римуш (который был, конечно, никакой не Римуш) настоятельница понять так и не смогла, хотя обычно превосходно разбиралась в людях. Несмотря на юношески резкие манеры, необычный гость ей нравился, но вместе с тем любая встреча с энонийцем вызывала у Элены ощущение смутной тревоги. В каждой интонации и жесте энонийца, даже в том, как он ходил по коридорам - легкой и стремительной походкой человека, не привыкшего кому-то уступать дорогу - настоятельнице постоянно чудилось что-то на удивление знакомое. Сестра Элена не могла отделаться от ощущения, что уже видела нечто похожее когда-то в прошлом, и порой мучительно пыталась вспомнить, с чем это может быть связано. Но пока что у нее ничего не получалось.
  То ли Римушу было не по себе из-за задержки, нарушающей те планы, ради которых он отправился в Кир-Кайдэ, то ли энониец просто не привык подолгу оставаться без какого-нибудь дела, но он постоянно порывался чем-нибудь себя занять. Наколоть дров для кухни, помочь сестрам в лазарете, даже вычистить все окна в Свечном зале вместо Морлин. Причем предварительным походом за хранившейся в чуланчике стремянкой Римуш себя утруждать не стал. Когда Элена случайно увидела, как энониец, с обезьяньей ловкостью забравшись на высокое стрельчатое окно, орудует тряпкой и при этом еще успевает развлекать стоящую внизу сестру какой-то несерьезной болтовней, она всерьез забеспокоилась. И даже не из-за того, что Римуш вполне мог бы навернуться вниз, а потому, что выражение лица стоявшей внизу Морлин настоятельнице категорически не понравилось. Девушка во все глаза смотрела на южанина и чересчур охотно смеялась над его шутками. Элена терпеливо дождалась, пока сестра уйдет, а после этого подошла к окну.
  - Пожалуйста, спускайтесь, - попросила она юношу.
  Она ожидала, что он слезет точно так же, как и забирался, держась за витражную решетку на окне. Но энониец грациозно спрыгнул вниз, в очередной раз вызвав у Элены сосущее ощущение под ложечкой. Как будто все это уже происходило раньше, только она не могла вспомнить, где и с кем... Элена напряженно сдвинула брови, в очередной раз борясь с неподатливой памятью - и вспомнила. Чувство было таким, как будто в темной комнате зажгли свечу.
  Теперь казалось странным, что она не поняла, в чем дело, еще пару дней назад. Конечно, внешне они были совершенно не похожи, и это мешало, но если смотреть не на черты лица, а на другое - на жестикуляцию, улыбку, на сквозящую в каждом движении самоуверенность - то сходство становилось совершенно очевидным, прямо-таки резавшим глаза. Так почему же она не заметила этого сразу?..
  Впрочем, восемнадцать лет - довольно долгий срок, за это время можно позабыть все что угодно... В груди у Элены тоскливо защемило.
  Тем не менее, когда женщина снова обратилась к Римушу, ее голос звучал так же спокойно, как обычно.
  - Я очень признательна вам за то, что вы стараетесь помочь в нашей работе, но прошу вас не делать этого в дальнейшем. Ваше присутствие, похоже, слишком сильно действует на некоторых из моих сестер.
  Южанин озадаченно нахмурился. Похоже, до сих пор он красовался перед Морлин не вполне осознанно, просто из-за того, что ее восхищенное внимание было ему приятно. Это не могло не радовать.
  Потом до энонийца все-таки дошел смысл ее слов, и он почти сердито посмотрел на настоятельницу.
  - Значит, вашим сестрам запрещается беседовать с мужчинами?..
  Элена тяжело вздохнула. Большинство людей, знавших о Белых сестрах только понаслышке, имело тьму самых нелепых представлений об их ордене.
  - Конечно, нет. Сестры могут беседовать, с кем пожелают, и каждая из них вольна в любой момент оставить Дом - как для замужества, так и по какой-нибудь другой причине. Это место - не тюрьма, здесь никого не держат против воли. Обе основательницы нашего ордена прекрасно понимали, что делу милосердия нельзя служить от безысходности или из-под палки. Кроме того, мы верим, что Создатель благословляет всякую любовь между двумя людьми. Но пока сестры живут здесь, я отвечаю за благополучие каждой из этих девушек. И я не думаю, что влюбленность в случайного проезжего, который через пару дней оставит нас и навсегда забудет это место, сделает кого-нибудь из них счастливее. Или вы полагаете иначе?..
  Энониец растерянно посмотрел на сестру Элену, потом покачал головой.
  - Простите... я об этом не подумал. Обещаю, я больше не стану мешать вашим сестрам.
  Настоятельница грустно улыбнулась. Может быть, не так уж они и похожи. Тот, другой, тоже принял бы ее слова к сведению, но скорее удавился бы, чем вслух признать свою неправоту.
  - Благодарю вас.
  - Не за что... хотя теперь мне, видимо, придется умереть со скуки.
  Элена на мгновение задумалась.
  - Может быть, вы умеете читать?.. У нас тут есть библиотека. Не очень большая, но до ужина это могло бы вас развлечь.
  Южанин посмотрел на женщину в упор, и настоятельница спокойно встретила этот взгляд. Если он полагает, что своим вопросом про грамотность она пытается проверить свои догадки о его происхождении и положении, то этот мальчик себе льстит. Ей нет необходимости вести с южанином такие игры - он и без этого выдал себя по меньшей мере десять раз. Нельзя же опускаться на одно колено и целовать руку собеседнице, а потом делать вид, что вырос на конюшне.
  - Да, госпожа Элена. Читать я умею, - медленно ответил он. - И с удовольствием бы посмотрел на здешнюю библиотеку.
  Кто бы сомневался...
  - В таком случае, прошу за мной.
  Она отвела его на верхушку Круглой башни, где в двух больших, холодных комнатах, располагавшихся одна над другой, хранились все имевшиеся в Доме книги. Большей частью - подаренные ордену кем-то из местных меценатов или присланные из консистории в Арселе, но попадались и тома, скопированные переписчиками из столичного Книгохранилища и присланные из самой Адели. Подбор книг был довольно пестрым. Много философских и духовных книг, богато иллюстрированный Травник Этельрада, "Золотой родник", рядом с которым почему-то красовался присланный магнусом Бейн-Арилля свод бейн-арилльских законов - толстый том, оправленный в телячью кожу и украшенный безвкусным золотым тиснением - и небольшое количество чисто светских сочинений. Элена показала Римушу, где стоит масло для настольной лампы, на тот случай, если .юноше покажется, что в комнате слишком темно для чтения, но про себя она была почти уверена, что лампа энонийцу не понадобиться. Девять против одного, что Римуш прочитает страниц двадцать из Аэдда Энберрийского, полистает "Старые и новые сказания" с прекрасными гравюрами Алмани, а потом заскучает и спустится вниз. Айрем тоже не мог долго сидеть над книгами - во всяком случае, если не искал что-нибудь определенное...
  Оставив энонийца одного, Элена по черной лестнице спустилась в сад. Там было холодно, а с неба летел мелкий и колючий снег, но холод ее сейчас не волновал - ей хотелось побыть одной. Элена медленно шла по тропинке, запахнув на груди шаль, чтобы было теплее.
  
  - Будь добр, убирайся, - говорит она сердито. Уже далеко не в первый раз за эти полчаса. - Скоро проснутся слуги, и тогда тебя точно кто-нибудь заметит.
  - Твои братья до сих пор настроены меня убить?.. - голос звучит лениво. Калариец получил все, что хотел, и теперь наслаждается покоем. В комнате уже достаточно светло, чтобы Элена могла разглядеть лежащего на спине любовника его во всех подробностях. Старый розовый шрам на ребрах, обаятельно-надменную улыбку, мускулистую руку, которую Ирем закинул себе за голову. Иногда ей кажется, что на всем свете не было другого человека красивее... и несноснее, чем этот калариец. Пару месяцев назад он получил гвардейский плащ и титул императорского коадъютора, а вместе с ним - Семиконечную звезду. И в те же дни впервые оказался в ее постели.
  Положение достаточно серьезное, но в ответ на вопрос Ирема она не может удержаться от улыбки.
  - Более, чем когда либо.
  - Какая пошлость, - покривился Ирем. - Мешать счастью собственной сестры из-за дурацких предрассудков...
  - Видишь ли, они считают, что ты должен на мне жениться.
  - Это, разумеется, достойная причина, чтобы пытаться меня прикончить. Этим твоим олухам не приходило в голову, что, если они меня убьют, я уже не смогу жениться ни на ком?.. Хотя я часто замечал, что у людей бывают очень странные понятия о логике.
  Элене хочется запустить в рыцаря подушкой.
  - Ты можешь хоть иногда побыть серьезным?.. Это ведь не шутки. Почему бы тебе в самом деле не попросить у отца моей руки?
  - Потому что рыцари из Ордена не женятся, - взгляд серых глаз становится серьезным. - Элена, я ведь тебя предупреждал...
  - Да, я помню. Но ведь Валларикс - твой лучший друг. Ты только что спас ему жизнь. Уверена, он сделает для тебя все, что хочешь. Вот и попроси его освободить тебя от этого дурацкого безбрачия.
  - Меня? Или всю гвардию?.. - теперь он снова улыбается - но не так весело, как в начале разговора.
  - Можно и всю гвардию. Никто особо не расстроится.
  - Да, я не сомневаюсь, девушки будут в восторге... Но такое правило необходимо. Человек, которого отвлекают заботы о своей семье, никогда не сможет полностью посвятить себя службе.
  - Тогда почему ты не хочешь попросить хотя бы за себя? Или боишься, что тоже не сможешь "полностью посвятить себя службе"?
  - Разумеется, боюсь. Кроме того, я собираюсь в скором времени возглавить Орден, а командир, не должен нарушать те правила, которые он заставляет выполнять своих людей. Это дурной тон.
  - И как ты собираешься возглавить гвардию?.. Убить Хенрика Ховарда и сам стать принцепсом?.. - насмешливо спрашивает она.
  - Нет. Просто скоро Орден соберется на совет и примет новый устав, дающий коадъютору особые полномочия. Хенрику Ховарду придется потесниться.
  Ирем, как всегда, уверен в том, что говорит. Если бы другой человек сказал, что он собирается возглавить Орден при живом Хенрике Ховарде, да еще и прослужив в имперской гвардии всего несколько месяцев - то его можно было бы считать либо безумцем, либо хвастуном. Но в устах Ирема это звучит как-то на удивление естественно. В комнате между тем становится совсем светло. Из-за покатой крыши соседнего особняка брызжут лучи встающего над Аделью солнца.
  - Мне надоело обсуждать твой Орден.
  - Да, мне тоже, - охотно соглашается он, но вместо того, чтобы встать, притягивает ее к себе.
  Вот сумасшедший, в доме уже встали!.. Но руки у каларийца сильные и нежные, и готовность возмутиться и вытолкать Ирема вон тает с каждой секундой. Как это уже было раньше, ей быстро становится на все плевать.
  Впрочем, через пару минут до слуха Элены долетает звук, от которого недавняя беспечность слетает с нее, как сон. Кто-то быстро и решительно идет по коридору, а мгновение спустя дергает ручку двери. Обнаружив, что она закрыта, человек стучит по створке кулаком.
  - Элен, открой немедленно! - требует он.
  - Открой, или мы выломаем дверь! - подхватывает второй голос. Элена слушает эти угрозы в каком-то странном оцепенении. Чтобы найти какой-то выход из сложившегося положения, нужна нечеловеческая предприимчивость, а в голове - ни одной связной мысли.
  - Что это они там разорались?.. - пренебрежительно спрашивает Ирем. Это заставляет Элену прийти в себя.
  - Оденься! - коротко приказывает она рыцарю. Обычно Ирем никогда не делает того, что ему говорят, но сейчас у нее, наверное, такое жуткое лицо, что калариец неохотно тянется за брошенными на ковер вещами.
  За дверью продолжают бушевать.
  - Да открывай же ты!!
  - Мы знаем, что он там! Все равно никуда теперь не денется!
  Но, видимо, братья все же отчасти сомневаются в своем последнем утверждении, потому что кто-то из них просовывает в щель между притолокой и створкой кончик своего кинжала и пытается поддеть щеколду, на которую закрыта дверь.
  - Они мне надоели. Я сейчас открою, - заявляет Ирем, застегивая на поясе перевязь с мечом.
  - Только посмей, - шипит она.
  - А что ты предлагаешь?
  - Убирайся!
  Калариец невыносимо иронично улыбается, приподняв брови.
  - Может, ты пояснишь, как именно мне следует убраться?..
  - Да как хочешь! Прыгай в окно, просачивайся через стенку - что угодно, но чтобы через минуту тебя здесь уже не было, - в сердцах заявляет Элена, и, только сейчас сообразив, что она полностью раздета, торопливо драпируется в тонкую батистовую простыню, сорвав ее с кровати. Ее одежда должна быть где-то здесь, но поди упомни, где... вчера ей было не до этого.
  Ирем беззвучно усмехается и залезает на широкий подоконник. Когда ставни распахиваются, в спальню врывается поток холодного воздуха. Элена вспоминает, что внизу три этажа, а потолки в столичном доме Эренсов достаточно высокие. Ей хочется крикнуть "Стой!", но калариец уже прыгает - так просто и непринужденно, словно занимается этим по десять раз на дню.
  Элена бросается к окну, и со смесью ужаса, досады и восторга убеждается, что с каларийцем все в порядке. Он уже перебирается через чугунные ворота в виде переплетенных виноградных лоз, а с противоположной стороны ограды собираются зеваки, изумленно глазеющие на выпрыгнувшего из окна мужчину и на кутающуюся в простыню девушку в окне особняка. По всем законам ярмарочных представлений Элене полагалось бы немедля упасть в обморок от чудовищной скандальности своего положения, но вместо этого ее душит хохот. Продолжая запахиваться в простыню, она доходит до двери и двигает щеколду. Ворвавшиеся в комнату братья, мигом оценив сложившуюся ситуацию, бросаются к окну - и, вероятно, еще успевают увидеть Ирема, спокойно удаляющегося по улице.
  Элена сидит на краю кровати и смеется. Она знает, что цепляться к ней Эйнар и Ренаром не посмеют. Один раз они уже попробовали обвинить сестру в "распутном" поведении и пригрозили, что расскажут все отцу, но она быстро поставила их на место, перечислив братьям их грешки... о большей части из которых отец, кстати, тоже ничего не знал. После такого сообщения двойняшки сразу же раздумали наушничать, а все свое внимание перенесли на "оскорбителя". С которым, слава Всеблагим, им пока что не довелось столкнуться лично. "Энни и Ренни", как она дразнила их в далеком детстве, были исключительно высокого мнения о своих воинских талантах, но сэр Ирем не оставил бы от них мокрого места. Разве что учел бы то, что оба дурака приходятся ей братьями.
  
  Как же все это было давно... Обычно ей казалось, что она почти ничего не помнит о том времени. Их встречи с каларийцем продолжались больше года - до тех пор, пока она не поняла, что это путь, ведущий в никуда. Ирем на ней не женится. Самое большее, на что она может рассчитывать - это на то, чтобы быть любовницей коадъютора, пока однажды эта связь ему не надоест или его внимание не привлечет какая-то другая женщина. Нет, разумеется, когда он говорил ей о любви, то утверждал, что будет ей верен. Наверное, он даже в это верил. Но Элена слышала десятки подобных историй, и не собиралась обольщаться. Она уехала в замок отца, в Бейн-Арилль, твердо решив позабыть про каларийца, полюбить достойного мужчину и быть счастливой. Но по сравнению с Аделью в провинции было нестерпимо скучно. Ища для себя какое-то занятие, она стала помогать Белым сестрам. Их семья всегда принадлежала к унитариям, но до того лета Элена очень мало интересовалась вопросами религии. Однако то, что делали Белые сестры, поразило ее воображение. Женщины, о которых во внешнем мире обычно говорили с оттенком снисходительной жалости, как о бедняжках, не сумевших найти мужа и устроить свою жизнь, на деле оказались совершенно не такими, какими она их представляла. Никогда раньше Элена не видела столь же решительных, деятельных и - как ни удивительно - свободных женщин. Им не было дела до того, что о них думают другие, они заботились о каждом человеке, который нуждался в их помощи, а главное - они производили впечатление очень счастливых и самодостаточных людей. В окрестностях их замка было целых две общины Милосердия, и вскоре у Элены появилось множество подруг среди сестер. А еще год спустя Элена огорошила свою семью внезапным заявлением, что хочет вступить в орден. Родственники не могли прийти в себя от такой новости. Первая красавица Адели, девушка, руки которой добивались самые завидные женихи в столице, неожиданно решила присоединиться к Белым сестрам! Тут же, конечно, пошли слухи, что всему виной несчастная любовь... Элена только улыбалась, когда кто-то осторожно намекал, что все еще может уладиться. Если бы сам Ирем, вопреки всякой вероятности, внезапно прискакал в Бейн-Арилль и предложил ей руку и сердце, она бы и то не согласилась. Иногда она очень скучала по нему, но по сравнению с той жизнью, которую вели ее новые подруги, не зависящие ни от кого и ни от чего, перспектива жить и умирать в зависимости от того, как будет вести себя непредсказуемый калариец, выглядела, мягко говоря, сомнительной. Но Ирем, разумеется, не прискакал - и это, кстати, лишний раз доказывала ее правильность ее решения.
  Элена ни разу не пожалела о сделанном выборе. Сперва она жила в одной общине, потом обустраивала другую, потом стала настоятельницей в третьей... В ордене было не так уж много сестер, которые получили бы такое же хорошее образование, как дочь мессера Эренса, поэтому переговоры с местными властями очень часто выпадали именно на ее долю. Приходилось много путешествовать, учиться и работать - в юности она бы в жизни не поверила, что ей придется работать руками, как жене обыкновенного мастерового, но в общинах Милосердия белоручек не было. За всеми этими трудами у нее было не так уж много времени, чтобы думать о сэре Ирема, которого Валларикс успел сделать лордом - новости об этом, а также о грандиозной перестройке Ордена, дошли даже до Внутриморья и Бейн-Арилля, и Элена поняла, что Ирем все-таки осуществил свой давний план.
  Со временем воспоминания о каларийце окончательно поблекли, и порой она не вспоминала о нем месяцами - пока кто-нибудь не упоминал о коадъюторе в случайном разговоре, или пока не случалось что-нибудь еще. Вроде приезда странного южанина... Создатель, как же этот юноша похож на каларийца! Не на того, каким сэр Ирем, вероятно, стал сейчас - все-таки, надо думать, к тридцати восьми годам он несколько остепенился - а на того Ирема, каким он был во время их недолгого романа.
  На мгновение отвлекшись от своих размышлений, Элена заметила, что начало смеркаться. Это означало, что она бродит по саду уже больше двух часов. А казалось, будто только что спустилась вниз по лестнице. Интересно, сколько сестер искало настоятельницу, чтобы попросить совета или помощи, пока она бродила по заснеженному саду, думая о том, о чем давным-давно пора забыть? Определенно, подобные воспоминания - штука весьма опасная... Вот так утонешь в них - и позабудешь про настоящую жизнь.
  Пора было идти на ужин. Настоятельница пошла к дому, и увидела, что в окне Круглой башни горит свет. Значит, южанин все еще сидел в библиотеке. Вот интересно, что такого любопытного он нашел среди старых книг?.. Но, в любом случае, надо позвать его в трапезную, а то он, пожалуй, пропустит ужин. Перед трапезой всегда звонили в небольшой медный гонг, но на вершине Круглой башни этот звук был едва слышен.
  
  Крикс перевернул еще одну страницу и опять запустил пальцы в волосы, из-за чего налобная повязка съехала на сторону. В конце концов он снял ее и положил на стол, чтобы надеть потом, перед возвращением в нижние комнаты. Эта привычка взъерошивать себе волосы, когда какое-нибудь место в книге поражало или озадачивало его, появилось у южанина давным-давно, еще когда он ходил к Саккронису в первый год учебы в Академии. Архивариус шутливо утверждал, что по виду энонийца всегда можно с уверенностью сказать, читал ли он что-нибудь интересное - если это было так, то непослушные черные волосы стояли дыбом. За последнюю пару часов он повторял этот жест десятки раз. Когда сестра Элена оставила его в библиотеке, Рикс вспомнил ее упрек о том, что он, элвиенист, ничего не смыслит в их учении, южанин осознал, что это правда - все его познания об унитариях ограничивались тем, что мог бы рассказать любой ребенок. Унитарии и элвиенисты когда-то считались одной религией, но потом разошлись из-за вопроса о природе зла; унитарии осуждают своих оппонентов за излишнее, с их точки зрения, увлечение разнообразной мистикой и за рассуждения о Тайной магии, и, наконец, унитарии не почитают Всеблагих, утверждая, что Альды - такие же творения Создателя, как сами люди, так что поклоняться им кощунственно. Негусто. Крикс решил, что, раз уж он находится в общине унитариев, будет не лишним получше узнать об их обычаях. Сложив на стол тяжелую и толстую "Книгу Надежды", устав ордена Белых сестер в мышасто-сером переплете, и "Историю Великого раскола" Хильперика из Равены, Меченый придвинул к себе первую из книг и наугад раскрыл ее посередине. Поначалу чтение казалось не слишком увлекательным, но, случайно наткнувшись в тексте на упоминание Эвеллира, энонинец изумленно выдохнул, запустил пальцы в волосы и стал читать очень внимательно. Оказывается, у унитариев тоже существовали легенды об Эвеллире - только здесь его считали не наследником Альдов, а человеком, который будет послан в мир самим Создателем, чтобы избавить людей от зла. Про его связь с династией дан-Энриксов не было сказано ни слова, но зато тон рассуждений об Эвеллире в этих книгах был гораздо более торжественным. Хотя его и называли человеком, создавалось впечатление, что в глазах автора "Книги Надежды" Эвеллир был чем-то большим, чем обычный человек. Вот интересно, что сказал бы Князь об этом тексте?.. В нем, между прочим, утверждалось, что Эвеллир появится только тогда, когда мир окажется на краю гибели. Но вот - их мир не то что на краю, а, кажется, уже за краем гибели, а Эвеллира так и не нашлось. И, может, вовсе не найдется. Крикс понял, что не может читать дальше, и закрыл "Книгу Надежды", которую его так и подмывало назвать "Книгой Самообольщения". Нечего травить душу старыми легендами и ждать, пока Создатель, или Альды, или кто-нибудь еще пошлет им своего наследника. Надо добраться до Кир-Кайдэ и прикончить Олварга. И точка. А пока он лучше разберется в различиях между унитариями и элвиенизмом - это может ему пригодиться, особенно если нужно будет выдавать себя за иноверца. Крикс решительно открыл монументальную "Историю раскола" и погрузился в чтение. Это было гораздо увлекательнее "Книги Надежды", потому что здесь описывались - и почти дословно приводились - те жаркие споры, которые сопровождали разделение элвиенистов и унитариев. В подобных спорах чаще всего участвовали прекрасно образованные и одаренные немалым красноречием представители от каждой стороны, так что читать об этом было интересно.
  Он так увлекся рассуждениями Береса о свободе индивидуальной воли, что не сразу заметил, что в комнату на вершине башни поднялась сестра Элена. Обычно к нему не так-то просто было подобраться незамеченным, но в Доме милосердия вечная настороженность разведчика порядком притупилась - здесь и правда было сложно постоянно ожидать чего-нибудь дурного. Крикс заметил настоятельницу только в тот момент, когда густая тень от ее головы упала на страницу книги.
  - Что вы читаете? - спросила она вежливо. Крикс поднял взгляд от книги и, все еще мысленно присутствуя при знаменитом споре, коротко сказал:
  - Главу о Мельском диспуте.
  Во взгляде Элены промелькнуло изумление.
  - Не думала, что вас могут интересовать такие вещи. Философские дебаты о добре и зле - это не совсем то, что занимает молодых людей в такие беспокойные времена, как наше.
  - Напротив, я давно не читал ничего настолько увлекательного.
  - Вот как?.. И вы, конечно, разделяете точку зрения Итлина, а не Береса?
  "Да, разумеется" - хотел ответить Крикс. Но с некоторым удивлением почувствовал, что это было бы неправдой. То есть - не всей правдой.
  - Мне кажется, что тут случилось недоразумение, - медленно сказал он. - Если я все правильно понял, то ваш Берес утверждает, что любой, кто говорит о борьбе добра и зла, тем самым умаляет величие Создателя. Создатель всемогущ, ему не нужно бороться со злом, так как ничто на свете не может существовать помимо Его воли. Значит, Создатель для чего-то терпит зло, а люди просто слишком неразумны и слабы, чтобы понять Его конечный замысел. Поэтому выходит, что элвиенисты, которые говорят, что люди созданы Всевышним для того, чтобы вернуть мир к совершенству, впадают в грех гордыни, думая, будто Создатель неспособен справиться своими силами. Ведь так?..
  Элена выглядела так, как будто бы усиленно старается сдержать улыбку. Надо полагать, его небритая разбойничья рожа и шрам на лбу и правда составляли забавный контраст с беседами на богословские темы.
  - В целом, да, - преувеличенно серьезно согласилась настоятельница.
  - Тогда я не вижу здесь никаких противоречий с нашей философией, - победно улыбнулся Рикс. - Если Создатель так велик, а зло, которое ваш Берес называет абсолютной пустотой, так исключительно ничтожно, то из этого как раз и следует, что уничтожить зло способны только люди. Просто потому, что мы, по своей человеческой природе, тоже сопричастны злу и можем напрямую сталкиваться с ним, а Тот, Кто совершенен, этого не может - они просто находятся в разных измерениях.
  Элена удивленно посмотрела на него, а потом улыбнулась - то ли укоризненно, то ли поощрительно.
  - Признаться, я пока ни разу не слышала такого аргумента. Но все-таки, прошу вас, будьте осторожнее - и, если сумеете, скромнее. При такой манере рассуждать у вас имеются все шансы заслужить и среди нас, и среди ваших собственных единоверцев репутацию еретика. Я понимаю, в вашем возрасте люди еще не успевают до конца утратить склонности к парадоксальному мышлению, поэтому их постоянно тянет к смелым обобщениям, но в таких скользких вопросах, как те, о которых вы здесь рассуждали, слишком легко бывает вызвать чье-то недовольство и нажить себе врагов.
  Южанин выразительно пожал плечами. Врагов у него так много, что еще два или три ничего не изменят. Надо думать, эта мысль достаточно явственно читалась на его лице, поскольку настоятельница как-то криво усмехнулась. А потом вдруг спросила:
  - Кем вы были раньше, Римуш?
  - Почему вы спрашиваете? - тут же насторожился Рикс.
  - Наверное, это смешно, но вы до странности напоминаете мне... одного человека. Может быть, вы даже его знали. Вы ведь жили в столице, так что могли сталкиваться с ним.
  - Кажется, мы слишком заболтались. Слышите, звонят на ужин? - быстро сказал Крикс, которого слова настоятельницы заставили похолодеть. Не далее, как этим утром Морлин с гордостью поведала ему, что их настоятельница была знатного происхождения, а в прошлом вообще жила в Адели, при дворе. Но он все же не ожидал, что женщина заметит сходство между ним и Валлариксом. Да и сколько там было того сходства?..
  - Я просто умираю с голоду, - решительно заявил Меченый, резко отодвигая стул и поднимаясь на ноги. И только сейчас заметил, что внизу продолжают колотить в злосчастный гонг. Даже приглушенный двумя каменными перекрытиями, этот звук казался удивительно тревожным. На лбу настоятельницы появилась глубокая складка.
  - Там что-то случилось. К ужину звонят иначе.
  - Оставайтесь здесь, - быстро сказал "дан-Энрикс" и метнулся к двери. Но женщина ухватила его за плечо и крепко сжала. Рука у Элены оказалась неожиданно сильной.
  - Нет уж, это _вы_ останьтесь здесь. И никуда не выходите. Это может быть опасно.
  Крикс удивленно посмотрел на настоятельницу, пытаясь понять - неужто она вправду думает, что он будет прятаться наверху, если в Доме действительно происходит что-нибудь опасное - но Элена не дала ему и рта открыть. Отстранив юношу с дороги, она стремительным шагом вышла на лестницу. Крикс вспомнил про повязку, быстро - и косо - повязал ей лоб и сбежал вниз по черной лестнице, ведущей в сад. Мысль о пожаре, ограблении или тому подобных неурядицах южанина даже не посетила - он был убежден, что ситуация значительно сложнее. Больше всего Меченый жалел о том, что в Доме милосердия не позволялось иметь при себе оружия, поэтому его ножны и походный меч остались в караулке у ворот. Что за нелепость, в самом деле?.. Человек с недобрыми намерениями все равно не станет соблюдать такое правило, зато тому, кто мог бы защитить сестер, придется делать это с пустыми руками. Сейчас "дан-Энрикс" отдал бы полжизни за Эльбрист. Да что там за Эльбрист - даже за ту железку, которую он купил себе перед отъездом, хотя его новый меч был сделан из довольно скверной стали и вдобавок плохо сбалансирован. Все лучше, чем встречать опасность вовсе без оружия!
  Но выбирать "дан-Энриксу" никто не предлагал.
  
  Спустившись в холл, Элена увидела бледных, перепуганных сестер, и нескольких мужчин в цветах Дарнторна. Вороненые кольчуги тускло поблескивали под черно-белыми накидками с единорогом. То, что эти шестеро ввалились в Дом все вместе, да еще не сняв оружия, достаточно ясно говорило об их намерениях. Сестры растеряны и напуганы, значит, придется полагаться только на себя.
  Элена остановилась перед посетителями и скрестила руки на груди.
  - Это святое место. Вы оскорбляете Создателя, входя сюда с оружием.
  - О Создателе можете говорить с вашими сестрами, - грубо ответил капитан гвардейцев. - А я делаю то, что мне приказано.
  - И что же вам приказано?.. - именно таким тоном - вежливо и чуточку презрительно - беседовала бы с этим мужланом прежняя Элена Эренс, дочь мессера Эдвина. Такие люди, как этот громила, привыкли к тому, что их противники пасуют перед их силой и грубостью, но против безоружной женщины его обычные приемы не годятся, и капитан понимает это так же хорошо, как и она сама. Пусть почувствует себя не в своей тарелке, это будет ей на руку.
  - Арестовать имперского преступника, известного как Меченый. Мы знаем, что вы укрываете его в своей обители.
  Элена тут же вспомнила про длинный шрам на лбу у Римуша. Скорое всего, люди Дарнторна разыскивают именно его. Но как они узнали?.. Судя по уверенному тону капитана, он не сомневался в том, что говорил. Это может значить только одно - кто-то из их сестер оповещает Дарнторна о том, что происходит в Доме милосердия. Создатель, как же глупо...
  - Я не знаю никакого Меченого, - сказала Элена мертвенно спокойным голосом. - В нашем Доме, кроме вас, нет ни одного вооруженного мужчины.
  - Лжете!
  - Перед лицом Создателя клянусь, что это так. - Еще бы, Римуш честно оставил свое оружие у входа, когда доставил к сестрам Бренн.
  - Так, значит, вы - не только изменница, но и клятвопреступница, - процедил капитан. - Я точно знаю, что Меченый находится у вас. Либо вы выдадите его нам, либо мы найдем его самостоятельно. Но я очень советую вам оказать нам помощь. Это ваш последний шанс, сестра. Лорд Дарнторн не станет терпеть рядом с собой гнездо изменников. Выдайте Меченого, или от вашего Дома останутся одни головешки.
  Элена холодно смотрела на своего собеседника. Ей очень хотелось бросить ему в лицо что-нибудь вроде "Это от Кир-Кайдэ останутся одни головешки, если лорд Дарнторн посмеет причинить нам зло". Но увы, и она сама, и грубый капитан прекрасно знали, что на деле это далеко не так... Лорд Дарнторн очень долго не решался тронуть орден, потому что понимал, что это может вызвать бурю недовольства у окрестных жителей. Но если Сервелльд сможет доказать, что сестры помогали имперцам, то погром в обители действительно может сойти Дарнторну с рук.
  Элена ощущала полное бессилие. Меченый, или Римуш, сейчас наверху. Из Круглой башни можно напрямую выйти в сад, но он наверняка оцеплен людьми Дарнторна. С первого взгляда было ясно, что за этим Меченым охотятся всерьез. Наверняка он успел очень сильно досадить лорду Сервелльду. А она-то, наивная дура, полагала, что на каждую из девушек и женщин в их общине можно положиться, словно на саму себя!.. По правде говоря, она даже сейчас не представляла, кто из них мог быть шпионкой Дарнторна.
  При мысли, что она сама заманила юношу в ловушку, Элене чуть не сделалось дурно. Создатель, помоги ему, не допусти, чтобы южанин погиб из-за ее глупости!..
  - Вас плохо информировали, капитан. Здесь нет преступников. Кроме того, каждый человек, переступивший порог Дома милосердия и оставивший свое оружие за дверью, вправе просить у нас убежища. Все люди, раненые и здоровые, которых мы сочли возможным приютить у нас, неприкосновенны для земных властей. Это право ордена признано магнусом Бейн-Арилля.
  - В Кир-Кайдэ правит лорд Дарнторн. Если вы думали, что он станет терпеть ваше двурушничество вечно, то вы очень ошибались. Я уполномочен сообщить вам, что до окончания войны все привилегии вашей общины упраздняются. Отныне вы и ваши сестры будут делать только то, что вам прикажут.
  Элена покачала головой.
  - Мы будем делать то, что велит нам Создатель.
  Капитан побагровел.
  - Где Меченый?! - почти проорал он.
  Ответом ему послужил шум снаружи. Элена различила звон оружия и чей-то яростный, гортанный крик. Высокий капитан и его сопровождающие бросились к дверям. Позабыв обо всем, Элена выбежала на крыльцо почти одновременно с ними.
  Меченый успел завладеть чьим-то мечом, и в одиночку отбивался от нескольких нападающих. Насколько смогла рассмотреть Элена, двое из гвардейцев Дарнторна уже лежали на земле. Картина была фантасмагорической - плюющиеся искрами факелы, густо летящий снег и обезумевшие люди, всей толпой насевшие на одного.
  Меченый отступал, вертелся, как волчок - но оставался на ногах, хотя это казалось невозможным.
  - Сдавайся! - крикнул капитан, не делая, впрочем, попыток присоединиться к драке.
  Услышал ли его Меченый, так и осталось неизвестным, но сдаваться он явно не собирался. Еще один из его противников упал на снег, и сжался на земле. Этот, пожалуй, не убит, а только ранен. Но ранен серьезно, сестрам в госпитале будет тяжело...
  Капитан обернулся - и Элену поразило выражение его лица. Холодное, задумчивое, совершенно не такое, как пару минут назад.
  - Взять ее, - коротко распорядился он.
  Элена ощутила, как ее схватили, и один из солдат капитана грубо заломил ей руку за спину. Она стиснула зубы, чтобы не вскрикнуть. Этим делу не поможешь, а собравшиеся в дверях сестры не должны видеть, что она напугана.
  - Бросай оружие, или она умрет! - крикнул Меченому капитан. - Лорд Сервелльд не расстроится, если одной изменницей станет меньше.
  "Они не посмеют" - пронеслось у Элены в голове. Но она уже знала, что это не так. Может быть, на следующий день эти мужчины ужаснутся сделанному, но сейчас - сейчас они посмеют все.
  На этот раз не приходилось сомневаться в том, что Меченый услышал капитана - потому что энониец крикнул:
  - Стойте! Я сдаюсь.
  Что же ты делаешь, они сейчас тебя убьют...
  Но людям Дарнторна, должно быть, приказали взять "опасного преступника" живым, поскольку в тот момент, когда Меченый отступил еще на шаг, бросив свое оружие под ноги нападающим, никто не рубанул его мечом. Однако ярость гвардейцев, потерявших нескольких товарищей, требовала выхода, так что спустя секунду Меченого уже сбили с ног и принялись с остервенением пинать. Капитан брезгливо наблюдал за происходящим с крыльца.
  - Да остановите же их, - не выдержала Элена. Заступаться за кого-то в ее положении было верхом нелепости, но промолчать она все-таки не могла.
  Капитан яростно покосился на нее, но ничего не сказал. А несколько секунд спустя распорядился:
  - Хватит. - И, поскольку его никто не услышал, капитан повысил голос - Хватит, я сказал! Поднимайте и вяжите.
  Пленника быстро связали, скрутив ему локти за спиной, а потом попытались поставить на ноги. Это оказалось не так-то просто - Меченый не шевелился, безвольно обвиснув в руках своего конвоя. Сперва настоятельнице показалось, что он без сознания, но, судя по тому, как злились и сквернословили солдаты Дарнторна, Римуш был вполне в состоянии держаться на ногах, просто не собирается облегчать жизнь своим противникам. И новые удары, сыпавшиеся на него со всех сторон, не могли переломить его упрямства. В результате, когда капитан спустился по широкой лестнице, пленник так и висел на плечах своего конвоя, дерзко улыбаясь своему противнику разбитыми губами.
  Капитан что-то сказал ему - Элена не расслышала, что именно. Пленник так же негромко ответил. Вероятно, он сказал совсем не то, что капитан рассчитывал услышать, потому что гвардеец Дарнторна сильно, без замаха, ударил Римуша по лицу - голова юноши мотнулась назад.
  - Посмотрим, что ты запоешь в Кир-Роване, - выплюнул он. И приказал - Посадите его на лошадь Вальха, все равно она ему больше не понадобится.
  - А с ней что делать, капитан?.. - спросил тот самый гвардеец, что выкручивал ей руку. Его командир чуть-чуть помедлил.
  - Отпустите. Лорд Дарнторн решит, как с ними быть.
  Лорд Дарнторн, конечно же, решит... скорее всего, ничего хорошего их Дом не ждет. Но их, по крайней мере, не пошлют в Кир-Рован. А вот Меченому уже не спастись, если только Создатель не захочет сотворить для юноши какое-нибудь чудо. Гвардеец выпустил ее, но онемевшее плечо по-прежнему сильно болело, и Элене пришлось сделать над собой серьезное усилие, чтобы держаться так же прямо, как обычно. Но еще больнее было сознавать, что она уже ничего не может сделать. Просто потому, что всякая война отдает милосердие и разум в плен захлестнувшего людей безумия.
  Меченый поймал ее взгляд - и раздвинул окровавленные губы в ободряющей улыбке, словно она больше его самого нуждалась в утешении. Эта картина причина ей почти физическую боль. Неужели ему не страшно? Да конечно, страшно, тут же одернула себя она. Просто он никогда этого не покажет.
  Во имя Вечно Сущего, пусть все это когда-нибудь закончиться... И пусть этот южанин, кем бы он там ни был, останется жив.
  
  Глава VII
  
  Настроение у Льюса было - гаже некуда. Известия о войске лорда Ирема оказали на обитателей Кир-Кайдэ неожиданное действие. Люди, которые еще вчера вполне искренне кричали о своей ненависти к имперцам и клялись, что вышвырнут их из Бейн-Арилля уже к весне, теперь как будто протрезвели и начали говорить о затянувшейся войне неодобрительно. На смену прежним бравурным песням пришла "Песня дезертира", в которой вчерашний рекрут заявлял, что войну ведут лорд Дарнторн с магнусом, а умирают бедняки, и что он сыт этой войной по горло. Он, мол, возвращается домой и призывает остальных последовать его примеру. Текст был очень простым и хорошо запоминающимся, но его, вне всякого сомнения, сочинял не полуграмотный крестьянин - здесь чувствовался очень талантливый поэт. Причем такой, который писал в стиле знаменитого Алэйна Отта, пренебрегая классической метрической формой и с легкостью обращаясь к просторечным выражениям.
  Льюберт никогда особенно не интересовался стихами, но эту манеру письма знал даже слишком хорошо. Подобные стихи частенько декламировал в Лаконе Кэлринн Отт. Льюс Отта не любил - за его близость к Риксу и за то, что Кэлрин дружил с самыми отъявленными сорвиголовами в Академии, но постоянно притворялся этаким тихоней. Достаточно вспомнить, как он лицемерно отводил глаза, если какой-нибудь наивный - или льстивый - слушатель его стихов спрашивал имя автора. Льюс готов был поклясться, что и "Песню дезертира" тоже сочинил никто иной, как Кэлрин Отт. Неясно только, было ли это прямым поручением от Ордена, или же Кэлрин написал свою балладу просто по велению души, а уже потом лорд Ирем позаботился о том, чтобы ее начали распевать в Бейн-Арилле. Как бы там ни было, но "Песня дезертира" пришлась слушателям по душе. Отец был просто вне себя. Он распорядился вешать "за публичные призывы к дезертирству", к которым было отнесено и прилюдное исполнение баллады Отта. Кое-кого действительно повесили, но песню продолжали петь. Впрочем, гораздо чаще запоминающийся мотив насвистывали или напевали без слов, и это было еще хуже, потому что каждый знал, что именно имеется в виду. А если кто-нибудь не знал, то его очень быстро просвещали остальные почитатели таланта Отта.
  В небольшом трактире, куда Льюс заехал этим вечером, балладу пели вслух. Причем певец добавил к песне еще два куплета, в которых гвардейцы Дарнторна охотятся за дезертиром, но не могут его поймать. По уровню эти стихи были значительно слабее, чем оригинал, но слушателям они все равно пришлись по вкусу. Песню повторяли для каждой новой компании, ввалившейся в трактир, а кто-нибудь из посетителей торчал в дверях - следил, чтобы поблизости не оказался кто-то из гвардейцев Дарнторна. На Льюберта, сидевшего в углу, никто не обращал внимания - во время своих вылазок из крепости он всякий раз снимал серебряную фибулу с гербом Дарнторна и выбирал самую дешевую и неприметную одежду. В этом трактире он бывал уже не в первый раз, и гости, жившие на двух соседних улицах и давно знавшие друг друга, привыкли, что чужак заказывает сому с пивом и не лезет к другим посетителям. Сперва на него посматривали неприязненно, потом привыкли, а теперь и вовсе перестали его замечать. Прослушивая "Песню дезертира" в пятый раз за вечер, Льюберт мрачно думал, что ему, как сыну лорда Дарнторна, следовало бы позвать гвардейцев, а не слушать, как собравшийся в трактире плебс смеется над приказами его отца. Но потом он представлял, как кого-нибудь из собравшихся тащат во двор и вешают на воротах, и понимал, что никого не позовет. Льюберт пил пиво и в который раз за эти месяцы чувствовал себя в ловушке. Потом он расплатился и в понятном раздражении поехал назад в крепость. Было уже темно, узкая улица, ведущая к Кир-Кайдэ, поднималась в гору, и Дарнторну постоянно казалось, что лошадь вот-вот оступится. Он даже решил, что с поездками в город пора завязывать, но сразу же сообразил, что эта мысль вызвана вовсе не плохой дорогой. Настроение испортилось еще сильнее.
  Льюберт был уверен, что в такое время он не встретит у ворот никого, кроме дозорных, охраняющих ворота, но у внешней стены замка было необычно людно. Льюберт спешился, небрежно бросил повод подбежавшему стюарду и пошел взглянуть, что происходит.
  - Отец у себя? - спросил он у оказавшегося рядом гвардейца.
  - Да, мейер Дарнторн. Вы сейчас к нему?.. Скажите монсеньору, что мы взяли Меченого.
  - Того самого?.. - невольно заинтересовался Льюберт. О разведчике из Серой сотни говорили много. Даже слишком много для того, чтобы все сказанное было правдой.
  - Да, господин.
  - Я хочу посмотреть.
  - Тенеро, посвети мейеру Дарнторну, - распорядился капитан. Гвардеец ткнул факелом чуть не в самое лицо связанному пленнику. Тот откинул голову назад - хорошо знакомым Льюберту движением, которое он столько раз видел в Лаконе. Сколько Дарнторн его помнил, Рикс вечно встряхивал головой, словно норовистая лошадь.
  Рикс?!
  На одну краткую секунду Льюс почти поверил в то, что он сошел с ума. В последнее время в крепости все время говорили об имперском войске и о лорде Иреме, и Льюберт очень часто вспоминал "дан-Энрикса". Наверное, и впрямь немудрено было начать видеть южанина повсюду. Даже в связанном избитом пленнике с разбитой бровью и засохшей кровью на щеке. Но потом Дарнторн понял, что он не ошибся. Это в самом деле был "дан-Энрикс".
  Льюберт с ужасом смотрел на старого врага. Это было как продолжение кошмара, снившегося ему несколько раз после побега из Адели. В том кошмаре они с Риксом снова затевали поединок, и он снова бил южанина ножом - предательски, исподтишка, когда "дан-Энрикс" отказался воспользоваться своей победой. Только наяву южанин выжил и даже отделался сравнительно легко, а в его снах он умирал на окровавленном снегу, сливаясь с образом убитых из Каларии. И Льюберт просыпался в холодном поту, а потом уговаривал себя, что это просто сон. Сам поединок Льюберт помнил крайне смутно, но те несколько секунд, когда он думал, что убил "дан-Энрикса", врезались ему в память очень хорошо - до смерти не забудешь. И это чувство снова возвращалось к нему в снах.
  Пленник смотрел на Льюберта в упор. Не приходилось сомневаться в том, что он узнал Дарнторна и знал, что тот узнал его. Взгляд Пастуха казался Льюберту оценивающим, как будто Рикс хотел сказать - да, это я. Ну и что ты теперь намерен делать?
  - Капитан Кеннет! - хрипло сказал Льюберт.
  - Что, мейер Дарнторн?.. - с готовностью откликнулся гвардеец.
  А в самом деле, что? Кеннет просто доставил пленника в Кир-Кайдэ, остальное капитана уже не касается. Льюберт вяло махнул рукой.
  - Забудьте. Я передам отцу, что вы привезли Меченого, - пообещал он.
  Он шел по двору и чувствовал, что пленник смотрит ему вслед. Льюберт очень хотел бы знать, о чем он сейчас думает.
  
  Крикс проводил Льюберта взглядом. Вот и все. Жизнь, как всегда, решала сложные вопросы без его участия, не слишком-то интересуясь тем, что думает об этом сам южанин. Пока "дан-Энрикса" везли в Кир-Кайдэ, энониец напряженно размышлял, как вести себя дальше. Притворяться Меченым, простолюдином и бывшим дезертиром, или рассказать, кто он такой на самом деле?.. В первом случае его участь будет крайне незавидной. Рядовых разведчиков из Серой сотни вешали довольно быстро, но не приходилось сомневаться в том, что из его казни Дарнторн постарается устроить представление для жителей Кир-Кайдэ и его окрестностей. Спешите видеть: Меченый, столько месяцев досаждавший лорду Сервелльду, болтается в петле! Но это, так сказать, конечный пункт программы. Перед этим будут еще пытки и Кир-Рован. И, конечно, Олварг. Мысль о нем пугала даже больше, чем все остальное. Энониец очень долго добивался новой встречи с Олваргом, но никогда не думал, что опять окажется в роли беспомощного пленника. Скорее всего, у него не будет ни малейших шансов убить мага. А если так, значит, все было зря.
  С другой стороны, можно было признаться в том, что он - бывший оруженосец коадъютора. Лорд Бейнор был уверен в том, что Крикс из Энмерри - бастард Валларикса, и он не мог не сообщить об этом своему старшему брату. Сына Валларикса не казнят и уж тем более не отдадут на растерзание свихнувшемуся магу, такой пленник слишком ценен для мятежников. Во всяком случае, до тех пор, пока король не женится вторично... да и потом, пока новая королева не родит. В лагере Родерика из Лаэра поговаривали, что Аттал не оставляет надежды породниться с "дан-Энриксами" - только раньше он сам сватался к Элиссив, а теперь хочет выдать за императора свою сестру. Девчонке чуть ли не пятнадцать лет, но Валларикс, в конце концов, тоже не стар... и вообще, кого волнуют подобные мелочи!
  Крикс знал, что император согласится. Должен согласиться. В такое время, как сейчас, король не вправе оставаться без наследника. Особенно если его единственный побочный сын находится в руках у главаря мятежников... как будто мало Валлариксу других бед!
  Крикс чувствовал, что он готов возненавидеть самого себя. Выходит, год назад он бросил Орден и Валларикса, вообразив, что следует велению судьбы, ради которой можно пренебречь всякими "мелочами" наподобии вассальной клятвы, а теперь, когда его поступки привели его в Кир-Рован, собирается прикрыться именем дан-Энриксов? Трусливый и предательский поступок. Раз уж он решил порвать с династией и жить, как Меченый, то надо быть последовательным и умереть, как Меченый. В конце концов, его друзьям из Серой сотни вообще не приходилось выбирать, а чем он лучше их?..
  Но в своих размышлениях он совершенно упустил из виду Льюберта Дарнторна. И лишь теперь, увидев в свете факелов его перекошенное от изумления лицо, сообразил, что никакого "выбора" на самом деле нет. Льюберт расскажет своему отцу, кто он такой. А уж лорд Дарнторн позаботиться о том, чтобы разыграть эту карту с максимальной пользой. Впрочем, слишком полагаться на свою удачу Дарнторну не стоит. Если посмотреть на это дело беспристрастно, то заложник из "дан-Энрикса" не самый лучший. Несмотря на все слухи, признанным бастардом Валларикса он так и не стал. Раньше Крикса это уязвляло, но сейчас он понимал, что это был мудрый поступок. Благодаря этому претензии Дарнторна ничего не будут значить - император всегда сможет пожать плечами и сказать, что так называемый "дан-Энрикс" - просто безродный сирота, подобранный мессером Иремом из прихоти. И крыть Дарнторну будет нечем.
  О том, каково Валлариксу, недавно потерявшему единственную дочь, будет терять еще и сына - пусть даже и незаконного и навсегда оставшегося относительно чужым для императора - Меченый предпочел не думать.
  
  Лорд Сервелльд осклабился, словно довольный волк.
  - А я-то был уверен, что Хоббард совсем свихнулся! - сказал он. - Когда я назначал вознаграждение за Меченого, Ульфин прочитал его приметы и начал на всех углах орать, что это Рикс. Я ему тогда сказал, чтоб он пошел проспаться и не нес всякую чушь. Мало ли на свете энонийцев со шрамами на лице. А получается, Хоббард был прав! Но ты уверен в том, что ты не обознался?..
  - Уверен, - мрачно сказал Льюберт, вертя в руках тяжелый серебряный кубок. Лорд Дарнторн пил вино, но Льюберт еще не успел полностью протрезветь после купленного в трактире пива, так что предпочел оремис. - Что ты собираешься с ним делать?..
  Уточнять, что речь идет о Риксе, было глупо. И вдобавок Льюберт испытывал странное нежелание произносить это имя вслух.
  - Прежде всего, мы выясним, что ему известно о войске мессера Ирема.
  - Скорее всего, ничего, - чуть-чуть подумав, сказал Дарнторн. И, встретившись взглядом с лордом Сервелльдом, пояснил свою мысль - То есть не больше, чем всем остальным. Меченого ловят еще с лета - значит, он все это время находился здесь. Я даже думаю... - Дарнторн запнулся, но потом все же решился и закончил - Думаю, что он уехал из Адели в то же время, что и я. Ведь он же все-таки пошел против Валларикса и лорда Ирема. Если бы он остался в городе, его бы посадили в Адельстан.
  Льюберт надеялся, что эти слова направят мысли лорда Сервелльда в нужное русло, но отец услышал только то, что его интересовало.
  - Да, я об этом как-то не подумал... Жаль. Останься Рикс оруженосцем коадъютора, он был бы нам куда полезнее. Ну ладно, пусть расскажет нам о Серой сотне и о планах Родерика из Лаэра.
  - Хочешь сказать, его будут допрашивать... как остальных? - у Льюберта не повернулся язык выговорить "под пытками".
  - Ну разумеется, не так. Я скажу Музыканту, чтобы он уделил ему особое внимание. И сам схожу на это посмотреть. Говорят, что этот парень - пащенок Валларикса. Не знаю, так ли это, но, если есть на свете хоть какая-нибудь справедливость - эти слухи обязаны оказаться правдой. Я очень надеюсь, что он на него похож.
  - Кто на кого?..
  - Меченый - на Вальдера, разумеется.
  Льюс чуть не поперхнулся.
  - Но ведь он ни в чем не виноват!.. Я говорю о Меченом, - быстро добавил он, увидев в глазах лорда Сервелльда недобрый огонек. По правде говоря, король перед отцом тоже ни в чем не виноват, но тут лучше не спорить. С ненавистью, накопившейся за восемь лет, никакой логикой не справишься.
  - С чего ты взял, что он "ни в чем не виноват"?.. - жестко спросил отец - Этот твой Меченый поубивал больше наших людей, чем кто-либо еще из Серой сотни.
  Льюс растерянно сморгнул. Да, это так. Даже если Меченому приписали кучу чужих дел, своих он тоже натворил немало.
  - Я понимаю, но... но он ведь спас мне жизнь. Ты мог бы...
  - Нет, не мог бы, - оборвал лорд Сервелльд. - Чем он лучше остальных убийц и мародеров?
  "А чем он хуже тех убийц и мародеров, которых ты одел в свои цвета?.." - чуть было не спросил Дарнторн. Но, к счастью, вовремя прикусил себе язык. Надо держать себя в руках. Если отец разозлится, помочь Риксу станет совершенно невозможно. Льюберт постарался отогнать от себя мысль, что помочь энонийцу не удастся в любом случае.
  - Если все эти слухи о его родстве с Валлариксом - не байки, то он может пригодиться как заложник.
  Лицо лорда Сервелльда ожесточилось.
  - Кажется, я уже сказал тебе, что я не намерен торговаться с Риксами. И не позволю, чтобы этим занимался кто-нибудь другой. Меченый скажет все, что знает, а потом я пошлю Валлариксу его голову.
  - Но если...
  - Этот разговор мне надоел. Давай поговорим о чем-нибудь другом. Куда ты ездил?
  Льюберт молчал, не зная, что ответить. "Песня дезертиров", связанный "дан-Энрикс", предстоящий Пастуху допрос - все это смешалось в его голове в какую-то чудовищную кашу.
  Лорд Дарнторн взял чистый кубок, до краев налил его вином и пододвинул Льюсу.
  - Пей. Станет легче, - сказал он почти сочувственно.
  Льюберт помотал головой. Если бы ему хватило смелости, он бы сказал, что его давно уже тошнит от этой легкости. Очень легко молчать и позволять другим шептаться, что Семиконечная звезда досталась Риксу не по праву. Слишком легко - принять непрошенную помощь от своего старого врага, и еще легче - не думать о том, что с этим врагом будет дальше. Головокружительно легко жить в лагере мятежников и постоянно видеть вещи, которых не стерпит ни один приличный человек - но делать вид, что ничего не замечаешь.
  Но с какого-то момента делается очень тяжело осознавать, во что ты превращаешься. Если только уже не превратился.
  - Пей, - повторил мужчина твердо. - И прекрати изводиться из-за всякой ерунды. Я понимаю - Рикс тебе помог, ты чувствуешь себя ему обязанным... Но это не имеет никакого отношения к тому, что он творил в Бейн-Арилле под видом Меченого. Я ведь знаю, ты не слишком интересовался тем, что происходит в дельте Шельды. Расспроси об этим на досуге. Или просто поболтай с парнями Кеннета. Тогда ты будешь лучше понимать, о чем я говорю.
  Льюс взял кубок и выпил - залпом, чуть не подавившись дорогим вином, которое вообще-то полагалось пить совсем не так. Но отец одобрительно кивнул. Должно быть, он решил, что Льюберт согласился с его аргументами.
  - Я буду присутствовать на завтрашнем допросе Меченого. И позову туда Хоббардов, Фессельдов и Декарров. Если не захочешь присоединиться, я пойму. Придумаем тебе какое-нибудь поручение, из-за которого ты не можешь ехать в Кир-Рован.
  Еще один легкий путь. Не ездить. Не смотреть. Просто не знать, что происходит.
  - Я поеду с вами.
  Отец удовлетворенно улыбнулся. Альды, да когда же они перестали понимать друг друга?..
  - Хорошо.
  
  Вернувшись к себе, Льюберт не меньше часа проворочался без сна, думая о завтрашнем допросе Рикса. Но потом его посетила утешительная мысль. Конечно, отец ненавидит императора и всю династию, но он все же разумный человек и не позволит этой ненависти совершенно ослепить себя. За ночь лорд Сервелльд поостынет и поймет, что Меченый полезнее в качестве живого пленника, чем в виде трупа. И особенно теперь, когда войска мессера Ирема уже находятся под Шельдой.
  Льюберт пообещал себе, что утром выберет момент, чтобы поговорить с отцом, и снова заведет речь о "дан-Энриксе". Конечно, отменить допрос в Кир-Роване нельзя - о нем уже объявлено, как и о том, что лорд Дарнторн собирается отправиться туда в сопровождении своих вассалов. Но никто не мешает Дарнторну объявить о помиловании Меченого уже в Кир-Роване. Почему нет? В конце концов, великодушие к побежденному врагу с давних пор считается хорошим тоном.
  Пока слуга помогал ему одеться, Льюберт мысленно повторял те аргументы, которые он собирался привести отцу. Больше всего Льюс беспокоился о том, как бы "дан-Энрикс" не испортил дело. С него станется с первых же слов восстановить против себя и лорда Сервелльда, и всех его сопровождающих. Что-то, а доводить людей до белого каления Крикс умел очень хорошо. Не то чтобы у энонийца вообще отсутствовало чувство самосохранения, но, если Крикс решит, что ему все равно конец, он вряд ли станет себя сдерживать. А лорд Дарнторн долготерпением не отличается.
  Если бы только можно было побеседовать с "дан-Энриксом" заранее и дать ему понять, как следует себя вести! Но о таком не приходилось и мечтать.
  Поднявшись в комнаты к отцу (официально - чтобы сообщить ему о своей готовности идти в Кир-Рован, а на деле - для того, чтобы продолжить их вчерашний разговор) Льюс обнаружил, что лорд Сервелльд встал еще раньше его самого, и уже был полностью одет, как будто ему не терпелось посмотреть на Меченого. Хуже всего было то, что в комнате Дарнторна торчал Фрейн Фессельд, одетый в изумрудный бархат и благоухающий, как целая парфюмерная лавка. Льюберт чуть не заскрипел зубами, когда Фрейн пожелал ему доброго утра. Заступаться за "дан-Энрикса" в присутствии Фессельда было невозможно. Если Льюберт станет спорить с отцом на глазах у их вассала, то лорд Сервелльд только разозлится. Совершенно очевидно, что тогда южанину придется еще хуже.
  Те надежды, с которыми Льюберт шел к отцу, начали таять, как роса на солнце. Было непохоже, что лорд Сервелльд изменил свое решение по поводу "дан-Энрикса".
  Пока они спускались во внутренний двор, отец, сумрачно улыбаясь, обсуждал с Томсом Довардом искусство Музыканта, выполнявшего в Кир-Роване роль палача. Этого Музыканта Льюберт видел не так часто, но испытывал к нему глубокое отвращение. Все в этом человеке казалось Льюберту отталкивающим - и черный дублет с засаленными рукавами, и бесцветное лицо, и ерническое прозвище. За Музыкантом постоянно следовал его помощник, которого звали Понсом - здоровенная дубина с толстогубым ртом, слишком румяными щеками и лицом законченного олуха. Льюберт подумал, что всего через каких-то полчаса Риксу придется иметь дело с этой парочкой, и ему стало жутко. Надо было не торчать у себя наверху, а действовать, - подумал Льюс со злостью, но сейчас же понял всю нелепость этой мысли. Что он мог? Устроить для "дан-Энрикса" побег из крепости? Льюс не питал никаких иллюзий относительно своих возможностей. Даже если бы он сумел выпустить пленника из его камеры, то их остановили бы в первом же коридоре. А не в первом, так во втором.
  Хотя Льюберт прожил в Кир-Кайдэ почти целый год, он еще никогда не посещал Кир-Рован. Эта башня примыкала к крепости вплотную, но при этом обитателеи Кир-Кайдэ всячески старались ее не замечать. Кир-Рован даже получил отдельное название, как будто жители Кир-Кайдэ старались подчеркнуть, что эта башня не является частью замка. На внутреннем дворе Кир-Рована стояла виселица и казнили заключенных, но дурная репутация башни была связана не с этим, а с пыточными камерами, находившимися на нижних этажах, и с "опытами" ворлока, которого лорд Сервелльд взял к себе на службу. Идя по двору, Льюберт порадовался, что проклятый маг в отъезде, и мысленно пожелал ему отсутствовать как можно дольше. Если Меченого отдадут ему, песенка Рикса будет спета. Магу отдавали только пленников, приговоренных к смерти. Некоторых потом потихоньку хоронили в общих ямах, другие бесследно исчезали, но лорд Сервелльд делал вид, что ничего особенного в Кир-Роване не происходит. Будь Льюс на его месте, он бы ни за что не захотел переступить порог Кир-Рована, который по его вине стал притчей во языцех. Но лорд Сервелльд ничего подобного не чувствовал - или, во всяком случае, очень умело скрывал собственные чувства.
  Сверля глазами спину отца и силясь угадать, о чем он сейчас думает, Льюберт вошел в большое, сумрачное помещение с маленькими окошками-бойницами под потолком и несколькими горящими жаровнями. Судя по виду, пыточной камерой зал стал только при Дарнторне, а раньше эту комнату использовали как оружейную или как склад. Для лорда Сервелльда принесли кресло, остальные встали за его спиной. Зал располагался в полуподвальном этаже и был холодным, как могила, так что Льюберт с тоской вспомнил об оставшемся наверху теплом плаще. А потом рассердился на себя за то, что может думать о подобной ерунде в такой момент.
  - Где Меченый? - спросил отец.
  Все-таки "Меченый". Не "Рикс". Льюберт отметил, что отец не хочет лишний раз подчеркивать происхождение своего пленника. Боится, как бы кто-то из его союзников не захотел использовать "дан-Энрикса" в своей игре?..
  - За дверью, монсеньор. Ввести?
  - Конечно, - нетерпеливо сказал лорд Дарнторн.
  Льюберт уставился на пленника во все глаза. Все лицо Меченого покрывали кровоподтеки и синяки, в волосах застрял какой-то сор, а рубашка выглядела непотребно грязной даже с того расстояния, на котором стоял Льюберт. Несмотря на это, спину Рикс держал так прямо, словно проглотил копье, а на мессера Дарнторна и его свиту посмотрел с давно знакомым Льюберту высокомерием. Примерно так же он расхаживал и по Лакону - еще в те времена, когда Дарнторн считал его безродным выскочкой.
  На орудия пыток, разложенные с таким расчетом, чтобы произвести на пленника наибольшее впечатление, Крикс даже не взглянул, как будто их здесь вовсе не было, зато Дарнторна он нашел глазами почти сразу. На лбу Льюса выступил холодный пот. Он только сейчас осознал, в какое положение себя поставил. Крикс наверняка решит, что он поддерживает своего отца и пришел взглянуть на пытку совершенно добровольно. Льюберт отвел глаза, почувствовав, что это выше его сил - смотреть на энонийца и пытаться угадать, какое чувство выражает его взгляд - негодование, презрение или такое же непонимание, с которым он смотрел на Льюберта в Каларии?
  "Ты же не трус, Дарнторн"...
  Отец откинулся на спинку кресла - вероятно, так ему было удобнее смотреть на пленника. Льюс ожидал, что он заговорит о войске Родерика из Лаэра, но первый вопрос отца был совершенно о другом.
  - Как давно Белые сестры стали помогать имперцам?
  Пленник встрепенулся.
  - В Доме милосердия не знали, кто я.
  - Лжешь, - отрезал Дарнторн. - На твоем месте я бы не испытывал мое терпение. Кого еще из ваших они укрывали у себя?..
  Льюс знал, что отец терпеть не может орден, и невольно испытал тревогу за сестер. Похоже, после эпизода с Меченым лорд Дарнторн окончательно решил, что с Домом милосердия пора покончить. А для этого - предъявить Белым сестрам обвинение в измене.
  Крикс покачал головой.
  - Сестры не знали, кто я. Они считают войны настоящим бедствием, потому не стали бы поддерживать ни нас, ни вас.
  Льюс был почти уверен в том, что энониец лжет - до него уже доходили слухи, будто сестры укрывают и выхаживают раненых из войска Родерика из Лаэра, так что их симпатии к имперцам казались ему довольно очевидными. Но Рикс, естественно, не мог ответить ничего другого.
  - Да, такие рассуждения я уже слышал, - усмехнулся Дарнторн. - К слову, твой арест лучше всего продемонстрировал, чего они на самом деле стоят. Измену легче всего прикрывать бабскими причитаниями о жестокости войны и сострадании к противнику. Так что не будем тратить время на беседы о Создателе и деле милосердия - ими я сыт по горло после этой курицы, Элены Эренс. Если не желаешь говорить по доброй воле - будешь отвечать по принуждению.
  На сей раз энониец промолчал. Лорд Дарнторн обернулся к Музыканту.
  - Мэтр, приступайте.
  Понс вытряхнул энонийца из рубашки, разорвав ее от ворота до подола. Южанин усмехнулся, поведя плечами.
  - Не тяните, Дарнторн. Здесь прохладно.
  Стоявший рядом с Меченым гвардеец вопросительно взглянул на лорда Сервелльда, как будто спрашивая, не пора ли утихомирить энонийца, но Дарнторн едва заметно каченул головой. Льюберт неплохо представлял себе ход его рассуждений. Пусть Меченый дерзит, пока может - все равно запала ему хватит ненадолго.
  - С чего начать, мессер? - спокойно спросил Музыкант. Для него подобные допросы были делом совершенно заурядным, а "дан-Энрикс" ничем не отличался от любого другого узника. Лорд Дарнторн сделал неопределенный жест.
  - С чего-нибудь попроще...
  Музыкант наклонил голову и показал помощникам на дыбу. Льюберту очень хотелось отвернуться или, на худой конец, смотреть себе под ноги, но он приказал себе не отводить глаза. Понс перекинул через перекладину веревку, связывавшую руки южанина, и, закрепив ее на вороте, начал вращать ручку, словно человек, который поднимает из колодца ведро воды. Мышцы на плечах энонийца напряглись. Томс Довард наклонился к Хоббарду и что-то прошептал ему на ухо. Оба засмеялись. Льюберт с ненавистью покосился на своих соседей - и пропустил момент, когда ноги "дан-Энрикса" оторвались от пола. Тело энонийца выгнулось, по грязному виску скатилась капля пота.
  Лучше бы он закричал, - тупо подумал Льюс. И тут же задумался - а почему, собственно, лучше?..
  Ему смутно вспомнилось, что всего пару лет назад он люто ненавидел Рикса. Ненавидел так, что не мог смотреть на него спокойно, без того, чтобы не почувствовать приступ злости. Кажется, он даже согласился бы на то, чтобы южанин умер - только бы наверняка избавиться от его присутствия. Но даже в самых мстительных мечтах он никогда не хотел видеть Пастуха подвешенным на дыбу. "Это уже слишком, слишком, слишком..." - думал Льюберт, прикусив губу.
  Понс подтянул пленника к самой перекладине и деловито закрепил веревку. Лицо у "дан-Энрикса" побагровело, но он продолжал удерживать свой вес на вздернутых назад руках. Музыкант что-то прикинул и указал Понсу на один из грузов, сложенных у ворота.
  Меченый оскалил зубы, и Дарнторну показалось, что он все-таки кричит - только беззвучно, за той гранью, за которой человеческое ухо уже не способно что-то воспринять.
  Фессельд придвинулся поближе. Вероятно, хотел лучше видеть все происходящее. В руке Фрейн держал надушенный платок, который время от времени изящно подносил к лицу. Теперь их локти почти соприкасались, и Дарнторну мучительно захотелось развернуться и выбить Фрейну пару зубов. "Отойди от меня, падаль, - выругался Льюберт про себя. - Обливаешься духами, чтобы никто не заметил, что от тебя несет тухлятиной". К несчастью, Фрейн не обладал талантом ворлока и читать мысли не умел, поэтому с места не сдвинулся.
  - Ну что?.. Надумал что-то рассказать о Белых сестрах? - спросил лорд Дарнторн.
  Крикс не отозвался. Льюберт понимал, в чем дело - если тратишь все силы на то, чтобы не заорать, будет уже не до того, чтобы дерзить своим противникам.
  - Продолжайте, - приказал отец. Льюберту показалось, что он различил в голосе лорда Сервелльда мрачное удовлетворение. Льюс вспомнил их вчерашний разговор - и обругал себя за глупость. Лорд Сревелльд с самого начала дал понять, что он воспринимает предстоящий допрос Меченого как возможность отомстить Валлариксу. А Льюс еще надеялся на то, что отец передумает! Надо же быть подобным дураком!!
  Понс подвесил к ногам энонийца второй груз. Результат был мгновенным и совсем не зрелищным, на что бы ни надеялся Фессельд. На сей раз плечи Рикса вылетели из суставов, и пленник повис, как тряпочная кукла, уронив голову на грудь. Спутанные темные пряди почти закрыли смуглое лицо.
  Льюс потихоньку вытер влажные ладони о штаны. Молча. Он выдержал все это молча... фэйры знают как, но выдержал.
  - Опускай, - приказал Понсу Музыкант.
  Когда "дан-Энрикс" оказался на полу, палач взглянул на пленника задумчивым, холодным взглядом, и снова обернулся к креслу Дарнторна.
  - Боюсь, с ним будет трудно, монсеньор.
  - Вы хотите сказать, что не способны выполнять свою работу? - голос лорда Дарнторна не предвещал ничего хорошего. Но Музыканта это не смутило.
  - Нет, монсеньор. Я хочу сказать, что вам лучше оставить его мне на пару дней - а уже после этого продолжить.
  - Делайте свое дело, мэтр, - перебил Дарнторн. - Когда мне понадобится ваш совет, я его попрошу.
  Он побарабанил пальцами по подлокотнику своего кресла и окликнул пленника.
  - Эй, Меченый!..
  "Дан-Энрикс", которому Понс только что без лишних сантиментов вправил вывихнутое плечо, вскинул на лорда Сервелльда мутный от боли взгляд.
  - С тех пор, как я узнал, кто ты такой, я искренне надеялся, что ты не трус. Если бы ты сказал все, что следует, на первом же допросе, это было бы удобно, но очень досадно. Есть такие долги, которые лучше платить в рассрочку. Так что сделай одолжение - молчи как можно дольше...
  Понс вправил пленнику второй сустав. "Дан-Энрикс" конвульсивно дернулся и заскрипел зубами. Вряд ли в подобном состоянии южанин был способен понимать, о чем с ним говорят, но лорд Дарнторн, нисколько не смущаясь этим, продолжал:
  - Могу себе представить, что ты сейчас думаешь... В свои семнадцать лет я был таким же идиотом, как и ты, и тоже верил в то, что ничего на свете не боюсь. В семнадцать лет все поголовно идиоты, и чуть ли не каждый третий не боится умереть - особенно если надеется, что о его смерти будут сочинять баллады. Но я не стану тебя убивать. Раньше хотел, но теперь точно знаю, что не стану. Я прикажу выколоть тебе глаза, отрезать уши и язык, сломать все пальцы на руках и сделать евнухом. А потом отошлю тебя к мессеру Ирему. И будь уверен, что об этом никаких баллад не сложат. Слишком это мрачно для застольных песен, и к тому же песни сочиняют о героях, а не евнухах.
  Льюберт похолодел.
  - О вашем подвиге в балладах тоже не споют, - хрипло ответил энониец. - Впрочем, поступайте, как сочтете нужным...
  Льюберт подумал, что "плевать я на вас всех хотел" звучало бы немногим хуже.
  "Может быть, у него был с собой люцер, и он успел проглотить пару зерен перед пыткой?" - промелькнуло в голове у Льюса. Но на дыбе энониец корчился на редкость убедительно - не приходилось сомневаться, что ему и в самом деле было больно.
  И все-таки что-то с "дан-Энриксом" было не так. Внешне южанин не особо изменился, но это был не тот человек, с которым Льюберт дрался всего год назад. Дарнторн не отказался бы узнать, что с ним случилось.
  - Чего ты хорохоришься, дурак? Лучше не зли мессера Дарнторна, а отвечай, что спрашивают, - буркнул Понс.
  - Сомкнув уста, не наломаешь дров.
  В пылу ли битвы, в холоде оков
  Ценнейший среди всех моих даров -
  Молчание, - насмешливо откликнулся южанин. Понс вытаращился на пленника.
  - Чего?.. Что это за галиматья?!
  - Ну почему "галиматья"? - Крикс явно вознамерился пожать плечами, но не смог и лишь болезненно поморщился. - Это стихи Алэйна Отта. Его ранняя баллада, "Три подарка Девы Озера".
  На шее лорда Сервелльда вздулась толстая жила.
  - Продолжайте, - резко приказал он Музыканту.
  - Если лорду угодно, мы попробуем железо, - предложил палач, приняв у Понса толстые кожаные рукавицы.
  "Не знаю, как там лорду, а мне угодно, чтоб ты сдох" - в бессильной ярости подумал Льюберт. Щипцы, железный прут и еще какие-то инструменты Музыканта давно нагревались на решетке, установленной в самой большой жаровне, и запах раскаленного металла доносился до Дарнторна так отчетливо, что впору было попросить у Фессельда его надушенный платок. Льюс обещал себе, что не станет отводить глаза и увидит все, что сделают с "дан-Энриксом", но это оказалось выше его сил. Когда отец кивнул, и Музыкант натянул свои рукавицы, Льюберт торопливо отвел взгляд. Он чувствовал, что даже под угрозой немедленной смерти не станет смотреть на то, что будет дальше. Вместо этого он с тупым удивлением уставился на руку лорда Дарнторна, лежавшую на подлокотнике резного кресла. Смуглая рука казалась расслабленной, как будто Дарнторн находился не в Кир-Роване, а в своей башне.
  Льюберт ждал, когда "дан-Энрикс" закричит, но Меченый, по-видимому, твердо решил не издать ни звука... за что и поплатился. Когда Фрейн Фессельд противно захихикал прямо у него над ухом, Льюберт вскинул взгляд на пленника - и обнаружил, что южанин стоит на коленях, согнувшись в три погибели. "Дан-Энрикса" рвало.
  - Жалкое зрелище, - презрительно сказал лорд Сервелльд. - Мэтр, прикажите, чтобы здесь убрали...
  Энониец выпрямился. Он был очень бледен, мокрые от пота волосы липли ко лбу, губы казались синими.
  - Может быть, хочешь что-нибудь сказать?.. - вкрадчиво спросил Музыкант.
  - Хочу. Только не вам, - Меченый обернулся к Фрейну (Льюберт вздрогнул - ему показалось, что "дан-Энрикс" смотрит прямо на него). - Будь добр, отойди к стене, Фессельд. Видишь, меня тошнит от запаха твоих духов.
  Фессельд издал нелепый звук - как будто подавился собственным хихиканьем. Лорд Дарнторн подался вперед.
  - Шутишь, значит?.. Хорошо. Посмотрим, как ты посмеешься дальше. Продолжайте, мэтр.
  - Хватит!.. - вырвалось у Льюберта.
  Лорд Сервелльд обернулся в его сторону. Льюберту сделалось не по себе - он никогда еще не видел у него такого выражения лица. Но отступать, пожалуй, было уже поздно. Да и сколько можно отступать?..
  - Отец, пожалуйста, достаточно. Может быть, это правда.
  - Что?
  - Что сестры ничего не знали.
  Сервелльд Дарнторн неприятно рассмеялся.
  - Они знали, Льюс. Но я смотрю, ты непременно хочешь, чтобы я дал Меченому шанс... Хорошо, будь по-твоему.
  Лорд Сервелльд обернулся к Меченому
  - Оставим старых дур в покое. Если я буду доволен твоими ответами, станем считать, что они в самом деле ничего не знали. Скажи нам - какие деревни вниз по Шельде поставляют провиант отрядам Родерика из Лаэра?..
  Меченый посмотрел на Дарнторна исподлобья. И, конечно, промолчал.
  Лорд Дарнторн снова рассмеялся.
  - Видишь?.. Дело тут не в сестрах. Просто твой дружок пока не понимает, где он оказался и что его ждет. Ну ничего, мы ему объясним.
  Льюберт почувствовал - еще немного, и он возненавидит родного отца.
  - Разрешите мне уйти, монсеньор, - чужим от злости голосом произнес он.
  - Иди, - помедлив, согласился Дарнторн.
  Гвардейцы распахнули перед ним тяжелую дверь. Льюс не решился обернуться, чтобы напоследок посмотреть на Меченого. Рикс опять решит, что он сбежал. И будет почти прав. Почти.
  "Я не могу устроить для тебя побег, - думал Дарнторн, шагая через двор. - Прости, но это выше моих сил. Но кое-что я все же сделаю..."
  
  * * *
  
  Сердце у Льюса колотилось так, как будто он действительно пришел в тюрьму Кир-Рована затем, чтобы устроить Меченому побег. Льюберт не мог определиться, что пугает его больше - мысль, что отец узнает о его визите к заключенному, или предстоящий разговор с "дан-Энриксом". Наверняка - очень тяжелый разговор.
  - Откройте дверь, - приказал Льюберт. - Я хочу взглянуть на пленника.
  - Лорду Дарнторну известно о вашем намерении? - уточнил капитан Кеннет.
  - Разумеется, - грубо ответил Льюберт. - Хотите подняться и проверить?..
  - Мне вполне достаточно вашего слова, - коротко поклонился капитан. И, помолчав, добавил - Только разрешите мне сопровождать вас, мейер Дарнторн.
  Льюс нахмурился. С его отцом никто и никогда не спорил. В манерах лорда Сервелльда было нечто такое, что никому не приходило в голову с ним вольничать. А Льюберта никто не принимал всерьез, и списывать это на возраст было невозможно. Восемнадцать лет - это уже не детство, к восемнадцати годам Валларикс уже стал правителем Империи. Меченый - и тот на год младше, чем Дарнторн.
  - Я что, неясно выразился? - резко спросил Льюс. - Мне не нужен никакой сопровождающий. Просто откройте дверь и дайте факел, чтобы я не сломал себе шею в этой темноте.
  - Меченый исключительно опасен. Когда мы застигли его в Доме милосердия, у него даже не было меча. И тем не менее, он убил Вальха и еще троих из наших.
  - Не знаю, что там было в Доме милосердия, но сейчас Меченый связан. И вдобавок над ним потрудился Музыкант. Так что, по-вашему, мне может угрожать?.. - надменно спросил Льюберт - Делайте, что вам приказано. А о себе я позабочусь сам.
  Заскрежетал несмазанный замок в двери. Льюс глубоко вдохнул, взял факел и вошел. Колеблющийся свет выхватил силуэт человека, сидевшего на полу.
  Приход Дарнторна застал пленника врасплох. Когда камера неожиданно осветилась, энониец резко вскинул голову и посмотрел на входящего человека с выражением такого ужаса, как будто ожидал, что его снова потащат на допрос. Льюберт не мог даже представить такого затравленного выражения на лице Рикса, и сейчас ему внезапно стало тошно от собственной глупости. Во время пытки Меченый держался так, как будто бы ему все было нипочем, и Льюс поверил в то, что так оно и есть. А вот теперь - увидел правду, совершенно не предназначавшуюся для его глаз.
  Впрочем, южанин почти сразу овладел собой.
  - Льюс, ты?.. - вслух удивился он, глядя на Дарнторна почти нормальным взглядом.
  - Да, это я, - язык едва ворочался у Льюберта во рту. До чего трудно разговаривать с человеком, которого твой собственный отец держит в цепях и собирается убить. - Тебе что-нибудь нужно?
  - Ключ от кандалов.
  Ну разумеется.
  - У меня его нет.
  Пленник внезапно усмехнулся.
  - Да, это я уже понял. Так зачем ты все-таки пришел?..
  Льюберт вдел факел в скобу на стене, и, подойдя поближе к пленнику, вытащил из кармана небольшой мешочек.
  - Вот, - сказал он извиняющимся тоном. - Это твисс. Действует хуже, чем люцер, но это все, что можно было добыть в лазарете. Трать его поаккуратнее, я вряд ли смогу принести тебе еще... Вотри щепотку в десны - это лучше, чем разжевывать.
  Крикс затолкал мешочек с твиссом в охапку гнилой соломы, на которой он сидел, и снова поднял взгляд на Льюберта.
  - Спасибо. Завтра эта штука будет очень кстати.
  Льюс сглотнул.
  - Ты очень хорошо держался. Я даже подумал, что у тебя был люцер. Да нет, я знал, что его не было... Просто до вчерашнего дня я никогда бы не поверил, что такое можно вытерпеть без звука.
  Крикс задумчиво посмотрел на Дарнторна.
  - Знаешь, что я делал в Доме милосердия? - внезапно спросил он.
  - Не надо! - торопливо сказал Льюберт. Если он узнает что-нибудь о связи Дома милосердия и Серой сотни, у него не будет выбора. Либо предать "дан-Энрикса" и рассказать все своему отцу, либо предать отца и промолчать. А Льюберту уже смертельно надоело быть предателем.
  Крикс качнул головой.
  - Никакой тайны в этом нет, не беспокойся... я приехал к Белым сестрам для того, чтобы оставить им беременную девушку. Она сошла с ума после того, как ее изнасиловали шестеро солдат мессера Сервелльда. А потом все ее соседи пользовалась тем, что она принимает каждого мужчину за своего утонувшего брата-паромщика и никогда не запирает двери в дом. - Лицо энонийца потемнело, возле губ возникла злая складка. - Они приносили ей заплесневевшие лепешки и подпорченные овощи, а их детишки называли ее "шлюхой" и швырялись в нее грязью. И при этом все в деревне искренне считали, что оказывают ей благодеяние - ведь без их подачек она точно умерла бы с голода.
  Дарнторн нахмурился. Зачем "дан-Энрикс" решил рассказать ему эту историю? Он что, намерен обвинить Дарнторнов во всех ужасах войны?.. Конечно, с Меченым лорд Сервелльд обошелся неоправданно жестоко. Но нельзя винить Дарнторна за все, что делают его солдаты в дельте Шельды. И потом, имперцы в этом отношении ничуть не лучше.
  - Что ты, собственно, пытаешься сказать?.. - спросил Льюс настороженно.
  - Просто отвечаю на твой вопрос. В мире есть вещи, от которых хочется кричать. Но это не искусство Музыканта с Понсом. Главная задача палача состоит в том, чтобы причинять другим страдания, но иногда мне кажется, что о страдании все эти понсы знают так же мало, как и о стихах Алэйна Отта.
  - А ты, значит, знаешь что-нибудь похуже Понса с Музыкантом?.. - не сдержался Льюберт.
  Энониец смерил его долгим, непонятным взглядом.
  - Может быть.
  Дарнторну стало жутко. Да что же такое с ним случилось?..
  - Я тебе не верю, - резко сказал он. - Тебе всегда хотелось выглядеть особенным, Пастух. Вот ты и напридумывал себе Хегг знает что.
  "Дан-Энрикс" не ответил. Льюберт почувствовал, что к щекам жарко приливает кровь. Вот уж, действительно, додумался - пикироваться с человеком, только что выдержавшим пытку и готовящимся к повторению допроса завтра утром!
  Пауза затягивалась. Льюберт судорожно думал, что еще сказать. Предупредить южанина о маге, который служит Дарнторну? Нет, едва ли стоит взваливать на пленника еще и этот груз. Выразить Риксу соболезнования из-за смерти Элиссив? Они с энонийцем были близкими друзьями... но Льюс знал, что не осмелиться произнести имя принцессы вслух. Если бы не отец и не его помощник-маг, Элиссив бы сейчас была жива. А вместе с ней - сотни и даже тысячи других людей.
  "Пора идти" - подумал Дарнторн. Сколько он уже пробыл в этом подземелье - четверть часа? Полчаса?.. В любом случае, гораздо больше, чем необходимо сыну лорда Сервелльда, чтобы увидеть, что пленник его отца надежно охраняется и не предпримет никаких попыток к бегству.
  Но заставить себя просто развернуться и уйти Дарнторн не мог. Он переминался с ноги на ногу, не зная, что бы еще сделать, и, в конце концов, сказал:
  - Тут у меня во фляге есть еще чуть-чуть вина. Не хочешь выпить?
  Энониец принял флягу скованными руками и осторожно наклонил ее. Он пил сосредоточенно и медленно, стараясь не пролить не капли.
  - Жаль, у тебя не было воды, - заметил он, вернув Дарнторну его фляжку.
  - Тебе не дают воды?! - от неожиданности Льюс повысил голос. Шаги сторожей за дверью стихли - Кеннет и его дозорные прислушивались, не зовет ли он на помощь.
  - Не ори, Дарнторн, - поморщился южанин. - Голова и без тебя раскалывается... Насчет воды не беспокойся. Рано или поздно им придется меня напоить, иначе я умру, и всем прекрасным планам твоего отца придет конец. Кстати, спасибо за вино. Никогда не думал, что скажу нечто подобное, но оно даже лучше "Пурпурного сердца".
  - Вино как раз паршивое, просто ты голоден и хочешь пить. Завтра я принесу тебе воды. И что-нибудь поесть, - пообещал Дарнторн, ругая самого себя за недогадливость. И, отвернувшись от "дан-Энрикса", несколько раз ударил по дубовой створке сапогом, чтобы привлечь внимание гвардейцев.
  
  - Мне сказали, ты спустился в подземелье, приказал открыть камеру Меченого и проговорил с ним почти полчаса, - глаза мессера Сервелльда смотрели холодно и испытующе. - Я запретил кого-либо впускать туда, но ты воспользовался своим именем, чтобы заставить стражника исполнить твой приказ. Так?
  От тона лорда Сервельда Льюберту сделалось не по себе.
  - Да, но...
  Договорить он не успел. Молниеносное движение руки, затянутой в черную кожу - и его голова мотнулась назад от пощечины. Льюберт прижал руку к носу, а потом, отняв ладонь, увидел на пальцах кровь.
  В ушах у Льюберта звенело. Сильнее боли было изумление. Отец никогда его не бил. Ни разу, сколько Льюберт себя помнил...
  - Я не потерплю, чтобы мой сын шел против моей воли и спускался в камеры, чтобы беседовать с моим врагом, - процедил лорд. - Ты меня понял?
  Темные глаза мессера Сервельда мрачно смотрели на него, и Льюберту внезапно показалось, что они напоминают черные колодцы с ледяной и неподвижной, застоявшейся водой.
  - Я понял... монсеньор.
  Второй удар был еще сильнее и внезапнее, чем первый. Льюберт пошатнулся. На покрывавший пол ковер упала капля крови.
  - За что?.. - выкрикнул Дарнторн.
  - Мои люди обыскали камеру Лаконца и нашли там это, - лорд Дарнторн небрежно бросил на стол кожаный мешочек. - Может быть, ты знаешь, что это такое?
  - Это твисс, - ответил Льюберт, опустив глаза. Он не хотел, чтобы отец мог видеть выражение его лица.
  - Да, это твисс, который ты украл, чтобы отдать Меченому. Я не хочу, чтобы между нами были какие-нибудь недомолвки. Ты мой сын, но если ты еще раз попытаешься у меня за спиной помочь моим врагам, я прикажу тебя запереть и поставлю у двери солдат. Это понятно?
  - Да, отец, - еще раз повторил Дарнторн.
  Мрачный огонь во взгляде лорда Сервелльда потух.
  - Будем считать, что ты усвоил свой сегодняшний урок. А теперь я хочу знать, о чем вы говорили.
  Кровь прихлынула к лицу Дарнторна. Отец разговаривал с ним так, как будто бы ему все еще было девять лет, не отмеряя ему даже и того сомнительного уважения, которым пользовался Рикс.
  - Спроси об этом Меченого, - сорвалось с его губ прежде, чем Дарнторн успел спросить себя, разумно ли еще сильнее раздражать отца теперь, когда его глупая затея с твиссом выплыла наружу. - Я уверен, он ответит на этот вопрос так же охотно, как и на все остальные.
  Льюберт был готов к тому, что за такую дерзость отец влепит ему новую пощечину, но ничего такого не произошло. Пару секунд лорд Сервелльд молча смотрел на него, потом поморщился и отвел взгляд, как будто ему было неприятно видеть Льюберта.
  - Мой брат писал мне, что ты растешь достойным наследником нашего имени. Я вижу, в этом он солгал мне точно так же, как и во всем остальном, - негромко сказал он.
  "Так что же получается - заразить "черной рвотой" целую провинцию - это достойно имени Дарнторнов?.." - чуть не выкрикнул Дарнторн. Но возражения уже в который раз застряли в горле.
  Человек, которого он знал всю свою жизнь, не мог так поступить. Отца околдовали. Это все его проклятый маг. До встречи с ним лорд Сервелльд был совсем другим.
  Льюберт постарался отогнать как можно дальше мысль о том, что он мог ошибаться с самого начала. В год первого мятежа он был совсем ребенком. А потом лорд Сервелльд много лет скрывался за пределами Империи, и Льюберт ничего о нем не знал.
  - Отец...
  - Уйди, - сухо сказал Дарнторн. - Я не желаю тебя видеть.
  Льюберт резко развернулся и вышел из комнаты отца, не озаботившись даже стереть бежавшую по подбородку кровь. Слуга, несущий в чью-то комнату чистые полотенца, чуть не налетел на Льюберта - и отшатнулся, разглядев его получше. Льюс подумал, что еще до вечера все обитатели Кир-Кайдэ будут знать, что мейер Дарнторн вышел из покоев своего отца с разбитым носом. Но Дарнторну было наплевать. Последние слова отца все еще отдавались у него в ушах.
  "Уйди, я не желаю тебя видеть" - сказал лорд Дарнторн. Большую часть жизни Льюберт старался вести себя так, чтобы быть достойным своего отца. И вот теперь, когда лорд Ирем стягивает свое войско к Шельде, когда часть союзников колеблется, и многие готовы спасти собственные шкуры, выдав главарей восстания Валлариксу - короче, именно тогда, когда лорду Дарнторну нужен хотя бы один человек, на которого он мог бы положиться, Льюберт тоже предает его.
  Следующая неделя показалась Льюсу бесконечной. Дарнторн ежедневно ездил в город, читал старый, рассыпавшийся от ветхости трактат о соколиной охоте - чуть ли не единственная книга, которая нашлась в Кир-Кайдэ - или просто шлялся по двору, ловя обрывки слухов о допросах Меченого. Ничего толкового Льюберт узнать так и не смог, только однажды услышал, как пожилой дозорный говорил другому: "А мальчишка молодцом. Уел нашего лорда, да и Музыканта заодно". Потом кто-то из слушателей шикнул, заметив Дарнторна, и беседа прервалась. Единственное, что Льюберт успел понять из сказанного - это что "дан-Энрикс" до сих пор не отвечает на вопросы.
  А на следующий день к Льюберту обратился Кеннет. Капитан заговорил с ним в тот момент, когда продрогший и уставший Льюберт поднимался в свою башню.
  - У вас найдется для меня пара минут, мейер Дарнторн?
  - Чтобы вы сейчас же побежали сообщать о нашем разговоре моему отцу? Увольте, - огрызнулся Льюберт.
  Капитан нимало не смутился.
  - Вы все еще злитесь на меня за то, что я донес о вашем посещении тюрьмы? Напрасно. Я всего лишь выполнял свой долг.
  - Вот и выполняйте его дальше - где-нибудь подальше от меня.
  - Боюсь, что это невозможно. Ваш отец отправил меня к вам. Он сожалеет о вашей недавней ссоре.
  - Сожалеет?.. - недоверчиво повторил Льюберт. Сожалеть о чем-то, да еще и посвящать в это своих людей - даже таких проверенных и преданных, как Кеннет - это было совершенно не в характере мессера Сервелльда.
  - Да. Поэтому он поручил мне рассказать вам то, что нам известно о службе Меченого в Серой сотне. Ваш отец надеется, что тогда вы поймете, что все меры, применяемые к Меченому, полностью оправданы.
  Льюберт остановился - на пару ступенек выше Кеннета - и яростно посмотрел на капитана сверху вниз.
  - Да пропади он пропадом, ваш Меченый! Пусть его порежут на куски, удавят... запекут на вертеле и подадут на стол, если отцу так хочется! Я больше пальцем не пошевелю, чтобы вмешаться в это дело.
  Кеннет одобрительно кивнул.
  - Вот это правильно. Я всегда говорил, что каждый должен твердо знать, на чьей он стороне.
  - Это все, что вы хотели мне сказать?..
  - Нет. Ваш отец просит вас через полчаса быть на внутреннем дворе Кир-Рована.
  Льюберт похолодел. Внутренний двор Кир-Рована использовался иключительно для казней. Неужели Рикса собираются казнить прямо сейчас? Только не это!... Ради Всеблагих, пускай окажется, что дело в чем-нибудь другом!!
  Льюберт с трудом сдержался, чтобы напрямую не спросить у капитана Кеннета, не связано ли это с Меченым. Нельзя показывать, что это может его беспокоить.
  - Хорошо, сейчас спущусь, - спокойно сказал он. - Только переоденусь и накину плащ.
  Наверное, подобным самообладанием мог бы гордиться даже Валерик Этайн, считавшийся непревзойденным дипломатом. Ноги у Льюберта подкашивались, но он как ни в чем ни бывало продолжал подниматься в свою комнату и замедлил шаг только тогда, когда удостоверился, что капитан уже не может его видеть. За целый день Льюс почти ничего не ел, но сейчас ему все равно казалось, что его желудок вот-вот вывернется наизнанку. Войдя в свою комнату, он дрожащими руками налил себе вина, разлив по меньшей мере половину, и опорожнил бокал за два глотка. Плеснул еще.
  Что ему делать, если Рикса все же собираются казнить? Хвататься за оружие, устраивать дешевый балаган, который все равно никого не спасет?.. Если бы еще две недели. Ну хотя бы две. Армия лорда Ирема уже соединилась с войском Родерика из Лаэра...
  Льюберт надел плащ, попробовал застегнуть фибулу с единорогом. Пальцы дрожали и не слушались, Дарнторн загнал иглу себе под ноготь и со злостью отшвырнул тяжелый плащ. Плевать. Надо идти.
  На внутреннем дворе Кир-Рована было немноголюдно - никого из тех, кто ранее присутствовал при допросе Меченого. Только лорд Дарнторн - и дюжина его гвардейцев, в том числе капитан Кеннет. Лорд Дарнторн, прищурившись, смотрел на бледное зимнее солнце и чему-то улыбался. Всю последнюю неделю было очень хмуро, и только сегодня, как в насмешку, слегка прояснилось. Небо было белым, но кружившийся в воздухе снег красиво серебрился в лучах пробивавшегося через тучи солнца.
  Сделав еще несколько шагов, Льюберт заметил, что рядом с потемневшей от дождей и снега виселицей возвышалась деревянная колода с белым, свежим спилом. Кажется, Рикса собирались обезглавить - Дарнторн принял во внимание высокое происхождение своего пленника.
  "Будь оно все проклято!" - подумал Льюберт, стискивая кулаки. Ладони были совершенно мокрыми. Наверное, он бы чувствовал себя немногим хуже, если бы казнить собирались его самого.
  А потом он увидел Рикса. В пыточную камеру южанин вошел сам, а теперь почти висел на плечах у сопровождающих его гвардейцев, едва шевеля ногами. Вместо сапог на Меченом были какие-то обмотки. Кажется, южанин в самом деле не мог наступать на полную ступню. Что же с ним делали? Ставили ноги на жаровню, надевали "гверрский сапожок", сжимавший кости?..
  На одну секунду Льюберту почудилось, что энониец поседел, но потом он сообразил, что то, что ему показалось сединой, было всего лишь снегом, падавшим на волосы "дан-Энрикса".
  Южанина поставили на колени посреди двора - так, чтобы ему было видно и недавно построенную плаху, и мессера Дарнторна. На лорда Сервелльда и его стражу Крикс не посмотрел вовсе, на колоде задержался взглядом чуть подольше. Льюберту казалось, что в пленнике что-то надломилось. Раньше энониец ни за что не стал бы стоять перед кем-то на коленях, даже не пытаясь встать.
  А ведь все это уже было, - вспомнил Льюберт. Площадь Четырех дворцов. Рыцари Ордена, выстроившиеся в каре у эшафота. Только плахи на том эшафоте не было - Валларикс пощадил своих врагов.
  А вот отцу на это не хватило милосердия...
  Лорд Дарнторн склонил голову к плечу, глядя на Рикса.
  - Приготовился умирать, не так ли?.. Зря. Я ведь сказал, что не намерен тебя убивать.
  Сердце у Льюберта едва не выскочило из груди. Выходит, Рикса все же не казнят?! Но эта плаха... и конвой, стоящий по периметру двора... Должно быть, Меченый думал о том же самом. С полминуты он молчал, а потом разлепил сухие губы и довольно неразборчиво спросил:
  - Тогда к чему весь этот фарс?
  Лорд Сервелльд улыбнулся так, что по спине у Льюберта прошел озноб.
  - Да так... просто воспоминание об одной скверной шутке, которую со мной разыграли десять лет назад. В тот раз Вальдер решил, что с меня хватит одного позора. Я последую его примеру. Тем более, что своим прозвищем ты подсказал мне исключительно удачную идею. Покажи ему, Понс.
  Помощник Музыканта, глупо улыбаясь, показал южанину какой-то металлический предмет. Льюберт вытянул шею, пытаясь понять, что это может быть, и запоздало опознал тавро - точную копию того, каким клеймили лошадей и племенных быков в Торнхэле. Впрочем, это же тавро обыкновенно ставили приговоренным к каторжным работам. "Собственность лорда Дарнторна". Как правило, клеймо ставилось на лоб или на щеку, чтобы беглого можно было узнать издалека.
  Льюберт подумал, что он умер бы на месте, если бы услышал, что ему собираются поставить на лице подобное клеймо. Жутко было представить, каково сейчас должно быть гордому "дан-Энриксу".
  - Что, нравится?.. - насмешливо спросил южанина его отец. - Готовь жаровню, Понс. Да поживее.
  Пленник поднял на Сервелльда тусклый взгляд.
  - Ну и убогая же у вас все-таки фантазия, Дарнторн...
  - Неужто? А вот я всегда считал, что для людей твоего склада даже пытки лучше, чем позор. Вот и посмотрим, так ли я был прав.
  Во взгляде Рикса промелькнула странная искра.
  - Чем затевать очередной мятеж, вы лучше бы читали "Монологи" Эйта из Гоэдды. Там, между прочим, говорится, что позорить человека может только то, что делает он сам, а уж никак не то, что делает с ним кто-нибудь другой.
  Лорд Сервелльд усмехнулся - хотя Льюберт готов был поклясться в том, что отец в ярости. На Меченого он смотрел, как на смертельного врага.
  - Посмотрим, как тебе поможет эта трепотня, когда Музыкант с тобой закончит. Кстати, долго еще ждать? - спросил он, обернувшись к Понсу с Музыкантом.
  - Пару минут, мессер, - откликнулся палач.
  - Прекрасно. Мне уже не терпится взглянуть на результат.
  
  * * *
  
  Темно-багровая боль прижимала к камням, не отступала даже в беспамятстве. Боль гнездилась в вывернутых суставах, боль вгрызалась в покалеченные ступни, нестерпимо-жаркими углями полыхала под повязкой у него на лбу. Меченому хотелось сорвать эту повязку и прижаться лбом к холодным и сырым камням, чтобы хоть ненадолго унять боль, но он не мог заставить самого себя пошевелиться. Больше всего пленника пугала мысль, что через несколько часов его опять потащат на допрос, а он не сможет больше этого терпеть и сдастся, предав тех, кого обязан защищать.
  У Рикса больше не было сил молчать и огрызаться. У него вообще ни на что больше не было сил. Южанин давно перестал понимать, что с ним произошло в реальности, а что привиделось ему уже потом, когда он трясся в лихорадке на гнилой соломе. Строй безучастных ко всему гвардейцев, Понс с тавром, паскудная ухмылка лорда Дарнторна - это наверняка происходило наяву. И перекошенное лицо Льюберта, казавшееся чуть ли не бледнее, чем снег на его воротнике - это, пожалуй, тоже было наяву. А вот те люди, которые заходили в его камеру, спорили и громко что-то обсуждали, не давая Риксу соскользнуть в спасительное забытье, скорее всего, были бредом. Просто потому, что большинства этих людей в Кир-Роване быть не могло. Ни лорда Ирема, ни Лейды Гвенн Гефэйр, ни, тем более, Седого. Но от мысли, что они - всего лишь плод его воображения, легче "дан-Энриксу" не становилось. Их голоса казались резкими, как крики чаек, они ввинчивались в его мозг, и каждый из входящих что-то требовал - вспомнить о своем долге перед троном, или же признаться, что он был не прав, или снова попытаться завладеть наследством Альдов... А он был истерзан болью, трясся от озноба и не мог исполнить ничего из того, что обещал себе или другим. Но они не желали это видеть.
  Потом дверь со скрежетом открылась, и "дан-Энрикс" вжался в стену. Сердце подскочило вверх и заколотилось где-то возле горла. Это что, за ним?.. Создатель, почему так скоро?! Щурясь от яркого света, энониец различил в дверях пару гвардейцев Дарнторна и еще незнакомого темноволосого мужчину, одетого в неприметную дорожную одежду. Музыканта или Понса с ними не было.
  - Вам что-нибудь нужно... мэтр? - странно напряженным голосом спросил один из солдат Дарнторна. Их спутник резкой дернул подбородком.
  - Нет. Оставьте факел и проваливайте.
  Пока стражник вставлял факел в скобу на стене, темноволосый подошел к "дан-Энриксу" и посмотрел на него сверху вниз. Глаза у незнакомца были очень светлыми, похожими на острые осколки бледно-голубого льда.
  Еще мгновение назад Крикс был уверен, что ничто на свете не может быть хуже нового допроса, но сейчас он понял, что ошибся. Энониец дернулся, пытаясь встать. Ножная цепь противно загремела. Гвардеец рванулся было к нему, но Олварг даже бровью не повел.
  - Я, кажется, сказал - проваливайте, - равнодушно сказал он. - Если вы мне понадобитесь, я вас позову.
  Мгновение спустя дверь камеры закрылась - приказы мага здесь явно старались выполнять со всей возможной быстротой. Крикс оперся о холодный пол сперва ладонью, а затем коленом, и, держась за стену, медленно поднялся на ноги. Он был готов к тому, что Олварг снова собьет его с ног, но тот не двигался, следя за ним с заметным интересом. Впрочем, в ту давнюю ночь в Галарре Олварг тоже не спешил разделаться со своей жертвой. Ему нравилось играть на чужом страхе и отчаянии.
  Ладонь "дан-Энрикса" неловко соскользнула по осклизлому от сырости камню, и Меченый чуть было не упал обратно на солому.
  Олварг склонил голову к плечу, как будто наблюдал за балаганным представлением.
  - Не надо так спешить, - недобро улыбнулся он. - Времени у нас сколько угодно, так что торопиться некуда.
  "Дан-Энрикс" семь последних лет гадал, как должен выглядеть этот человек, и сейчас неожиданно подумал, что все это время он подспудно ожидал чего-то более внушительного. Лицо Олварга было смуглым от природы, но казалось нездорово бледным, как у человека, почти не бывающего под открытым небом. Надменный рот с узкими тонкими губами казался скошенным, а под глазами красовались темные мешки. В прошлом маг, скорее всего, был по-своему красив, но сейчас он выглядел, как человек, измученный долгой болезнью или пристрастившийся к люцеру.
  Тем не менее, его лицо казалось Меченому удивительно знакомым. Потребовалось всего несколько секунд, чтобы понять, кого именно ему напоминает маг. Ни нездоровый цвет лица, ни жесткие, напоминавшие голубоватый лед глаза, ни более тяжелый подбородок не скрывали сходства между Олваргом и императором. Это напоминало дурной сон, в котором хорошо знакомые предметы видятся нелепо искаженными и оттого пугающими.
  Юноше смутно вспомнилось, как он однажды попытался заговорить с лордом Иремом об Олварге, и рыцарь обронил, что их противник хочет отомстить династии дан-Энриксов. Это было чуть ли не единственное, что его сеньор когда-либо сказал об Олварге - возможно, именно поэтому те слова Ирема и врезались в память южанина так крепко. Тем более, что Крикс так и не понял, чем конкретно представители династии могут быть виноваты перед магом.
  Теперь энонийцу показалось, что он начинает понимать, в чем дело.
  - Ты - бастард Воителя? - спросил он вслух. Слова имели ржавый и соленый привкус крови.
  Олварг выразительно прищурился.
  - Бастард?.. Совсем наоборот. Я его старший сын. Его наследник.
  Энониец вздрогнул. Старший сын?!.. Саккронис как-то рассказал "дан-Энриксу" о старшем брате императора, погибшем в тот же год, когда Наин впервые взял младшего принца на войну. Старшего сына Наина Воителя звали Интариксом, он пользовался популярностью среди столичной знати, но в частной жизни, кажется, был не особенно приятным человеком. Если верить Саккронису, в детстве Валларикс постоянно пропадал в Книгохранилище, поскольку во дворце наследник не давал ему прохода. Крикс сначала посчитал, что речь идет о ссорах и подначках вроде тех, которые случались у них с Вали, но довольно быстро осознал, что между сыновьями Наина Воителя существовала настоящая вражда. Во всяком случае, со стороны Интарикса. Саккронис дал понять, что старший брат терпеть не мог Вальдера и всячески донимал его, хотя разница в возрасте между ними составляла почти восемь лет. Если младший принц не успевал дочитать заинтересовавшую его историю в Книгохранилище и забирал понравившуюся книгу во дворец, то можно было не сомневаться, что на следующий день она окажется изорванной или же залитой чернилами. Валларикс уверял, что он тут ни при чем, и архивариус был склонен ему верить. Если младший принц привязывался к какому-нибудь животному, будь то сокол, лошадь или гончая, с этим животным в самом непротяженном времени случалось что-то нехорошее - соколу выдирали маховые перья, в сено лошади по недосмотру попадал болиголов, собаку кто-нибудь ошпаривал ушатом кипятка. Виновных в этих пакостях найти не удалось ни разу. Когда Вальдер рассказывал об этом архивариусу, он ничуть не сомневался в том, что это - дело рук Интарикса, но наотрез отказывался пойти со своими подозрениями к отцу. Наорикс откровенно недолюбливал старшего сына, и Вальдер считал, что подливать масла в огонь своими жалобами было бы нечестно.
  Крикс попробовал узнать еще какие-то подробности, но архивариус, как будто спохватившись, перевел беседу на другой предмет, и с того дня ни разу больше не вернулся к этой теме.
  - Значит, ты - Интарикс?..
  - Я смотрю, они решили ничего тебе не говорить. Что ж, это вполне понятно... Дураков проще всего использовать вслепую.
  - Никто меня не использовал, - устало сказал Крикс.
  - Неужто?.. - оскалился маг. - Сивому с его Тайной магией нужен болван, в котором течет кровь дан-Энриксов. Вальдеру нужен запасной наследник. Ирему просто нужно перед кем-то рисоваться - у него такой характер. Беда только в том, что лично ты ни одному из них не нужен. Сивый интересовался каждым новым кандидатом на Наследство Альдов точно так же, как тобой - а после этого отбрасывал его, как грязную салфетку. Вальдер забудет о тебе, как только его новая жена родит ему хотя бы двух детей. А коадъютор найдет себе нового оруженосца, который не усомнится в том, что мессер Ирем - воплощение рыцарских добродетелей. Всем будет хорошо, и только ты один сгниешь в этой вонючей яме. Грустно, правда?..
  Крикс смотрел на Олварга, а вспоминал совсем другое - то, как маг когда-то предлагал своему пленнику в Галарре спасти свою жизнь, присоединившись к "кромешникам". И что случилось дальше. "Неужели он уже забыл, что я все это видел? - раздраженно думал энониец. - Олварг должен понимать, что я прекрасно знаю, кто он и на что он вообще способен. Как он может думать, что после такого я поверю хотя бы одному его слову?.."
  - Ты действительно дурак, - презрительно заметил Олварг. - Думаешь, что я с тобой играю, пытаешься угадать, чего я от тебя хочу... хотя на деле все как раз наоборот. С тобой играли всю твою сознательную жизнь. А мне это как раз совсем не нужно. Я и так могу сделать с тобой все, что пожелаю. И поверь, мои возможности намного превышают все, на что способны палачи Дарнторна.
  Олварг неожиданно шагнул вперед и сорвал повязку с головы "дан-Энрикса". Ко лбу как будто снова приложили раскаленное клеймо. Крикс зашипел от боли - и только потом сообразил, что только что имел возможность ударить оказавшегося слишком близко мага цепью. Но теперь момент был упущен. Олварг успел бросить окровавленную тряпку на пол и остановиться на том же самом месте, где стоял до этого, вне досягаемости от прикованного к стене пленника.
  - Похоже, я недооценивал Дарнторна... - сказал маг после короткой паузы. - Вот что делает с людьми старая ненависть. На этот раз лорд Сервелльд явно превзошел самого себя. Тебе, конечно, говорили, что ты удивительно похож на Наина Воителя?.. Когда я смотрю на тебя, мне кажется, что он воскрес из мертвых - специально для того, чтобы я мог полюбоваться на тавро Дарнторнов у него на лбу.
  - Ты что, настолько его ненавидел?.. - через силу спросил Рикс, не очень понимая, зачем ему это знать. Смотреть на мага становилось все сложнее. От боли и усталости мутилось в голове. Ноги дрожали. Не хватало только сползти на пол по стене или - еще того не лучше - упасть на колени прямо перед ненавистным магом.
  - Ненавидел?.. Да, пожалуй. Жаль, что его можно было убить только один раз. Все получилось как-то слишком быстро... и довольно бестолково.
  - Что он тебе сделал? - с удивившим его самого упрямством спросил Крикс.
  Сэр Ирем говорил: понять врага - значит наполовину победить... а может, это говорил не Ирем, а какой-то знаменитый полководец древности, а коадъютор просто повторял его слова. Неважно.
  Маг оскалился.
  - Честное слово, люди никогда не перестанут меня поражать. Чего стоит хотя бы эта способность к любопытству в полушаге от могилы... "Что он сделал"... А что ты, собственно, успел узнать о Наине, бастард? То, что он сражался в Ярнисе и присоединил Антарес и Иллирию?..
  Крикс промолчал. Живя в Адели и вдобавок появляясь во дворце, где часть придворных еще помнила старого императора, он много слышал о Воителе, о его привычках, о его любовных похождениях, о его вспыльчивом характере... Но Олварг, сам того не зная, оказался очень близок к истине. Все представления "дан-Энрикса" о Наине Воителе так и остались исключительно поверхностными.
  - Понятно, - мрачно ухмыльнулся маг. - О Наине ты знаешь только то, что вдалбливают первогодкам в Академии. Ну что ж, устрою для тебя небольшой экскурс в нашу семейную историю, раз уж Вальдер не удосужился этого сделать за семнадцать лет. Всю эту кашу заварила эта глупая старая сука, моя бабка...
  Энониец вздрогнул, осознав, что он говорит о королеве Олетте. А маг так же невозмутимо продолжал:
  - Узнав, что ее будущий наследник постоянно ездит к шлюхам из Веселого квартала, она пришла к выводу, что принца следует женить. Блестящая идея, ничего не скажешь. Только вот невесту она выбрала сама, по собственному вкусу. Наорикс жену так и не полюбил, но свой супружеский долг выполнил как положено. Во всяком случае, я родился в первый год после их свадьбы. Тут-то все и началось. Ты, вероятно, знаешь, что способность к ворлокству передается по наследству? В роду моей матери ворлоки рождались почти в каждом поколении... Очень устойчивая магическая линия, усиленная несколькими родственными браками. Я тоже должен был родиться ворлоком. И очень Одаренным ворлоком, судя по тому, на что были способны мои дяди с материнской стороны. Но кровь дан-Энриксов не совместима с магией. И она оказалась сильнее, чем кровь моей матери. Так что я родился с ворлочьими белыми глазами, но без малейшей искры Дара. Уже это могло бы свидетельствовать, что я истинный дан-Энрикс, но Наина это обстоятельство не убедило. Он как раз в то время, на свою беду, нашел у маменьки любовное письмо, которое она писала своему кузену... Она, понимаешь ли, его любила - но пойти против семьи и отказаться от брака с принцем и наследником престола не решилась. А теперь представь - воитель узнает, что его благоверная по уши влюблена в другого, а потом ему приносят сына с самыми что ни на есть ворлочьими глазами. Каково?.. Наин и так-то сдержанностью никогда не отличался, а тут с ним и вовсе сделался припадок. Он кричал, что королева ему изменила, что он отошлет и "ведьму", и нагулянного ей ублюдка к ее родичам из Халкивара... и так далее, и все тому подобное. И весь дворец, от лордов до последней поломойки, слышал, как он поливает грязью мою мать. Правда, Наин тогда так ничего и не предпринял, а просто закрылся у себя и целую неделю пил, как вербовщик из Алой гавани. Потом явился Сивый и каким-то чудом смог вправить ему мозги. Во всяком случае, вопрос о том, что я не настоящий сын правителя, больше никогда не поднимался. К матери Наин стал заходить только в сопровождении кого-то из придворных. Что ж, это хотя бы избавляло ее от необходимости с ним спать... Со мной Наин старался обращаться, как с наследником, но я все равно знал, что он терпеть меня не может. Никогда смотреть на меня не мог без содрогания. А потом я впервые познакомился с моими дядьями из Халкивара. Я увидел силу, которую дает людям магия, и она привела меня в восторг. Примерно в то же время наш дворцовый маг, Галахос, объяснил мне, почему я не стал ворлоком. В этот день я понял, что меня ограбили. Дан-Энриксы лишили меня магии, которая предназначалась мне с рождения, а моя собственная мать трусливо предала меня и эту Силу ради человека, вытиравшего об нее ноги.
  Крикс растерянно смотрел на мага, пытаясь понять, как следует воспринимать его рассказ - как ложь, которой тот надеялся добиться каких-то собственных целей, или же как правду?.. Если допустить, что Олварг не солгал, то его ненависть к Династии делалась куда более понятной. Вся эта история и правда выглядела крайне мерзко.
  - Что ты на меня уставился, бастард? - процедил маг, заметив взгляд "дан-Энрикса".
  - Я пытаюсь понять. Меня ты ненавидишь потому, что я похож на Наина, а Наина - за то, как он поступил с твоей матерью. Но Валларикс - твой брат... и он не виноват в поступках вашего отца.
  - Валларикс?.. Ах, Валларикс... - жутковато усмехнулся маг. - Рассказать тебе о твоем обожаемом Валлариксе? Когда мне было семь, Наин собирался ехать в Вальяхад. Перед этим он допоздна пил со своими приближенными в Зале тысячи колонн. А к ночи устал от застольных разговоров и решил, что ему нужна женщина. Ни одной шлюхи рядом почему-то не случилось, и он пошел к королеве. Странно, что он не забыл дорогу в ее спальню - он ведь не был там со дня моего рождения... Но в ту ночь он пришел именно туда, куда хотел. Он был пьян, она - слишком шокирована и напугана, чтобы позвать на помощь. Он взял ее силой - слышишь, ты, ублюдок?... А потом, уже в Энони, короля догнал гонец с известием о том, что королева понесла. Путь от Адели и до Вальяхада долгий, так что эта новость слегка запоздала. К этому моменту мать уже успела доносить и даже умереть при родах. А отец тем временем спокойно развлекался с девкой из Энони.
  Крикс пошатнулся.
  - Лжешь! - выдохнул он.
  Олварг расхохотался.
  - Нет необходимости! Все было так, как я тебе сказал... Ты что, действительно считал, что все дан-Энриксы - святые?.. Нет, бастард. Если мой брат похож на платяную моль, это еще не значит, что и Наин был таким же. Наорикс Воитель не стеснялся протянуть руку и взять, что ему хочется... провинцию, крепость, понравившуюся женщину... И в этом он был совершенно прав, во всяком случае, мне такой образ действий представляется гораздо более разумным, чем дурацкие моральные терзания Вальдера. Впрочем, я еще не досказал тебе эту историю... когда Наин взглянул на своего второго сына и увидел, что Вальдер родился с самыми обычными, а не белесыми глазами, он пришел в телячий восторг. Кроме того, он, кажется, чувствовал что-то вроде вины перед королевой... Не было такой нелепой прихоти, которая не разрешалась бы Вальдеру. Все готовы были ползать перед ним на брюхе. Принц залез в отцовский кабинет и залил чернилами бумаги государственной важности? Какая мелочь, он ведь всего-навсего ребенок. Принц желает спать с грязной собакой на кровати - разумеется, пусть делает что хочет. Принц впервые сел на лошадь и вылетел из седла чуть ли не в самую первую секунду? Но зато какое мужество, ни слез, ни жалоб! Сразу видно - истинный наследник своего отца... Было не очень-то приятно наблюдать за этим и все время сравнивать увиденное с тем, к чему привык я сам. Ну а потом отец и вовсе нашел повод от меня избавиться и сделать своего любимчика своим единственным наследником. Он объявил о моей смерти, но Вальдер отлично знал, что это ложь, и что на самом деле я все еще жив. К тому моменту человеческое лицемерие меня уже не слишком удивляло, но даже я был впечатлен той легкостью, с которой Валларикс решился поддержать отца и занять мое место. Впрочем, не даром в народе говорится - яблочко от яблоньки... что можно ожидать от сына такого похотливого козла, как Наорикс, и слабовольной дуры, согласившейся быть племенной кобылой для дан-Энриксов?..
  Меченый до хруста стиснул зубы, чувствуя себя опутанным густой и липкой паутиной лжи, в которой крупицы правды служили скрепляющим раствором для вымысла и хитро сочиненной клеветы.
  Если бы в свое время он внимательнее слушал разговоры во дворце!
  Если бы он сумел разговорить Саккрониса...
  Если бы он...
  - Мы, кажется, немного отвлеклись, - обманчиво мягким тоном произнес Олварг. - Я надеюсь, ты не успел заскучать во время моего рассказа. Все эти семейные истории довольно утомительны... Поговорим-ка лучше о тебе. Я, как и Сивый, верил в то, что ты и есть наследник Энрикса из Леда. Но теперь я даже рад, что не убил тебя, когда ты еще был ребенком. С того дня, как стало ясно, что ты не способен вытащить меч Альдов из огня, я получаю искреннее удовольствие, наблюдая за твоими бестолковыми метаниями. Первое время я надеялся, что ты сойдешь с ума - признайся, ты ведь был к этому близок. Но ты удивил меня вторично! Ты вбил себе в голову, что станешь Эвеллиром безо всякой Тайной магии - только за счет своего непомерного упрямства. Другой на твоем месте постарался бы держаться от меня как можно дальше, а ты делал все, чтобы приблизить нашу встречу. Ты действительно считал, что у тебя получится меня убить?..
  Крикс подумал, что сейчас он не способен убить даже комара. И все же, будь у него хоть малейшая возможность, он бы попытался сделать то, ради чего пришел в Кир-Кайдэ. Олварг должен знать это не хуже его самого.
  - Ты идиот, дан-Энрикс, - скривил бледные тонкие губы маг. - Подобный план мог зародиться только в твоей воспаленной голове - никто другой бы до такого просто не додумался. Маги, конечно, не бессмертны, тут ты абсолютно прав... порой даже бывали случаи, когда хороший фехтовальщик побеждал какого-нибудь слабенького мага или ведуна. Но если бы ты проверил свою теорию на ком-то из Совета Ста - ты сразу понял бы всю глупость своих планов. А ведь я куда сильнее, чем любой из ваших магов! Даже если я сейчас освобожу тебя и дам тебе свой меч, ты все равно не сможешь причинить мне ни малейшего вреда. Ни ты, ни любой другой человек, даже если он будет лучшим фехтовальщиком в Империи. Меня хранит вся сила Темного истока. Хочешь убедиться?..
  Крикс уставился на Олварга. Он что, серьезно?..
  Олварг ухмыльнулся и внезапно бросил ему под ноги какой-то металлический предмет. Тот упал, не звякнув - угодил на жалкую постель "дан-Энрикса".
  Меченый наклонился - медленно, словно старик - и нащупал в соломе ключ от кандалов. Думать о том, что это может значить, было некогда. Крикс схватил ключ и начал торопливо открывать замок, висящий на ушке ножной цепи. Пальцы не слушались его, перед глазами вспыхивали белые зарницы, но остановиться он уже не мог. Олварг играет с ним в какую-то опасную игру, которая не может кончиться для пленника ничем хорошим. Еще полчаса назад Крикс был уверен, что у него хватит самообладания не идти на поводу у мага, что бы тот ни замышлял. Но Олварг был прекрасным игроком. Он смог найти такую ставку, отказаться от которой энонийец был не в силах.
  - Не спеши, - насмешливо повторил маг, следя за тем, как он пытается освободиться. - Я обещал дать тебе меч.
  На поясе у Олварга и в самом деле висел меч, и после того, как он дал Риксу ключ от кандалов, было бы не особо удивительно, если бы он действительно отдал противнику свое оружие. Похоже, маг был совершенно убежден в своей неуязвимости. Поэтому Крикс и не собирался делать то, чего от него ожидают.
  Олварг не учился тхаро-рэйн, он вряд ли представляет, как оно работает. Опереться коленом о пол, как будто для того, чтобы было удобнее провернуть ключ в замке. На самом деле кандалы уже открыты, нужно только выбрать наиболее удачную позицию для нападения. И надеяться, что у него достанет сил вскочить одним слитным движением, каким он поднимался на ноги в Каларии, во время тренировок с Астером.
  Рывок вперед и в сторону, летящая прямо в лицо мага цепь...
  Олварг почти лениво уклонился у ударил сам. Криксу показалось, что соленая волна сбивает его с ног и тащит за собой, как на берегу Неспящего залива, когда они с Лэром и Этайном лезли в воду в начинающийся шторм. Рот моментально наполнился кровью.
  Когда Рикс пришел в себя, он лежал на полу, а маг стоял над ним. Факел светил Олваргу в спину, так что энониец не мог видеть выражения его лица.
  - Какая незадача, - сказал Олварг. - Я хотел продемонстрировать тебе, на что способна магия, а оказалось, что она мне даже не понадобилась. Ну, почти... Видишь ли, Рикс - когда какой-то маг достаточно силен, то он практически неуязвим. Магия обостряет интуицию. С той только разницей, что интуиция может солгать, а магия всегда правдива. Сильный ворлок знает о намерениях своего противника чуть ли не раньше, чем этот противник сам поймет, что хочет сделать. Магия делает своего хозяина быстрее и выносливее. Наконец, она способна причинить тебе такую боль, которую Дарнторн и все его подручные не в состоянии даже представить...
  За последнюю неделю Крикс испытал все, что только можно - раскаленное железо, плети, дыбу, ледяную воду... но сейчас это и вправду могло показаться пустяком. Меченый закричал - и продолжал кричать, пока у него в легких еще оставался воздух, а потом просто хрипел, корчась на каменном полу. Олварг не лгал - другой подобной боли в мире не существовало. Эта боль была повсюду, она давно вырвалась за пределы его тела и заполнила собой все Кир-Кайдэ - а потом сквозь затопившую весь город тьму блеснула ослепительная вспышка озарения. И мир исчез.
  
  Придя в себя, Крикс понял, что по-прежнему лежит на каменном полу ничком. Первой вернулась разъедающая боль во лбу. Она уже успела стать привычной и почти неотделимой от него, хотя сейчас Крикс не мог вспомнить, откуда она взялась.
  Холодная, прилипшая к спине рубашка и грязная лужа на камнях указывали, что в конце допроса его снова окатили из ведра, чтобы он побыстрей пришел в себя.
  Пару секунд спустя "дан-Энрикс" осознал, что он находится не в пыточной, а в своей камере. Судя по нескольким парам сапог, маячившим у него перед глазами, Олварг позвал солдат, чтобы они привели Рикса в чувство.
  Теперь энониец помнил все, что с ним призошло. Олварг пришел к нему, рассказывал о Наориксе и Вальдере, а потом дал ему ключ от кандалов.
  Когда-то Олварг считал Рикса будущим Эвеллиром - а потом узнал, что тот не смог достать меч Альдов из огня... Теперь он наслаждается сознанием того, что энониец ему больше не опасен.
  Если бы он понял то, что понял Рикс - он бы убил его прямо сейчас. Но энониец уже знал, что этого не будет. Для такого Олваргу потребовалось бы понять самую сущность Тайной магии, а он на это не способен.
  Впрочем, как и сам "дан-Энрикс" несколько минут тому назад.
  Олварг поддел подбородок пленника носком сапога и развернул лицо южанина к себе. Меченый еще успел заметить мрачную улыбку, растянувшую тонкие губы мага, а потом закрыл глаза. Крикс совершенно точно знал, что Олварг не способен осознать того, что только что произошло, но осторожность оказалась выше логики, и он поспешно опустил ресницы, чтобы взгляд не выдал его мыслей.
  Если бы кто-нибудь заранее сказал "дан-Энриксу", что его ждет... нет, даже если бы какой-то маг позволил ему посмотреть на самого себя - в этой загаженной вонючей камере, с клеймом на лбу и пятнами засохшей крови на рубашке - энониец согласился бы, не колеблясь ни минуты. Потому что теперь он и в самом деле знал, что будет дальше.
  Знал, что, вопреки всем планам Олварга и лорда Дарнторна, останется в живых. Казавшаяся совершенно безнадежной битва вовсе не была проиграна. Это не поражение, а просто Волчье время - самый темный час перед рассветом. Знак того, что совсем скоро Смерть и Солнце доиграют свой тысячелетний танец до конца.
  Но главное - теперь он знал, как вытащить меч Альдов из огня.
  
  Глава VIII
  
  Настойка твисса была теплой, с вяжущим лекарственным привкусом. Меченый сделал несколько глотков и понял, что ему больше не хочется. Так и сидел, бездумно глядя в стену, пока зазевавшийся стюард не вспомнил о своих обязанностях.
  - Может быть, вина?.. - спросил слуга, поняв, что Рикс не хочет больше пить, и осторожно забирая из рук энонийца полупустой кубок.
  Надо же - "вина"! Всего несколько дней назад ему давали одну кружку воды в день, и выпивать ее волей-неволей приходилось сразу, потому что в противоположном случае она довольно скоро превращалась в лед, намертво примерзая к кружке. Одну такую кружку Меченый разбил, чтобы добраться до воды, а потом получил за это дополнительную порцию плетей. Кто бы тогда сказал ему, что в том же самом Кир-Кайдэ, пусть даже несколькими этажами выше, кто-то станет интересоваться, не желает ли он выпить вина - и даже безо всякого сарказма.
  В комнату заглянул один из охранявших вход гвардейцев. Увидев, что Рикса бодрствует, откинувшись на подложенные под спину подушки, стражник просветлел лицом.
  - Очень удачно, что вы не спите, мейер Рикс. Магнус Бейн-Ариля, Лорио Бонаветури, хотел сказать вам пару слов.
  Согласия южанина, естественно, никто не спрашивал. Мгновение спустя в спальню вошел высокий, полнотелый человек в темном камзоле, поверх которого поблескивала золотая цепь с сапфирами. Комнату мужчина пересек стремительным и легким шагом, плохо сочетавшимся с его крупной, исполненной достоинства фигурой, и остановился прямо у постели Меченого. Вошедший следом за ним Льюберт Дарнторн, наоборот, замешкался возле дверей, как будто не решаясь войти внутрь.
  - Я рад, что вы пришли в себя, - сказал дородный обладатель золотой цепи, глядя на энонийца сверху вниз. - Вы помните, что с вами было?..
  "Смутно" - мысленно ответил юноша. Он помнил скрежет отпираемой снаружи камеры, спорящие друг с другом голоса и чьи-то пальцы, ищущие пульс на его шее, но что случилось ДО и ПОСЛЕ этого, память пленника уже не сохранила.
  
  Монсеньор, он жив. Но я бы рекомендовал немедленно дать ему белобородки и люцера.
  Ну так дайте. Я распоряжусь, чтобы для вас достали все, что нужно. Хоть люцер, хоть жабье молоко. Мне нужно, чтобы этот человек остался жив. Во что бы то ни стало. Слышите, мэтр?..
  ...Монсеньор, носилки не проходят в дверь. Что делать?
  Выносите на руках. Поосторожнее, Этери. Представь себе, что несешь в дом невесту.
  Хороша невеста, ххе!
  Щас тебе будет "хе!". Сказал же - аккуратнее, болван! Тебе только коней ковать...
  Мессер, вы совершаете ошибку. Я не знаю, что наплел мой сын, но этот человек - опасный преступник... Я не потерплю...
  Вы, кажется, совсем ополоумели, Дарнторн. Даже вашему сыну хватило ума понять, что в нашем положении такой заложник - это просто дар судьбы! А вы готовы пустить все псу под хвост, только бы расквитаться с Валлариксом за свои заплесневелые обиды. Пока речь идет о вашей голове, мне, в общем, все равно, но в данном случае это касается уже не только вас.
  Я не желаю слушать ваши оскорбления, мессер.
  Ну так не слушайте... Этери, Марко! Долго вы еще намерены возиться?..
  
  Кажется, были и другие голоса, но кому именно они принадлежали, Рикс уже не разобрал. Но главное он помнил, и в ответ на вопрос магнуса слегка кивнул.
  - Вы, должно быть, недоумеваете, что именно заставило меня пойти на ссору с лордом Сервелльдом и вытащить вас из тюрьмы?.. Это и впрямь довольно любопытная история, - приятным мягким баритоном сказал магнус - Я собирался отправиться в Кир-Кайдэ для переговоров с Родериком из Лаэра только в следующем месяце, но получил на редкость любопытное письмо. Льюберт Дарнторн писал мне, что так называемый "Меченый", о поимке которого сообщил лорд Дарнторн, на самом деле - Крикс из Энмерри, бывший оруженосец лорда Ирема. Льюберт напоминал о мнении своего дяди, лорда Бейнора Аракса Дарнторна, который считал вас внебрачным сыном императора. Молодой Дарнторн дал понять, что эти обстоятельства известны лорду Сервелльду, но он так ослеплен собственной ненавистью к династии дан-Энриксов, что не намерен оставлять вам жизнь. В конце письма Льюберт просил меня вмешаться. Мне пришлось ускорить мой отъезд как минимум на месяц, но я об этом не жалею. Я пришел сказать, что теперь вашей жизни ничего не угрожает. Лорд Дарнторн был просто вне себя, но я сказал ему, что у него полные тюрьмы мародеров и воров, и если ему непременно нужно отводить на ком-то душу, пусть займется кем-нибудь из них. А вас ему больше не получить. И кстати. С того дня, как я приехал в крепость, меня буквально преследуют истории о том, как вы сражались с людьми Сервелльда Дарнторна в Серой сотне, и о том, как вы держались на допросах. Разрешите выразить вам свое восхищение... если хотя бы половина этих слухов соответствует истине, то вы - редкий храбрец.
  - А вы - подлец, - сказал "дан-Энрикс". Пока он лежал неподвижно, пленнику казалось, что он чувствует себя не так уж плохо, но стоило энонийцу приподняться или с кем-нибудь заговорить - то сразу становилось ясно, что сил у него не больше, чем у полудохлой кошки.
  Магнус наклонился к изголовью, пытаясь разобрать, что сказал пленник.
  - Вы подлец, мессер, - повторил энониец громче и отчетливее, с досадой отметив, что голос все равно звучит еле слышно. - Вы все знали: и про казни без суда, и про Кир-Рован, и про Олв... про этого свихнувшегося ворлока. Но вам было плевать. Так что не ждите благодарности за то, что вы избавили меня от Музыканта с Понсом... Альды мне свидетели: я ничем вам не обязан. Будь я просто Меченым, вы бы палец о палец не ударили, чтобы меня спасти. В Кир-Роване замучили несколько сотен человек, но ни один из них не был внебрачным сыном Валларикса - так зачем вам было вмешиваться, верно?.. - Крикс смотрел на Лорио недобрым взглядом.
  Пленнику очень хотелось бы, чтобы этот человек, с его густым и сочным голосом и раздражающе-холеным видом, почувствовал себя оскорбленным, но увы - на лице Лорио не дрогнул ни единый мускул.
  - Я вижу, что вы еще не вполне оправились после того, что вам пришлось перенести в плену у лорда Сервелльда, - сказал он мягко. - Мне сказали, что вам стало лучше, но теперь я вижу, что не следовало беспокоить вас так рано. Вам нужен покой... покой и отдых. Мы поговорим потом. Я ухожу.
  "Катитесь ко всем фэйрам" - согласился энониец про себя.
  - Разрешите мне остаться с Риксом, монсеньор, - встрепенулся Льюберт, до этой минуты молча переминавшийся с ноги на ногу у двери комнаты.
  Лорио нахмурился и покосился на Дарнторна, словно только сейчас вспомнил о его присутствии.
  - Мейер Рикс неважно себя чувствует. Впрочем, если ваше общество не будет ему в тягость...
  Магнус вопросительно взглянул на пленника.
  - Не будет, - без особенной охоты сказал Крикс.
  Если верить магнусу - а никаких причин не верить ему в этом отношении у Рикса не было - Дарнторн спас ему жизнь. Если Льюберту почему-то хочется остаться здесь - то это его право. Хотя ничего особо интересного он не увидит. Крикс не сомневался в том, что полчаса спустя он уже будет крепко спать. Настойка твисса - превосходное снотворное. Раньше южанину была бы неприятна мысль, что кто-то посторонний может находиться в комнате после того, как он заснул, но теперь все изменилось. После заточения в Кир-Роване присутствие других людей действовало на Крикса успокаивающе, мешая ему возвращаться мыслями к событиям последних двух недель.
  Словно сообразуясь с его пожеланиями, в комнате пленника все время кто-то был - лекарь, сиделка или же стюард из свиты магнуса, приставленный присматривать за Меченым. Считалось, что он должен выполнять всякие мелкие желания больного - принести воды, проветрить комнату, помочь добраться до поганого ведра и все такое прочее. Но Крикс был убежден, что на самом деле этому парню с пепельными волосами и сонным невыразительным лицом поручено за ним шпионить. Криксу самому случалось выполнять для лорда Аденора поручения подобного характера, поэтому он не сомневался, что и сам белоголовый, и сменявшая его сиделка бегают отчитываться к магнусу. Вот только пересказывать им было нечего. Наблюдение за человеком, который едва способен сесть в постели, дело скучное, и большую часть времени сиделка вышивала, а пепельноволосый зевал с закрытым ртом и чистил ногти острой щепочкой.
  А теперь Дарнторн сел на его место и, не спрашивая, налил Риксу подогретого вина. Руки у Льюберта слегка дрожали.
  Меченый выразительно приподнял брови, но вино все-таки взял. Оно было разбавлено оремисом, и пахло яблоками, имбирем и летом.
  - Как ты? - спросил Дарнторн, не поднимая глаз.
  - Уже гораздо лучше, - совершенно честно сказал энониец. От вина по телу разлилось приятное тепло. - Спасибо, Льюс. Если бы не твое письмо...
  - Не надо, - перебил Дарнторн с какой-то непонятной яростью.
  Меченый пристально взглянул на Льюберта, и понял, что допустил грубую промашку. В прошлый раз Льюберт видел его, когда лорд Сервелльд устроил на дворе свой идиотский балаган с клеймом. До этого - в пыточной камере. Нет никакого смысла разговаривать с ним так, как будто бы они только вчера сидели за столом в скриптории и по заданию Наставника срисовывали карту или делали тарнийский перевод. Прошедший год не зачеркнуть ничем, а Льюберта не убедить, что он не может и не должен отвечать за своего отца. Конечно, рано или поздно Льюберт это обязательно поймет. Но еще не сейчас. И не со слов "дан-Энрикса".
  Лучше поговорить о чем-нибудь другом.
  - Я правильно расслышал?.. Этот жирный боров, магнус Лорио, решил-таки начать переговоры с лордом Родериком? - спросил Крикс.
  Льюберт расслабился, как будто обмякая в кресле.
  - Ну, на самом деле, у него просто не оставалось выбора. Лорд Ирем с ходу вышиб армию отца из Лорки, и за эти две недели продвинулся дальше, чем отряды Родерика из Лаэра - за прошедший год... а гверрские войска форсировали Шельду и фактически обрезали все пути сообщения между Бейн-Ариллем и Гардаторном... Говорят, что гверрцами командует Лейда Гефэйр. Представляешь? Лорд-протектор Гверра - женщина! - Дарнторн все еще избегал смотреть на Рикса, поэтому не заметил выражения его лица. Казалось, Льюберт испытывает лихорадочную потребность говорить о чем угодно, только бы не допустить, чтобы в беседе наступила пауза. - Магнус сказал, что лорд Гефэйр перед смертью помешался, но я этому не верю. Я Лейду Гефэйр помню еще по Адели. Такая сдержанная, вежливая, ну просто уменьшенная копия леди Лэнгдем. А глаза - как грозовые тучи. Посмотришь - и сразу хочется куда-то спрятаться, пока не грохнуло. От нее вполне можно было ожидать чего-нибудь подобного...
  Крикс стиснул край толстого войлочного одеяла. Его так и подмывало выяснить, что Дарнторну известно о гверрских отрядах и о Лейде Гвенн Гефэйр, но он опасался, что Льюберт о чем-то догадается, поэтому предпочел сменить тему.
  - Что сказал лорд Дарнторн, когда узнал, что ты написал магнусу? - поинтересовался он. Чувства лорда Сервелльда нисколько не интересовали Крикса, но он хотел быть уверен в том, что с Льюбертом все будет хорошо. Может быть, лорд Дарнторн и не настолько обезумел, чтобы мстить собственному сыну, но на месте Льюберта Крикс все равно держался бы от повредившегося головой родителя как можно дальше.
  Лицо Дарнторна окаменело.
  - Ничего. Мы с ним не разговариваем... я хочу сказать, наедине. Теперь мы видимся с отцом только в присутствии Бонаветури. Отец не может обвинять меня в предательстве прямо при магнусе, но ведет себя так, как будто я ему чужой.
  - Значит, теперь ты служишь магнусу?
  - Я никому больше не служу, - отрезал Дарнторн.
  "Как и я" - подумал Рикс, впервые ощутив странное чувство общности с Дарнторном. Детство для них обоих кончилось в Каларии, а юность - здесь, в Бейн-Арилле. Это связало их друг с другом крепче и сильнее, чем любая дружба, хоть они и не были друзьями.
  
  * * *
  
  - У меня мало времени, - нетерпеливо сказал коадъютор, глядя на Кэлрина Отта с видом человека, которого отвлекают от серьезных дел ради какой-то ерунды. До Отта доходили слухи, что сэр Ирем всего пару месяцев назад оправился от "черной рвоты", и, похоже, долгая болезнь не лучшим образом сказалась на его характере. Рыцарь даже не посчитал необходимым остановиться, разговаривая с Оттом прямо на ходу. Да и еще - апофеоз невежливости - с ходу ограничил собеседника во времени. - У вас есть пять минут. Чего вы от меня хотите?
  Кэлрин честно постарался подавить досаду и ответить вежливо и кратко.
  - Я узнал, что на рассвете вы выезжаете в Кир-Кайдэ для переговоров с главарями мятежа. Я бы хотел поехать с вами.
  Калариец приостановился, недовольно сдвинув брови.
  - Мы должны успеть соединиться с войском Родерика из Лаэра раньше, чем мятежники поймут, что я намерен принимать участие в переговорах. Сами понимаете, что марш-бросок от Лорки до Кир-Кайдэ надо будет сделать со всей возможной скоростью. Лишние люди в таком деле не нужны. А теперь прошу меня извинить, я тороплюсь.
  - Уделите мне еще одну минуту, монсеньор. Прошу вас прочитать эту бумагу.
  Когда Кэлрин присоединился к войску, он предъявил лорду Ирему дорожный лист за подписью Саккрониса. Там было сказано, что Кэлрин Отт является хронистом из столичного Книгохранилища, и на него возложена задача лично наблюдать военную кампанию в Бейн-Арилле, а после возвращения составить непредвзятое и честное свидетельство обо всем увиденном. Но, кроме этого, у Кэлрина имелась еще одна верительная грамота, где рукой самого Валларикса было написано: "оказывать всемерное содействие". Готовясь в разгвору с коадъютором, Кэлрин достал ее со дна седельной сумки и переложил в карман, предвидя, что она ему еще понадобится. Благодаря этому он чувствовал себя, как опытный игрок в пинтар, который придержал несколько фишек и заранее уверен в том, что на последнем круге сбросит "семилистник".
  Казалось бы, бумага с росчерком Валларикса должна была поставить в споре точку. Но сэр Ирем то ли не умел проигрывать, то ли именно в тот день был исключительно не в духе и хотел на ком-нибудь сорвать свое дурное настроение.
  - Ну что ж, если вы так настаиваете - езжайте, - холодно ответил коадъютор, даже не пытаясь скрыть, что смотрит на его пустой рукав, заправленный за пояс. - Но на всякий случай повторю еще раз: мы спешим. А это значит, что никто не будет приноравливаться к вашим возможностям. Надеюсь, вы это учтете.
  Кэлрин терпеть не мог, когда ему напоминали про его увечье. Неприязненно взглянув на коадъютора, он сообщил, что сэру Ирему не нужно беспокоиться - он не намерен быть обузой.
  Очень скоро Кэлрин понял, что поторопился с выводами. И насчет обузы, и насчет своей выносливости. Коадъютор не жалел ни самого себя, ни своих спутников, ни лошадей. Но лошадей они хотя бы меняли по дороге, а вот людям оставалось только стиснуть зубы и терпеть. Если бы Отту пришлось самому расседлывать и заново седлать коня, а заодно возиться с притороченными к седлу сумками, он бы наверняка отстал от спутников уже на первой остановке. Но Линар без всяких просьб делал эту работу за себя и за него, пока сэр Ирем - так же молча - занимался своей лошадью. Кэлрин подозревал, что про себя лорд Ирем посылает навязавшего ему на шею "летописца" ко всем фэйрам, но внешне калариец держался безупречно, и в каком-то смысле это было еще унизительнее. Единственным, что хоть чуть-чуть поддерживало Отта, была мысль о кожаном непромокаемом чехле на самом дне его седельной сумки. В нем хранились первые наброски его рукописи о "дан-Энриксе". Кипой этих листов Отт дорожил гораздо больше, чем всем остальным своим имуществом, но, кроме Лара, о ее существовании не знал никто. Перед отъездом из Адели Отт чуть было не поддался искушению показать свои черновики Саккронису, но все-таки решил, что это с этим лучше обождать.
  Когда вокруг потянулись предместься Кир-Кайдэ, занятые войском Родерика из Лаэра, Отт едва поверил собственным глазам. Он уже начал думать, что скачка будет продолжаться вечно - ну, по крайней мере, до тех пор, пока он не ослепнет от унылой белизны заснеженных полей или не свалится без сил в какую-нибудь придорожную канаву.
  Бледно-зеленый от усталости Линар кое-как сполз с седла и принял у мессера Ирема поводья Коры. Кэлринн и сам чувствовал себя не намного лучше, но все равно подмигнул стюарду. Ничего, доехали... Теперь бы еще чем-нибудь перекусить и выпить теплого вина, - размечтался он. Не зря же Ирем придержал коня не где-нибудь, а прямо у дверей трактира? Правда, намалеванное над воротами изображение не вдохновляло. Ладно еще рисовать на вывеске гуся или свинью, но крыса?.. Или что, подобной вывеской местный хозяин заранее предупреждает всех, чем собирается кормить своих гостей?
  - Ну и дыра, - озвучил мысли Кэлрина один из спутников мессера Ирема, скептически рассматривая вывеску. - Снимите груз с моей души - мы ведь не собираемся остановиться здесь, мессер?..
  Кэлрин впервые слышал, чтобы кто-то разговаривал с мессером Иремом в подобном тоне, и с невольным любопытством посмотрел на незнакомца. Судя по внешнему виду, тот был человеком не военным. Мягкая светлая бородка модным клинышком и аристократичные манеры говорили об одном, но острый взгляд и наглухо застегнутый серый колет как будто намекали, что не все так просто. "Наверное, все-таки дипломат" - подумал Отт. Праздного франта коадъютор бы не потерпел.
  Ирем насмешливо прищурился.
  - Не сомневаюсь, вы бы предпочли свой особняк. Но раз уж вы в Кир-Кайдэ, то придется вам до возвращения в столицу обходиться без своего камердинера, перин и розовой воды... или к чему вы там привыкли дома? И заметьте - я, со своей стороны, советовал вам остаться в Адели. Это вы настаивали, что отправиться сюда - ваш долг перед страной и лично императором.
  - Да так оно и есть. Но причем здесь трактир? - поморщился вельможа. - Никогда не понимал, почему люди вроде вас во что бы то ни стало хотят выполнять свой долг в максимально отвратительных условиях.
  Это переходило всякие границы, но сэр Ирем только усмехнулся.
  - Слезайте с лошади, Ральгерд. Я собираюсь пообедать и готов вас угостить - если вы обещаете не утомлять меня своей оценкой местной кухни.
  
  * * *
  
  Магнус Бейн-Арилля был умным человеком, поэтому после их первого разговора больше не досаждал "дан-Энриксу" своими посещениями. Тем больше было оснований удивляться, когда Лорио пришел опять. Сидевший у камина энониец вопросительно взглянул на гостя, будучи уверен, что этот визит - отнюдь не дань пустой любезности.
  - Как вы себя чувствуете? - вежливо спросил Бонаветури.
  - Лучше, - коротко ответил Меченый. Обсуждать свое состояние с Бонаветури ему не хотелось. Говоря по правде, ему вообще ни с кем бы не хотелось это обсуждать. Сервелльду Дарнторну не удалось его убить, однако силы возвращались к Риксу слишком медленно, и в глубине души он начал опасаться, что процесс выздоровления затянется на много месяцев.
  - Я очень рад, - заверил Лорио - Как вам наверняка известно, к нам недавно прибыли послы Валларикса. Лорд Ирем изъявил желание лично встретиться с вами, чтобы убедиться в том, что вашей жизни ничего не угрожает. Я объяснил ему, что то... ммм... печальное состояние, в котором вы находитесь, целиком и полностью лежит на совести Дарнторна.
  Вероятно, магнус ожидал какой-то реакции, но Меченый молчал. Он сам не знал, какое чувство вызывает в нем мысль о встрече с бывшим сюзереном.
  Лорио выдержал паузу и продолжал.
  - Сэр Ирем пожелал, чтобы я предоставил вам возможность побеседовать наедине, а эта комната как нельзя лучше подходит для такого разговора. Здесь вам никто не помешает.
  Энониец мрачно посмотрел на Лорио. Теперь, во всяком случае, понятно, зачем тому вздумалось явиться в его комнату - магнус решил удостовериться, что пленник выглядит достаточно прилично, чтобы предъявить его послам.
  - Я прикажу, чтобы мессера Ирема провели к вам, - подвел итог Бонаветури, рассудив, что продолжать эту одностороннюю беседу делается не вполне удобно.
  Меченый вздохнул. По правде говоря, он с куда бОльшим удовольствием увиделся бы с Иремом при магнусе. Или при ком-то из послов. Пустой и ни к чему не обязывающий светский разговор - это предел того, что он сейчас способен выдержать. Но выбирать ему не приходилось.
  Коадъютор вошел несколько минут спустя. В первый момент он показался Криксу почти незнакомым - вероятно, из-за странно исхудавшего лица и седых прядей надо лбом. Прежними оставались только пристальные светло-серые глаза - но даже они сделались как будто холоднее и прозрачнее.
  Меченый обнаружил, что весьма невежливо таращится на бывшего сеньора, и поспешно отвел взгляд. С тех пор, как стало ясно, что Валларикс все-таки пришлет обещанную помощь Родерику из Лаэра, энониец часто представлял себе новую встречу с лордом Иремом, но так и не сумел придумать, что ему сказать. Да и что тут скажешь, в самом деле?..
  Мессер Ирем между тем прошел через всю комнату и плавно опустился на одно колено в нескольких шагах от его кресла. На памяти Меченого он приветствовал так исключительно Валларикса.
  - Я рад, что вы остались живы, принц, - произнес он, не поднимая головы.
  Крикс судорожно стиснул подлокотники своего кресла.
  - Мон... мессер Ирем... встаньте, ради Всеблагих!
  Валларикс, кажется, пока не объявлял его своим наследником. А если бы даже и объявил... Бывший сеньор, стоящий перед его креслом на коленях - это уже слишком. Крикс готовился к чему угодно, но не к этому. В конце концов, они же здесь совсем одни, так что сэр Ирем вполне мог бы сказать ему все, что думает. Или теперь, когда пленника магнуса признали представителем династии дан-Энриксов, рыцарь считает себя связанным придворным этикетом даже здесь, в этой закрытой комнате, где их никто не слышит?..
  Ирем встал - легким, пружинистым движением, которое никак не сочеталось с его бледностью и сединой, мелькавшей в волосах и бороде. А потом сказал то, что его собеседник ну никак не ожидал услышать.
  - Прости меня.
  - За что? - растерянно спросил "дан-Энрикс".
  - За все. Но главным образом за то, что я уговорил Валларикса подписать эту проклятую бумагу об аресте Льюберта Дарнторна. Если бы не это, ты бы никогда не оказался здесь.
  - Вы ошибаетесь, - смутился Меченый. - Льюберт тут совершенно ни при чем. Когда мы с ним... ну, словом, когда мне пришлось уехать из Адели, я хотел поехать в Гверр, к Лейде Гефэйр. А в Кир-Кайдэ я свернул совсем не из-за Льюберта, а из-за слухов о Безликих.
  Ирем покачал головой.
  - Неважно. Каждое решение имеет свою цену. Когда я составил тот приказ, а Император согласился его подписать, мы думали, что знаем эту цену и готовы ее заплатить. А вышло, что платить по всем счетам пришлось тебе.
  Меченый на мгновение прикрыл глаза. За этот год он много раз мечтал о новой встрече с коадъютором, и каждый раз - из песни слов не выкинешь - надеялся, что коадъютор вслух признает, что он был неправ. Крикс знал, что, пока между ними будет стоять воспоминание об их последнем разговоре, он не сможет разговаривать с бывшим сеньором так, как раньше. Снова открыв глаза, он постарался улыбнуться.
  - Ерунда, мессер. Я жив - значит, и говорить тут больше не о чем.
  - Кстати сказать, если уж мы заговорили о поступках и об их цене... ты знаешь, что Сервелльд Дарнторн убит? - спросил сэр Ирем, сев в пустующее кресло у камина.
  Энониец вздрогнул.
  - То есть как "убит"?..
  - Если ты спрашиваешь о подробностях, то я их не знаю. Пока что все сходятся на том, что в день собственной смерти Дарнторн принимал у себя мага, которого взял к себе на службу, и что после этого никто уже не видел лорда Сервелльда живым. На месте Дарнторна я бы поостерегся принимать Олварга в одиночестве, оставив всех своих охранников внизу. Хотя в случае чего гвардейцы бы его не защитили, это правда... Насколько я понял, Олварг приходил и уходил, когда хотел, поэтому и в день убийства никто не подумал его останавливать. Охрана стала беспокоиться только тогда, когда сообразили, что Дарнторн слишком долго остается наверху совсем один. Их капитан поднялся в башню и нашел Дарнторна уже мертвым. Вот и вся история.
  В первый момент Крикс удивился, откуда мессеру Ирему известно про Олварга, но потом он понял, что особой тайны в этом не было. Вокруг давно уже болтали о "кромешниках", а подозрительного ворлока на службе Дарнторна мог описать любой из слуг в Кир-Кайдэ. Коадъютору осталось только сложить два и два, что он и сделал.
  - Но зачем Олваргу нужно было убивать Дарнторна?
  Калариец с легким раздражением пожал плечами.
  - Откуда мне знать?.. Может быть, это была месть - ведь, с точки зрения Олварга, Дарнторн его подвел. А может, Олварг успел поделиться с Дарнторном какими-то своими планами и не хотел, чтобы лорд Сервелльд ненароком выдал эти планы орденскому ворлоку... Как бы там ни было, Дарнторн убит, и это избавляет нас от целой кучи хлопот. Хотя, по чести говоря, я предпочел бы видеть лорда Сервелльда живым.
  - Я тоже, - сказал Крикс.
  Ирем прищурился.
  - Боюсь спросить, зачем. С тебя бы сталось его вызвать.
  Энониец промолчал, и коадъютор неприятно усмехнулся.
  - Таких, как он, не вызывают, Рикс. Их вешают. Кстати сказать, местного палача и его помощника Бонаветури приказал повесить завтра утром.
  - Только их? - прищурился дан-Энрикс. - Вам это не кажется нелепым?.. Надо было или начинать с Фин-Флаэна и Довардов, или вообще не браться за такое дело.
  Ирем выразительно приподнял брови.
  - То есть ты бы предпочел, чтобы мы этого Понса, или как там его звали, не казнили, а отправили мостить дороги?
  - Если рядом с Понсом не повесят Хоббарда, то - да! К фэйрам такую "справедливость".
  - Смотря что мы считаем справедливостью. Думаю, те, кого замучили в Кир-Роване, не захотели бы, чтобы мы отпустили этих двух ублюдков.
  - А вам не кажется, что мне это лучше знать?.. - безжалостно осведомился Меченый.
  Сэр Ирем вздрогнул так, как будто Рикс его ударил. И провел ладонью по лицу.
  - Да, - глухо сказал он. - Да, разумеется.
  "Дан-Энрикс" чуть не задохнулся от стыда.
  - Простите, монсеньор... честное слово, я хотел сказать совсем не то.
  Ирем вздохнул.
  - Забудь. А что касается этих двоих... Я посмотрю, что можно будет сделать.
  Крикс закусил губу, не зная - то ли извиняться дальше, то ли сделать вид, что ничего особенного не произошло. Повисшая в воздухе неловкость казалась такой материальной, что ее почти можно было потрогать. Крикс решил, что пора сменить тему.
  - Льюберт сказал мне, что гверрцами командует Лейда Гефэйр. Это правда? - спросил он.
  Складка на лбу мессера Ирема разгладилась.
  - Представь себе. Я думаю, вы с ней скоро увидитесь. Она наверняка примет участие в переговорах, как представитель Гверра.
  - Как вы думаете... я смогу ее вернуть? - вопрос сорвался с губ "дан-Энрикса" быстрее, чем южанин успел прикусить себе язык.
  Ирем задумчиво взглянул на бывшего оруженосца.
  - Ну, для начала я спросил бы самого себя, что ее не устраивало в прошлом, когда вы расстались. А потом - что изменилось к настоящему моменту. Можешь ли ты быть уверен, что теперь ты сможешь быть таким, каким она желала тебя видеть?
  Меченый уже был сам не рад, что задал свой вопрос.
  - Нет, не могу, - признался он.
  - Тогда чего ты, собственно, от нее хочешь?.. Чтобы она приняла тебя назад и примирилась с настоящим положением вещей?
  Меченый промолчал. То, чего он хотел, никак не вписывалось в рамки логики. А коадъютор рассуждал об этом так, как будто бы все было очень просто. И от этой простоты хотелось выть.
  Рыцарь поднялся на ноги.
  - Думаю, тебе пора отдохнуть. Я и так задержался дольше, чем рассчитывал.
  - Нет... подождите, - встрепенулся Крикс, внезапно вспомнив, о чем размышлял до появления Бонаветури. - Вы не знаете, мессер - откуда взялось правило "кудель да не наследует Меча"?
  Мужчина обернулся.
  - Странный вопрос. Меч Альдов, как и всякий другой меч, довольно бесполезен в руках человека, не умеющего им владеть.
  - Но девушки в роду дан-Энриксов всегда учились обращению с оружием. А Беатрикс - та вообще сражалась наравне с мужчинами.
  - И тем не менее, когда Энрикс из Леда принял Меч, он настоял на том, чтобы наследство Альдов передавалось исключительно по мужской линии. Должно быть, он считал войну не женским делом.
  "Скорее уж, Энрикс из Леда понял кое-что про этот Меч" - мысленно возразил "дан-Энрикс", а вслух сказал:
  - Спасибо, монсеньор.
  - Не представляю, зачем тебе это нужно, но - пожалуйста, - пожал плечами доминант.
  Когда сэр Ирем вышел, Меченый вздохнул, поправив плотную повязку на лбу. Если его догадка соответствовала истине, родоначальнику Династии не позавидуешь. Это примерно то же самое, как если бы Валларикс с самого начала знал про все, что случится в Кир-Кайдэ, и при этом все равно должен был отпустить "дан-Энрикса" сюда.
  Тому, кто смотрит исключительно со стороны, Тайная магия должна казаться неоправданно жестокой - или, по крайней мере, безразличной к человеческим страданиям. Поэтому первый император не хотел, чтобы она коснулась его дочерей, и по той же причине мессер Ирем так настойчиво просил у Светлого дать Криксу год отсрочки. Впрочем, коадъютор, кажется, вообще подозревал, что Князь ведет какую-то свою игру, ставкой в которой были безопасность и благополучие "дан-Энрикса"...
  Южанин улыбнулся собственным воспоминаниям.
  Просто невероятно, в каких неожиданных вещах могут сойтись непримиримые враги. Олварг вот тоже полагал, что Князь его использует. Олваргу просто не дано понять, что Истинная магия никогда никого принуждает, она только предлагает человеку выбор - идти за своим Предназначением, каким бы трудным и мучительным это не оказалось, или предпочесть спокойную, ничем не омрачаемую жизнь.
  
   С тех пор, как Меченого охраняли люди коадъютора и магнуса Бонаветури, жизни Рикса больше ничего не угрожало. То есть - никаких причин навещать старого врага у Льюберта как будто не было. Дарнторн и сам не очень понимал, зачем идет наверх, но все равно упорно поднимался по крутым, отполированным сотнями ног ступеням. Охраняющие коридор гвардейцы смотрели на его лиловый траурный колет с приличествующим их положению бесстрастием, но во взглядах той части охраны, которая была приставлена к "дан-Энриксу" мессером Иремом, Дарнторну все равно почудилось злорадство.
   Впрочем, когда Льюберт выдавил, что хочет повидать дан-Энрикса, гвардейцы расступились и позволили ему войти. То ли вспомнили про письмо, написанное Льюсом магнусу Бонаветури, то ли рассудили, что скучавший в одиночестве южанин будет рад любому обществу.
   Льюберт переступил порог, ломая голову, как объяснить "дан-Энриксу" свой неожиданный визит. Но объясняться ему не пришлось. Когда он открыл дверь, Меченый лежал на застеленной кровати, подложив под спину несколько подушек и пристроив на коленях древнюю, растрепанную книгу. При виде Льюберта Крикс отшвырнул засаленный трактат на одеяло, и, протягивая ему руку, радостно сказал:
   - Ты очень вовремя, Дарнторн! Я уже полчаса сидел и думал, кто в этом проклятом замке может мне помочь - и тут заходишь ты. Это определенно перст судьбы...
   - А что случилось? - растерялся Льюберт.
   - Ничего особенного - если не считать того, что со мной обращаются, как с умирающим. Сэр Ирем заходит ко мне каждый день, но ненадолго, и на все вопросы о переговорах отвечает очень скупо. А чуть что, мгновенно заявляет, что мне нужно отдохнуть, поэтому он придет в следующий раз. Не знаю, как насчет других вопросов, но по поводу меня у них с Бонаветури наметилось полное взаимопонимание. Оба уверены, что я должен лежать в постели и ни во что не вмешиваться. Мне это не нравится... Я не хочу валяться здесь и считать трещины на потолке, пока другие обсуждают мирный договор.
   - Чего ты от меня-то хочешь? - хмуро спросил Льюберт, уже понимая, что "дан-Энрикс" твердо вознамерился нарушить предписания своих врачей, а вся ответственность за его безрассудство, несомненно, ляжет на Дарнторна, которого энониец непонятно с какой стати выбрал в конфиденты.
   - Мы с тобой почти одного роста. Если ты ссудишь меня штанами, сапогами и колетом, я буду тебе очень признателен. Побриться-то они мне дали, а вот из одежды у меня есть только то, что сейчас на мне. Но не могу же я сойти вниз в одной сорочке и подштанниках! Да еще в этих жутких войлочных туфлях. Мне-то, положим, все равно, а вот послы со стульев упадут, бедняги. Да и с престижем Династии выйдет как-то не очень...
   Льюберт четко понимал, что должен отказать. Но, встретившись взглядом с Риксом, обреченным голосом обещал, что постарается что-то придумать. Вечером он долго рылся в своем гардеробе, выбирая вещи, которые подойдут "дан-Энриксу". В конце концов Льюберт остановился на темно-зеленом бархатном колете и разношенной рубашке. Поднимаясь по знакомой лестнице, Льюберт сам не знал, чего ему хочется больше: чтобы стражники, приставленные к спальне Рикса, заинтересовались, что за узел он несет наверх, и отобрали "контрабандную" одежду - или чтобы Меченый все-таки получил то, о чем просил.
  - Принес? - азартно спросил Крикс.
  Дарнторн вздохнул.
   - Да, я же обещал... И все равно, это дурацкая затея. Если ты уже способен пройти от кровати до умывальника, это еще не значит, что пора слезать с постели и начинать что-то делать. Ты на себя в зеркало давно смотрел?
   - Мне его не давали, - возразил "дан-Энрикс".
   - И правильно делали, - буркнул Дарнторн. Он имел в виду ввалившиеся щеки Крикса, серый цвет лица и тени под глазами, но его замечание направило мысли южанина в другую сторону. Меченый дотронулся до бинтовой повязки вокруг лба.
   - Знаешь, я ведь до сих пор его толком не видел. То есть в самый первый день Музыкант нарочно ткнул зеркало мне под нос, чтоб я полюбовался, но тогда мне было так паршиво, что я ничего не разглядел. Да и не очень-то хотел, сказать по правде. Потом лекарь накладывал какую-то жирную мазь. Сказал, что так оно быстрее побледнеет и вообще станет не таким заметным. Но клеймо - оно и есть клеймо. Довольно мерзко выглядит, наверное.
   Льюберт опустил взгляд.
   - А что, много об этом говорят? - спросил "дан-Энрикс". И быстро добавил - Только честно.
   - Много, - нехотя признал Дарнторн - И еще тебя часто называют Меченым. Только теперь это звучит не так, как раньше. Понимаешь?..
   Меченый нехорошо прищурился.
   - Да уж чего тут не понять! Раньше это означало "тот, со шрамом", а теперь "тот, с тавром на лбу". Разница ощутимая.
   Секунду Крикс просидел неподвижно - а потом начал решительно разматывать бинты.
   - Ты что творишь? - дернулся Льюберт.
   - Я не стану больше носить эту повязку, - отрезал "дан-Энрикс". - "Меченый" так "меченый"! Не хочу давать повод думать, будто я чего-нибудь стыжусь.
   Крикс швырнул помятый бинт на прикроватный столик.
   Клеймо выглядело отвратительно - вспухшее, багровое, как будто перечеркнутое старым шрамом. Льюберт сглотнул и отвел взгляд. Отец уже погиб, но от поставленной им метки "дан-Энриксу" не избавиться никогда.
  Льюберт даже не сразу понял, что дан-Энрикс продолжает что-то говорить. Тот повторил:
   - Ты даже сам не представляешь, как я тебе благодарен. Еще пара дней подобного безделья - и я бы просто свихнулся. Раньше здесь с утра до вечера торчал слуга из свиты магнуса, но под конец я его выставил. Мне, знаешь ли, не слишком нравится, когда кто-то следит за каждым моим шагом, да еще и бегает докладываться Лорио. Ирем мог бы приставить ко мне кого-нибудь из своих людей, но это не понравится уже Бонаветури. Он наверняка решит, что коадъютор что-то замышляет... Так что я целыми днями сидел здесь, как сыч в дупле, совсем один. А ты?.. Что ты все это время делал?
   - Я?.. - с горечью спросил Льюберт. - Ничего. Я совершенно ничего не делал. Ты вот давеча пожаловался, что к тебе относятся, как к умирающему. Ну так вот, ко мне относятся, как будто бы я уже умер. Куда не войду - у всех сразу же делаются такие постные рожи, словно в комнате покойник. Иногда я даже начинаю сомневаться, по кому я ношу траур - по отцу или по самому себе.
   Меченый негромко выругался.
   - Слушай, Льюс, какая же я все-таки свинья!.. Ты в трауре, а я болтаю о какой-то ерунде.
  Льюс резко обернулся и посмотрел на дан-Энрикса почти со злостью.
   - Ну, а что ты должен сделать? Посочувствовать моей утрате?.. Думаю, что даже ты не сможешь притвориться, что расстроен смертью моего отца.
   - Нет, не расстроен, - признал Крикс, сражаясь с мелкими крючочками, служившими застежками колета. - Но это не значит, что я не могу тебе сочувствовать. Кем бы он ни был, но он твой отец. Ну и потом, я до сих пор не понимаю, зачем этот маг его убил. Как думаешь, что у них там произошло?
   Дарнторн сглотнул. Именно из-за мыслей об отце Льюберт не находил себе места две последние недели. Из-за них, в конечном счете, он и потащился к Риксу - словно Меченый способен был чем-то ему помочь.
   - Я ничего не "думаю" - я знаю, - сказал он. - Отец как-то сказал, что если надо будет выбирать между смертью или поражением - то он выберет смерть. Вот он и выбрал... когда уже стало ясно, что Бонаветури хочет выдать его лорду Ирему. Я думаю, он знал, что этот маг его убьет, но ничего не сделал для того, чтобы спастись - даже наоборот. Когда Бонаветури приказал забрать тебя из Кир-Рована, этот проклятый ворлок страшно разозлился. Он спросил отца, как тот мог это допустить. Отец в тот вечер был не очень-то... - Льюберт поморщился. - Ну, словом, он был пьян. На все упреки мага отвечал только одно - "а что я мог поделать?". А потом вообще замолчал и уронил голову на руки. Маг сидел и смотрел на него с таким видом, словно кто-то наблевал прямо на стол. Потом скомкал салфетку, бросил ее на пол и сказал - "Ну, значит вы, Дарнторн, мне больше не нужны". И вышел. Я тогда решил, что отец слишком много выпил и не слышит, что тот говорит - иначе он бы не позволил разговаривать с собой в подобном тоне. Но теперь я думаю, что он все слышал. Даже... ну, вроде как провоцировал его.
   Меченый прикусил губу.
   - Паршивая история.
  - Если бы его обезглавили в Адели, было бы гораздо хуже, - грубо сказал Льюс, которого сочувствие дан-Энрикса бесило больше, чем злорадство орденских гвардейцев. Меченый вздохнул.
  - Ладно, пошли.
  
   * * *
  
  Когда Таннер Тайвасс прибыл в Лорку и стал спрашивать об Элрике, он ожидал услышать что угодно - но не то, что брата Лейды следует искать в трактире под названием "Алмазная подкова", где по вечерам шла крупная игра в пинтар. Таннер не представлял себе, как сюзерен Гефэйра позволяет ему посещать подобные места. Впрочем, это недоразумение довольно скоро объяснилось. Оказалось, что сэр Алистан, заботившийся о Гефэйре несколько последних лет, погиб еще зимой, а Альверин Фин-Флаэнн, взявшийся присматривать за парнем после гибели его сеньора, был в отъезде. Тяжело вздохнув, Тайвасс отправился на поиски своего будущего герцога.
  Никакого впечатления Элрик на Тайвасса не произвел - просто мальчишка с тощей шеей и грязными сосульками русых волос, казавшихся мышасто-тусклыми даже при ярко-желтом свете нескольких масляных ламп. Если не знать, кто он такой - пройдешь и не заметишь. Будущий правитель Гверра переминался с ноги на ногу возле стола, за которым доигрывали партию в пинтар. Элрик вместе с остальными наблюдателями вытягивал шею, пытаясь заглянуть через плечо сидящим игрокам, и поминутно кусал губы от волнения, хотя, казалось бы, его исход игры ни в коей мере не касался. "И вот этот вот, прости меня Создатель, щипаный куренок будет править Гверром!" - с горечью подумал Таннер, безо всякого почтения разглядывая будущего сюзерена.
  Отправляя Таннера в Кир-Кайдэ на переговоры, Лейда поручила ему разыскать и привести домой ее младшего брата. Таннер помнил этот разговор так ясно, словно он произошел вчера. Голос Лейды, сорванный во время предыдущего сражения, звучал сипло и довольно грубо, через щеку и подбородок тянулась длинная воспаленная царапина. Таннер смотрел на девушку, лежавшую в постели - но перед глазами у него стоял момент, когда она в последний раз возглавила конную атаку. Альто Лэнгдем и его союзники выставили против них такое войско, что разумнее было бы не вступать в открытое сражение, которое навязывал им Лэнгдем. Но продолжить начатое от границы отступление тоже было нельзя - это открыло бы отрядам Альто путь на Глен-Гевер. После тяжелых споров на совете было решено дать бой. Таннер был в числе первых, кто увидел, как Лейда упала с лошади, и на какую-то секунду ему показалось, что она убита.
  Этот момент, как впоследствии понял Таннер, предрешил исход сражения. Кто-то бросился вытаскивать девушку из-под копыт беснующихся лошадей, другие - те, кто оказался слишком далеко от Лейды - громко призывали к мести за Стальную Розу Глен-Гевера. Все вокруг пришло в движение и погрузилось в такой темный и кровавый хаос, по сравнению с которым прежние сражения могли бы показаться рыцарским турниром. Таннер мог бы присягнуть, что они все сошли с ума, сделались кем-то вроде войнов-дайни, басни о которых так любили сочинять островитяне. Таннер никогда еще не дрался с такой яростью, и сильно сомневался, что будет сражаться так когда-нибудь еще.
  В тот день он понял, чем успела стать для них - и персонально для него - Лейда Гефэйр.
  Когда она поручила ему привезти из Лорки Элрика, Таннер с минуту молча и сосредоточенно рассматривал мыски своих сапог.
  - Леди Гефэйр... я прошу меня простить... но зачем Гверру Элрик? - тихо спросил он в конце концов. Произнести эти крамольные слова было не так-то просто, но, когда он это сделал, Таннер почувствовал удивительное облегчение. Как ни крути, а кто-то должен был заговорить об этом первым. Почему бы и не он?.. -Можете называть меня изменником, но я просто хочу быть справедливым. Что сделал для нас ваш брат - и что сделали вы?.. Вы - героиня нескольких сражений, вы - Стальная Роза Глен-Гевера. Если кто-то и достоин герцогского титула, то уж никак не Элрик и не Джори. Все, кто бился рядом с вами, с радостью провозгласят вас герцогиней, стоит вам этого пожелать. Вы это знаете.
  Лейда задумчиво смотрела на него. Зрачки, расширенные после обезболивающей настойки твисса и люцера, делали ее глаза почти бездонными, и в них плясали огоньки свечей.
  - Да, знаю, - наконец, ответила она. - А еще я знаю вот что - если я последую вашим советам, то со временем найдутся люди, которые придут к Элрику и скажут: "Твоя старшая сестра лишила тебя титула, который по закону должен был принадлежать тебе. Доверься нам, и мы вернем твое наследство". И что мне тогда делать - воевать с собственным братом?.. Нет, сэр Тайвасс. Гверру не нужна новая смута. А мне не нужна такая "справедливость".
  Таннер покосился на присутствующего при этом разговоре Алавэра. Тот слегка пожал плечами, давая понять, что полностью согласен с Тайвассом, но не считает себя вправе вмешиваться в разговор. Таннер почувствовал невольную симпатию к своему вечному сопернику - как будто они с капитаном стали заговорщиками, стремящимися к одной и той же цели.
  Тонкие пальцы Лейды с неожиданной силой сжали руку Тайвасса.
  - Поезжайте, Таннер! Привезите Элрика. Нравится вам это или нет, но он ваш будущий герцог. Его место в Глен-Гевере, а не в Лорке... И, как бы ни повернулось дело, никому не говорите, что я ранена. Боюсь, для Рисвелла и некоторых других лордов это может оказаться слишком сильным искушением.
  Таннер кивал, но думал совершенно о другом. У девушки наверняка был жар - рука была очень горячей. Тайвасс наклонился и поцеловал тыльную сторону ее ладони, там, где кожа не успела огрубеть от поводьев и меча.
  - Я привезу вашего брата, месс Гефэйр, - сказал он таким тоном, каким произнес бы фразу "Я люблю вас". Лейда кивнула, сделав вид, что не заметила его особой интонации. Да и с какой стати она стала бы придавать этому какое-то значение?.. Таких, как Тайвасс, в гверрском лагере были десятки, даже сотни. Таннер не был ни настолько глуп, ни настолько самонадеян, чтобы полагать, что Лейда чувствует к нему что-то помимо дружеского расположения.
  Таннер смотрел на туго обтянутые кожей скулы, лихорадочно блестящие глаза, обметанные лихорадкой губы - и в очередной раз удивлялся, почему ситуации, которые обезобразили бы любую другую женщину, лишь придавали Лейде новое, щемящее очарование. Он видел ее в мужской одежде, с неровно обрезанными волосами, с копотью на щеке и раскрасневшимся лицом, а вот теперь видел прикованной к постели. Их последнее совместное сражение впервые лицом к лицу столкнуло его с мыслью, что она может погибнуть - раньше он был так беспечен, что не допускал такой возможности. А теперь эта мысль засела в голове, словно заноза. Впрочем, Таннер постарался убедить себя, что думает прежде всего о Гверре. Кто у них останется, если не станет Лейды? Элрик, не бывавший дома уже много лет, и бестолковый восьмилетка, который пугается собственной тени?..
  Алавэр протянул Тайвассу плоскую кожаную сумку вроде тех, в которых королевские гонцы возят доверенные им бумаги. Лейда пояснила:
  - Здесь лежат ваши верительные грамоты, сэр Тайвасс, и еще несколько писем. Отвезите их в Кир-Кайдэ. Или нет, постойте... - перебила себя Лейда, почему-то покраснев. - Мне кажется, одно из этих писем посылать не стоит.
  Девушка перебрала бумаги в сумке, вытащила свернутое в трубочку послание и, к изумлению Таннера Тайвасса, разорвала его сначала надвое, а после этого - еще напополам. Покончив с этим, Лейда поднесла клочки письма к складной жаровне, стоявшей возле ее изголовья и одновременно заменявшей и светильник, и камин. Вощеная бумага загорелась далеко не сразу, но потом по ней все-таки побежали юркие оранжевые змейки, и обрывки, как живые, зашевелились и закорчились в огне. Серые пепельные хлопья полетели на подушку Лейды и на сапоги Таннера Тайваса.
  - Ну, вот и все... - сказала Лейда вслух, но относилось это к его миссии, к письму или к чему-нибудь другому, Таннер разобрать так и не смог. Впоследствии он много размышлял о том, кому могло быть адресовано сожженное послание, но в конце концов решил, что ему незачем ломать над этим голову. Его забота - это Элрик и переговоры.
  Раньше Тайвасс затруднился бы сказать, какая часть его задачи кажется ему более неприятной. Но теперь, глядя на будущего герцога, Таннер решил, что брат Лейды раздражает его даже больше, чем необходимость изображать из себя дипломата.
  Протиснувшись поближе к Элрику, не отрывающему взгляда от игорного стола, Тайвасс тихонько тронул его за плечо. Но мальчик бы так сильно увлечен игрой, что Таннеру пришлось изменить тактику и резко потрясти его, прежде чем Элрик обернулся. Карие глаза казались отрешенными, как будто мысли Элрика до сих пор поглощала незаконченная партия.
  - Мейер Элрик, я приехал по поручению вашей сестры, леди Гефэйр, - тихо, но достаточно внушительно произнес Таннер. - Не могли бы мы выйти на улицу, чтобы не разговаривать в этой толпе?..
  Элрик покосился на игральный стол, однако все-таки последовал за рыцарем. На улице Таннер представился ему и объяснил, что Лейда поручила привезти его домой.
  - Вы, вероятно, уже знаете, что ваш отец погиб. Вы - будущий герцог Гверра. Ваше место в Глен-Гевере, а не здесь, - закончил Таннер свою речь.
  Щеки Элрика порозовели. Таннер понял, что он уже оценивает открывающиеся перед ним перспективы. Тайвасс счел необходимым внести окончательную ясность:
  - Вы считаетесь наследником мессера Годелвена, но, естественно, до вашего совершеннолетия управлять Гверром будет лорд-протектор.
  Элрик посмотрел на него исподлобья.
  - Мне сказали, что отец сделал протектором мою сестру, - заметил он.
  - Да, это так.
  Элрик насупился.
  - Это неправильно! Лейда не может править Гверром. Она женщина.
  "Ах, вот как ты заговорил!" - мысленно возмутился Тайвасс. И скрестил руки на груди, глядя на Элрика сверху вниз.
  - А защищать границы Гверра она может?.. Не желаете ли сделать это за нее? - недобро усмехнулся он. И тут же рассердился на себя за то, что препирается с этим мальчишкой. Его дело - доставить Элрика в Глен-Гевер, желательно - живым и невредимым. А все остальное его совершенно не касается.
  
  * * *
  
   На побережье весна наступает стремительно - бледное солнце неожиданно накаляется, ветер с Залива делается ласковым и теплым, и не успеваешь оглянуться, как в садах Верхнего города уже цветут магнолии и вишни, а вокруг домов попроще пышно распускается сирень.
   В Бейн-Арилле все было по-другому. Здесь о приближении весны свидетельствовали только появившиеся в небе синие прорехи, мокрая земля и ощущение, будто на улицу спокойно можно выйти без плаща. Однако, проторчав около часа у ворот Кир-Кайдэ, Меченый на собственной шкуре осознал всю глубину такого заблуждения.
   Утром в крепость примчался орденский гвардеец на взмыленной лошади, который сообщил, что делегаты Гверра добрались до переправы и готовятся воспользоваться конным паромом, чтобы перебраться на тот берег Шельды. Чтобы не пропустить их приезд, Крикс занял наблюдательный пост возле ворот, и, разумеется, не собирался покидать его, чтобы добраться до плаща. Он ограничился тем, что скрестил руки на груди и ссутулил плечи, чтобы сохранить тепло.
   Южанин пробовал представить, как пройдет их первая за полтора года встреча с Лейдой, и кусал губы от волнения. Минутами ему казалось, что, если он расскажет Лей всю правду с самого начала, ни о чем не умолчав, то им удастся вычеркнуть из памяти месяцы взаимных упреков, ссор и примирений, и прожитый по отдельности последний год - и все опять пойдет по-старому. Но потом энониец говорил себе, что он пытается вернуть прошлогодний снег, что времени прошло уже немало, так что чувства Лейды могли полностью перемениться. И тогда "дан-Энрикс" приходил в отчаяние и мучительно жалел о том, что, как дурак, держал данное Ирему слово и ни с кем не говорил об Олварге. Если бы Лейда знала о наследстве Альдов, она бы, по крайней мере, не решила, что он просто легкомысленный мальчишка, заигравшийся в какую-то дурацкую игру и не желающий нести ответственность за свои чувства и поступки.
   Крикс почувствовал, что за его спиной кто-то стоит. Он резко обернулся и увидел Галатею Ресс, а на шаг позади нее - кинтаро Алантэна, сухопарого мужчину лет пятидесяти, возглавляющего один из Двенадцати домов. Встретившись взглядом с Криксом, леди Ресс изящно наклонила голову.
   - Доброе утро, принц. Вы не могли бы уделить нам несколько минут?..
   Больше всего дан-Энриксу хотелось сказать, что он рассчитывал побыть один, но он преодолел этот соблазн. Если уж представители Двенадцати домов пришли во двор, чтобы встретиться с Криксом без свидетелей, то они точно сделали это не ради светской болтовни. Несколько дней назад по Кир-Кайдэ пронеслась ошеломляющая новость, что тан Аггертейл дает в приданое за своей сестрой золото и корабли, и что объединенный флот империи и Островов готовится заблокировать Нефритовый пролив и запереть все корабли Бейн Арилля в пределах Внутреннего моря. Крикс с Дарнторном до глубокой ночи обсуждали эту новость в башне у "дан-Энрикса", и пришли к выводу, что теперь представителям Двенадцати Домов придется заключить мир на тех условиях, которые им предложат, и наверняка - существенно пересмотреть Статут о Вольных городах.
   - Я слушаю, - кивнул дан-Энрикс, силясь отогнать от себя мысль о Лейде Гвен Гефэйр, скачущей к Кир-Кайдэ во главе отряда всадников.
   - Мы только что узнали, что Бонаветури собирается вступить в тайное соглашение с мессером Иремом, - сказала Галатея Ресс. - Бейн-Арилль станет рядовой провинцией вроде Лейверка или Халкивара - с гарнизоном имперских войск и претором из Ордена. Бонаветури раньше остальных сообразил, что наше нынешнее положение безвыходно, и решил поддержать мессера Ирема - с условием, что магнус и его ближайшая родня получат право беспошлинно торговать в имперских городах.
   - Это еще не все, - вмешался Алантэн. - Магнус дошел до полного бесстыдства - они с коадъютором условились, что возмещение ущерба, нанесенного Лейверку людьми лорда Сервелльда, будет разделено между Двенадцати домами поровну, безотносительно того, кто и насколько виноват в случившемся. Лорио наплевать, что это он втянул нас в эту фэйрову войну.
   Голос торговца клокотал от ярости.
   "Надо было смотреть, с кем связываетесь" - мысленно прокомментировал дан-Энрикс. Но злорадство вышло вялым. Энониец давно понял, что среди представителей Двенадцати домов с самого начала не было единодушия по поводу войны с Легелионом. Три семейства, в том числе дом Ресс, вообще упорно возражали против объявления войны. А из оставшихся самыми главными сторонниками отделения были как раз Бонаветури, лирские аристократы Арриконе и старинный род Эспада. Если предположить, что Галатея с Алантэном не ошиблись, то платить за все разбитые горшки придется наименее виновным.
   Энониец осторожно возразил:
   - Мне кажется, вас ввели в заблуждение. Лорд Ирем не стал бы вести закулисные переговоры с магнусом, да еще на таких сомнительных условиях.
   Только произнеся эти слова, Крикс понял, до какой нелепости он докатился. Почему это "не стал бы"?.. Заключив подобный договор, сэр Ирем разом обеспечит полную лояльность двух самых влиятельных торговых кланов - Арриконе и Бонаветури - и посеет рознь среди местной аристократии. А назначение в Бейн-Арилль орденского претора окончательно упрочит власть Валларикса во Внутриморье. Правда, вся эта интрига не очень-то отвечала духу рыцарского Кодекса, но разве сэр Ирем в свое время не сказал, что глава Ордена должен прежде всего думать не о своих рыцарских обетах, а о благе государства?..
  Галатея Ресс качнула головой.
   - Насколько мне известно, тайные переговоры с магнусом - идея лорда Аденора. По чистой случайности, Анно Валлони слышал их беседу с магнусом Бонаветури. Аденор торговался с ним насчет того, какую сумму нужно будет заплатить лично ему за помощь в примирении с Легелионом.
   Сомневаться в словах Галатеи было невозможно - эта шутка была совершенно в духе лорда Аденора. Какие-то представления о чести у Ральгерда, несомненно, были, но весьма своеобразные - во всяком случае, дан-Энрикса поступки Аденора неизменно ставили в тупик. Меченый обещал себе, что сегодня же скажет коадъютору, что Аденор намерен хорошенько нагреть руки на переговорах с магнусом. Впрочем, мгновение спустя дан-Энрикс осознал, что рыцарю это наверняка известно. Просто Аденор ему полезен, так что Ирем не пытается ему мешать.
   - Боюсь, я не сумею повлиять на коадъютора, - признался Крикс. - В вопросах мира и войны лорд Ирем подчиняется только Валлариксу.
   - Мы вовсе не рассчитывали, что вы переубедите сэра Ирема, - возразил Алантэн. - Наше предложение касается не коадъютора, а лично вас... Многие представители Двенадцати домов оскорблены планами Лорио Бонаветури и его сторонников. Мы хотим надежного и прочного мира с династией дан-Энриксов, поэтому и просим вас о помощи.
   - Это я уже понял, - вздохнул Крикс. - Но в чем конкретно должна заключаться эта помощь?
   - Мы обсудили создавшееся положение с теми, кто должен сильнее прочих пострадать от договора коадъютора и магнуса, - сказала Галатея Ресс. - Главы семи Домов готовы принести вам вассальную присягу - с условием, что вы пообещаете оградить нас от наглых посягательств Аденора и Бонаветури. Думаю, подобное решение пойдет на пользу и империи, и Внутриморью, и вам лично.
   Крикс изумленно посмотрел на женщину.
   - Вассальную присягу? Мне?.. - повторил он, не будучи вполне уверен в том, что не ослышался. - А как же ваше самоуправление? А Статут о Вольных городах?
   Женщина покачала головой.
   - Статут о Вольных городах - закон того Бейн-Ариля, которого больше не существует, принц, - ответила она. - И дело тут не только в поражении в войне... Наши семьи богатели медленно, за три или четыре поколения. Бонаветури и лорд Дарнторн сказала, что любой из торговцев, у которого есть собственные корабли, сможет за пять-семь лет удвоить свое состояние, если решится вместо кожи и зерна перевозить люцер, драконью кость или рабов. Именно из-за этого главы Двенадцати домов проголосовали за отделение от Легелиона. Кто-нибудь скажет, что с Бейн-Ариллем покончил брак Валларикса с Алирой Аггертейл, но для меня Бейн-Арилль кончился в тот день, когда я смотрела на сборище помешавшихся от жадности людей, готовых без малейших колебаний отказаться от всех прежних обязательств - хотя всякий уважающий себя торговец должен соблюдать данное слово. Если бы эта война закончилась нашей победой, мы бы очень быстро превратились из республики в рабовладельческое королевство. Так что, может быть, нам следует порадоваться, что мы проиграли... Как ни больно это говорить, старый Бейн-Арилль умер навсегда. Но это не значит, что мне безразлично то, что теперь станет с моей родиной. Или что я готова без борьбы отдать ее на откуп всяким аденорам. Именно поэтому я и надеюсь, что вы нам поможете.
   - А вы согласны с леди Ресс, кинтаро?.. - спросил дан-Энрикс, обернувшись к Алантэну.
   - Госпожа Ресс сгущает краски, - сухо сказал Алантэн. - Отнюдь не все из нас мечтали наживаться на работорговле. Многие из тех, кто поддержал Бонаветури, были истинными патриотами.
   - Скажите лучше - идиотами, - пробормотала женщина. Кинтаро Алантэн побагровел.
   - Вы слишком нетерпимы, Тея. Каждый человек имеет право ошибаться.
   - Но не всякая ошибка стоит жизни тысячам людей! - отрезала женщина. И снова обернулась к Меченому. - Я понимаю, вам должно казаться странным, что мы начали столь важный разговор в таком неподходящем месте, но нам не оставили другого выбора. Прибыв в Кир-Кайдэ, Аденор сейчас же обзавелся целым выводком шпионов из прислуги, конюхов и поваров, так что теперь его доглядчики тут же доносят ему обо всем, что происходит в крепости. А все, что знает Аденор, тут же становится известно коадъютору... Лорд Ирем приложил немало сил, чтобы превратить Внутриморье в доминантный сеньораж, которым управляет ставленник от Ордена. Он не захочет отказаться от этого плана. Если коадъютор узнает о нашем предложении, он наверняка скажет вам, что усмирять мятежную провинцию - дело имперской гвардии, а не наследника престола.
  "Безусловно, - вздохнул Рикс. Именно это он и скажет... и будет не так уж и не прав".
  В эту минуту с башни крикнули "открыть ворота!", и наружная решетка начала медленно подниматься. Мысли о переговорах, Лорио Бонаветури и коварстве Аденора тут же вылетели у "дан-Энрикса" из головы, а сердце бешено заколотилось в ребра.
   Энониец сделал шаг вперед, едва не наступив на длинный плащ кинтаро Алантэна, и уставился на всадников, въезжающих на двор. Однако никого, похожего на переодетую девушку, среди них не было. Вместо Лейды Гефэйр во главе отряда ехал молодой мужчина в бархатном берете, залихватски сдвинутом на одно ухо. Рядом с ним, на крупной пегой лошади, трясся в седле надутый, чем-то недовольный парень лет четырнадцати, в котором Крикс с секундным опозданием узнал младшего брата Лейды, Элрика.
  Мужчина в бархатном берете спешился первым - просто соскользнул с седла, как человек, который проводит верхом не меньше времени, чем на земле. Он оглядел широкий двор, и его взгляд задержался на дан-Энриксе. Помедлив, глава гверской делегации направился к нему.
  
   Про себя Тайвасс полагал, что быть счастливым проще, чем обычно принято считать. Надо всего лишь делать то, что у тебя выходит лучше, чем у остальных, и не замахиваться ни на что другое. Таннер знал, что он прекрасно дрессирует соколов, отлично управляется с копьем и может перепить практически любого за обеденным столом - и полагал, что никаких других талантов человеку в его положении не стоит и желать. Однако для ведения переговоров этих дарований было маловато.
   К сожалению, у месс Гефэйр было не так много людей, на которых Лейда могла положиться безо всяких оговорок, так что пришлось обходиться тем, что есть. В роли парламентера Таннер чувствовал себя довольно неуютно, и, как всякий гордый человек в подобной ситуации, старался держаться как можно независимее. С той минуты, как их маленький отряд добрался до окрестностей Кир-Кайдэ, Таннер непрерывно улыбался, так что к настоящему моменту у него уже сводило скулы. Таннер начал понимать, почему все дипломаты, которых он знал - от лорда Рисвелла до знаменитого Этайна - всегда улыбались только уголками губ.
   Первым, кого он увидел в крепости - конечно, если не считать дозорных, открывавших им ворота - оказался молодой южанин в черном с серебром колете, зачем-то торчавший посреди двора. На лбу энонийца красовалось вспухшее багровое клеймо, а через него, как веревка, протянулся старый, уже посветлевший шрам. "Меченый!" - догадался Таннер.
   Рядом с дан-Энриксом стояли двое - пожилой мужчина и женщина средних лет. На Таннера они смотрели так, как будто мысленно желали ему провалиться ко всем фэйрам. Очевидно, до его появления здесь происходил какой-то важный разговор.
   Рыцарь приблизился к Криксу и двум его собеседникам и поклонился, приложив раскрытую ладонь к груди.
   - Прошу простить, если я ненароком помешал вашей беседе. Мое имя Таннер Тайвасс. Месс Гефэйр поручила мне представлять ее на переговорах.
   "Дан-Энрикс" вздрогнул, словно пробуждаясь ото сна.
   - Значит, сама леди Гефэйр не приедет?.. - хрипло спросил он.
   - На границе с Гардаторном сейчас неспокойно, монсеньор. Леди Гефэйр не сочла возможным надолго оставить войско.
   Меченый скривился, словно у него внезапно разболелись зубы.
   - А скажите, мессер Тайвасс... Не просила ли вас месс Гефэйр передать какие-нибудь письма?
   - Да, мессер. У меня при себе письмо для лорда Ирема. Может быть, вы подскажете, где мне его найти?
   - Пройдите через двор и спросите о коадъюторе любого человека в орденском плаще. Вас сразу же проводят к сэру Ирему, - отрывисто ответил Меченый - Я с удовольствием сделал бы это сам, но, к сожалению, у меня очень важный разговор с этими господами, - Рикс кивнул на женщину и сухопарого мужчину, хмуро дожидавшихся, пока Тайвасс уйдет.
   На лицах внутриморцев промелькнуло торжество. Таннер подумал, что они напрасно радуются. Если бы собеседники "дан-Энрикса" заметили, с каким пустым и ничего не выражавшим взглядом энониец помянул про этот "важный разговор", они бы поняли, что энонийцу наплевать на них с высокой колокольни. Мысли Крикса явно витали где-то очень далеко.
   "Странный он какой-то, этот Меченый, - подумал Таннер, возвращаясь к своему отряду. - Я бы побился об заклад, что он немного не в себе. Хотя... после того, что с ним случилось, это было бы не удивительно".
   Тайвасс сочувственно вздохнул, но вскоре позабыл о Меченом, поскольку, когда он вернулся к своей лошади, в него сейчас же вперился горящий от негодования взгляд Элрика.
  - Думаете, я не слышал, что вы им сказали? - склочным тоном спросил он. Сэр Тайвасс удивленно вскинул брови.
  - А что я не так сказал?..
  - Вы объявили, что вы представляете мою сестру и Гверр. А про меня вы даже не упомянули. Как будто меня здесь нет!..
  Таннер смутился. Их отношения с братом Лейды Гефэйр не заладились с первой минуты, и Тайвасс считал, что виноват в этом был исключительно сам Элрик, но на этот раз Таннер не мог не согласиться с тем, что допустил серьезную промашку.
  - Извините, мейер Элрик, - сказал он как можно более миролюбивым тоном. - Это вышло не нарочно. Если хотите, я немедленно представлю вас лорду дан-Энриксу.
  К его удивлению, Элрик не только не обрадовался его извинению, но и, напротив, взвился так, как будто Таннер залепил ему пощечину.
  - Какой он "лорд дан-Энрикс"! - прошипел он. - Все знают, что он всего-навсего бастард. Если бы у Валларикса были свои дети, его бы никогда в жизни не признали принцем.
  Тайвасс стиснул зубы, борясь с искушением немедленно съездить Элрику в ухо. Они, конечно, были слишком далеко от Крикса и от его собеседников, что бы те могли услышать замечание Гефэйра, но если Элрик и дальше будет позволять себе подобные высказывания, у гверрского посольства обязательно возникнут крупные проблемы.
  Вот же наказание с этим мальчишкой... С того дня, как он увидел Элрика впервые, тот как будто проверял своего спутника на прочность. Он не упускал ни одного случая выказать свое пренебрежительное отношение к Лейде Гефэйр, по-мальчишески задирал самого Таннера и вообще вел себя так, как будто твердо вознамерился довести Тайвасса до белого каления. Но то, что он сказал о Меченом - это и в самом деле было уже слишком.
  Таннер подошел вплотную к Элрику, буквально нависая над нескладным братцем Лейды. Тот помимо воли отступил назад - и, разумеется, тут же уперся в лошадиный бок. Хороший воин всегда знает, что у него за спиной, но Элрику до настоящего бойца пока что было очень далеко.
  В глазах у Элрика читалось замешательство - должно быть, Таннер выглядел довольно-таки грозно. Еще сгрести бы сопляка за шиворот и слегка потянуть наверх, - мечтательно подумал рыцарь. Жаль, что люди смотрят. Ну да ничего, и так сойдет.
  - Мейер Элрик. Я не знаю, чем вам так не угодил лорд дан-Энрикс, но я сильно сомневаюсь, что вы бы рискнули подойти к нему и повторить ваши последние слова ему в лицо, - негромко сказал он. - А знаете, как называют человека, который способен оскорблять кого-то только за глаза?.. Паршивым трусом. Хотя, конечно, ваша репутация - не мое дело. Хотите заслужить себе такую славу - на здоровье, продолжайте в том же духе. Но только не здесь. Если вы еще раз позволите себе невежливо отозваться о любом участнике переговоров, даю слово, что запру вас в вашей комнате до самого отъезда из Кир-Кайдэ. И ваша сестра меня одобрит.
  Элрик мрачно сверкнул на него глазами, но ничего отвечать не стал.
  
   - Что с вами, принц? Вам дурно?.. - голос леди Ресс достиг сознания "дан-Энрикса" отнюдь не сразу.
   - Извините... я отвлекся, - пробормотал он, стирая липкую испарину со лба. Такие приступы внезапной слабости теперь случались с ним довольно часто - лекарь говорил, что их причина заключалась в том, что энониец слишком рано встал с постели, не дав себе до конца оправиться от пережитого в Кир-Роване. А тут еще и разговор с Таннером Тайвассом, окончательно выбивший его из колеи...
   - Вы очень побледнели, - озабоченно сказала Галатея. - Может быть, вам лучше было бы вернуться в крепость? Мы можем продолжить нашу беседу там.
   - Не стоит, - сказал Крикс, мысленно приказав себя забыть о словах Тайвасса и полностью сосредоточиться на настоящем. Тоже мне, трагедия - несчастная любовь... в конце концов, в мире есть вещи поважнее. - Со мной все в порядке. Пожалуйста, продолжайте, господа.
   - Я говорил о том, что вы не прогадаете, если примете наше предложение, - сказал кинтаро Алантэн. - Сейчас вас называют принцем, но у вас нет ни земель, ни титула. Приняв нашу присягу, вы получите как первое, так и второе... Кроме всего прочего, город будет выплачивать денежное содержание и вам, и вашей свите. Вы сможете привезти с собой сто человек личной охраны, не считая слуг. Мы долго совещались и решили, что Дворец Правосудия прекрасно подойдет для резиденции наместника. Это огромный дом с окнами на канал. Вы сами убедитесь, он ничем не уступает дому магнуса Бонаветури.
  - Подождите, Алантэн, - остановил его дан-Энрикс, невесело улыбнувшись. - Окна на канал - это, конечно, очень соблазнительно, но я вряд ли смогу воспользоваться вашей щедростью.
  Лицо Алантэна вытянулось.
  - Вы отказываетесь?
  - Нет, почему... если хотите, я приму вашу присягу - но только от имени Валларикса, как его родственник и полномочный представитель. Это даст мне право выступить против Бонаветури на завтрашних переговорах. Правда, окончательное решение вопроса о порядке управления Бейн-Ариллем останется на усмотрение Валларикса, но я, по крайней мере, прослежу за тем, чтобы долги Дарнторна отдавали те, кто оказывал ему наиболее серьезную поддержку. И еще - я обещаю вам, что любой представитель присягнувших императору Домов будет иметь, как минимум, такие же привилегии, как те, которые Бонаветури выторговал для себя и для своей семьи. Решайте сами, согласны ли вы на такие условия.
  - Согласны, - кивнула Галатея Ресс. - Это не совсем то, о чем мы думали, но это лучшее, что мы сейчас способны предпринять.
  - Осталось устранить последнее препятствие. Я не могу принять вашу присягу, не имея рыцарского звания. Естественно, я не могу просить о посвящении мессера Ирема, так что придется импровизировать. Идемте!
  Внутриморцы озабоченно переглянулись, но, однако, безо всяких возражений пошли с ним. Меченый двинулся к конюшне, думая перехватить мессера Тайвасса, когда тот будет выходить, но первым из дверей конюшни вышел юноша в горчично-желтой котте, на которой была вышита красная бычья голова - знак сэра Родерика. С виду он был даже младше самого дан-Энрикса, однако его одежда и висевший на поясе меч не оставляли никаких сомнений в том, что он имеет рыцарское звание. Меченый смутно вспомнил, что несколько раз видел его в свите Родерика из Лаэра.
  Крикс загородил ему дорогу, вынудив юного рыцаря остановиться.
  - Если не ошибаюсь, мы с вами уже встречались - в лагере под Шельдой, помните? - спросил он юношу. - Простите, я запамятовал ваше имя...
  - Бертан Столли, монсеньор, - с готовностью подсказал тот.
  - Рад нашему знакомству, мессер Столли. Мое имя - Крикс дан-Энрикс.
  - Да, мой принц. Я знаю.
   - Согласитесь ли вы оказать мне честь и посвятить меня в рыцари, мессер?
  Глаза Столли изумленно округлились, отчего он начал выглядеть еще моложе.
  - Почему вы просите об этом именно меня?!
  - Я дал обет, что попрошу о Посвящении первого рыцаря, который спустится во двор, - ответил Крикс, почти не покривив душой. - Если, конечно, вы считаете, что я достоин этой чести.
   - Что такое вы говорите, монсеньор! - растерянно наморщив лоб, ответил Столли. - Уж скорее, я не думаю, что мне пристало посвящать вас в рыцари. Но если вы об этом просите - пусть будет так...
  "А он не так уж плох" - подумал энониец одобрительно, когда посерьезневший Столли вытащил из ножен меч.
   - Преклоните колена, принц, - достаточно уверенно распорядился он.
   Крикс опустился на одно колено.
   - Рыцарь клянется в храбрости. Он выбирает путь преодоления собственных слабостей и страхов, - медленно и торжественно начал Бертан Столли. Меченый закрыл глаза, мысленно повторяя за Бертаном слова древней клятвы - Рыцарь служит милосердию. Его душа открыта состраданию, для него нет чужих людей и чужих бед...
   Знакомые слова накладывались на воспоминания о том, как Крикс десятки раз повторял эту клятву, вслух и про себя - на Братских скалах на восходе солнца и посреди заснеженного леса под Тронхеймом, над могилой Астера и перед памятником Энриксу из Леда на имперской площади.
  "Рыцарь защищает беззащитных... его сила существует для того, чтобы оберегать чужую слабость. Рыцарь посвящен своему долгу... он не думает о выгоде и риске, и слушает только голос своей совести..."
  Давным-давно, когда "дан-Энрикс" рисовал в своем воображении день собственного Посвящения, он думал, что, когда это случится, он почувствует какую-то решающую перемену, разом совершившуюся в мире и в его душе. Но когда меч Столли опустился ему на плечо, и Крикс поднялся на ноги, он чувствовал себя так, как будто он был рыцарем все эти годы.
  Таннер изумленно наблюдал за церемонией, застыв в дверях конюшни. Меченый слегка кивнул ему, вставая на ноги.
  
  * * *
  
  Таннер сидел, как на иголках. Обсуждение ущерба, который войска Сервелльда Дарнторна нанесли Лейверку, подошло к концу, и Таннер знал, что следующим будет он. Тайвасс готов был поклясться, что не волновался так даже перед решающим сражением с восками Рисвелла и Лэнгдема. Там его, конечно, могли покалечить или вообще убить, но он, по крайней мере, оставался частью своего отряда, и ответственность за исход схватки не зависела от него одного.
  Сэр Ирем выжидающе посмотрел на Тайвасса, не понимая, почему тот медлит.
  Тайвасс облизнул сухие губы и поднялся на ноги. Готовясь к своей речи, он раз десять прочитал инструкции Лейды Гефэйр и большую часть прочитанного помнил наизусть. Слушая его речь, имперцы одобрительно кивали головами. Первое озвученное Тайвассом требование - о компенсации за разоренные деревни в дельте Шельды - приняли без разговоров, кажется, даже не очень-то прислушиваясь к его доводам. Таннер, успевший настроиться на бурное сопротивление со стороны Бонаветури, несколько приободрился. Присмотревшись к Лорио чуть более внимательно, Таннер внезапно осознал, что магнусу сейчас не до него. Бонаветури так и не пришел в себя после того, как Меченый поднялся на ноги и объявил, что представители семи Домов принесли императору вассальную присягу, а он эту присягу принял. И теперь, на правах ближайшего родственника и наследника Валларикса, считает должным внести некоторые поправки в уже утвержденный мирный договор.
  Судя по выражению лица, с которым Лорио Бонаветури до сих пор косился на дан-Энрикса, он с удовольствием бы придушил Меченого собственными руками. Неудивительно, что при таких условиях магнус никак не мог сосредоточиться на том, что говорил сэр Тайвасс. Так, по крайней мере, продолжалось до того момента, когда Таннер перешел к итоговому пункту из письма Лейды Гефэйр.
   - Ну и последнее... Мы требуем от Бейн-Арилля возмещения ущерба, нанесенного Гверру магом, находившимся на службе Сервелльда Дарнторна. У нас есть основания считать, что вспышка "черной рвоты", случившаяся в прошлом году - его вина. Леди Гефэйр утверждает, что это было сделано, чтобы заставить гверрцев присоединиться к Бейн-Ариллю в войне против Легелиона.
  Для Бонаветури, с трудом сдерживающего свою ярость весь последний час, слова Тайвасса явно стали последней каплей.
  - Это неслыханно!.. - взорвался он. - Вы что, пытаетесь сказать, что мы должны нести ответственность за то, что в Гверре началась "черная рвота"?! Как можно о чем-либо договариваться с людьми, которые способны выдвигать подобные ни с чем не сообразные претензии?..
  Крикс вскинул руку, призывая к тишине.
  - Давайте не будем кричать и оскорблять друг друга, - веско сказал он. - Скажите, мессер Тайвасс, почему леди Гефэйр думает, что эта эпидемия в Гверре не была случайностью?..
  - Леди Гефэйр поняла это со слов Ульфина Хоббарда. Он прибыл в Глен-Гевер в качестве посла и заявил, что эпидемия закончится, если мы согласимся оказать военную поддержку Сервелльду Дарнторну. Кроме того, Хоббард и его спутники совершенно не боялись заразиться "черной рвотой". Они выбрали самый короткий путь до Глен-Гевера, даже не стараясь объезжать места, где началась болезнь.
  - Это доказывает, что маг Сервелльда Дарнторна мог каким-то образом бороться с "черной рвотой". Но признайте, что сам по себе подобный факт еще не означает, что именно он ее наслал, - вежливо возразил лорд Аденор. - Согласен, лорду Сервелльду не следовало шантажировать своих соседей по такому поводу, но это все-таки не основание винить его в начале эпидемии.
  Таннер почувствовал растерянность. Формально Аденор был прав, но Таннер знал, что Лейда не простит ему, если он сдастся без борьбы. Таннер почувствовал себя нелепым деревенским увальнем. Будь Лейда здесь, она бы знала, что сказать, тогда как он... зачем он только согласился быть послом?
  - Мы требуем, чтобы Хоббарда допросили с ворлоком, - с мрачной решимостью произнес Тайвасс.
  - Пожалуйста! Сколько угодно, - с нескрываемым злорадством отозвался Лорио Бонаветури. Таннер не считал себя хоть сколько-нибудь опытным политиком, но все же сразу понял подоплеку этого злорадства. Лорио отлично знал, что Дарнторн никогда не станет посвящать какого-то там Хоббарда в свои дела. А в Гверре Ульфин просто повторял слова, которые ему велели повторить. Так что допрос у ведуна ничего не даст.
  Таннер заметил, что, пока он препирался с Аденором и Бонаветури, Крикс внимательно смотрел куда-то на другой конец стола. Проследив за его взглядом, Таннер увидел молодого человека, который сидел, странно искособочившись в массивном деревянном кресле и прикрыв глаза рукой.
  - Думаю, мы обойдемся и без Хоббарда, - сказал дан-Энрикс неожиданно. - Мейер Дарнторн... известно ли вам что-нибудь об эпидемии в Гверре?
  Тот, кого назвали Дарнторном, побледнел так, как будто Меченый направил на него взведенный арбалет.
  - Да... да, известно, - замогильным голосом произнес он. Участники совета изумленно замолчали, оборачиваясь в сторону Дарнторна. Тот сглотнул и произнес уже гораздо тверже - Лейда Гефэйр права. Я слышал разговор отца с тем самым магом... Он действительно наслал "черную рвоту" и на Гверр, и на Адель. Отец сперва был против эпидемии в столице, но потом он согласился с тем, что это - самый лучший способ, чтобы помешать Валлариксу послать войска в Бейн-Арилль. Если нужно, вызовите орденского ворлока... он подтвердит, что я не вру.
  В зале повисла гробовая тишина. Первым от общего оцепенения очнулся Лорио Бонаветури.
  - Я об этом ничего не знал! - выпалил он. - Если лорд Сервелльд в самом деле совершил это чудовищное злодеяние, то остается только пожалеть, что он уже не в состоянии предстать перед судом... Мы, разумеется, предпримем все усилия, чтобы разыскать ворлока, служившего Дарнторну. Тем не менее, это не повод утверждать, что кто-то из присутствующих в этом зале должен отвечать за преступления этого мага или Сервелльда Дарнторна.
  Крикс подался вперед.
  - Кто из присутствующих в этом зале знал о ритуалах, которые маг Дарнторна проводил в Кир-Роване? - осведомился он. Вопрос произвел неожиданный эффект - в зале как будто бы сгустилось странное, предгрозовое напряжение. Даже на бесстрастное лицо мессера Ирема на одну краткую секунду набежала тень, а Лорио так резко дернул за свою сапфировую цепь, как будто собирался удавиться.
  - Какое отношение это имеет к теме разговора? - раздраженно спросил он.
  - Полагаю, самое прямое, - неожиданно вмешалась леди Ресс. - То, что мы обнаружили в Кир-Роване, прибыв сюда - поистине чудовищно. Не нужно быть магистром из Совета ста, чтобы сказать, что подобные ритуалы требуются для серьезной темной магии.
  - Да, но все это мы увидели только теперь, когда приехали в Кир-Кайдэ на переговоры. Тогда как до этого мы ничего не знали.
   - Если вы замените "не знали" на "не хотели знать", то вы окажетесь гораздо ближе к истине, - парировала Галатея Ресс. - К примеру, я услышала об этих ритуалах еще прошлой осенью. В то время как раз начали ползти первые слухи о Кир-Роване, и я отлично помню, как многие из присутствующих обсуждали их между собой и крайне нелицеприятно отзывались о Дарнторне. Который при этом - или, если вам угодно, несмотря на это - оставался нашим гостем и союзником. А теперь мы все трусливо притворяемся, что ничего не знали. Но давайте уже скажем правду: союз с Дарнторном был выгоден, нам лично со стороны его мага ничего не угрожало - поэтому мы предпочли всласть повозмущаться, а потом выбросить происходящее в Кир-Роване из головы и ни во что не вмешиваться. А теперь вы говорите - "почему мы должны отвечать за то, что делал покойный Сервелльд Дарнторн, а тем более какой-то маг? Это несправедливо!". И вы совершенно правы! Если мы должны платить - то не за то, что делал лорд Дарнторн или кто-то другой, а за свое бездействие и невмешательство.
  Бонаветури прямо-таки почернел от злости.
  - Не могу понять - на чьей вы стороне, в конце концов?.. - прошипел он. - Может, я что-то пропустил, и вы успели вступить в сговор с гверрцами, а они обещали поделиться с вами тем, что смогут из нас выжать? Честно говоря, я бы не слишком удивился...
  - Разумеется, вы бы слишком не удивились. Люди вроде вас готовы ради своей выгоды договориться с кем угодно - поэтому вы и от других все время ожидаете чего-нибудь подобного, - презрительно сказала Галатея Ресс. - Я не думаю, что мы должны выплатить Гверру сумму, которую они требуют как компенсацию за эпидемию. Но я считаю, что мы все же должны взять на себя часть ответственности за случившееся. И мне кажется, я знаю выход, который может устроить обе стороны... Несколько дней назад я разговаривала с сестрой Эренс, настоятельницей здешнего Дома милосердия. Она рассказывала мне о том, как эпидемия сказалась на их Ордене. Многие сестры умерли, ухаживая за больными. Для того, чтобы заново обучить такое же количество целительниц, понадобится минимум несколько лет. После войны осталось множество сирот, калек или людей, ослепших или вообще парализованных из-за "черной рвоты". Забота об этих людях тоже легла на Белых сестер. Я думаю, если мы выделим какую-то часть средств на восстановление гверрской общины Ордена, а заодно отправим к ним какую-то часть наших лекарей для обучения новых целительниц, это позволит нам хотя бы в малой степени загладить тот ущерб, который нанес Гверру Сервелльд Дарнторн. Кроме того, это послужило бы наглядным подтверждением того, что мы желаем дружественных и добрососедских отношений, а не продолжения старой вражды. Как вы считаете, сэр Тайвасс - месс Гефэйр согласится с таким предложением?..
  - Думаю, да, - помедлив, кивнул Таннер.
  - Разумеется, она согласится... это же не ей придется нам платить, - сказал Бонаветури ядовито. - Все это, конечно, очень благородно, леди Ресс, но я по-прежнему не понимаю, с какой стати нам брать на себя такие обязательства. Вы думаете, гверрцы, окажись они на нашем месте, рассуждали бы, как вы сейчас?.. Да ничего похожего - они бы думали об интересах своей собственной страны. Поймите, Тея: никакие жесты доброй воли не изменят факт - в политике все тянут одеяло только на себя. А тот, кто недостаточно умен или силен, чтобы последовать этому правилу, всегда оказывается в проигрыше - вот и все!
   Эти слова подействовали на сторонников Бонаветури, как красная тряпка на быка. По залу прокатилось оживление, которое за считанные секунды переросло в настоящий гвалт.
   - Бонаветури прав! Пусть орден Милосердия восстанавливает госпитали из собственных средств.
   - ...А гверрцам мы и без того уже переплатили!
   - У Сервелльда Дарнторна остался сын. Пусть он и возмещает все убытки!
   Галатея гневно выпрямилась в своем кресле.
   - Общины Милосердия разорены войной, которую начали мы. А состояния Дарнторна сейчас хватит разве что на то, чтобы восстановить разрушенный курятник у себя в Торнхэлле!
   - А мы, выходит, не разорены?! - возопил Лидо Арриконе, наливаясь краской.
   - Дела Льюберта Дарнторна нас не касаются. У нас от их семейки и без этого было уже достаточно проблем!
   Таннеру на секунду показалось, что за столом, того и гляди, начнется драка, но в этот момент лорд Ирем поднял голову и обвел всех присутствующих взглядом, от которого самые яростные спорщики мгновенно замолчали, как будто на них внезапно вылили ушат колодезной воды.
   - Достаточно, - негромко сказал он. - Раз представители Бейн-Арилля не в состоянии принять какое-то решение - значит, этот вопрос будет рассматривать совет Валларикса и маги из Совета Ста. А сейчас предлагаю сделать перерыв.
  Рыцарь спокойно отодвинул кресло и поднялся на ноги.
  - Скажите слугам - пусть откроют окна, - бросил он своим гвардейцам. - Здесь нечем дышать.
  Сторонники Бонаветури пришибленно переглядывались. Таннер должен был признать, что коадъютор выбрал безошибочный прием, чтобы пресечь начавшуюся ссору. Не приходилось сомневаться в том, что после окончания объявленного каларийцем перерыва Лорио Бонаветури и его сторонники выразят пылкую готовность принять предложение леди Ресс и договориться с Гверром полюбовно. Перспектива обратиться за имперским правосудием магнуса явно не прельщала. В столице и до этого-то были сильно предубеждены против Бейн-Арилля, а уж теперь, когда советники Валларикса узнают, что их близкие, умершие от "черной рвоты", погибли по вине Сервелльда Дарнторна...
  Занятый этими мыслями, сэр Тайвасс упустил момент, когда Меченый вышел из зала. Спохватившись, что он собирался побеседовать с дан-Энриксом, Таннер опрометью бросился следом, не задумываясь даже о своем достоинстве посла. К счастью, энониец не успел далеко уйти.
  - Монсеньор! - окликнул его Таннер. - Я хотел поговорить с вами... о том маге, который служил Дарнторну.
  Меченый остановился и пытливо посмотрел на Таннера.
  - Я слушаю.
  - Лорд Ирем говорит, что мага ищут его лучшие разведчики. Но до сих пор никто не знает, куда он пропал. Я тут подумал... а что если Лорио Бонаветури просто прячет его и от Ордена, и от своих союзников? Принял же он к себе на службу Хоббарда с Фессельдом. Значит, мог принять и ворлока, который служил Дарнторну.
  - Это еще кто кому служил, - пробормотал дан-Энрикс. И снова поднял взгляд на Таннера. - Не беспокойтесь, Тайвасс. Ваши опасения вполне разумны, но вы все же ошибаетесь. Этого мага нет ни в Кир-Кайдэ, ни в Бейн-Арилле.
  Меченый говорил уверенно, как человек, который не испытывает никаких сомнений в своей правоте. Сэр Тайвасс удивленно покосился на него.
  - Вы говорите так, как будто точно знаете, куда он делся.
  Его спутник сделал неопределенный жест, который Таннер перевел как "да, знаю, но не собираюсь это обсуждать".
  - Насколько мне известно, поиски этого ворлока сейчас ведутся в самых разных направлениях, - заметил Таннер осторожно. - Если бы кто-нибудь мог сказать, где его следует искать...
  Крикс усмехнулся.
  - Мессер Тайвасс... даже если бы я точно знал, что этот маг сейчас сидит в соседней комнате, я бы отправил вас куда угодно, только не к нему. Вы не считаете, что Ирем напрасно рискует жизнями своих людей, посылая их разыскивать темного мага, который способен наслать эпидемию на целую провинцию?.. Насколько я могу судить, арестовать этого человека не смоги бы даже лучшие магистры из Совета Ста. Так что я очень рад, что там, где этот маг находится сейчас, люди мессера Ирема ему никоим образом не угрожают. Точнее, он ничем не угрожает им.
  Меченый кивнул Таннеру и пошел дальше, оставив Тайвасса в одиночестве стоять посреди коридора. Таннер удивленно проводил его глазами, а потом сердито сдвинул брови. Чушь какая-то... охотиться за сильным магом, разумеется, очень рискованное дело, но все-таки не настолько, как это пытается изобразить дан-Энрикс. Для того, чтобы устроить эпидемию, ворлоку Сервелльда Дарнторна пришлось провести сложные магические ритуалы, да еще и перебить пару десятков пленников. Любому дураку понятно, что сейчас, когда он сам находится в бегах, он вряд ли сможет сделать что-нибудь подобное. А вот если не поймать его теперь - тогда со временем действительно можно дождаться чего-то похуже "черной рвоты". И при этом Меченый не хочет помогать в поисках мага, хотя, по-видимому, знает, где тот скрывается! Бред, да и только...
  А может быть, и правда бред, - подумал Таннер, понемногу остывая. В самом деле, Меченый все это время неотлучно был в Кир-Кайдэ, причем в первые недели даже не вставал с кровати. Ну откуда ему знать, куда исчез этот проклятый маг?.. Еще вчера, увидев Крикса в первый раз, Таннер подумал, что тот немного не в себе. Таннеру говорили, что среди немногих пленников Кир-Рована, оставшихся в живых, большая часть сошла с ума. Они даже не смогли понять, что их освободили. Очевидцы утверждали, что пленники никого не узнавали, пугались собственной тени, а при попытке с ними поговорить все время повторяли ответы на вопросы, которые им задавали палачи Дарнторна. Стоило ли придавать значение тому, что и Меченый после своего заточения в Кир-Роване порой высказывал какие-то нелепые идеи? Уж скорее, следовало удивляться, что все остальное время энониец рассуждал, как исключительно разумный человек. Таннер мысленно обругал себя за толстокожесть. Глупо было заговаривать с южанином о маге, который - по слухам - лично пытал Меченого в Кир-Роване.
  Таннер сказал себе, что побеседует о своих опасениях с мессером Иремом, и, успокоившись, направился обратно в зал.
  
  * * *
  
  Подходя к покоям коадъютора, Крикс различил обрывок какой-то фразы Аденора - и ответный смех мессера Ирема. Меченый неожиданно подумал, что давно уже не слышал, чтобы его бывший сюзерен смеялся с такой юношеской беззаботностью. Войдя и обнаружив на столе кувшин и пару кубков, энониец окончательно перестал понимать, что происходит. Слишком хорошо "дан-Энрикс" помнил время, когда коадъютор называл Ральгерда Аденора лицемером и отпетым негодяем.
   - Не вставайте, - сказал Крикс, увидев, что мужчины собираются подняться. Эти церемонии давно уже набили юноше оскомину. Меченый сел в пустующее кресло у стола и сам налил себе вина.
   Лорд Аденор лукаво улыбнулся и поднял свой кубок, как бы салютуя Риксу.
   - Разрешите вас поздравить. Вы были великолепны, принц!.. Жаль, вы ни разу за все время своей речи не посмотрели на Бонаветури. Надо было видеть выражение его лица, когда до магнуса дошло, что он остался в дураках.
   - Вас это забавляет? - сухо спросил Меченый. - По-моему, вам следовало бы вернуть Бонаветури и его сторонникам те деньги, которые вы от них получили.
   - Но помилуйте, мессер... Я обещал Бонаветури и его родне, что они сохранят возможность торговать с Аделью и получат некоторые из своих прежних привилегий. Разве я хоть в чем-нибудь нарушил свое слово?.. Нет! А то, что вы от имени Валларикса даруете такие же права остальным представителям Двенадцати Домов - это определенно не имеет ко мне никакого отношения. Разве не так?
   В голове Меченого при этих словах забрезжила внезапная догадка. Крикс поставил кубок на стол и посмотрел на собеседника в упор. Как ни блестяще Аденор владел собой, под конец этой паузы его улыбка стала несколько натянутой.
   - Как же я сразу не додумался... - медленно сказал Меченый. - Вы с самого начала собирались обмануть всех разом - сперва Лорио Бонаветури, потом его противников, а под конец - меня. Готов поспорить, что вы сами позаботились о том, чтобы о ваших "тайных" соглашениях с Бонаветури загодя узнали все, кого они касаются.
   Ирем нахмурился.
   - Послушай, Рикс...
   - Одну минуту, я еще не кончил. Вам было необходимо, чтобы представители бейн-арилльской аристократии считали Лорио предателем. Было не так уж сложно просчитать, что за защитой они обратятся именно ко мне - здесь больше не осталось никого, кто мог бы отстоять их интересы. Вся эта затея совершенно в духе лорда Аденора... да и в вашем тоже, монсеньор.
   Лорд Ирем пожал плечами.
   - А что нам было делать, Рикс?.. - устало спросил он. - Воспользоваться кораблями Аггертейла, перекрыть Нефритовый пролив и навязать Бейн-Ариллю наместника из Ордена?.. Это было бы просто продолжением войны другими средствами. Местные жители смотрели бы на нас, как на завоевателей, а от такого ощущения всегда недалеко до бунтов. И потом. Из-за того, что Бейн-Арилль с самого начала своего существования пытался обогнать Адель, у них тут развилось какое-то болезненное самолюбие. С тех пор, как я сюда попал - только и слышу о величии Бейн-Арилля, традициях Бейн-Арилля, особом положении Бейн-Арилля... Нельзя было допустить, чтобы они считали, будто подчинились грубой силе. Мы хотели, чтобы они присягнули добровольно, и лорд Аденор нашел единственно возможный способ этого добиться. Вот и все. Если ты осуждаешь Аденора - то, пожалуйста, скажи, как бы ты поступил на нашем месте?..
   Аденор потер свою мягкую клиновидную бородку.
   - Не слушайте его, принц. Вы идеальны в своей роли странствующего рыцаря, всегда готового прийти на помощь обездоленным, тогда как я - и даже ваш сеньор, - в подобном амплуа смотрелись бы смешно... Но, разумеется, и вам на нашем месте тоже делать нечего. Сэр Ирем говорит, что ваши представления о жизни непригодны для большой политики, но я с ним не согласен. Если бы вы не были самим собой, все эти внутриморцы никогда бы к вам не обратились. Вообще, по моим подсчетам, присягнуть дан-Энриксам должны были три дома из двенадцати. В самом удачном случае - четыре или пять, если учесть характер Галатеи Ресс. Но семь!.. Это просто уму непостижимо. А ведь следует еще учесть, что все эти торговцы - унитарии, то есть дан-Энриксы должны внушать им двойную неприязнь - как победители в войне и как извечные религиозные противники. И, несмотря на это, местная община Милосердия решительно поддержала Галатею. В жизни не подумал бы, что Белые сестры поддержат идею присягнуть элвиенисту!
   Крикс вспомнил заметенный снегом двор и женщину в грубом сером платье, бесстрашно вышедшую навстречу стражникам Дарнторна.
   - Я знаком с их настоятельницей, - сказал он.
   Лорд Аденор поморщился.
   - Досадно! Если бы я знал это заранее, я бы слегка подкорректировал свой план. Белые сестры пользуются среди внутриморцев исключительным авторитетом, а Элена Эренс занимает в Ордене одно из первых мест. При такой поддержке можно было бы перетянуть на нашу сторону и прочие Дома. Но мне сказали, что Элена Эренс не интересуется политикой... Определенно, принц - у вас талант располагать к себе людей!
   - Это как раз неудивительно, - желчно заметил коадъютор. - Сестра Элена Эренс должна была обнаружить в Риксе родственную душу. Они оба постоянно думают о частном и отбрасывают все соображения более высокого порядка.
  Крикс нахмурился.
  - Знаете, что больше всего раздражало Сервелльда Дарнторна в сестрах из общины Милосердия, мессер?.. - спросил он. - То, что они продолжали лечить раненных имперцев, игнорируя его запреты. Люди вроде сестры Эренс полагают, что соображений "более высокого порядка", чем понятия о человечности и справедливости, не только нет, но и не может быть. А заклинания о "высших интересах" и о "государственной необходимости" как раз нужны именно тем, кто собирается поставить какой-нибудь частный интерес выше понятий о добре и зле и обозвать это "политикой".
   Меченый покосился на стоявшую в углу клепсидру и невольно ужаснулся опустившемуся уровню воды. В Адели в это время уже дали бы сигнал к тушению огней. Но и откладывать беседу с Галатеей Ресс на утро было невозможно - завтра на рассвете он рассчитывал уехать из Кир-Кайдэ.
  Идя к леди Ресс, он мысленно твердил себе, что совершает непростительную глупость. Очень может быть, что Галатея уже спит. А даже если нет, являться к женщине в такое время - попросту невежливо. В последний раз назвав себя болваном, Меченый решительно постучал в дверь.
   Спустя минуту створка приоткрылась. К облегчению "дан-Энрикса", сразу же стало ясно, что Галатея еще не ложилась. Судя по простому платью и блестящим темным волосам, густой волной рассыпавшимся по плечам, женщина ожидала камеристку, которая должна была принести воды для умывания и причесать свою хозяйку.
  Меченому неожиданно подумалось, что Галатея Ресс очень похожа на Элену Эренс. Правда, на первый взгляд они казались полной противоположностью друг другу - настоятельница одевалась только в холст и шерсть, а леди Ресс любила бархатные платья цвета старого вина и драгоценности с такими же тревожно-красными камнями, да и в внешность у них тоже была очень разной. Сестра Эренс с ее светлым цветом кожи и пепельными волосами больше напоминала северянку, тогда как Галатея Ресс была истинной жительницей Внутриморья - с оливковой кожей, темными, густыми волосами и до странности большими черными глазами. Но при этом обе женщины были аристократками до кончиков ногтей, и от обеих исходило ощущение внутренней силы, которая поневоле заставляла окружающих считаться с ними.
   - Что вам угодно, монсеньор? - вежливый тон Галатеи не скрывал удивления.
   - Я понимаю, сейчас слишком поздно для визитов, - извиняющимся тоном сказал Рикс. - Но мне необходимо с вами побеседовать. Вы не могли бы уделить мне несколько минут?
   Женшина отступила внутрь комнаты, жестом приглашая посетителя войти.
   - Зачем вы обижаете меня подобными вопросами, принц? Вы ведь прекрасно знаете, как я признательна вам за вашу сегодняшнюю помощь.
   Меченый опустил взгляд.
   - Как раз об этой благодарности и я хотел поговорить. Я только что от лорда Ирема. Кроме меня, у коадъютора был Аденор...
  Пока он рассказывал о своем разговоре с Иремом и Аденором, Галатея задумчиво перебирала пряди переброшенных через плечо волос.
   - Вы ведь могли бы ничего мне не рассказывать, - сказала она, наконец.
   - Мог бы, наверное, - признался Крикс. - Но я хотел, чтобы вы знали. А теперь я, наверное, пойду... Спокойной ночи, леди Ресс.
   - Нет, подождите, - удержала его Галатея Ресс. - Раз уж вы здесь, я бы тоже хотела поговорить с вами об одном важном деле. Помните, в день нашего знакомства я сказала вам, что знала вашу мать?
   - Конечно. Я не раз жалел, что не расспросил вас о подробностях.
   - Может быть, и хорошо, что не спросили... В тот момент я еще не была уверена, что вправе рассказать вам то, что знаю. Видите ли, Амариллис не любила посвящать людей в свои личные дела. Даже в дружбе она как бы проводила между собой и другим человеком некую черту, переступить через которую казалось почти невозможным. Но при дворе знали, что мы были близкими подругами. Когда поползли слухи о том, что ваша мать беременна, Валларикс с лордом Иремом устроили мне форменный допрос. Я притворялась, что не понимаю, о чем речь, но на Вальдера это не подействовало. "Не считайте меня глупее, чем я есть, - сказал он мне. - Я знаю, что именно вы сопровождали Амариллис в ее вылазках в Хоэль - что бы они не значили. Поэтому, пока вы не расскажете мне все, что знаете, вы никуда не выйдете из этой комнаты". Мне было восемнадцать лет, и мне казалось, что меня вот-вот отправят в Адельстан. И все-таки я ничего им не сказала, потому что обещала Амариллис никому ее не выдавать. Но, думаю, теперь молчать о той истории будет неправильно. Сын Амариллис вправе что-то знать о собственном отце.
   - Вы знали, кем был мой отец?! - воскликнул Крикс.
   - Да, монсеньор.
   - И вы все это время сомневались, стоит ли об этом говорить?.. - с укором спросил Меченый. - Как его звали?
   - Тэрин.
   - Просто "Тэрин"? - повторил "дан-Энрикс", словно пробуя это имя на вкус. - Он был простолюдином?..
   - Этого я не знаю, принц. Учтите, что сама я никогда его не видела, а все, что мне о нем известно, я узнала от Маллис. В семнадцать лет люди способны верить любым вымыслам, но в ту историю, которая мне рассказала Амариллис, верить было сложно. Поначалу мне казалось, что ее возлюбленный - просто какой-нибудь бродяга, который наврал Маллис с три короба, чтобы произвести на нее впечатление. Но со временем я стала в этом сомневаться. Амариллис утверждала, что он говорил на очень странном языке. Вроде похоже на тарнийский, но при этом половина слов - совсем другая. Этот Тэрин утверждал, что он из Эсселвиля. И что они воюют с Дель-Гвиниром и Дакарисом.
   - Вы надо мной смеетесь, - недоверчиво заметил Крикс. - Таких стран не существует.
   - Я всего лишь повторяю то, что мне рассказывала Амариллис, - возразила Галатея.
   - Да, действительно... А моя мать рассказывала вам о том, как они встретились?
   - Да, монсеньор. Но это очень странная история. Боюсь, вы решите, что я вас мистифицирую. Однажды на охоте Маллис вылетела из седла и потянула связку на ноге. Она не очень испугалась, потому что понимала, что ее скоро найдут. Когда она увидела за деревьями человека, то окликнула его, ничуть не сомневаясь в том, что это егерь или кто-нибудь из слуг. Но это оказался совершенно незнакомый юноша. Малисс попробовала с ним заговорить, но он отвечал на языке, который она едва могла понять. Оба были сильно озадачены. В конце концов, им удалось кое-как объясниться. Юноша назвался Тэрином и объяснил, что он спасался от преследователей, которых он называл гвиннами. По его словам, он спрятался от них среди развалин, которые ваша мать по описанию приняла за Хоэль, а потом долго шел по лесу, пока не увидел Амариллис. Она пыталась выяснить, кто он и откуда, но Тэрин не мог вразумительно ответить ни на один вопрос, и называл места, о которых Маллис никогда раньше не слышала. А кроме этого, он постоянно толковал о гвиннах и уверял, что Амариллис подвергается большой опасности, оставаясь в лесу в полном одиночестве. Амариллис возразила, что она вовсе не одна, и что за ней вот-вот должны вернуться, но все ее слова об орденских гвардейцах, императоре и лорде Иреме вызывали у собеседника только недоумение. Впору было предположить, что этот Тэрин, кем бы он там ни был, просто не в себе, но он был не особенно похож на сумасшедшего. Тогда Маллис предположила, что Тэрин прошел сквозь арку Каменных столбов и оказался в чужом мире, как герои старых сказок. Вы, наверное, не понимаете, о чем я говорю?..
   - Представьте себе, понимаю, - усмехнулся Крикс. - Что было дальше?..
   - Начался довольно сильный дождь, и им обоим пришлось спрятаться под деревом. Маллис пыталась объяснить своему новому знакомому, что ему нужно сделать, чтобы снова оказаться дома. Но он не понимал ее. Кажется, в его мире вообще нет магии... Когда дождь кончился, она услышала, как где-то в стороне от них трубят в рожок, и что несколько человек зовут ее по имени. Но она не стала откликаться, потому что ей хотелось помочь Тэрину. Он привел ее лошадь и помог ей сесть в седло, а сам сел сзади, и они поехали в Хоэль. Довольно скоро начало темнеть, так что они решили, что поедут к Каменным столбам с утра, а ночь проведут в лесу. Они сидели у костра, и он рассказывал про свою родину, и про то, что оба его старших брата сражаются с Дакарисом и Дель-Гвиниром. Амариллис тоже рассказала ему о себе. Когда они все-таки добрались до Каменных столбов, Тэрин сказал, что хотел бы когда-нибудь увидеть ее снова. Маллис возразила, что они наверняка никогда больше не увидятся, поскольку даже маги не способны объяснить, как действуют порталы вроде Каменных столбов, но если он так хочет, то через неделю она будет ждать его в Хоэле - на тот случай, если ему все-таки удастся еще раз попасть в наш мир. Маллис подарила ему прядь своих волос - ей пришло в голову, что это может создать какую-то связь между двумя людьми, и эта связь сыграет свою роль, когда он снова попытается пройти через Врата. Тогда же этот Тэрин в первый раз ее поцеловал. Когда она рассказывала мне об этом, она не призналась, что она в него влюбилась, но это было довольно очевидно.
   - И... что случилось дальше?
   - Несколько недель я помогала Маллис ездить в Хоэль так, чтобы не привлекать к себе ненужного внимания. Они встречались с Тэрином пять или, может быть, шесть раз. В последнюю их встречу он сказал, что гвинны захватили какую-то крепость в Эсселвиле, так что его вылазки к Вратам становятся все более опасными. Он предложил вашей матери уйти с ним в Эсселвилль и стать его женой. Маллис сказала, что ей нужно время, чтобы все обдумать... Больше они никогда не виделись. Маллис все время ездила в Хоэль, но Тэрин больше никогда не появлялся. И сколько бы Маллис не проходила через арку Каменных столбов - портал не открывался. Ваша мать была в отчаянии. Она обвиняла себя в том, что не ушла с Тэрином раньше, и боялась, что с ним что-нибудь случилось.
   - Совсем не обязательно, - не удержался Крикс. - "Мерцающий" портал - штука весьма капризная. Даже если он пропускает человека много раз подряд, это отнюдь не значит, что так будет продолжаться вечно.
   - Совершенно верно. Я приносила Маллис все книги, в которых хоть что-то говорилось о Вратах Альдов. Но ее это не утешало. Даже когда стало ясно, что она беременна, она все время ездила в Хоэль. Я опасалась, что из-за этих поездок у нее случится выкидыш. Но убедить ее остаться дома было совершенно невозможно... Разумеется, поползли слухи. Император предложил Маллис поехать в Озерный замок. Сейчас я думаю, что он действовал из лучших побуждений - видел, как она изводится, и думал, что ей лучше быть подальше от придворных сплетников. Но Амариллис от такой заботы чуть не стало дурно. Тогда Валларикс решил, что выяснит всю правду от меня. Он был очень сердит... должно быть, он подозревал, что я свела его сестру с каким-то негодяем, который сначала соблазнил ее, а потом испугался и сбежал. В общем, когда стало ясно, что от меня толку не добьешься, император приказал мне немедленно выехать в Бейн-Арилль, не дав даже времени на сборы и прощания. Я собирала вещи под присмотром рыцаря из Ордена, словно какая-то преступница... А еще через полгода до Бейн-Арилля добрался слух, что Маллис погибла. Кто-то говорил, что она умерла от родовой горячки, произведя на свет мертвого ребенка, а другие называли это грязной сплетней и клялись, что сестра императора упала с лошади. В те дни мне часто снилось, что Маллис решила еще раз поехать к Каменным столбам, а лошадь понесла и сбросила ее. Я редко плачу, монсеньор, но после этих снов я плакала... А еще мне казалось, что Вальдер был прав, и что случившееся с Амариллис - исключительно моя вина. Только теперь, когда Валларикс обнародовал правду о вашем происхождении, я поняла, что версия о падении с лошади была обыкновенным слухом, которым пытались прикрыть сплетню о ребенке.
   Крикс нахмурился.
   - Валлариксу бы следовало написать вам.
   - Наверное. Но не забывайте, что в то время он считал, что это я втравила Амариллис в эту историю.
   Крикс потряс головой, как будто бы пытаясь собрать в кучу разбегавшиеся мысли. Женщина сочувственно смотрела на него.
   - Я вас расстроила, мессер?
   Крикс потер лоб.
   - Даже не знаю... Может быть, мне следует порадоваться, что моим отцом не оказался какой-то придворный хлыщ, который смылся бы на Острова, едва поняв, что он наделал. Кем бы ни был этот Тэрин-Из-Другого-Мира, но он явно лучше, чем подобный трус, - задумчиво ответил он.
  
  * * *
  
  Когда Меченый увидел над воротами трактира знак имперской войсковой разведки, утреннее небо только-только начинало золотиться на востоке. Заходя в гостиницу, Крикс испытал внезапный приступ ностальгии. Время, когда он сражался под крысиным стягом, не было ни легким, ни приятным, но сейчас южанин ощутил, что мысль о Серой сотне отзывается внутри каким-то теплым, почти нежным чувством. Может быть, причина была в том, что пережитое в Кир-Роване подвело под его прежней жизнью жирную черту, и _на той стороне_ осталось все сразу - и имперская разведка, и война в Каларии, и детство в Приозерном, и Адель с Лаконской Академией.
   Из Кир-Кайдэ Меченый уехал почти тайно, сообщив о цели своего путешествия только Льюберту и Галатее Ресс. Дарнторн с сарказмом попросил передать от него привет Юлиану Лэру, а леди Ресс посоветовала Риксу соблюдать инкогнито и не снимать налобную повязку. В старом выцветшем дублете Льюберта Дарнторна и с повязкой вокруг лба Меченый походил не то на обедневшего наемника, не то и вовсе на авантюриста без определенного рода занятий, которых во время перемирия развелось видимо-невидимо.
   Первым, кого Крикс увидел, войдя в зал трактира, был Кэлрин Отт, перед которым стояла чернильница и громоздилась кипа из исписанных листов. За столиком он сидел не один - с ним рядом примостился Гилберт Тойн, который крепко спал, уронив голову на скрещенные руки. Крикс не слишком удивился, потому что с самого начала ожидал чего-нибудь подобного. Отт приехал в Кир-Кайдэ вместе с лордом Иремом, но Крикс на тот момент еще не выходил из своей комнаты, так что увидеть Кэлринна ему не удалось. Льюберт сказал ему, что Кэлрин пробыл в крепости всего несколько дней, после чего уехал в Лорку - собирать подробности о недавней войне из первых рук. Эти рассказы представлялись ему более важными, чем переговоры, каждую реплику в которых добросовестно записывали сразу несколько секретарей.
   Когда дан-Энрикс вошел в зал, Отт поднял голову и вздрогнул, узнав старого товарища. Южанин выразительно кивнул на подметавшую полы служанку, и Отт, умница, прекрасно понял, что от него требуется.
   - Доброе утро, Рик, - сказал он таким тоном, будто только накануне видел Меченого в лагере. Этого Отту показалось мало, и он заразительно зевнул.
   - Ты уже встал - или до сих пор не ложился? - спросил Меченый, подсаживаясь за тот же стол.
   - Я не ложился. Гилберт вызвался рассказать мне о Серой сотне, если я пообещаю ставить ему выпивку, чтобы у него не пересохло в горле. И уж можешь мне поверить - в горле у него пересыхало очень часто... Ты не представляешь, сколько он смог выпить, прежде чем заснул. Я видел толстяков, которые падали под стол от половины такой порции... К тому моменту, как он отрубился, столы уже сдвинули, а я остался один во всем зале. Никто мне не мешал, так что я набросал еще одну главу.
   Отт улыбнулся. Крикс не понимал, как могут несколько исписанных листов привести человека в такое благостное расположение духа, но факт оставался фактом - Кэлринн выглядел довольным, словно кот, нажравшийся сметаны. Это пробуждало любопытство.
   - Можно мне прочесть?.. - спросил южанин полуутвердительно, протягивая руку к верхнему листу. В Лаконе Отт всегда с готовностью читал приятелям свои стихи и остроумные заметки о наставниках, и Меченый ничуть не сомневался, что он будет рад похвастаться плодом своих трудов.
   Но вместо этого Кэлрин прикрыл листы рукой.
   - Я еще не закончил! - быстро сказал он.
   Меченый примирительно поднял ладони.
   - Разумеется, как скажешь... А где Нойе с Юлианом? Спят?
   - Иди наверх. Они не будут на тебя в претензии, если ты их разбудишь. А я пока закажу нам завтрак...
   Кэлрин оказался прав. Нойе и Лэн не только "не были в претензии" за то, что Меченый не дал им выспаться, но и едва не задушили его в объятиях. Если учесть те слухи, которые доходили до них из Кир-Рована, это было совсем не удивительно. Правда, и Юлиан и Нойе знали, что их побратим остался жив и находится вне опасности, но услышать эти новости из третьих рук - это одно, а проснуться и воочию увидеть человека, которого ты несколько недель считал погибшим - это, как-никак, совсем другое.
   Полчаса спустя, когда они спустились вниз и приступили к завтраку, Лэр почти весело рассказывал о том, как мессер Ирем вызвал их к себе, и чуть не оторвал обоим головы за то, что они помогали Криксу скрываться среди разведчиков из Серой сотни, тогда как их долг - по утверждению мессера Ирема - состоял в том, чтобы немедля сообщить о местонахождении "дан-Энрикса" рыцарям Ордена.
   - Он что, действительно так сильно на вас взъелся?.. - виновато спросил Рикс.
   - Честное слово, дайни, я всерьез готовился к тому, что он меня повесит, - ухмыльнулся Альбатрос. - Лэр умолял его взять нас собой в Кир-Кайдэ, чтобы мы могли удостовериться, что с тобой все в порядке, но твой Ирем заявил, что раз у сына Лэра хватило ума вступить в разведку, значит, здесь он и останется. Он сказал, что, если мы попробуем покинуть Лорку без его распоряжений, нас будут судить как дезертиров.
   - Он бы этого не сделал, - не вполне уверенно заметил Крикс. Нойе выразительно прищурился.
   - А ты рискнул бы проверять? На нашем месте?
   - Нет, - честно признался Меченый.
   - Ну, вот и мы не стали. Хотя Лэн тогда на стену лез. Ему казалось, что Ирем просто хотел нас проучить. Как будто мы действительно могли пойти и выдать тебя Ордену!.. Потом-то выяснилось, что у коадъютора на нас были другие планы. Он отправил нас выслеживать Белоглазого.
   - Кого?.. - не понял Рикс.
   - Ну, того ворлока, который помогал Дарнторну. Надо же нам было как-то называть его между собой?.. Лорд Ирем приказал узнать, куда он исчез после того, как убил Сервелльда Дарнторна. Мы потратили на это почти две недели и обшарили всю Лорку и ее окрестности, но под конец все же узнали, куда делся этот Хеггов маг!
   - В Солинки, полагаю, - сказал Меченый, пожав плечами.
   Лицо Нойе вытянулось.
   - Верно. Именно в Солинки, - согласился он после недолгой паузы. Криксу стало неудобно. Ну что ему стоило выслушать Нойе до конца и притвориться удивленным?..
   - Знаешь, кажется, эти твои ворота в другой мир и в самом деле существуют, - сказал Юлиан, нагнувшись к Риксу через стол. - Мы не могли вернуться в Лорку, не узнав, куда исчез Белоглазый, так что нам пришлось рискнуть и доехать до самой арки. Ты был прав - она точь-в-точь такая же, как и в Хоэле... Нойе на всякий случай даже прошел сквозь нее несколько раз, но ничего не вышло. Думаю, это из-за того, что он не Одаренный. Так что мы не знаем, куда Белоглазый мог отправиться через портал.
   - Я думаю, что он отправился в Галарру. Помнишь, Кэлрин, ты когда-то рассказал нам сказку о человеке, который пожелал стать магом, не будучи Одаренным, и решил прибегнуть к силам Темного Истока?.. Так вот Белоглазый - это, собственно, и есть тот самый маг.
   - Час от часу не легче, - вздохнул Юлиан. - Сначала фэйры, теперь Олварг и "кромешники"...
   - Фэйры - всего лишь духи леса и воды, - поправил Крикс. - Они - не порождения Истока и не меньше нас страдают от его существования.
   - Тогда зачем они все время нам вредят? Крадут детей, заманивают путешественников на болото, всем морочат головы...
   - Указывают клады, помогают найти верный путь, спасают утопающих... - в тон Лэру продолжил "дан-Энрикс".
   - Прямо милашки, - раздраженно буркнул Юлиан. - А это помнишь?.. - он продемонстрировал Меченому почти незаметный след от старого ожога на руке.
   - Да, разумеется, они пытались тебя заманить. Но ты же не станешь утверждать, что люди - зло, только из-за того, что кто-нибудь из них сделал тебе какую-нибудь пакость?.. Фэйры в этом отношении ничем не отличаются от нас. Потом - учти еще, что мы для них - чужие и довольно непонятные создания. Ты же не жалеешь зайца, на которого охотишься, или того лосося, которого сейчас ешь?..
   - Ладно, убедил. Фэйры - ни то, ни се, как люди. Только "кромешники" - зло безо всякой примеси.
   - Как знать... Один из них когда-то спас мне жизнь, - задумчиво сказал "дан-Энрикс". - И потом, "кромешники" - не совсем люди. Они околдованы и почти лишены свободной воли. Если верить сказке Кэлрина, каждый из них пошел на это добровольно или почти добровольно. Но что там произошло на самом деле, мы пока не знаем. Думаю, к тому, что можно назвать "злом без всякой примеси", ближе всего подошел сам Олварг, но и в нем еще осталось очень много человеческого.
   - Почему ты так решил?.. - осведомился Кэлринн Отт. Он весь подался навстречу "дан-Энриксу", сидя на самом краешке своего табурета, и имел вид гончей, учуявшей след. Если бы Меченый не был так занят собственными мыслями, он бы, наверное, насторожился, но сейчас он просто честно пояснил:
   - Олварг приходил ко мне, когда я был в Кир-Роване. Можно сказать, что он увлекся и сказал гораздо больше, чем ему хотелось. Во всяком случае, я понял, что значительную часть его поступков определяет личная обида на дан-Энриксов. Он утратил всякую способность испытывать жалость к другим людям, но себя по-прежнему жалеет - значит, остается человеком.
   - Тоже мне, достоинство - умение жалеть себя! - сердито фыркнул Лэр.
   - Ну, как тебе сказать... Если бы сила Темного Истока совершенно поглотила Олварга, он бы уже не мог жалеть себя, поскольку просто перестал бы быть самим собой. Я думаю, что это его еще ждет... Ну а пока он все-таки способен сохранять какие то _свои_ желания, _свои_ обиды и _свои_ надежды - он еще сопротивляется Истоку. В Кир-Роване я осознал, что зло - это сила, разъединяющая мир. Сначала Темные Истоки разорвали мир в самом буквальном смысле слова, разделив его на части. Но этот раскол идет гораздо глубже. Он затрагивает время и пространство, а еще - всякую связь между людьми. Мне кажется, Альды хотят связать мир заново - не только Вратами, но и памятью о прошлом, и самой способностью людей любить друг друга. Но теперь - спасибо Олваргу, - Исток усилился настолько, что Альдам его не удержать.
  - И чем, по твоему, все это кончится?.. - поинтересовался Юлиан.
   - На Островах считают, что все кончится Последней битвой, - сказал Нойе. - Когда брат пойдет на брата, вода в море станет мертвой, а Морской Змей проснется и проглотит солнце.
   Юлиан скривился.
   - Вы там что, действительно считаете, что солнце маленькое и висит на небе, как гранат?.. Саккронис говорил, что солнце - огромная раскаленная звезда. Так что все эти россказни про Змея - просто сказка.
   - Не совсем. Это метафора, - поправил Кэлрин.
   - Пожалуйста, не спорьте, - попросил "дан-Энрикс". - Я просто хотел сказать, что наше положение достаточно тяжелое. Если призвать людей объединиться против Олварга, то одни станут говорить, что Темные Истоки - просто вымысел, а другие скажут, что, если даже они и существуют, то бороться с ними человеческими силами нельзя. Так что придется полагаться только на самих себя. Поэтому я отправляюсь в Солинки, а затем в Адель.
   - Ты собираешься воспользоваться аркой Каменных столбов, чтобы перенестись в Хоэль? - догадался Юлиан. - Но ты не Одаренный!
   - Этого и не нужно. Вратами, созданными Альдами, управляет Истинная магия. Уверен, что она позволит мне пройти. Лучше поговорим о вас... Что вы намерены делать теперь, когда война закончилась?
   - Я дождусь сэра Ирема, и вместе с ним вернусь в Адель, - ответил Кэлринн Отт. - Саккронис очень стар, и сильно сдал в последние годы, так что ему все труднее оставаться без помощника. А я, признаться, сильно привязался к старику. Меня восхищает то, что никакие слабости или болезни не способны задушить в нем любопытства. Он по-прежнему бросается на каждую новую ему книгу, словно коршун, и готов часами говорить о книгах, музыке и Альдах, если подвернется кто-нибудь, кто станет его слушать. Когда он начал возиться с разноцветными стекляшками, я испугался, что старик впадает в детство, а он написал трактат о цветовом спектре и природе света. Мне не терпится узнать, чем он был занят, пока я находился здесь.
   - А вы?.. - Крикс посмотрел на Нойе с Юлианом.
   - Я даже не знаю, - вздохнул Лэр. - Сэр Ирем объявил, что тот, кто привезет какие-нибудь новости о Белоглазом, получит все, что пожелает - даже место в Ордене. Я совсем было решил надеть синий плащ... А Нойе размышлял о том, что лучше - вернуться домой, на Острова, или же поступить на один из кораблей, которые Аттал дает Валлариксу. Но после твоих слов я думаю, что нам лучше отправиться в Адель вместе с тобой. Пусть меня фэйры заберут, если я понимаю, как ты собираешься бороться с Олваргом, но одного тебя бросать уж точно не годится.
   - Это точно, - кивнул Нойе.
  Крикс был тронут, но все же покачал головой.
   - Нет, этого не нужно... если бы у меня был какой-то план, я бы обязательно сказал, что собираюсь делать. Но я не могу даже приблизительно сказать, что меня ждет. Может быть, когда мы встретимся в следующий раз, я в самом деле вынужден буду попросить вас о помощи... ну а пока давайте выпьем за то, чтобы Лэр стал принцепсом Ордена, а Нойе - самым знаменитым кеннингом на Островах... или, по крайней мере, капитаном нашего нового флагмана. Кэлринн, скажи хозяйке, чтобы принесла кувшин вина... самого лучшего, какое у нее найдется.
   - Вино?.. - прохрипел Гилберт Тойн, внезапно поднимая голову. На переносице виднелся темно-красный след от сна в неудобной позе. Мятая, несвежая рубашка болталась на худых плечах вербовщика, словно на вешалке, и энониец с жалостью подумал, что Гил сильно сдал - или все дело было в том, что Крикс успел отвыкнуть от того, как Тойн обычно выглядел с утра пораньше?.. Опухшие и сильно покрасневшие глаза вербовщика медленно обозрели стол и, наконец, уперлись в Меченого. Тойн заметно подобрался и уже открыл рот, чтобы сказать что-то еще, но Крикс опередил его.
   - Не болтай лишнего и зови меня "Риком", ясно, Тойн?..
   - Конечно.
   - Молодчина. Кэлрин, попроси кувшин вина и пару темного для Гилберта. Он, кажется, предпочитает пиво.
  
  * * *
  
  Над Аделью бушевала летняя гроза. Морская куртка из вареной кожи, позаимствованная у Нойе Альбатроса, не пропускала влагу, но весь остальной костюм "дан-Энрикса" давно промок до нитки. Мокрые штаны противно облепили ноги, волосы холодными скользкими змеями лезли юноше за шиворот, в глаза и в рот.
  Когда Меченый доехал до Северной стены, то обнаружил, что ворота наглухо закрыты. Стража из дозора Браэнна явно решила, что в такую скверную погоду ни один нормальный человек не попытается попасть в Адель, и закрыла въезд за час до традиционного сигнала к тушению огней. Герба грустно прядала мокрыми ушами, давая всаднику понять, что темнота и сырость ей совсем не по душе.
  - Потерпи немного, девочка, - сказал "дан-Энрикс" извиняющимся тоном. - Мы уже на месте.
  Энониец спешился, откинул мокрые волосы со лба и постучал в ворота. Подождал какой-нибудь реакции. Постучал снова... Как и в первый раз, безрезультатно. Дождь хлестал, как из ведра, и стражник, которому полагалось находиться у бойницы, явно предпочитал сидеть с друзьями в теплой караулке.
  - Вы там что, уснули, что ли?!.. - громко возмутился Рикс.
  Криксу смутно вспомнилось, как когда-то - много лет назад - он точно так же колотил в эти ворота, чтобы сообщить о предстоящем нападении Безликих. Сейчас промедление было не так опасно, как тогда, но мысль об этом почему-то не улучшила Меченому настроения.
  - ....... ........ ...... вперегреб! - от души высказался энониец, имея в виду всех дозорных Северной стены - во-первых, и всю городскую стражу - во-вторых.
  Как будто бы в ответ на это заклинание, свет из бойницы заслонила чья-то тень.
  - В чем дело? - настороженно спросили сверху.
  - Открывай ворота! - потребовал Рикс. - У меня срочное дело к капитану Ниру.
  Выглядел Меченый, должно быть, не особенно внушительно, но интонация южанина заставила дозорного задуматься.
  - Ваше имя?..
  - Крикс дан-Энрикс.
  - Кто-о?! - переспросил дозорный с изумлением. - Ну тогда я - Владыка Ар-Шиннор!
  Меченый тяжело вздохнул. Спорить с подобным остроумцем у дан-Энрикса не было ни малейшего желания.
  - Капитана Ниру позови, дубина, - почти ласково попросил он дозорного.
  Тень наверху исчезла. То ли стражник в самом деле отправился на поиски Браэна Ниру, то ли попросту решил не тратить времени на разговоры с сумасшедшим, называющим себя наследником престола.
  Крикс поежился от холода и малодушно пожалел, что не пошел через Подземный город. Он бы так и сделал, если бы не Герба, которую в этом случае пришлось бы бросить посреди ночного леса...
  - Эй, ты! - окликнул сверху мрачный голос, выведя дан-Энрикса из состояния задумчивости. - Что еще за шутки?
  Крикс сделал шаг вперед, чтобы на него падала хотя бы часть рассеянного света из бойницы.
  - Браэн, если это ты, то вели своим олухам меня впустить, - попросил он.
  - Альды Всеблагие, Рикс!.. - ахнули наверху. - Сию секунду, монсеньор.
  Браэнн не врал - ворота в самом деле открыли очень быстро. Меченый шагнул под арку, держа повод Гербы и щурясь от слишком яркого - как ему сейчас казалось - света нескольких чадящих факелов. Несмотря на этот яркий свет, он заметил быстрый вороватый взгляд, который Браэнн бросил на его клеймо.
  - Как видишь, я не слишком-то похож на принца, - усмехнулся Крикс.
  - Простите, монсеньор, но как так вышло, что вы оказались здесь совсем один, да еще на ночь глядя?..
  - Это долгая история, - махнул рукой "дан-Энрикс". Браэн тактично сменил тему.
  - Может, выпьете немного грога?.. Я распоряжусь, чтобы вам принесли из караулки.
  Должно быть, в глазах Крикса промелькнул невольный интерес, поскольку Браэн тут же сделал знак одному из своих дозорных, и через минуту уже передал "дан-Энриксу" дымящуюся кружку. От напитка растекался умопомрачительный запах белого вина, сушеных яблок и гвоздики.
  - Дозорные теперь распивают грог прямо в присутствии своего капитана?.. Браэн, ты меня пугаешь, - хмыкнул Меченый, устраиваясь в сухой нише у стены. - Раньше такое могло случиться только в годовщину коронации.
  - Можно сказать, что сейчас тоже что-то вроде годовщины коронации... В Адели всю неделю празднуют конец недавней эпидемии и свадьбу императора с Алирой Аггертейл. Я решил, что не будет особенной беды, если ребята тоже чуть-чуть выпьют, - сказал Ниру, прислонившись плечом к камню. Теперь, когда их разговор не слышали другие стражники, Браэн отбросил "монсеньора" и официальный тон и заговорил с Риксом почти так же, как и до его отъезда из Адели. - Люди радуются, что остались живы. Ты не представляешь, что это такое - каждый день гадать, не заразится ли сегодня кто-нибудь из твоих близких... Кажется, людей в Адели стало вполовину меньше, чем до эпидемии. Весь город провонял уксусным запахом и гарью.
  - Гарью?..
  - А, ты ведь не знаешь. Все, чего касались заболевшие, сразу же сваливали в одну кучу и сжигали. Приказ городского капитула... Даже когда стало ясно, что новых больных уже не появляется, люди ходили мрачные и настороженные. Все боялись верить в то, что мор закончился. Но теперь все! Ни одного больного за последние два месяца... Гильдия Травников и маги из Совета Ста публично объявили, что "черная рвота" полностью побеждена. Для тех, кто выжил, свадьба императора стала знаком, что жизнь продолжается - несмотря ни на что. К тому же, тэнна Аггертейл принесла нам мир. Многие верят, что теперь все будет хорошо.
  - Ты уже видел королеву? - спросил Крикс с невольным любопытством.
  Капитан кивнул.
  - Во время свадебной процессии. Такая же красивая, как ее брат. Конечно, очень молода... но точно не ребенок, как о ней шептались. Теперь вся столица ждет, когда она подарит императору наслед... - Браэнн осекся. Его темные глаза слегка расширились. - Ох, ради Всеблагих, простите, монсеньор!
  - Брось, капитан. Я вовсе не рассчитываю унаследовать Крылатый трон, - пожал плечами Крикс.
  Примерно с минуту оба молчали. Крикс потягивал из кружки грог, а Браэнн собирался с силами, чтобы начать какой-то важный разговор.
  - Скажи, лорд Ирем говорил тебе что-нибудь о судьбе твоих родных?.. - спросил он, наконец, неловко отводя глаза.
  Крикс ощутил невероятную усталость.
  - Если ты имеешь в виду то, что Фила умерла от "черной рвоты", то я это знаю, - сказал он.
  Ирем заговорил о смерти Филы далеко не сразу - вероятно, он считал, что нужно дать "дан-Энриксу" оправиться от пережитого в Кир-Роване. Когда он все-таки сказал об этом, Крикс сидел в своей комнате и пил вино. Сознание чудовищной необратимости случившегося обрушилось на "дан-Энрикса" слишком внезапно. Почему-то больше всего его поразила мысль, что Фила умерла уже давно, а он даже не знал об этом. Меченый не сразу осознал, что мотает головой из стороны в сторону, как будто хочет сказать "нет", а Ирем крепко держит его за плечо и смотрит на него с немым сочувствием. Почему-то это выражение показалось Меченому совершенно нестерпимым. Ему захотелось сбросить руку Ирема, швырнуть бокал с вином о стену, а потом найти какое-нибудь место, где он сможет остаться один на один со своим горем. Но этот яростный порыв прошел так же внезапно, как и появился. Меченый закрыл лицо руками. Ему не хватило сил даже на то, чтобы попросить коадъютора оставить его одного, и Ирем провел с ним остаток вечера. Только значительно позднее Меченый ощутил нечто вроде признательности к Ирему за его молчаливое присутствие, так сильно раздражавшее его в тот самый день.
  Заметив, что Браэнн готовится сказать что-то еще, Крикс качнул головой.
  - Не надо, Браэнн. Я сейчас не в состоянии об этом говорить.
  - Конечно, конечно, - торопливо согласился Браэнн. - Я только хотел сказать тебе, что Близнецы и Арри живы и здоровы.
  - Значит, Тен нашелся?.. - слегка оживился Меченый. - Сэр Ирем говорил, что он пропал.
  Браэнн смутился.
  - Ну, не то чтобы нашелся... Давай-ка я лучше расскажу тебе все по-порядку. Когда Фила заболела, ее отнесли в Дом милосердия, а Близнецы и Арри остались в доме одни. Еда и деньги скоро кончились, и Тен сказал, что он добудет им провизию, после чего ушел из дома и пропал. Я еле-еле убедил Тиренна, что он может дожидаться брата у папаши Пенфа, и отвел их с Арри в "Золотую Яблоню". А дня через четыре после этого туда явился Тен. И с таким, знаешь ли, самодовольным видом вывалил на стол целую кучу серебра. Он думал, что им будут восхищаться, а Тиренн был очень зол из-за того, что Тен пропал на столько дней. В итоге они страшно поругались. Тиренн обвинил Тена в том, что тот паршивый вор, а Тен назвал Тиренна трусом, потому что тот готов горбатиться на кухне у папаши Пенфа за несколько медяков, вместо того, чтобы рискнуть и сразу получить гораздо больше. И так далее, и все тому подобное. Обычное бахвальство мелкого карманника. Я на подобных "смельчаков" налюбовался, когда только пришел в стражу. Все до одного считают себя настоящими героями, пока не попадутся. А как только попадутся - тут же принимаются скулить и размазывать по роже сопли. Ну да не об этом сейчас речь... У Близнецов дело дошло до драки. Больше Тен в гостиницу не приходил - наверное, узнал, что я иногда захожу к Тирену с Арри, и решил не рисковать.
  - Спасибо, Браэнн. Я не вправе был рассчитывать, что ты возьмешься за ними присматривать, - сказал "дан-Энрикс". Капитан неловко отмахнулся.
  - Большое дело - заглянуть в трактир и посмотреть, как обстоят дела... Это не говоря уже о том, что мэтр Пенф взял моду угощать меня бесплатным ужином. А Тен, по-моему, обосновался в Алой гавани. У него, как говорят у "сумеречников", счастливая рука. Чуть ли не каждую неделю слышу новости о том, что он опять кого-нибудь обворовал, но его самого поймать никак не могут. А Тиренн недавно приходил ко мне - проситься в городскую стражу. Ему, видите ли, надоело подметать полы и мыть тарелки. Хочет заниматься настоящим мужским делом, - Браэн мрачно фыркнул. - Видимо, Тен со своей похвальбой его все-таки здорово допек.
  - И что ты ему сказал? - невольно заинтересовался Меченый.
  - А что я мог ему сказать? - пожал плечами капитан. - Сказал - приходи года через два, тогда посмотрим. В сущности, не вижу никаких препятствий для того, чтобы зачислить его в наш дозор. Если, конечно, ты не станешь возражать.
  - Я?.. - повторил южанин, поднимаясь на ноги. - С чего это я стал бы возражать? Пусть делает, что ему хочется. Если ему и Арри будет нужна моя помощь - они всегда могут на меня рассчитывать, так им и передай... А теперь мне пора. Скажи своим ребятам, что грог у них отменный.
  - Счастливого пути, мессер, - официальным тоном сказал Браэнн.
  Энониец сел в седло, ударил Гербу пятками, и лошадь без особенной охоты взяла с места мелкой рысью. Выехав из-под арки, энониец обнаружил, что дождь заметно ослабел, превратившись в мелкую сырую морось. Освещенный факелами островок тепла и сухости остался за спиной, а впереди лежали темные улицы Нижнего города, дворец и зал с мечом, который Альды подарили Энриксу из Леда.
  
  Глава X
  
  Алира сидела у большого зеркала и нарочито медленно расчесывала волосы. Тяжелые, темно-золотые пряди рассыпались по плечам, тускло поблескивали в отсветах огня. Раньше Алире нравилось разглядывать собственное отражение, но сейчас она смотрела на него чуть ли не с ненавистью. Если она действительно так красива, как все говорят, то почему ее собственный муж относится к ней так спокойно, а если сказать правдивее - и злее - то попросту равнодушно?.. Во все время их стремительного сватовства, закончившегося ее отплытием в Адель, Алира думала только о том, сумеет ли она полюбить императора, который по возрасту годился ей в отцы. Это казалось ей ужасно трудным, почти невозможным. Тем не менее, она скорее умерла бы, чем решилась подвести Аттала, отказавшись от этого брака, от которого зависело благополучие двух стран. Она гордилась тем, что приносит свою молодость и красоту в жертву политической необходимости - это делало ее похожей на героинь древних сказаний, готовых пожертвовать собой ради процветания родной страны.
  Сейчас мысли об этом вызывали только горькую улыбку. Ее замужество оказалось совершенно не таким, как представлялось дома, на Томейне.
  Легелион встречал свою будущую королеву с немыслимой торжественностью. Здесь чувствовалась и признательность за то, что она принесла Империи союз с остовитянами, и радость, что Валларикс женится после двенадцатилетнего вдовства. Чествование его невесты началось задолго до того, как Алира прибыла в Адель. Когда корабль, на котором она направлялась к жениху, огибал остров Рэн, в форте Дракарис выпустили в небо разноцветные фейерверки. От неожиданности она даже засмеялась и захлопала в ладоши, хотя тут же устыдилась этого порыва. Брат предупреждал ее, что она должна вести себя, как будущая королева. "Тебе уже шестнадцать лет. Пора вести себя, как женщина, а не как маленькая девочка. Тем более, что ты теперь обручена" - сердился он. Алира всегда считала эти замечания пустым занудством и пропускала их мимо ушей, однако после случая с салютом дала себе слово, что в Адели будет тщательно следить за тем, что говорит и делает. Понятно, что Валларикс не раздумает на ней жениться, даже если она выкинет какую-нибудь глупость. Для него, как и для нее самой, это прежде всего вопрос политики. Зато легко представить, что он будет думать о своей невесте.
  В последний день перед прибытием в Адель на их пути попались четыре корабля, имевшие довольно грозный вид и быстро продвигавшиеся им навстречу. Глейт, идущий впереди, имел змеиный черный корпус и багряные паруса. Увидев, как заволновались окружающие ее моряки, Алира со смесью ужаса и восторга поняла, что видит легендарный флагман Королевы Алой гавани, "Бурую чайку". Девушке приходилось слышать, что Береговое братство заключило договор с династией дан-Энриксов и действует против аварцев, но, судя по беспокойству экипажа, в прочный союз с пиратами никто особенно не верил. Как довольно скоро выяснилось - зря. Увидев на их корабле штандарты Аггертейла и дан-Энриксов, на "Бурой чайке" подняли выкрашенный белой краской щит, и все четыре судна слаженно, словно носившиеся над волнами птицы, повернули в сторону Дракариса. Через пару часов тревожный темно-красный парус снова стал похож на точку на горизонте. Но до самой ночи на их корабле только и говорили, что о Бурой чайке и о Королеве Алой гавани.
  В Адель они прибыли к полудню следующего дня. Накануне было облачно, но утром, когда Алира вышла из своей каюты, небо было чистым, как будто облитым ярко-голубой эмалью, только далеко, на горизонте, было видно несколько полупрозрачных облаков. Погода как будто подстраивалась к торжественности момента. Адель по случаю приезда будущей королевы выглядела празднично - повсюду трепетали яркие штандарты, а стоявшие на рейде в гавани суда были украшены гирляндами цветов - живых или искусственных, издалека было не разобрать. Увидев на причале толпу людей, Алира испытала острое волнение и загадала - если ей удастся отыскать Валларикса среди придворных, то ее замужество окажется счастливым.
  Прошлая зима была такой тяжелой для Легелиона, что Валлариксу было совершенно некогда позировать перед художниками для парадного портрета. Поэтому ей пришлось расспрашивать о внешности своего будущего мужа всех подряд - Аттала, его приближенных и даже имперских дипломатов, хотя от этих последних трудно было ожидать какой-то откровенности. Ярче всего в память Алиры врезались чьи-то слова о том, что император рано поседел и выглядит старше своих лет. Это притом, что ему было почти сорок! Ужас, ужас...
  Она долго искала императора глазами, но заметила его почти случайно. Солнце неожиданно сверкнуло на золотом обруче, который заменял Валлариксу корону, и эта бело-золотая вспышка притянула ее взгляд. Если бы не этот обруч, то Алира точно не узнала бы Валларикса среди вельмож, стоявших рядом с ним - по случаю приезда императорской невесты все они оделись с такой роскошью, что любой человек в этой разряженной толпе мог бы с равным успехом оказаться ее будущим мужем. Император был ничуть не выше большинства мужчин, стоявших рядом с ним, зато по-юношески строен. В темных волнистых волосах действительно мелькала седина, но в целом император вовсе не выглядел таким стариком, каким она воображала его по чужим рассказам. Когда с их корабля спустили сходни, Валларикс поднялся на борт, чтобы предложить ей руку, и Алира наконец-то смогла рассмотреть его вблизи.
  Валларикса никак нельзя было назвать красивым в том смысле, в каком это слово применялось к ней или к Атталу, но его лицо сразу притягивало взгляд. В нем была какая-то печальная значительность. Это выражение усиливалось из-за чуть нахмуренных бровей и горькой складки возле губ. Но куда большее впечатление на Алиру произвели задумчивые темно-синие глаза, красиво очерченный рот и мягкая, неуловимо грустная улыбка императора. Валларикс поприветствовал свою невесту и поцеловал ей руку, едва прикоснувшись теплыми губами к тыльной стороне ее ладони. Поцелуй был мимолетным и каким-то безразличным - тогда она объяснила это тем, что в тот момент на них с Валлариксом глазело несколько сотен человек. Когда они - под руку - сошли на берег, ликование на пристани достигло наивысшей точки. Люди кричали, обнимались, над толпой взлетали горсти разноцветных конфетти. Гвардейцы выстроились в коридор, расчистив путь для императора и его спутницы, и Валларикс повел ее к портшезу, поминутно улыбаясь и кивая кому-то в толпе. Вслед за ними потянулись и сопровождавшие Валларикса придворные. Алира отвечала на приветствия заученными фразами, от волнения чуть не сбиваясь на островной диалект, и пыталась представить, как станет вести себя Валларикс, когда они, наконец, останутся одни.
  В последующие дни она получила исчерпывающий ответ на свой вопрос. Валларикс был с ней ласков и предупредителен. Он видел, что его придворные стараются ее развлечь, и сам старался принимать участие в этих увеселениях. В первую брачную ночь Вальдер был нежен и предельно осторожен. Словом, можно было бы сказать, что все идет как нельзя лучше, но вместо удовлетворения Алира ощущала нараставшую тревогу. В глазах Валларикса она ни разу не увидела того выражения, которое часто мелькало во взглядах других мужчин, не смевших напрямую сказать сестре Аттала Аггертейла, что она красива и желанна. До прибытия в Адель она боялась, что ей будет нелегко терпеть страсть нелюбимого супруга, но чем больше проходило времени, тем чаще ей казалось, что Валларикс вовсе не испытывает к ней никакой страсти. Эта мысль ранила так, что Алира с удивлением спрашивала себя - уж не влюбилась ли она в Валларикса?
  Обычно он приходил в их общую спальню вскоре после ужина, нередко еще до того, как она отпускала камеристку и служанок. Но сейчас время было позднее, а Валларикс задерживался, и Алира уже больше получаса просидела возле зеркала с гребнем, не решаясь лечь в постель и задуть лампу. Однажды такое уже было. Она заснула до его прихода, и Вальдер не стал ее будить. Когда она проснулась на следующее утро, постель рядом была смята, но Вальдера в спальне уже не было - он каждый день вставал гораздо раньше и неслышно уходил в свой аулариум, читать и отвечать на письма, принимать доклад от принцепса или присутствовать на Малом государственном совете. При мысли о том, что это повторится и сегодня, Алира почувствовала себя ограбленной.
  Поддавшись внезапному приступу решимости, Алира поднялась и вдела ноги в домашние туфли, красиво расшитые золотой нитью. Хватит! Если он засиделся над бумагами настолько, что забыл о молодой жене (всего через неделю после свадьбы!), то она пойдет к нему сама. Алира на мгновение задумалась, не будет ли он раздосадован ее приходом, но сразу же с горечью подумала, что с куда большей вероятностью, Валларикс встретит ее так же ласково и безразлично, как всегда.
  За дверью спальни должен был стоять гвардеец, но его не оказалось на месте. Наверное, офицеры из Ордена сочли бы это серьезным упущением, но сама Алира была только рада. Она вышла в коридор в ночной рубашке и наброшенной на плечи шали, с кое-как подвязанными лентой волосами, и ей хотелось, чтобы на ее пути встретилось как можно меньше охранников и слуг.
  К ее удивлению, аулариум правителя был пуст, причем, судя по аккуратно сложенным на столе бумагам, Валларикс ушел из этой комнаты уже достаточно давно. На одну краткую секунду Алира даже испугалась, что с ним что-нибудь случилось, но потом она увидела полоску света, пробивавшуюся из-под двери личной императорской библиотеки, и поняла, где следует его искать. Она тихонько отворила дверь и заглянула внутрь. В коридор сразу же потянуло холодом - ближайшее к двери окно было открыто. Горело несколько светильников, а возле одного из стеллажей спиной к Алире стоял человек, просматривающий какую-то толстую книгу.
  Девушка испытала жгучую досаду. Ну конечно. Ее муж гораздо лучше чувствует себя в этой пустой, холодной комнате, чем в ее спальне! Она шагнула вперед, намереваясь тронуть его за плечо, но поскользнулась на лужице масла, вытекшей из лампы, и только в последнюю секунду успела схватиться за край полки. Сверху посыпались книги и листы бумаги. Стоявший у стеллажа мужчина с недоступной глазу быстротой подхватил падающие тома. Теперь, когда он обернулся, Алира увидела, что это не Вальдер. Помимо всего прочего, он был значительно моложе императора. Судя по его одежде, этот человек не мог быть ни слугой, ни рыцарем из Ордена, а значит, не принадлежал ни к одной категории людей, имевших право находиться ночью во дворце. Зато на лбу него красовалось совсем свежее клеймо, напоминающее те, которыми на Островах клеймили склонных к мятежам рабов и беглых каторжников. Королеве стало страшно.
  - Кто вы такой и что тут делаете?.. - спросила она, отступив на несколько шагов к дверям и почувствовав себя несколько увереннее. Теперь, если незнакомец попытается приблизиться, она успеет если не выбежать за дверь, то уж, во всяком случае, позвать на помощь. Может быть, следовало сразу кликнуть стражу, но Алира опасалась оказаться в глупом положении. В конце концов, никакой вор или убийца не стал бы зажигать свет в библиотеке и как ни в чем ни бывало листать книги.
  - Меня зовут Крикс дан-Энрикс, но в последнее время меня чаще называли "Меченым", - представился мужчина. - Ну а вы, должно быть, наша королева?.. Вы очень похожи на вашего брата, тана Аггертейла.
  Королева вспомнила, что Криксом звали ближайшего родственника императора, считавшегося его наследником. Ходили слухи, будто Сервелльд Дарнторн, державший "дан-Энрикса" в плену, приказал его заклеймить. Теперь Алира видела, что эти слухи вполне соответствовали истине.
  - Я думала, что вы сейчас в Кир-Кайдэ, на переговорах, - заметила она несколько растерянно.
  - Я только что вернулся. Извините, если напугал вас. Просто я никак не ожидал кого-то здесь застать... в такое время суток, - почти виновато сказал Крикс. Алира отметила, что голос у ее собеседника был низким и на удивление приятным.
  Девушка смотрела на него, и пережитое волнение мало помалу проходило, вытесняемое удивлением. Этот человек находился там, где ему вовсе не полагалось быть, и говорил совсем не так, как следовало разговаривать с женой Валларикса, но, кажется, это выходило у него без всякой задней мысли. Судя по неуловимо быстрому движению, которым он подхватил падающие книги, он был ловок и, наверное, опасен, но она больше не чувствовала страха.
  - Вам не за что извиняться, - вежливо заметила она. - Валларикс будет очень рад узнать, что вы уже вернулись из Бейн-Арилля. Он часто говорил о вас. Я рада, что наконец встретилась с вами вживую.
  К своему удивлению, она почувствовала, что нисколько не кривит душой, произнося эти слова. Хотя до сих пор, когда Алира представляла себе встречу с этим человеком, который однажды должен был встать между троном и ее детьми, она была уверена, что это обстоятельство сделает их отношения друг к другу если не враждебными, то уж, во всяком случае, натянутыми.
  В ответ на ее слова Меченый слегка поклонился, приложив ладонь к груди, а потом вежливо спросил:
  - Вы искали здесь какую-нибудь книгу?.. Я довольно хорошо знаком с этой библиотекой. Если вы хотите, я могу помочь ее найти.
  "Я искала здесь своего мужа" - подумала девушка и покраснела.
  - Нет, спасибо... я зашла сюда случайно. А что искали вы? - спросила она торопливо, чтобы сменить тему.
  - Воспоминания Эймунда Сухорукого - "Странствие к Краю мира", - удивительно серьезно пояснил "дан-Энрикс".
  При упоминании о кеннинге, не побоявшемся нарушить вековой запрет и отправиться к зловещим ледяным морям на крайнем севере, Алира ощутила странное тепло в груди - как будто она снова оказалась дома.
  - Я очень любила эту книгу в детстве, - вспомнила она. - Но как-то раз Аттал увидел ее у меня, и отобрал, сказав, что мне не стоит тратить время на такую чушь. Он говорил, что Эймунд просто помешался от того, что загубил большую часть дружины ради своего тщеславия.
  Ее собеседник улыбнулся обаятельной, почти мальчишеской улыбкой, странно контрастирующей с его шрамом и клеймом на лбу.
  - Помнится, сэр Ирем в свое время говорил мне ровно то же самое, - сказал он доверительно. - Однако я не думаю, что он был прав. Заметки Сухорукого доказывают, что он был в полном рассудке. Посмотрите - вот, к примеру, карта Дальних остров, составленная с его слов. Все более подробные и современные карты совпадают с тем, что Эймунд начертил сто лет назад. А ведь он даже не учился землеописанию! Если подобный человек клянется, что корабль с его спутниками не разбился и не утонул, а именно исчез - то ему стоит верить. И потом... взгляните вот сюда, - Крикс указал на раскрытый том, лежавший на столе. - В одной из наших книг записана точно такая же история. Когда тарнийские мятежники во главе с леди Серелин и Ано Кайдом скрывались от своих преследователей, с их кораблем случилось то же самое, что и со спутниками Сухорукого. В официальной хронике написано, что корабль повстанцев налетел на скалы и затонул, но моряки, участвовавшие в погоне, быстро разнесли по берегу историю о том, что судно с беглецами растворилось в воздухе прямо на их глазах. Автор этого сочинения отправился в Эстарн и разыскал там одного из очевидцев этого события, который к тому времени успел стать дряхлым стариком. Этого старика тоже считали сумасшедшим. Но я думаю, он был не более безумен, чем Сухорукий. Просто рассказывал о вещах, которые казались окружающим чересчур невероятными.
  - Вы полагаете, что это была магия?.. - спросила Алира, удивившись, с чего это Криксу вздумалось заниматься подобными изысканиями среди ночи, но помимо воли поддаваясь убежденности, звучавшей в его голосе.
  - Думаю, да, - кивнул южанин. - Но я, кажется, отвлек вас?.. Вы сказали, что зашли сюда случайно.
  - Я искала императора, - вырвалось у Алиры неожиданно для нее самой. - Я зашла в его аулариум, но там никого не было. А потом я увидела за этой дверью свет, и подумала, что он может быть здесь.
  Алира отстраненно ужаснулась собственным словам. Что она делает? Как можно признаваться человеку, с которым она знакома пять минут, что ей приходится разыскивать своего мужа по всему дворцу? Что он подумает о ней после подобного признания? И что он будет думать о Валлариксе? Все эти мысли вихрем проносились у нее в голове, но остановиться Алира уже не могла. С губ сорвались какие-то немыслимые, испугавшие ее саму слова:
  - Мы поженились всего восемь дней назад, а он относится ко мне так, как будто я уже успела ему надоесть. Иногда мне хочется прямо спросить его - любит ли он меня хоть немного?!
  "Дан-Энрикс" внимательно смотрел на нее. К большому облегчению Алиры, в его взгляде не было ни удивления, ни унизительного для нее сочувствия.
  - Валларикс недавно перенес тяжелую утрату, - сказал он негромко.
  - Да, я знаю... его дочь... - пробормотала Алира. Ей почему-то стало холодно, и она крепче стянула на груди концы своей шали. Конечно, она помнила, что дочь Вальдера умерла от "черной рвоты" как раз накануне их помолвки. Но только сейчас Алира вдруг представила, каково ему было непрерывно улыбаться, изображать перед всей столицей счастливого жениха и развлекать ее, ничем не выдавая своей боли. Она посмотрела на "дан-Энрикса". - Я бы хотела как-нибудь ему помочь. Но я не знаю, как... Он никогда не говорит со мной об этом.
  Меченый задумчиво кивнул.
  - Мне кажется, он не считает себя вправе вас обременять. Если позволите, я буду говорить начистоту. Валларикс понимает, что ваш брак был заключен по политическим соображениям, и теперь чувствует себя обязанным приложить все усилия, чтобы сделать вас счастливой. Но в его положении это требует от него почти нечеловеческих усилий.
  - Да не хочу я, чтобы меня "делали счастливой", особенно через силу! Я бы предпочла, чтобы он сам был счастлив, - возразила девушка с досадой.
  - Я бы хотел, чтобы он мог вас слышать, - отозвался Меченый. И тут же сдвинул брови. - Вы дрожите. Я совсем забыл закрыть это дурацкое окно...
  Он быстро снял с себя куртку из вощеной бычьей кожи, придававшую ему сходство с островным контрабандистом, и набросил эту куртку ей на плечи, а потом шагнул к окну и плотно закрыл его. Алира слегка опешила от фамильярности "дан-Энрикса" и от самой идеи натянуть на нее тяжелую и грубую мужскую куртку, под которой могли уместиться двое таких, как она. Но в Меченом было нечто такое, что внушало безотчетную симпатию, так что, придя в себя от изумления, Алира против воли улыбнулась.
  - Спасибо. Я, наверное, пойду к себе. Если вы все-таки увидите Валларикса, скажите ему, что я его жду.
  - Не беспокойтесь, моя королева. Он скоро придет, - до странности уверенно сказал "дан-Энрикс". У Алиры не было никаких оснований верить его обещанию, однако из библиотеки она вышла успокоенной и чувствующей странный прилив сил. После разговора с Меченым она почувствовала острую, почти болезненную жалость к Валлариксу, но к этой жалости примешивалась куда более глубокая, чем раньше, нежность к мужу. До сих пор она либо пыталась добиться внимания Вальдера, либо мучалась от мысли, что он ей пренебрегает. Но теперь она увидела события последних дней с совершенно новой стороны, и в первый раз за свою жизнь почувствовала себя не девочкой, а взрослой женщиной, которой предстояло исцелить другого человека от терзавшего его отчаяния.
  
  Крикс вошел в семейную усыпальницу "дан-Энриксов" и осторожно притворил за собой дверь. Потолок зала был таким высоким, что свет обычных ламп не достигал его, так что вошедшему казалось, что над его головой - не каменные своды, а беззвездное ночное небо. До сегодняшнего дня "дан-Энрикс" был здесь лишь однажды, и тогда ему, конечно, даже в голову не приходило, что тринадцать поколений королей и королев, похороненных в этой роскошной усыпальнице, являются его предками. Меченый шел между двух рядов колонн, и звук его шагов терялся в тишине, как будто под ногами были не обтесанные до зеркальной гладкости каменные плиты, а толстый войлочный ковер. Отблески Очистительного огня выхватывали из сумрака светлые мраморные статуи, изображавшие давным-давно почивших Риксов. В другой день Меченый с удовольствием остановился бы, чтобы разглядеть их получше, но сегодня он пришел сюда не за этим. Прежде, чем идти за наследством Энрикса из Леда, следовало побеседовать с Валлариксом, а заодно и сдержать слово, данное Алире.
  Как он и рассчитывал, Валларикс обнаружился возле надгробия Элиссив. Он сидел на низкой каменной скамейке в нише у стены и был так глубоко погружен в свои мысли, что заметил Крикса, только когда тот приблизился к нему почти вплотную. Увидев Меченого, император удивился, но значительно слабее, чем можно было ожидать, учитывая обстоятельства их встречи.
  - Ты стал похож на Светлого. Являешься и исчезаешь без предупреждения, - сказал Валларикс, чуть заметно улыбнувшись. Пораженный этим неожиданным сравнением, Меченый даже не нашелся, что ответить, а король тем временем поднялся на ноги - с усилием, как человек, который долго просидел на одном месте в недостаточно удобной позе - и протянул ему руку. Меченый отметил, что внешне Валларикс выглядит гораздо лучше, чем в ту зиму, когда они виделись в последний раз. Исчезли траурные тени под глазами и болезненная худоба, а изжелта-бледное, как будто бы обтянутое выцветшим пергаментом лицо опять стало матово-смуглым. Но при всем при том сейчас Валларикс куда больше походил на призрак, чем тот исхудавший и всегда усталый человек, каким его помнил Меченый. Спокойствие, с которым император встретил его неожиданное появление, и его прозрачный, самоуглубленный взгляд сказали Криксу больше, чем любые жалобы Алиры. Валларикс смотрел на племянника приветливой улыбкой, а ладонь у императора была живой и теплой, но "дан-Энрикс" все равно не мог отделаться от ощущения, что мысли его собеседника поглощены чем-то совсем другим, страшно далеким и от этой комнаты, и от самого Крикса. Меченый сглотнул стоявший в горле ком.
  Впрочем, мгновение спустя взгляд императора остановился на его клейме, и отстраненности в его лице заметно поубавилось. Взгляд Валларикса потемнел.
  - Я до последнего надеялся, что это - просто домыслы досужих болтунов, - сказал он с горечью.
  - По мне, оно не хуже и не лучше всякого другого шрама, - возразил на это Меченый, почти не покривив душой. За несколько последних месяцев он успел свыкнуться с клеймом и прийти к выводу, что дешево отделался. Если бы Сервелльд Дарнторн не придавал этой безделице такого большого значения, то он, пожалуй, приказал бы выколоть пленнику глаза, как обещал во время первого допроса. Или выдумал бы что-нибудь еще похуже. - Может, раньше я бы и расстроился из-за такого "украшения", но за последние полтора года я имел возможность убедиться в том, что в жизни существуют вещи пострашнее.
  - Да, - глухо ответил император. Он не оглянулся, но "дан-Энрикс" знал, что его собеседник думает о мраморном надгробии, белевшем за его спиной.
  Крикс дорого бы дал за то, чтобы не начинать подобный разговор, но выбора у него не было.
  - Идя сюда, я встретил королеву, - сказал он, пристально глядя на Валларикса.
  - Королеву?.. - вздрогнул тот.
  - Да, монсеньор. Она искала вас, - Меченый решил, что будет говорить без всяких дипломатических уверток. - Ее беспокойство мне вполне понятно - время уже очень позднее, а вы даже не сообщили ей, из-за чего задерживаетесь.
  Вальдер нахмурился, так что между бровей возникла резкая, глубокая морщина.
  - Да, действительно... я должен был сказать, чтобы она ложилась спать и не ждала меня.
  - Вы собираетесь провести здесь всю ночь? - осведомился Крикс, стараясь сохранить спокойствие.
  На губах императора промелькнула непередаваемая улыбка, заставившая Меченого покраснеть. Одно дело - заподозрить, что человек помешался с горя, и совсем другое - обнаружить, что твой собеседник прекрасно понимает, о чем ты думаешь.
  - Я просто позабыл о времени... мне следовало бы понять, что так и будет.
  Все прежние опасения вернулись к Меченому с новой силой. Чтобы пунктуальный император, никогда и ни о чем не забывавший и способный без усилий выполнять несколько дел одновременно, позабыл о времени и несколько часов подряд просидел на одном месте, полностью уйдя в себя?..
  - И... что вы делали все это время, государь? - спросил он осторожно. - Просто размышляли?
  - Не совсем. Послушай, Крикс, хватит ходить вокруг да около. Ты уже четверть часа смотришь на меня с таким выражением, за которое любой уважающий себя человек сразу же захотел бы вызвать тебя на поединок. Полагаю, мне следует объясниться. Сядь.
  - Монсеньор, вы вовсе не обязаны передо мной оправдываться, - пробормотал Крикс. Теперь, когда Валларикс заговорил своим обычным тоном, Меченый и сам не понимал, как ему могло прийти в голову, что император не в себе.
  - Ну, тогда считай, что это мой каприз, - парировал Валларикс и подтолкнул южанина к скамейке, заставляя его сесть. - Ты, безусловно, знаешь, что Адель была построена при помощи Истинной магии?
  - Да, государь.
  - А ты когда-нибудь задумывался о том, что это значит? - спросил Валларикс, глядя на Меченого сверху вниз и скрестив руки на груди, словно какой-то ментор в Академии. Крикс быстро перебрал в уме все, что помнил о вещах, созданных Альдами. Все, что создано руками Альдов, неподвластно времени и разрушению, поэтому Адель и называют Вечным городом. Ее границы непреодолимы для фэйров и для любой другой нечисти, хотя Безликим уже дважды удавалось преодолевать эту защиту. Все это Меченый и повторил для императора. Вальдер кивнул.
  - Именно так. Но, кроме этого, все вещи, созданные Альдами, имеют память. Не такую память, как у Альдов и людей - ведь сама вещь не может мыслить или чувствовать - а как бы отпечаток, слепок чужой памяти.
  - Поющий зал?.. - мгновенно догадался Крикс.
  Лицо Вальдера просветлело. Было видно, что он успел приготовиться к долгим и подробным объяснениям и был приятно удивлен, что собеседник понял его с полуслова.
  - Да-да, прежде всего Поющий зал. В Адели эта магия присутствует повсюду, но в других местах она как будто дремлет. В жилых комнатах дворца или на улицах Верхнего города она спрятана очень глубоко, так что ее почти нельзя заметить в повседневном шуме. Я специально побеседовал со многими магистрами из Совета Ста, и обнаружил, что лишь самые Одаренные из наших магов чувствуют, что город весь пронизан магией. Но они закрывают на нее глаза, поскольку эта магия такого рода, что ее нельзя ни удержать, ни и подчинить себе. Как будто она есть - и в то же время ее нет. Здесь, в усыпальнице или в Подземном городе заметить ее куда легче. А в Поющем зале она сама прорывается наружу, и мы слышим песни, которые были спеты сотни лет тому назад. После смерти Лисси с Марком я часто бывал в Поющем зале. Если бы я мог, я проводил бы там целые дни. Когда слушаешь песни Альдов, в тебе что-то изменяется. Не то чтобы я забывал о том, что моя дочь погибла. Мое горе никуда не уходило, но его тональность делалась совсем другой, это уже была печаль, а не отчаяние. А потом, мало помалу, я начинал ощущать и многое другое из того, что помнят эти камни. Говорят, что кровь "дан-Энриксов" несовместима с магией, но к Тайной магии это определенно не относится. Я слушал память Города всякий раз, как только выдавалась свободная минута - и при этом чувствовал себя, как ворлок, который способен проникать в сознание других людей. Хотя, пожалуй, это не совсем удачное сравнение. Ворлокам ведь приходится все время преодолевать сопротивление людей, оберегающих свое сознание от постороннего проникновения, а здесь чужая память раскрывается спокойно и легко, как книга... или как цветок. Порой я думаю, что эта память - часть того Наследства Альдов, которое они завещали Энриксу из Леда и его потомкам.
  - И... что же вы слышали? - спросил взволнованный "дан-Энрикс".
  Император улыбнулся.
  - Спроси лучше, чего я не слышал! Первое время я выискивал среди тысяч голосов и лиц те лица, которые мне хотелось видеть больше всех других. Элиссив, Элику, Маллис и даже свою мать, которую я никогда не знал. В самом начале мне казалось, что я никогда не смогу оторваться от этих воспоминаний - так и буду возвращаться к ним и представлять, что все, кого я потерял, до сих пор живы и находятся рядом со мной. Но через несколько недель это прошло. Как будто пустота в душе заполнилась, и стало можно, наконец, смотреть по сторонам, не отвлекаясь поминутно на ее существование. Мне кажется, что это не моя заслуга - просто так устроена магия Альдов. Иначе она могла бы стать ловушкой, подменяющую подлинную жизнь погоней за воспоминаниями. А Альды по определению не могли создать что-нибудь настолько вредное и опасное. С тех пор, как я перестал целенаправленно выискивать что-то, связанное с моими близкими, я успел соприкоснуться с памятью десятков, даже сотен совершенно посторонних для меня людей - впрочем, я очень скоро перестал воспринимать их как "посторонних". Но сегодня я, похоже, несколько увлекся... Бедная Алира!
  - Думаю, что она вас простит, - уверенно сказал "дан-Энрикс".
  Валларикс шутливо сдвинул брови, но при всем при том, вид у короля был слегка обеспокоенным.
  - Погоди, ты что же - обсуждал меня с моей женой?.. Час от часу не легче! Говоришь, вы встретились, когда ты шел сюда?..
  - Не совсем так, мой лорд. Мы встретились в вашей библиотеке. Королева случайно увидела под дверью свет и, разумеется, подумала, что это вы.
  Король устало потер лоб.
  - Крикс, я не спрашиваю, как так вышло, что ты возвратился из Кир-Кайдэ раньше, чем все остальные члены нашего посольства... Но какие фэйры тебя понесли в мою библиотеку?!
  - Я хотел перечитать историю о тарнийском моряке, которого считали сумасшедшим, потому что он рассказывал об исчезнувшем корабле. Якобы судно, которое им было приказано догнать, просто растворилось в воздухе под самым носом у преследователей.
  - Да, я припоминаю эту книгу. Но зачем она тебе понадобилась?
  - Я предположил, что автор этой старой книги прав, и что тарнийский корабль не мог просто изчезнуть без следа, а оказался где-то в другом месте - пользуясь выражением Эймунда Сухорукого, "за краем мира". Это объясняло бы, почему человек, который двести лет спустя попал в окрестности Адели через арку Каменных столбов, мог говорить на языке, напоминающем тарнийский.
  Произнося последние слова, Меченый не сводил с Валларикса внимательного взгляда. Если император удивится и переспросит, о чем речь - то, значит, Галатея Ресс была права, предположив, что король так и не сумел узнать, кем бы его отец. Если же Валларикс отведет взгляд или каким-то другим способом продемонстрирует свое смущение - значит, он знал правду с самого начала, но скрывал ее от Крикса точно так же, как и сведения о его матери.
  Но Валларикс и не смутился, и не удивился. Вместо этого он с неожиданной досадой стукнул по ладони кулаком, заставив Меченого подскочить от неожиданности.
  - Я так и знал, что Галатея была в курсе всей этой истории! - запальчиво произнес он. - Хегг бы побрал эту двуличную девицу!.. Жаль, что я не отослал ее в Бейн-Арилль с самого начала, еще до того, как она познакомилась с Маллис!
  Крикс удивленно посмотрел на императора. Он никогда не видел, чтобы сдержанный и рассудительный Валларикс поддавался таким вспышкам гнева. В любом случае, дан-Энрикс считал Галатею своим другом и не мог не заступиться за нее.
  - Государь, леди Ресс сказала мне, что вы вызвали ее к себе и спрашивали о моем отце. Но она обещала моей матери никому и никогда не говорить об этом, и сдержала свое слово. Разве это преступление?.. Возможно, это было неразумно. Но ведь ей было всего семнадцать или восемнадцать лет! По-моему, вы поступили с ней слишком жестоко. Выслали из города, не дав даже проститься с моей матерью, словно какую-то преступницу.
  - Проститься? - мрачно усмехнулся Валларикс. - Я, знаешь ли, тоже не отказался бы проститься с твоей матерью, но из-за Галатеи был лишен такой возможности! Маллис просто исчезла, и я больше никогда ее не видел. А потом явился Светлый и принес тебя. Сказал, что Маллис умерла от родовой горячки, и ее похоронили в их проклятом Эсселвиле.
  - Как это? - опешил Крикс. - А как же показания Белых сестер, что они принимали роды у моей матери?
  - Подделка, - отмахнулся император. - Я надеюсь, мне не нужно объяснять, что для того, чтобы официально объявить тебя наследником, нужны были надежные документальные свидетельства? А где их взять, если Маллис рожала в Эсселвиле, да еще - прости за откровенность - в какой-то забытой Всеблагими хижине, едва ли не в сарае?..
  - Подождите, монсеньор... Выходит, моя мать пропала в тот же день, когда вы допрашивали Галатею Ресс?!
  Валларикс с крайним раздражением пожал плечами.
  - Скорее, накануне ночью. Когда мы обнаружили, что ее нет, а вместе с ней пропала часть ее вещей, я сразу же решил, что она убежала с тем мужчиной, от которого была беременна. Но тогда я полагал, что это кто-нибудь из внутриморцев. Я не сомневался в том, что Галатея сперва познакомила Маллис с кем-нибудь из своих дружков-торговцев, а потом организовала им побег. Когда она стала притворяться, будто ничего не знает, Ирем посоветовал мне отослать ее из города и приставить к ней людей из Ордена - он был уверен в том, что Галатея сразу же направится туда, где прячется сбежавшая парочка. Откуда же нам было знать, что Маллис могла оказаться в другом мире! Если бы мы не тратили времени на эти бессмысленные поиски, а с самого начала знали, что принцесса в Эсселвиле, мы, возможно, смогли бы ей чем-нибудь помочь.
  "Нет, не смогли бы" - возразил "дан-Энрикс" мысленно. Но Вальдер, наверное, понимал это не хуже его самого - просто не хотел отказаться от иллюзии, что мог бы что-то сделать для своей сестры.
  - ...Может, ты прав, и Галатея Ресс действительно ни в чем не виновата, - неожиданно сказал Валларикс. - Это все я. Если бы я сказал, что Маллис пропала, Галатея, вероятно, рассказала бы мне то, что знает. Но на тот момент мы с Иремом не допускали даже мысли, что она может быть непричастна к этому побегу... Как же глупо!
  - Перестаньте, монсеньор. Это бы ничего не изменило, - твердо сказал Крикс. - Моя мать сама решила, что ей делать. Думаю, она отправилась бы в Эсселвиль даже в том случае, если бы заранее узнала обо всем, что ее ждет.
  - Может быть, - задумчиво ответил император, и опять надолго замолчал.
  - Знаете что, мой лорд? Вместо того, чтобы обсуждать здесь дела двадцатилетней давности, вам следовало бы вернуться к королеве, - мягко, но настойчиво сказал "дан-Энрикс", поднимаясь на ноги, чтобы при необходимости проводить императора наверх. Конечно, не дело разговаривать с правителем, словно с ребенком, которому взрослые напоминают, что пора ложиться спать, но вид у Валларикса в самом деле был усталым и каким-то удивительно потерянным.
  Валларикс поднял голову.
  - А ты?..
  - А я, если позволите, пока останусь здесь. Вдруг мне удастся почувствовать ту самую магию, о которой вы сегодня говорили?
  - Попытайся, - согласился император. - Сам я до сих пор не понимаю, как именно она действует, поэтому не могу дать никаких советов. Но если это вышло у меня, то у тебя получится тем более. Ты ведь наследник Энрикса из Леда.
  - Как и вы.
  - Не в этом смысле. Я - потомок Энрикса, но я - не Эвеллир, - очень спокойно возразил Валларикс. Встретившись с ним взглядом, Меченый внезапно понял, почему король практически не задавал ему вопросов - в этом просто не было необходимости.
  - Значит, вы знаете, что я вернулся за Мечом? - уточнил он. Король впервые улыбнулся.
  - Я понял это в ту же самую минуту, когда ты вошел... Общение со Светлым приучило меня к мысли, что с людьми вроде него или тебя нужно прощаться каждый раз, когда выходишь в соседнюю комнату, поскольку разговор, отложенный наутро, может состояться через пять или шесть лет. Поэтому - прощай! Удачи, Рикс.
  - И вам, мой лорд, - ответил Меченый. И еще несколько минут стоял лицом к дверям, даже когда Валларикс уже вышел из подземной усыпальницы.
  
  * * *
  
   - Брось его. И тот, зеленый, тоже брось, - нетерпеливо сказал Льюберт своему стюарду, вытащившему из сундука с одеждой слегка выцветший дублет. - Укладывай только самое необходимое. Я не хочу никаких проволочек, так что поедем налегке.
   В дверь его комнаты небрежно постучали. Льюберт едва не заскрипел зубами. Потревожить его в такой поздний час могли только несколько человек, и никого из них он совершенно точно не хотел бы сейчас видеть. Льюс махнул рукой слуге, и тот открыл позднему гостю дверь. Снаружи оказался мессер Ирем.
   - Могу я войти? - осведомился он.
   - А вам не кажется, что сейчас уже слишком поздно для визитов? - неласково спросил Дарнторн. Если лорд Ирем думает, что звание главы имперской гвардии дает ему право вламываться к людям среди ночи, то он очень ошибается.
   Сэр Ирем сделал вид, что не заметил его резкости, и вежливо ответил:
   - Я с удовольствием отложил бы этот разговор на утро, если бы не думал, что сегодня ночью вы покинете Кир-Кайдэ. Судя по тому, что ваш слуга укладывает ваши вещи, я был прав.
   "То есть это доглядчики мессера Аденора были правы" - мысленно поправил Льюберт, но, смирившись с неизбежным, все-таки позволил лорду Ирему войти и отослал слугу, велев ему вернуться через час. О чем бы коадъютор ни рассчитывал с ним говорить, эта беседа вряд ли предназначалась для чужих ушей.
   - Может быть, налить вам вина?.. - осведомился Дарнторн кисло. Едва ли можно было представить себе что-то глупее, чем изображать радушного хозяина в подобной ситуации, но ничего другого на ум Льюберту сейчас не приходило.
   - Не беспокойтесь, я сам, - жестом остановил его сэр Ирем, подойдя к столу. С ловкостью завзятого трактирщика откупорив бутылку эшарета, рыцарь бросил быстрый взгляд на Льюберта. - Надеюсь, вы составите мне компанию?..
   Дарнторн кивнул, и Ирем разлил эшарет по бокалам. Льюберт наблюдал за коадъютором с усталым удивлением. Рыцарь был на двадцать с лишним лет старше его, но, когда Льюберт смотрел на отточенные лаконичные движения мессера Ирема, на его оживленное лицо, казалось - дела обстоят как раз наоборот. За несколько последних лет лорд Ирем выиграл две войны, разделался с мятежниками, угрожавшими власти Валларикса, и чудом выжил после "черной рвоты" - но сейчас он выглядел как человек, искренне наслаждавшийся самим процессом жизни. "Он как будто бы совершенно не устал от всего этого", - с горечью думал Льюберт, пристально разглядывая коадъютора. В светлых волосах каларийца появилась седина, но Ирем явно не чувствовал себя постаревшим. А вот Льюберт - чувствовал, как это ни смешно в неполных девятнадцать лет.
   "Интересно, ему правда нравится такая жизнь? - размышлял Льюберт, принимая у мессера Ирема бокал с вином. - Что он на самом деле любит - риск, азарт? Да ну, ему ведь не тринадцать лет... Себя?.. Пожалуй. Никогда не видел человека, который бы так откровенно наслаждался своим превосходством над окружающими. Но все равно - не может быть, чтобы все дело было только в _этом_. Просто у него есть вещи, которые для него по-настоящему важны - династия дан-Энриксов, благополучие империи и этот его Орден. А у меня ничего такого больше нет".
   Крикс, правда, тоже выглядел и вел себя совсем не так, как полагалось человеку, пережившему заключение в Кир-Роване, но Меченый - это особый случай...
   Льюберт отхлебнул вина, не ощущая его вкуса. Как же хорошо, что он не позволил себе поддаться на уговоры Рикса!.. Льюберт знал, что, если он воспользуется предложенным ему помилованием, то половину времени будет терзаться от необходимости бывать на людях и делать какие-то дела, а остальную половину времени ходить за Меченым, как тень. Его тянуло к Риксу так же, как замерзшего человека тянет к огню. И дело было не в том, что он вдруг проникся симпатией к своему старому врагу. Сказать, что они сделались друзьями, было бы изрядным преувеличением. Просто в присутствии "дан-Энрикса" владевшие Дарнторном ощущение тоски, усталости и безнадежности ослабевало, отходило куда-то на задний план. Будь энониец ворлоком, Льюберт подумал бы, что "дан-Энрикс" применяет к нему свою магию, но Меченый не имел даже слабой искры Дара, значит, дело было в нем самом. После Кир-Рована с "дан-Энриксом" явно что-то произошло - хоть и совсем не то, на что рассчитывал лорд Сервелльд. В присутствии "дан-Энрикса" Льюберт начинал чувствовать себя так, как будто бы события последних лет можно было каким-то таинственным образом исправить. Как будто бы достаточно очень сильно захотеть - и две последние войны, и его разочарование в отце, и пропитавшая стены Кир-Кайдэ ненависть - все это развеется, как дурной сон, и окажется, что на самом деле ничего этого не было. А было только детство, и цветущие сады в Торнхэлле, и отец, вышедший посмотреть, как Льюберт учится брать первое препятствие на только что подаренном ему коне. В то утро Льюберт верил в то, что вся его будущая жизнь будет так же прекрасна, как этот июньский день - а рядом с Меченым он начинал чувствовать себя так, как будто этот день можно было вернуть. Расставшись с Риксом, Льюберт всякий раз винил себя за то, что поддавался этому бессмысленному самообольщению, которое в его конкретном случае весьма напоминало малодушие, но потом ему снова становилось слишком тяжело, и он, не зная, как, опять оказывался в комнате южанина. Пил с ним вино, беседовал о дипломатии, о Доме милосердия, об Академии (впрочем, воспоминаний, одинаково приятных для обоих, у бывших врагов было не так уж много, так что ностальгическое "А ты помнишь?.." слишком часто обрывалось продолжительной неловкой паузой), и, наконец, даже о нелюбимой Льюсом философии - лишь бы иметь достойный повод задержаться в обществе "дан-Энрикса" подольше. По большому счету, ему было все равно, о чем беседовать. Если бы Рикс любил играть в пинтар, Льюс бы, наверное, стал бы таскать в кармане фишки и игральный кубик.
   Если бы несколько месяцев назад кто-то сказал ему, что он будет нуждаться в энонийце, Льюс наверняка почувствовал бы себя униженным, но сейчас ему было все равно. Последние несколько лет - пожалуй, с того дня, как "Гороностаи" разорили и сожгли походный лазарет - Льюберт не чувствовал особенной любви к себе, но раньше он цеплялся за свою гордость, заменявшую ему все остальное. А теперь у него не осталось даже этого.
   Наверное, "дан-Энрикс" догадывался о его состоянии - недаром он с такой настойчивостью уговаривал Дарнторна вернуться в Адель. Пастух не говорил об этом прямо, но было довольно очевидно, что он хочет помочь Льюберту. Причем - даже не в благодарность за письмо, которое Дарнторн послал Бонаветури, а просто потому, что Льюсу было плохо. Пастуха вообще постоянно переполняло желание помочь, и не кому-то одному, а непременно каждому, кто попадется в его поле зрения. Трезвая мысль, что это невозможно, почему-то никогда не приходила энонийцу в голову.
   Впрочем, так даже лучше. Во всяком случае, можно не сомневаться в том, что Криксу очень скоро станет не до Льюберта.
   - Итак, вы едете в Торнхэлл? - спросил сэр Ирем, задумчиво поворачивая в руке свой бокал.
   Не ожидавший такого вопроса Льюберт посмотрел на каларийца с удивлением.
   - Кажется, это вы вручили мне приказ отправиться в фамильный замок и не покидать его вплоть до особого разрешения от императора, - насмешливо заметил он.
   - Да, разумеется. Но мы оба знаем, что вы легко могли добиться отмены этого приказа. Следовательно, вы едете в Торнхэлл по доброй воле.
   Несмотря на владевшую им апатию, Льюберт все же почувствовал слабую вспышку раздражения.
   - Вы полагаете, я должен был принять помилование от человека, которому мой отец поставил на лоб тавро?.. - огрызнулся он, жалея, что сейчас не может даже рассердиться на мессера Ирема по-настоящему. - Согласен, в моем положении говорить о чести несколько смешно, но я все же еще немного уважаю сам себя.
   - Я полагаю, что вы вполне _могли бы_ отказаться от помилования по тем соображениям, которые вы только что упомянули, - спокойно согласился коадъютор. - Но я убежден, что в данном случае причина вашего отказа все-таки не в этом.
   "Что-то в последнее время все вообразили себя душеведами, - мрачно подумал Льюс. - Спасибо и на том, что Ирем совершенно не похож на Крикса - никогда не пытается спасать людей от них самих"
   - Вам непременно нужно узнать настоящую причину?.. - напряженно спросил он. - Ну хорошо. Я до смерти устал, мессер. Я видеть не могу других людей, за исключением нескольких человек, но главное - я совершенно не способен заниматься никаким серьезным делом. Я не стану спрашивать, откуда вам стало известно о моем отъезде... Было бы даже странно, если бы вы о нем не знали, потому что люди Аденора кишат в этом замке, словно черви в тухлом мясе, и здесь скоро станет невозможно сходить в нужник так, чтобы об этом сразу же не донесли мессеру Аденору или вам. Что же до вашего вопроса, то все очень просто. Крикс вбил себе в голову, что я должен вернуться к "полноценной жизни", но такая жизнь - это последнее, чего мне сейчас хочется. Мне в высшей степени плевать на дипломатию, войну и судьбы мира. Если бы вместо ссылки в Торнхэлл меня бы посадили в Адельстан, я бы и то, наверное, не возражал - по крайней мере, там я был бы предоставлен сам себе и мог бы ни о чем больше не беспокоиться, поскольку от меня бы не зависела даже моя собственная жизнь. Судя по вашему взгляду, мои слова кажутся вам проявлением какой-то недостойной слабости. Но вы ведь, кажется, хотели слышать правду?.. Если бы та правда, которую люди могут сказать о себе, звучала бы достойно и красиво, никому бы не потребовалось врать.
   Ирем покачал головой.
   - Вы ошибаетесь. Я думал совершенно о другом.
   - О чем же?.. - спросил Льюс скептически.
   - О том предложении, которое вам сделал Крикс. С чего вы, собственно, решили, что он предлагал вам свою помощь исключительно из жалости?
   Льюберт слегка опешил от подобного вопроса.
   - То есть как?..
   - Да так. Ладно, я выражусь точнее - почему вы думаете, что он делал это ради вас, а не потому, что он мог в вас нуждаться?..
   - Он - во мне?! Какая чушь! - фыркнул Дарнторн. - Да он даже не вспомнил обо мне, когда помчался к своим драгоценным побратимам.
  Лорд Ирем бросил на юношу быстрый взгляд.
  - Вот как. Выходит, Крикс поехал в ставку Серой сотни?..
  Льюс почувствовал себя неловко. Он вовсе не собирался выдавать планы дан-Энрикса мессеру Ирему. Но брать свои слова обратно было уже поздно.
  - Кажется, он говорил что-то подобное перед отъездом, - неохотно сказал он.
   - Вот как?.. Это только подтверждает мою мысль о том, что он вам доверяет. Кстати, вам бы следовало объяснить ему, что, когда наследник престола хочет кого-нибудь видеть - он посылает за этим человеком или, в самом крайнем случае, берет с собой эскорт. Но точно не садится на лошадь и не скачет в Лорку, вырядившись мародером.
   Льюберт поморщился. Прекрасно, теперь его обвиняют в том, что _он_ не объяснил "дан-Энриксу", как следует себя вести! Заметив эту мимолетную гримасу, коадъютор тяжело вздохнул.
   - Боюсь, что мы с Вальдером в свое время как-то не учли, что умение приказывать и принимать решения на государственных советах - это еще далеко не все. Правитель - это человек, который себе не принадлежит. Сын короля понимает, что не может пойти туда, куда ему захочется, примерно в то же время, когда вообще научится ходить. Но Крикс - совсем другое дело. Он всю жизнь только и делал, что нарушал любые правила и поступал, как ему заблагорассудится, и, кажется, даже сейчас не видит разницы между разведчиком из "Серой сотни" и наследником престола. Впрочем, извините, я отвлекся... Я хотел сказать, что сейчас Криксу больше, чем когда-либо еще, нужны люди, на которых он мог бы положиться.
   Льюс в раздражении пожал плечами.
   - Звучит так, будто мы с Меченым успели стать друзьями.
   - А разве нет?.. - очень спокойно спросил Ирем.
   Льюберт с такой силой опустил бокал на стол, что расплескал вино, к которому он так и не притронулся.
   - Да говорю же вам - я больше не могу! Может быть, вы и правы... Может быть, Крикс действительно относится ко мне, как к другу. И, возможно, ему даже нужна моя помощь. Но сейчас это ничего не меняет. Я просто не в состоянии ему помочь. Да пропади оно все пропадом!.. Я и себе-то не могу помочь, не говоря уже о ком-нибудь другом! Вы зря пришли сюда с подобным разговором, монсеньор. Я допускаю, что вы желаете мне добра, и я ничуть не сомневаюсь в том, что вы желаете добра "дан-Энриксу". Но сейчас это ни к чему не приведет. Я еду в Торнхэлл.
   - Ну что ж, пусть будет так, - сказал сэр Ирем, осторожно поставив на стол пустой бокал и поднимаясь на ноги. Льюберт подумал, что у него, наверное, и правда очень жалкий вид, если сэр Ирем смотрит на него с этим несвойственным ему обычно выражением сочувствия. - Мне остается только пожелать вам счастливого пути. Надеюсь, со временем вам в самом деле станет легче.
   - Спасибо, - эхом отозвался Льюберт.
   - Если это все-таки случится - обещайте, что подумаете над нашим сегодняшним разговором, - сказал рыцарь, на секунду задержавшись у двери. Дождавшись кивка, сэр Ирем вышел. А Льюберт подумал - с чего коадъютор вообще решил, что время может чем-нибудь помочь?..
  
  Глава XI
  
  Оставшись в одиночестве, Меченый подошел к надгробию Наина Воителя и несколько секунд задумчиво смотрел на мраморного короля. Наин покоился рядом со своей первой женой, матерью Валларикса и Олварга. По-видимому, скульптор, ваявший памятник Воителю, не обладал искусством Альдов, благодаря которым каменные лица казались переменчивыми и живыми. Или, может быть, создатель памятника никогда не знал Наина лично, а лицо памятной статуи ваял уже с посмертной маски. Во всяком случае, мраморный Наин выглядел спокойным, отрешенным и задумчивым, что в корне противоречило всему, что Меченый о нем знал.
  Крикс в сотый раз сказал себе, что судить о Наориксе по рассказу Олварга в Кир-Роване несправедливо. И даже не потому, что Олварг ненавидел своего отца, а, прежде всего, потому, что Олварг использовал все - и вымысел, и факты, и даже свои действительные чувства - для создания одной глобальной лжи, поскольку эта ложь оправдывала его в собственных глазах и придавала всем его поступкам некий высший смысл.
  Крикс думал об этом много раз, но тягостный осадок от беседы с Олваргом не исчезал. Отдельные слова его врага сидели в памяти, словно занозы, постоянно причиняя беспокойство и выводя Рикса из себя. Меченый дорого дал бы за возможность все-таки узнать, что из рассказа Олварга-Интарикса было правдой.
  Если правда, что у города, построенного Альдами, есть своя собственная память, и любое чувство, мысль или поступок оставляют в этой памяти свой четкий оттиск, то город знал о Наине всю правду целиком, без искажений или недомолвок. Услышь Крикс что-то подобное несколько месяцев назад, он бы, наверное, встревожился, решив, что эта магия делает человека слишком уязвимым. Ворлокству хотя бы можно противостоять, насколько хватит выдержки и воли, а магии Альдов противостоять бессмысленно. Еще в конце зимы, целыми днями лежа в своей комнате в Кир-Кайдэ, Крикс много размышлял об этом, и в конце концов решил, что Истинная магия напоминает приглашение на танец. Можно решать, танцевать или нет, но если скажешь "да", придется двигаться именно так, как этого требует музыка и движения твоего партнера.
  Меченый сделал еще шаг вперед и прикоснулся к гладкому, отполированному камню. Ощутив ладонью шелковистый холод мрамора, Крикс почувствовал себя довольно глупо. Валлариксу память города открылась сама, без всяких дополнительных усилий. Но король провел здесь много времени, в бездействии и тишине, наедине со своим горем, а у Крикса была только одна ночь - и та успела перевалить за середину. Император говорил, что город весь пропитан магией, но Крикс не ощущал ее присутствия. Он может простоять здесь до утра, но камень под его руками так и останется просто камнем. Требовать отклика от Тайной магии так же нелепо, как и требовать чьей-то любви.
  Крикс запретил себе думать о том, что все его усилия заранее обречены на неудачу, и сосредоточился на принципах Истинной магии.
  Неоднозначная, Непредсказуемая, Неслучайная... ну, это самые азы. Ученикам Совета ста вбивают в голову эту триаду, чтобы они получили самое общее представление о Тайной магии и не путали бы ее проявления с действием Дара. Но ему сейчас это не нужно.
  Что еще? Тайная магия не может быть опасной для людей. Пожалуй, это ему тоже не поможет.
  Истинная магия парадоксальна. Это может означать, что, если ему нужно что-нибудь услышать, то он должен не прислушиваться, а рассказывать. Валларикс пришел сюда со своим горем - и Адель отозвалась. А он? Он пришел к Наину с историей о том, что слышал от Интарикса в Кир-Роване.
  Меченый прикрыл глаза, стараясь вспомнить все, вплоть до самых мелких деталей. Боль и лихорадочный озноб, тошнотворный запах нечистот, гнилой соломы и сырого камня, свои собственные ужас и беспомощность перед приходом Олварга - а потом страшное, нечеловеческое напряжение всех сил во время их беседы. Кажется, он первым спросил у Олварга, чем того оскорбил его отец, слишком уж явно проступала в словах мага ненависть к Воителю. Олварг мог ничего не отвечать - все преимущества в их разговоре были на его стороне. Однако он заговорил, и говорил как человек, который не в состоянии остановиться. Казалось, что Олварг уже много лет хотел кому-то рассказать эту историю, изложив ее исключительно со своей точки зрения, чтобы каждое слово подтверждало его правоту.
  "Всю эту кашу заварила эта глупая старая сука, моя бабка..."
  "Я родился в первый же год после их свадьбы... Наорикс кричал, что королева ему изменила, и он отошлет и "ведьму", и нагулянного ей ублюдка к своим родичам из Халкивара"
  "Дан-Энриксы лишили меня магии, которая предназначалась мне с рождения, а моя собственная мать трусливо предала меня и эту Силу ради человека, вытиравшего об нее ноги"
  "Ни одной шлюхи рядом почему-то не случилось, и он пошел к королеве. Он был пьян, она - слишком шокирована и напугана, чтобы позвать на помощь. Он взял ее силой - слышишь, ты, ублюдок?.. А потом, уже в Энони, короля догнал гонец с известием о том, что королева понесла. Мать умерла при родах, а отец тем временем спокойно развлекался с девкой из Энони".
   Хотя прошло уже много месяцев, Меченый помнил каждую фразу, сказанную Олваргом, и даже интонацию, с которой она была произнесена. Нравится ему это или нет, но они с Олваргом накрепко связаны друг с другом. Оба по уши увязли в противостоянии двух Изначальных сил, с той только разницей, что Меченый пошел на это добровольно, а Интарикс, вероятнее всего, даже сейчас не понимает, во что именно ввязался. Но, как бы там ни было, все, что касалось, касалось и его. Он должен до конца понять Интарикса, а значит - узнать правду о событиях, связанных с его рождением и детством, и понять, в чем Олварг следует реальным фактам, а в чем отклоняется от них и начинает толковать их в свою пользу.
  Камень под его рукой согрелся. В ушах давно начало звенеть от тишины, царившей в усыпальнице дан-Энриксов.
  Ответь мне, попросил дан-Энрикс мысленно, не очень понимая, к кому обращается - ведь Наорикс давно был мертв, а Тайной магии не требуется слов. С тех пор, как я узнал об Олварге, я думал, что он настоящий выродок, чудовище, в котором не осталось ничего от человека. А потом увидел, что это не так, хотя и очень близко к этому. Я должен знать, каков он на самом деле. Помоги мне. Отзовись.
  Крикс еще не успел открыть глаза, когда мир вокруг него непостижимым образом расширился. Вальдер сказал, что соприкосновение с памятью города нисколько не похоже на ворлочью магию и происходит безо всякого сопротивления, но Меченый все равно подсознательно готовился к знакомым ощущениям - как будто бы твое сознание натягивается на чужую память, словно не разношенная узкая перчатка на руку. Даже если это происходит с обоюдного согласия, в этом всегда есть что-то от насилия. Сейчас ощущение было совсем другим - как в детстве, когда он читал какую-нибудь увлекательную книгу и погружался в нее так, что почти забывал себя.
  
  Наорикс залпом допил эшарет и сделал знак оруженосцу, чтобы тот наполнил его кубок снова. Родерик из Лаэра только что закончил какую-то историю, и Наин рассмеялся вместе с остальными. На самом деле он почти не слушал Родерика и не понял суть его остроты, потому что все внимание Воителя было поглощено другим. Но почему не посмеяться, если от тебя ждут именно этого?.. Прощальный ужин продолжался уже больше часа, и король успел порядком захмелеть, так что смеяться ему было очень просто. Даже несмотря на то, что он отнюдь не чувствовал веселости.
  Воитель снова - уже далеко не в первый раз за вечер - посмотрел на двери зала. Он не посылал за королевой, потому что знал, что она примет его приглашение как приказ. И будет сидеть рядом, пока ужин не закончится - очень прямая, очень сдержанная и предельно отстраненная. Словом, такая, какой Дженвер оставалась три последних года.
  Наорикса на мгновение взяла досада. Неужели ей не кажется, что "любящей жене" не помешало бы проститься с "обожаемым супругом" перед тем, как он уедет из столицы на полгода?.. Хотя бы для того, чтобы не породить очередную волну слухов о семейной жизни императора. Хотя - куда уж дальше-то. Селена Довард, Роксолана, потом еще эта маленькая фрейлина с кудряшками и ямочкой на подбородке... Как же ее звали? Альтия?.. Или Аталия?.. Наин пытался вспомнить ее лицо, но перед глазами стоял изящный профиль королевы, словно высеченный изо льда. Супругу Наорикса многие жалели. Думали - она страдает от его неверности, и, почти не скрываясь, восхищались ее самообладанием. Ну что же, с самообладанием у королевы Дженвер все было в порядке. Хотя все его интрижки с фрейлинами и чужими вдовами этому самообладанию никоим образом не угрожали.
  "Неужели ей так трудно было сделать вид, что она хоть чуть-чуть огорчена моим отъездом?.." - с раздражением подумал Наорикс. И осознал, что пьян. Если уж начались мысленные упреки в адрес королевы - значит, он действительно "готов", как говорят мастеровые в Нижнем городе.
  В конце концов, если бы даже Дженвер позаботилась о мнении придворных и пришла, его бы это не устроило. Он ведь хотел совсем не соблюдения приличий. Он хотел, чтобы она спустилась в зал по своей воле - просто потому, что завтра утром он уедет, и они, скорее всего, не увидятся до самого Эйслита. Он надеялся, что она, может быть, захочет еще раз увидеть его перед долгим расставанием.
  Надежда была исключительно дурацкой - впрочем, как и все его надежды, связанные с Дженвер. Если допустить, что королеве есть какое-нибудь дело до его отъезда, то она сейчас должна радоваться - как никак, теперь она избавится от его общества на много месяцев.
  Королева третий год носила траур. Разумеется, надеть лиловый траурный наряд без объяснения причины жена Наорикса не могла, зато она заказывала у придворных мастеров нарочито-простые платья серых и темно-зеленых оттенков, гладко зачесывала волосы и вовсе не носила драгоценностей. Дженвер и раньше-то нельзя было назвать особо жизнерадостной, а после смерти своего кузена она вовсе сделалась похожей на призрак, беззвучно скользящий по дворцу. Глаза всегда опущены, между бровей - едва заметная сосредоточенная ямочка, как будто мысли королевы витают где-то очень далеко от этих коридоров и парадных залов. С Наориксом она виделась только тогда, когда по церемониалу королю и королеве полагалось появляться на людях вдвоем. В такие дни ее ладонь лежала на его руке - прохладная, узкая женская ладонь, казавшаяся странно-хрупкой по сравнению с его рукой. Если Наорикс смотрел на нее, он видел четкий, словно высеченный на монете профиль, мягко закругленный подбородок и корону из тяжелых кос, обернутых вокруг головы. А больше - ничего.
  Простонародье обожало, когда они где-то появлялись вместе. Матери повыше поднимали детей, чтобы те могли увидеть королевскую чету. Наверное, это действительно было красиво... Наорикс - высокий, смуглый, очень много унаследовавший от отца-южанина, и Дженвер - строгая, очень прямая, с темным золотом волос над бледным, удивительно высоким лбом. Наорикс помнил, как он потрясенно замер, в первый раз увидев Дженвер среди свиты ее родичей из Халкивара. У нее были потрясающие глаза, такого же оттенка, как лесные ирисы. Сватовство, торжественное обручение, первые месяцы супружества и известие о беременности королевы - все это случилось так стремительно, что Наорикс едва успел узнать свою жену. А вскоре после этого у королевы едва не случился выкидыш, и королевский врач, качая головой при виде осунувшегося лица и слишком узких бедер будущей роженицы, предписал ей не покидать ее покои.
  Потом Дженвер проводила целые дни в своих комнатах - с опущенными занавесками, вышитыми подушечками и компаний из нескольких придворных дам. Наин сначала порывался ее навещать, но его в один голос уверяли, что ей вредно волноваться, а потом ему просто стало не до этого. Королева-мать, страдавшая от легочной болезни несколько последних лет, слегла в постель и вскоре умерла, и Наин чувствовал себя раздавленным этой потерей. После ее смерти обнаружилось, что даже в два последних года, уже совершенно отойдя от дел, Олетта как-то умудрялась выполнять за сына множество обязанностей, касающихся рутинного управления страной. Мать часто говорила, что наследник - вылитая копия своего беспокойного южанина-отца. Их страстью были дипломатия и войны, а к тому, чтобы вникать в десятки мелких повседневных дел, из которых, по большому счету, и складывается управление государством, оба - отец и сын - были практически неприспособлены. Вот только кронпринц Дигеро был всего лишь мужем правящей императрицы и вполне мог позволить себе такую роскошь, тогда как Наориксу предстояло править самому. И рядом не осталось никого, кто мог ему помочь.
  В те дни голова у Наина шла кругом. Ему был остро необходим человек, с которым он мог поговорить начистоту, но как раз этого-то то новоиспеченный император и не мог. Одно дело - запросто войти в какую-нибудь лавку в Нижнем городе и побеседовать с ее хозяином о ценах на шерсть и кожу, или распить несколько бутылок эшарета с кем-то из своих гвардейцев, и совсем другое - обсуждать с кем-нибудь свои потери. Наин с детства был способен обращаться с первым встречным так, как будто тот был его старым другом, и знал за собой способность обаять практически любого человека, будь он знатным лордом, послом неприятельской державы или простым суконщиком, но он никогда не пользовался этим качеством, чтобы завязать с кем-то дружбу. Наин не имел друзей в обычном смысле слова, и считал такое положение вещей естественным. Ведь если ты король, то всякий человек - либо твой подданный, либо твой враг или союзник. В любом случае, позволить ему видеть твои слабости - непозволительная роскошь.
  Но еще существовала Дженвер. Она не были ни его подданной, ни подданной другой державы. В клятве новобрачных, которую они принесли в день обручения, были слова о том, что "твоя боль отныне - моя боль, а твое счастье - мое счастье". И Наорикс отправился за утешением в покои королевы. Когда он вошел, она читала только что полученное письмо из дома, и, увидев Наорикса, побледнела так, как будто увидела призрак. Но тогда он не придал этому никакого значения, а только вспомнил слова лекаря о том, что королеве нельзя волноваться, иначе последствия могут быть самыми плачевными, и, встревожившись за ее самочувствие, повел себя ничуть не лучше старой кумушки, хлопочущей вокруг беременной соседки. Если бы Дженвер могла оценить комичность этой сцены, она, вероятно, вызвала у нее улыбку. Наорикс, не находящий себе места и хватающийся то за веер, то за кубок и кувшин с оремисом, то за колокольчик, предназначенный для вызова прислуги, наверняка выглядел очень забавно. "Дорогая моя, вы в порядке?.. Как вы себя чувствуете? Может, вызвать лекаря? Или кого-нибудь из ваших дам?..". Словом - Хегг знает, что такое.
  Именно в тот день, вернувшись в свои комнаты, Наин внезапно понял, что влюблен. Нет, он и раньше был неравнодушен к красоте своей жены, но полагал, что это то же самое, что он испытывал к любой красивой девушке из тех, которых он узнал еще до свадьбы. Теперь Наин начал понимать, что его чувство к королеве было чем-то несравненно бОльшим.
  Император помнил день, когда она рожала его сына. Это было долго, очень долго. Толпа лекарей, магистр из Совета Ста, бледные, сбившиеся с ног служанки... окровавленные полотенца, сладковатый запах твисса, приглушенные закрытой дверью стоны. Наин ждал новостей в гостиной королевы - точнее, метался по ней, как одержимый. Совершая очередной круг по комнате, он нечаянно смахнул на пол шкатулку с небольшого письменного стола из розового дерева. На пол ворохом посыпались листы бумаги, восковые палочки и незаконченные письма.
  Наин поднял отлетевшую на несколько шагов шкатулку и внезапно обнаружил, что она с секретом - расколовшаяся при падении крышка позволяла видеть сжатую пружину, открывавшую второе отделение. Воитель поддел ее кончиком кинжала и достал оттуда еще три письма.
  Впоследствии он сам уже не помнил, почему он начал их читать. Дурацкий, совершенно не достойный императора поступок. Два письма были королеве от ее двоюродного брата из Халкивара, и одно, не законченное, от Дженвер - ему. Это письмо кричало о любви, тоске и страхе. "...Иногда, когда я лежу в своей комнате - в полной темноте, с задернутыми шторами - мне кажется, что я умру. Женщины ведь довольно часто умирают в родах. Но ты написал, что постараешься приехать к осени. Значит, я должна жить - хотя бы для того, чтобы опять увидеться с тобой. Как я хочу опять увидеться с тобой!.. Лекарь сказал, что теперь уже скоро. Если бы я знала, что ты рядом - я уверена, мне было бы совсем не страшно. Но я здесь одна, всегда одна".
  Эти слова стояли у него перед глазами еще несколько минут после того, как он сложил письмо. Оно было закончено - внизу стояла подпись королевы. Если _это_ можно было считать королевской подписью. "...Твоя Дженни". Наин тогда отшвырнул письмо, как будто оно было ядовитым. Королева, видимо, хотела отослать письмо домой с доверенным лицом, но человек, который доставлял ей новости из Халкивара, задержался, а роды начались раньше, чем рассчитывали лекари.
  Потом Наин прочел оба письма от королевского кузена. В первом из этих писем Дэмиан на трех страницах сокрушался о безжалостной судьбе, навеки разлучившей их с любимой, а заканчивал патетическим обещанием исчезнуть из ее жизни навсегда. Однако, судя по содержащемуся во втором письме совету уничтожить оба предыдущих, сдержать это обещание избранник королевы оказался не способен. Наин заскрипел зубами. Интересно, что же было в тех двух письмах, если они показались бы компрометирующими даже в сравнении с теми, которые он успел прочесть?!
  Воитель смутно помнил, что он даже видел брата королевы в свадебном кортеже, провожавшем его будущую жену в Адель. Правда, черты "кузена Дэмиана" никак не хотели сложиться в его памяти в какой-то цельный образ. В прошлом Наину не приходило в голову присматриваться к родственникам королевы - он был слишком увлечен своей невестой. Кажется, этот кузен, как и многие мужчины в семье королевы, имел склонность к ворлокству и даже почитался весьма Одаренным магом.
  Наорикс перечитал все письма Дэмиана по второму разу, все сильнее разъяряясь. Что это за мужчина, который сначала позволяет заморочить голову любимой девушке, которую его семья мечтает видеть королевой, после этого сам провожает бывшую возлюбленную под венец с ненужным ей мужчиной, а потом внезапно начинает разливаться о своих высоких чувствах в многословных письмах?.. Да еще и обещает, что приедет ко двору, чтобы еще раз повторить все это вслух.
  Наорикс попытался убедить себя, что этот Дэмиан просто обворожил его жену с помощью своих ворлочьих способностей. Но в глубине души Наорикс знал, что дело тут не в Даре и не в магии. Дженвер действительно любила своего двоюродного брата. Все события последних месяцев предстали перед Наориксом с совершенно новой стороны. Странная скованность и немногословность молодой королевы, которые он раньше объяснял девической застенчивостью, на самом деле означали равнодушие и неловкость женщины, вынужденной играть роль любящей супруги перед совершенно безразличным, и, возможно, даже неприятным ей мужчиной. В том единственном письме, которая попало ему в руки, он увидел совсем другую Дженвер - искреннюю, страстную, тоскующую по любви и пониманию...
  Наин не помнил, сколько времени он простоял посреди комнаты, сжимая в руках эти письма. А потом служанка вынесла из комнаты младенца.
  Император тупо посмотрел на девушку. Она, должно быть, приняла этот пристальный взгляд за молчаливый вопрос о ребенке - с преувеличенной радостью ответила:
  - Мальчик, государь!
  Наин чувствовал, что должен что-нибудь сказать, но не мог придумать ничего подходящего случаю.
  - Как королева?.. - мертвым голосом осведомился он.
  - С ее величеством все хорошо, - заверила служанка. - Лекарь сказал, все прошло лучше, чем они рассчитывали.
  Если несколько часов надрывных стонов - это "лучше", то впору коленопреклоненно поблагодарить Пресветлых Альдов, что он не родился женщиной...
  - Я зайду к ней... когда она немного отдохнет, - пообещал Воитель и шагнул к двери. Лицо служанки растерянно вытянулось.
  - Разве государь не хочет посмотреть на принца?..
  - Посмотреть?.. Ах, да, - Наин опомнился и даже ощутил какое-то подобие интереса, хотя еще несколько минут назад ему казалось, что захлестнувшее его мрачное безразличие раз и навсегда похоронило под собой все остальные чувства. - Мальчик, ты говоришь?.. Знаешь, я предпочел бы девочку. Такую же безумную, как моя бабка Беатрикс. Да ладно, ладно, я шучу... незачем строить мне такие укоризненные рожи. Неси его сюда. Э, нет, мне его отдавать не нужно... в жизни не держал младенцев, не хотелось бы начать с того, чтобы уронить на пол собственного сына. Хм... какой он маленький и сморщенный. И кожа совсем темная.
  - Это пройдет, - заверила служанка.
  Младенец открыл глаза и заорал. Но Наин вздрогнул вовсе не от крика. Глаза у принца оказались очень светлыми, как будто бы затянутыми голубоватой пленкой, словно у слепых котят. Наину стало жутко.
  - Что у него с глазами? Он слепой?! - в ужасе спросил он.
  - Конечно, нет, милорд! - обиделась служанка. - Господин маг сказал - это из-за того, что у миледи в роду были ворлоки. У них у всех белесые глаза.
  Наверное, она хотела его успокоить, но эффект от ее слов был совершенно противоположным. Наин стиснул кулаки.
  - Ворлоки, значит... - глухо сказал он.
  Служанка отшатнулась. Это какое же у него было выражение лица, что даже эта недалекая девица так перепугалась?..
  Наин резко развернулся и вышел из гостиной раньше, чем служанка задала ему еще какой-нибудь несвоевременный вопрос. Наорикс чувствовал, что должен убраться как можно дальше от младенца и от этой комнаты - иначе он ворвется в спальню королевы и с порога заорет, что ему все известно. И про письма, и про Дэмиана... и про этого ребенка, будь он проклят.
  Следующие несколько дней Воитель беспробудно пил. Наин и раньше был способен перепить любого из своих гвардейцев и твердо держался на ногах даже тогда, когда другие его собутыльники едва способны были встать из-за стола. В дни, последовавшие за рождением наследника, эта способность сослужила ему исключительно дурную службу. Наин смутно помнил, что, напившись до такого состояния, в котором любой другой человек заснул бы мертвым сном, он вышел из своих покоев и во всеуслышание объявил, что отсылает королеву в Халкивар вместе с ребенком, который - как ему доподлинно известно - не является его законным сыном. Кажется, он говорил что-то про "порченную кровь" и про ворлочью магию, которая противна человеческому естеству. По городу поползли чудовищные слухи, той же ночью толпа осадила дом магистра из Совета Ста, который возглавлял столичных ведунов. Собравшиеся угрожали поджечь дом и призывали вышвырнуть из города всех "белоглазых" до единого. Принцепс столичной гвардии не знал, как поступить, и безуспешно требовал аудиенции у императора. Словом, столицу охватило какое-то безумие. Хегг знает, чем бы это кончилось, если бы в критический момент не появился Князь. Должно быть, в этот день глазам Седого предстала не самая приятная картина. Наин представлял, как должен выглядеть человек, который пьет четвертый день подряд - опухшее лицо, налитые кровью глаза и совершенно мутный, ничего не выражавший взгляд.
  Ни до, ни после Наин никогда не видел Князя в таком раздражении. Он объявил, что Наорикс глупец, который не способен видеть дальше собственного носа. Расхаживая взад-вперед по кабинету императора, у которого от этих мельтешений очень скоро начало рябить в глазах, Седой отчитывал его, словно какого-то мальчишку. Послушать его, так Наин был законченным болваном уже просто потому, что он ни дал себе труда поговорить ни с кем из магов, наблюдающих за королевой. Удовлетворился тем, что королевский врач сказал ему про хрупкое телосложение роженицы, и упустил из виду главную проблему - то, что кровь нескольких поколений Одаренных смешалась с кровью Энрикса из Леда, которая, как известно, категорически несовместима с магией. Глаза их сына ясно говорят о том, что мальчик должен был родиться ворлоком. Однако он - не Одаренный! Как после такого можно сомневаться в том, что в его жилах течет кровь дан-Энриксов?.. Ни разу - ни тогда, ни после, Князь не разговаривал с Наориксом в столь резком тоне. Да что там! Наин готов был биться об заклад, никто из его предшественников, начиная с Энрикса из Леда, тоже никогда не слышал ничего подобного. В ответ на слабую попытку Наорикса возразить Седому и сказать, что письма королевы с неопровержимостью свидетельствуют о том, что Дженвер любит не его, а своего кузена, Князь напомнил, что король - не какой-нибудь лавочник или мастеровой, который вправе ревновать свою жену и выставляться на посмешище соседям. Честь королевы безупречна, пока не доказано обратное. А иногда - даже тогда, когда обратное доказано. Если Воитель не заметил, что его невеста влюблена в другого, значит, он был недостаточно внимателен, и должен винить в этом только самого себя. И, в любом случае, теперь, когда у них есть общий сын, ни о каком разрыве с Дженвер не может идти и речи.
  Всегда спокойный Князь говорил так, как будто бы хлестал его наотмашь по щекам. И кончил тем, что, хотя Наин называет себя императором, для Князя он - только наместник Альдов, подлинных властителей Адели. И что этим миром правят силы, по сравнению с которыми любые короли значат ничуть не больше, чем самый последний из их подданных.
  Наину пришлось встать и, несмотря на жуткое похмелье, от которого у императора раскалывалась голова, начать расхлебывать ту кашу, которую он сам же заварил несколько дней назад. Посетить все еще не встававшую с постели королеву, назначить день представления наследника двору, дать принцу династическое имя, а сразу же после этого - вызвать к себе Ховарда и объявить ему о внеочередном собрании Совета Ста, причем послать каждому из магистров именное приглашение. Этого оказалось достаточно, чтобы предотвратить дальнейшие волнения в столице, но, конечно, недостаточно, чтобы восстановить гармонию в семейной жизни императора. Седой пробыл в Адели три или четыре дня, и, кажется, за все это время ни разу не улыбнулся и даже не перестал печально хмуриться, а на прощание сказал, что своей безрассудной вспышкой император обеспечил и себе, и Князю головную боль на всю оставшуюся жизнь. Норикс понимал, что Светлый прав. Нравится это ему или нет, но Дженвер - его королева, и теперь у них есть сын, который должен будет унаследовать его престол. А Наин сам во всеуслышание объявил его бастардом! Можно сколько хочешь делать вид, что эти слова не были произнесены, но их все равно не забудут - ни теперь, ни даже много лет спустя.
  Наорикс понимал, что нужно уделять больше внимания своему сыну, но перебороть своего предубеждения так и не смог. По счастью, мальчик почти постоянно находился с матерью, а Наорикс бывал в столице очень редко, постоянно уезжая в осажденный Ярнис, Гардаторн или Каларию. С Дженвер он почти никогда не виделся наедине. Правда, после рождения наследника и разговора с Князем Наорикс решил, что попытается начать все с чистого листа, и даже тешил себя мыслью, что со временем заставит Дженвер позабыть ее кузена. Сначала эта мысль вдохнула в него новую надежду. До сих пор ни одна женщина из тех, кем он был увлечен до свадьбы, не осталась к нему равнодушной, а иные даже досаждали молодому императору своим вниманием. Так почему бы ему не суметь понравиться своей жене?.. Но очень скоро оказалось, что Дженвер воздвигла между ними стену, которую ему не преодолеть. Чтобы примириться с человеком, надо, чтобы он, по крайней мере, признавал, что в ваших отношениях что-то неладно. А Дженвер этого не признавала. Она безукоризненно играла роль покладистой и преданной супруги, и всегда была готовы выполнить любую его просьбу, за исключением одной-единственной - хотя бы на минуту стать самой собой. В ответ на все, что бы он ни сказал, она бесстрастно улыбалась, наклоняла голову и говорила "Да, милорд" и "Нет, милорд", как если бы была не королевой, а какой-то фрейлиной, и никогда, ни при каких обстоятельствах, не проявляла своих настоящих чувств. В присутствии придворных и послов такое поведение стесняло не так сильно, но если Воитель оставался со своей женой наедине, то уже через пять минут подобного "общения" ему хотелось оказаться как можно дальше от покоев королевы.
  Император находил себе любовниц - во дворце, в своих походах, в Верхнем городе... со временем многие начали жалеть покинутую королеву, только что родившую правителю наследника. Это сочувствие стало особо заметным после смерти Дэмиана. Никто при дворе не знал о том, что перемена в облике и поведении Дженвер связана с гибелью ее кузена, поэтому ее скорбный вид тоже приписывали равнодушию ее супруга.
  Наин полагал, что давно разлюбил жену - во всяком случае, он никогда бы не признал обратного, пока был трезв. Но с каждым выпитым за ужином бокалом император все отчаяннее начинал надеялся на то, что королева все-таки захочет еще раз увидеться с ним до его отъезда в Вальяхад.
  На одно только путешествие в Энони требовалась пара месяцев, а сколько времени займут переговоры с местными князьками - это вообще нельзя было предугадать заранее. Наорикс с удовольствием отправил бы на растерзание энонийской аристократии кого-нибудь другого, но южане уважали только право крови. Энонийцам было наплевать на то, что Наорикс - потомок Энрикса из Леда, владеющий землями от моря и до моря, но им было важно, что отцом нынешнего императора был их соплеменник. Много лет назад Беатрикс взяла из Вальяхада нескольких заложников, одним из которых был будущий кронпринц Дигеро. При дворе не понимали, почему императрица позволила своей наследнице выйти замуж за какого-то заложника из чужого, непонятного для аэлитов государства, но Наин всегда считал, что его бабка поступила очень мудро. Сам он никогда не видел Беатрикс, но еще в детстве осознал, что Железная Волчица была во всех отношениях выдающейся женщиной - во всяком случае, ее решения продолжали определять имперскую политику даже теперь, спустя много лет после смерти императрицы.
  Как бы там ни было, доверить переговоры с Вальяхадом кому-то из своих лордов или дипломатов было совершенно невозможно, так что приходилось ехать самому. Все его приближенные, за исключением тех, кто должен был сопровождать Воителя в Энони, присутствовали на прощальном ужине. Только Дженвер осталась у себя.
  Ужин закончился, все поднялись из-за столов, и Наин дошел до дверей, сопровождаемый толпой придворных, каждый из которых старался оказаться поближе к императору и обменяться с ним хотя бы парой фраз. Когда он, наконец, отделался от этой беспокойной свиты, Наорикс сначала вздохнул с облегчением, но уже в следующую секунду на плечи как будто навалилась удивительная тяжесть. Мысль о том, чтобы пойти к себе, изобразить, будто ложишься спать, а потом несколько часов бездарно проворочаться в постели, показалась императору невыносимой. Завтра, когда он уедет из Адели, станет легче, император знал это по опыту, но ведь сегодняшнюю ночь тоже необходимо было как-то пережить. Если бы можно было не откладывать отъезд на утро, Наин с радостью сел бы в седло прямо сейчас. Одна беда - даже король не может просто так, без всяких объяснений, поднять своих спутников с постелей и объявить им, что они должны выехать немедленно, хотя до этого он сам же объявил, что они покидают город на восходе солнца.
  Чуть помедлив, Наорикс направился к покоям королевы. Он понимал, что делает большую глупость, но при этом был уже достаточно пьян, чтобы такая мысль его не остановила. К счастью, королева еще не ложилась спать. Даже наследник, которому полагалось давно быть в кровати, находился в ее комнате и сонно наблюдал за тем, как королева что-то вышивает на большом станке. Когда Наин вошел, женщина резко обернулась. Наориксу показалось, что она испугана. Впрочем, неудивительно - в такое время она явно не ждала никаких посетителей.
  - Я зашел попрощаться с вами, - сказал Наорикс, остановившись у дверей. Он чувствовал ту же странную скованность, которую испытывал почти всегда в присутствии своей жены. - Я уезжаю завтра утром и вернусь не раньше зимних праздников.
  - Да, государь. Я знаю, - согласилась Дженвер, не глядя на него.
  Наорикс помолчал.
  - Не слишком ли темно для вышивания?.. Может быть, приказать подать еще свечей?
  - Благодарю, мой лорд. Не стоит. Мне удобно.
  Интарикс сердито засопел.
  - Что было дальше, мам?.. - спросил он так, как будто Наина в комнате не было.
  Воитель вопросительно посмотрел на королеву.
  - Я рассказывала Тару про Слепого ворлока, - ответила она в ответ на его невысказанный вопрос. - Эту сказку очень любят у меня на родине.
  Наин нахмурился. Сказать по правде, воспитанием Интарикса он интересовался очень мало. Когда ему намекнули, что наследнику пора учиться верховой езде, он приказал, чтобы для принца подобрали подходящую лошадку, а заодно распорядился, чтобы принца начали учить владению мечом. Несколько месяцев спустя Наин случайно стал свидетелем того, как его сын с заметным удовольствием выдирал перья у одной из певчих птиц в оранжерее, хотя та металась по всей клетке, вереща от боли. Наин лично надрал принцу уши, но в целом не придал этому особого значения. Дети иногда бывают удивительно жестокими, но не от злости, а просто по недомыслию.
  Словом, своего сына Наин видел редко, а о том, чем заняты мысли Интарикса, не имел даже отдаленного понятия. Впрочем, правитель искренне считал, что мысли шестилетнего ребенка по определению не могут представлять собой ничего интересного.
  Известие о том, что его сын и будущий наследник слушает сказки про каких-то ворлоков, неприятно поразило императора.
  - Не слишком ли поздний час для сказок? - спросил он довольно сухо.
  - Разумеется, мой лорд, - спокойно согласилась королева. - Тар, иди к себе. Завтра я доскажу тебе, чем все закончилось.
  - Нет. Я хочу сейчас! - принц обхватил колени руками, показывая, что не намерен вылезать из кресла. Наорикс нахмурился.
  - Ты что, не слышал, что сказала твоя мама? Иди спать. Нам с королевой надо побеседовать наедине.
  - Она не хочет с тобой разговаривать! - выпалил Тар, сверкнув глазами.
  - Что? - удивленно спросил император. Даже Дженвер, изменив своей привычной невозмутимости, укоризненно воскликнула:
  - Интарикс!.. Что ты говоришь!
  На этот раз принц промолчал, но продолжал мрачно глядя на Наорикса исподлобья. В этом взгляде чувствовалась неприкрытая враждебность. Раздраженный Наорикс шагнул вперед, вытащил мальчика из кресла и поставил его на ноги, с трудом сдержавшись, чтобы не встряхнуть наследника за шиворот. Интарикс выразительно наморщил нос, и Наин покраснел, сообразив, что от него должно довольно сильно пахнуть дымом и вином. Осознавать, что вызываешь у собственного сына брезгливую гримасу, было крайне неприятно. Даже если сыну всего-навсего шесть лет.
  Но колебаться было поздно. Наорикс довел наследника до двери и выставил его наружу со словами:
  - Ступай в свою комнату и ложись спать. И не суди о том, чего не понимаешь.
  Плотно закрыв дверь, он обернулся к Дженвер и с минуту молча и задумчиво смотрел на королеву. А потом спросил:
  - Скажите, дорогая, как давно наш сын увлекся сказками о ворлоках? И что заставило его считать, что вы не рады меня видеть?..
  Впервые на памяти дан-Энрикса Дженвер слегка нахмурилась.
  - Можете не сомневаться - я не говорила Тару ничего подобного. Но он уже не младенец и не может с утра до ночи сидеть при мне. Чем старше он становится, тем больше понимает из того, о чем болтают при дворе.
  - А что теперь болтают при дворе?..
  - Я думаю, вы сами это знаете, мой лорд, - холодно возразила Дженвер. - Извините, я очень устала. Если вы позволите, я лягу спать.
  - Не беспокойтесь, завтра я уеду, и вы сможете спать столько, сколько вам будет угодно. А сегодня я хочу поговорить о нашем сыне... И об этих слухах, о которых вы сейчас упомянули, как о чем-то само собой разумеющемся. К сожалению, последние несколько лет я очень мало времени бывал в столице, так что не имею о них никакого представления. Так что же о нас говорят в Адели, дорогая?..
  Дженвер побледнела - то ли от волнения, то ли, что казалось Наину гораздо более правдоподобным, от негодования.
  - Говорят, что вы меняете любовниц, как перчатки. Что предпочитаете любую девку из Веселого квартала своей собственной жене.
  Наорикс мрачно улыбнулся.
  - Видите ли, дорогая, мне всегда казалось, что такое положение вещей полностью отвечает вашим собственным желаниям. Но если, против всяких ожиданий, я ошибся - то скажите мне об этом сразу. Я готов немедленно загладить свою вину.
  Королева отшатнулась.
  - Вы пьяны! Я требую, чтобы вы немедленно ушли к себе.
  - Не беспокойтесь, я сейчас уйду. Только ответьте - неужели вам еще не надоело притворяться жертвой моего непостоянства?.. Ладно бы еще, если бы вы меня любили. Но устраивать подобные спектакли ради человека, который вам совершенно безразличен - это как-то слишком.
  - Я не понимаю вас.
  - Не понимаете?.. А между тем, это довольно просто. Я не вмешивался в вашу жизнь, поскольку полагал, что вы по-прежнему страдаете из-за своей утраты. Но теперь мне кажется, что дело тут не только в вашем горе, но и некоем расчете. Ни один из тех, кто видит вас, не усомнится в том, как вы несчастны. Правда, я тоже не чувствую себя счастливым человеком, но, в отличие от вас, не выставляю это напоказ. Поэтому все склонны думать, что я совершенно счастлив. Результат довольно предсказуем. Чем больше сочувствия вы вызываете у окружающих, тем больше они склонны осуждать мою "бесчувственность". И знаете, у меня создается впечатление, что в глубине души вас это полностью устраивает. Неужели вы никак не можете простить мне ту проклятую шкатулку?.. Признаю, я очень виноват, что прочитал ваши бумаги. Но и ваше поведение было отнюдь не безупречным. Разве нет?
  Взгляд королевы потемнел.
  - Да как вы смеете?.. - Дженвер пару секунд молчала, гневно глядя на него, а потом неожиданно язвительно и резко рассмеялась. - Нет, это просто уму непостижимо! Быть до такой степени уверенным, что все на свете вертится вокруг вашей персоны!.. Прежде, чем озвучивать свои блестящие догадки, вам не помешало бы подумать, как прошли последние шесть лет для вас и для меня. Если хотите, я вам помогу... С первого дня нашего брака вы могли позволить себе делать все, что вам угодно. Когда вам хотелось - жили во дворце, когда столица вам надоедала - уезжали из Адели. Никто не мешал вам спать с любой девицей или женщиной, с которой вам хотелось. И сегодня вы пришли сюда, чтобы пожаловаться мне на то, что вы "не чувствуете себя счастливым человеком". Очень может быть, что вы и впрямь не счастливы, мой лорд. Но если ваша жизнь - такое уж несчастье, то как следует назвать мою?.. Я должна постоянно жить в столице, не давать никаких поводов для сплетен и изо дня в день терпеть сочувственные взгляды ваших приближенных. За прошедшие шесть лет я потеряла почти все, чем дорожила в жизни - сперва родину, потом любимого, а под конец и самоуважение... однако вы, по-видимому, искренне считаете, что у меня нет никаких других забот, кроме как портить вашу репутацию! Альды свидетели - ваше бесстыдство переходит всякие границы. Убирайтесь вон. Немедленно. Честное слово, если вы задержитесь еще хотя бы на минуту, то я позову охрану!
  Дженвер говорила, постоянно повышая голос, так что под конец она действительно почти кричала. Так что Наорикс не слишком удивился, когда дверь в гостиную открылась, и в проеме мелькнул синий плащ дежурного гвардейца. Куда больше Наорикса поразило бледное, перепуганное лицо Тара, судорожно уцепившегося за дверной косяк. До императора только сейчас дошло, что он так и не передал наследника охране у дверей покоев королевы, а всего лишь выставил его из спальни. Видимо, все это время Тар стоял под дверью и подслушивал их разговор. Этого только не хватало...
  - Заберите принца, - отрывисто приказал гвардейцу Наорикс. - Немедленно!
  - Отпусти! - закричал, точнее, завизжал Интарикс, когда рыцарь взял его за плечи. - Мама!..
  Поскольку рыцарь, растерявшись, продолжал держать наследника, Интарикс извернулся и вцепился зубами в его руку. Гвардеец вздрогнул и довольно громко выругался.
  Дженвер стремительно прошла мимо Наина, обдав Воителя потоком воздуха и еле ощутимым запахом аварских благовоний. Гулко хлопнула входная дверь в гостиную - и Наорикс остался в комнате один. Примерно с полминуты он не двигался, потом дошел до кресла, в котором еще недавно сидел Тар, сел в него и закрыл лицо руками. Если бы кто-нибудь мог увидеть его в этот момент, он ни за что бы не узнал в этом сгорбленном мужчине знаменитого Воителя.
  Ему казалось, что прошла целая вечность перед тем, как Дженвер, наконец, вернулась в спальню.
  - Все в порядке, государь. Я успокоила Интарикса и уложила его спать, - сказала она так спокойно, словно, кроме выходки наследника, в тот вечер не случилось ровным счетом ничего особенного. - Думаю, вам тоже следует пойти к себе. В конце концов, вам ведь придется встать довольно рано.
  - Я все равно не усну. Может быть, выпьете со мной вина?..
  Дженвер задумчиво посмотрела на него.
  - А вам не кажется, что для сегодняшнего вечера вы выпили уже вполне достаточно?
  - Не кажется, - безжизненно ответил Наорикс. Во взгляде королевы промелькнуло нечто, подозрительно напоминавшее сочувствие.
  - Понятно... Ладно, я сейчас распоряжусь.
  Пару минут спустя им принесли бутылку "Пурпурного сердца" и два кубка.
  Наорикс разлил вино и протянул один из кубков королеве.
  Первое время они пили молча. Потом Наин, не поднимая глаз, спросил:
  - Скажите, Дженвер, почему вы согласились выйти за меня? Ведь вы могли бы просто убежать с вашим кузеном. Или вы так сильно не хотели огорчать своих родных?
  Королева покачала головой.
  - Не в этом дело, государь.
  - А в чем тогда?..
  - Самая выдающаяся прорицательница в Халкиваре предсказала мне, что мой сын будет великим Темным магом, по вине которого погибнут тысячи людей. Дэмиан был в отчаянии... но мы оба знали, что после такого предсказания о нашей свадьбе не может идти и речи. Ведь наш сын, вне всякого сомнения, родился бы на редкость Одаренным ворлоком.
  - Не понимаю, - буркнул Наоркс. - Как можно отказаться от любимой женщины из-за такого суеверия?
  - Вовсе не суеверия, милорд. Эта провидица предсказывала будущее еще моей матери, не говоря уже о сотнях других женщин. Она никогда не ошибается.
  - Вы сами видите, что в вашем случае она ошиблась. Ведь наш сын - не Одаренный.
  - Да... Иногда людям удается обмануть свою судьбу. После такого предсказания я думала, что никогда не выйду замуж. Но когда королева-мать увидела меня и предложила моему отцу просватать меня за наследника... то есть за вас... все поняли, что это самый лучший выход. Кровь дан-Энриксов несовместима с магией, так что все мои сыновья будут обычными людьми. Отец дал свое согласие на эту свадьбу. Дэмиан сначала был буквально убит этой новостью, но потом тоже посоветовал мне согласиться. Он сказал, что со временем я, возможно, полюблю своего жениха и буду счастлива.
  - А для того, чтобы вам было проще это сделать, ваш кузен решил почаще вам писать?.. - мрачно осведомился Наорикс.
  Дженвер протянула кубок, чтобы он налил ей еще вина.
  - Вы правы, это было глупо, - согласилась она грустно. - Но не забывайте, что мы оба были еще очень молоды. Дэмиан был всего на год старше меня.
  - Скажите, Дженвер - вы все еще любите его? - спросил Воитель после паузы. Королева криво улыбнулась.
  - Вам не кажется, что наш разговор становится довольно странным?..
  - Может быть. Но все-таки ответьте. Только честно.
  Дженвер отвернулась.
  - Пусть Всеблагие сохранят вас от того, чтобы вам пришлось "честно" отвечать кому-то на такой вопрос через три года после смерти человека, которого вы любили больше жизни. Если вы ответите "Да, я люблю его по-прежнему" - то вы почувствуете, что эти слова имеют вкус и запах пепла. Но если вы произнесете вслух - "Нет, я больше его не люблю", то ваше сердце обольется кровью, так, как если бы вы потеряли его снова.
  Наорикс поднялся на ноги.
  - Простите, - хрипло сказал он. - Вы правы - я не должен был об этом спрашивать. И вообще не должен был начинать этот разговор. Даю вам слово, что больше не стану возвращаться к этой теме.
  Дженвер внимательно смотрела на него, слегка откинув голову назад.
  - Так что, вы собираетесь пойти к себе?..
  - Мне показалось, что вы этого хотите, - сказал Наорикс растерянно, но королева только покачала головой.
  - Нет, вовсе не хочу. Останьтесь здесь.
  Наорикс вопросительно смотрел на королеву, пытаясь понять, какой именно смысл она вкладывала в эту просьбу.
  - Может быть, приказать подать еще вина?..
  - Не притворяйтесь, будто ничего не поняли. С таким количеством любовниц, как у вас, это выглядит очень глупо... Завтра вы уедете, и у нас будет масса времени на то, чтобы про все забыть, но эту ночь я не могу и не хочу проводить в одиночестве. Ступайте в малую гостиную, заприте дверь и возвращайтесь. Я буду вас ждать.
  
  Крикс отпустил чужую память и открыл глаза. Теперь мраморное лицо Воителя больше не казалось ему равнодушным и спокойным - если присмотреться, то в нем было много тайной грусти. Кто бы мог подумать, что Наорикс, при всех своих победах, авантюрах и всеобщем восхищении, был таким несчастливым человеком?.. Интересно, удалось ли ему все-таки почувствовать себя обычным мужчиной, связанным с кем-нибудь, кого он по-настоящему любил, и кто бы отвечал ему взаимностью? Хотелось верить, что полночная беседа с Дженвер освободила его от многолетней, безысходной любви к королеве, сердце которой было отдано другому, и он смог по-настоящему полюбить девушку, встреченную в Вальяхаде. Но об _этом_ Меченый уже не вправе был узнать, эта часть правды касалась только самого Наина и женщины, родившей ему дочь.
  Зато теперь он точно знал, как выглядела эта история для Тара. Наин действительно пришел в опочивальню его матери перед отъездом в Вальяхад, и он действительно был пьян. Между ним и Дженвер произошла ссора. А Интарикс ненавидел своего отца и, несомненно, знал, что его мать отнюдь не влюблена в своего мужа. Неудивительно, что он легко поверил в то, что Наин совершил насилие над королевой. Помимо всего прочего, такая версия отлично обосновывала его ненависть к Валлариксу, которого любили куда больше, чем его. Сейчас, когда Меченый думал об Интариксе не как об Олварге, а как о мальчике в комнате Дженвер, его было почти жаль. Не факт, что Наин смог бы что-нибудь поправить в отношениях со старшим сыном, но ему все же не следовало отдавать такое явное предпочтение младшему принцу.
  И все-таки Олварг, без сомнения, лукавит сам с собой. Он говорит "Наин Воитель хотел сделать королем Валларикса, поэтому изгнал меня из города", и это звучит убедительно, поскольку Наорикс _действительно_ хотел видеть своим наследником младшего сына. Интересно, что бы ответил Олварг, если бы его спросили, почему Наин не изгнал его задолго до истории с устроенными Таром массовыми казнями?.. Наверное, сказал бы, что Наорикс выжидал, искал удобный повод и так далее. Странное дело - Олварг явно знает про Седого, вероятнее всего, даже общался с ним в то время, когда был наследником. Но, несмотря на это, он так и не понял, что дан-Энриксы не столько _правят_, сколько отвечают за наследство Альдов, частью которого является сам Вечный город, и за соблюдение законов, восходящих к тем же Альдам. Олварг хотел унаследовать Крылатый трон, поскольку для него быть королем - значит, иметь возможность делать все, что пожелаешь. Он презирает Валларикса за его "слабость" и "безволие", которые не позволяют его брату пользоваться властью, хотя на самом деле Валларикса можно считать воплощением того, каким должен быть истинный король.
  Крикс тяжело вздохнул. В сущности, Олварг - пленник собственных иллюзий. Он мечтает о магии, мечтает о власти, мечтает о возмездии дан-Энриксам, но магия и власть - совсем не то, что он под этим понимает, а те поступки, за которые он хочет отомстить, существуют только в его собственном воображении. Не будь Интарикс так опасен, ему можно было бы разве что посочувствовать.
  Крикс бросил последний взгляд на Наина Воителя и вышел из семейной усыпальницы. По его ощущению, было около четырех часов утра.
  
  Когда "дан-Энрикс" вошел в зал, в котором он когда-то столько раз пытался завладеть наследством Энрикса из Леда, наверху, должно быть, уже рассвело. Но здесь, в Подземном городе, дня и ночи как бы не существовало. Здесь в любое время суток горел Очистительный огонь и сохранялось ощущение какого-то торжественного и чуть-чуть печального безвременья. Крикс помнил, как он целыми часами просиживал на полу в нескольких метрах от кольца огня, которым Альды защитили Меч, и смотрел на мерцающий в огне клинок, мысленно убеждая самого себя, что в этот раз у него все получится. Он, наверное, сумел бы отказаться от этих бессмысленных попыток, если бы не ощущение, что ему не хватает какой-то доли секунды, чтобы вынуть меч из пламени. Крикс успевал коснуться рукояти, даже сжать ее в руке, но дальше требовалось приложить определенное усилие, чтобы снять Меч с подставки, и тут боль всякий раз оказывалась сильнее.
  В те дни мысли об этом доводили оруженосца коадъютора до исступления.
  Крикс точно знал, что он умеет терпеть боль. В конце концов, он выдержал, когда из него доставали каларийскую стрелу. А еще раньше, когда ему было лет двенадцать и у него воспалилась рана на руке, Ирем прижег ее железом, и у южанина хватило выдержки не закричать. Но _эту_ боль он победить не мог. Это была та правда, на которую нельзя было закрыть глаза, и никакие слова Князя о Предназначении этого не меняли. Для Крикса его неспособность достать Меч была лишь мерой его слабости и недостатка воли.
  Князь сказал, что он должен оставить мысль о Мече Альдов - если бы он в самом деле был наследником Энрикса из Леда, у него бы получилось сразу. Крикс не мог не понимать, как странно и самонадеянно было считать, что величайший маг, который лично помнил Энрикса, ошибся, а на самом деле прав был он - со своими тогдашними пятнадцатью годами и нечеловеческим упрямством.
  Но, в каком-то смысле, так оно и было.
  Другое дело, что _тогда_ у него в самом деле не было никаких шансов достать Меч. Для этого с ним должно было случиться то, что случилось за последние два года. Разрыв с Лейдой, гибель Марка и Эллисив, плен в Кир-Роване...
  Все дело в том, что Эвеллир - это не титул, который предназначался кому-нибудь из дан-Энриксов со дня его рождения. Взять этот меч мог бы любой из них, если бы с ним случилось то же, что и с Криксом. Чтобы стать Эвеллиром, ему нужно было дойти до последней крайности, перенести такое, что он раньше не способен был даже вообразить - и в самую тяжелую минуту осознать, что и физическая боль, и страх, и даже сама смерть бессильны перед Тайной магией.
  Крикс дошел до границы огороженного Очистительного огнем круга, но ни на секунду не замедлил шаг. Он не стал протягивать руку к огороженной огнем подставке для меча, как делал это раньше, а просто шагнул в круг огня. В Кир-Роване он перенес такую боль, в сравнении с которой все, что он когда-то испытал в этом подземном зале, могло показаться сущим пустяком. Но даже это ничего уже не значило.
  Эти воспоминания не стерлись и не потускнели - просто они больше не имели над ним власти.
  Как и Олварг.
  Или сила Темного истока.
  Или даже его собственные слабости.
  Мерцающий вокруг огонь погас, а пламя в освещавших зал светильниках, наоборот, внезапно разгорелось с небывалой яркостью, и на одну короткую секунду Меченый почувствовал себя ослепшим.
  Но все это уже не имело ни малейшего значения. Меч Энрикса из Леда отделился от подставки и лежал в его руках.
  Крикс засмеялся, стискивая рукоять так сильно, что заныли сломанные Музыкантом пальцы - а спустя пару мгновений осознал, что уже не смеется, а, скорее, плачет, хотя и без слез. Никогда в жизни он не чувствовал такой невероятной смеси счастья, облегчения и пронзительной грусти.
  Крикс повернул клинок плашмя и взвесил его на ладонях, наслаждаясь ощущением этой чужой и в то же время удивительно знакомой тяжести. Как долго он мечтал о том, чтобы ощутить эту тяжесть у себя в руках, сомкнуть ладонь на рукояти, рассечь воздух узким серебристым лезвием! Когда-то он считал, что ему никогда не встретится клинок, который показался бы ему удобнее Эльбриста, но Меч Альдов был сбалансирован еще лучше, хотя его и не подгоняли по руке "дан-Энрикса". Меченому казалось, будто меч дрожит от нетерпения - ни дать ни взять, норовистая лошадь под седлом - но через несколько секунд он понял, что дело не в этом. Скорее, сам воздух в подземелье уплотнился и вибрировал от магии. Пожалуй, все магистры из Совета ста проснулись и уже с минуту не находят себе места, тщетно пытаясь понять, что за Сила затопила Верхний город. Крикс еще раз посмотрел на клинок в своих руках и подумал, что теперь мечу необходимо имя, Истинное имя, которое свяжет их друг с другом.
  Разумеется, для этого меча годится только Древнее наречие.
  - Ривален, - негромко сказал Крикс. "Возвращенный". Может быть, кто-нибудь вроде Кэлрина придумал бы что-то получше, но Крикс полагал, что выбранное им имя вполне подходит для меча, который ждал своего часа четыреста с лишним лет.
  Клинок как будто потеплел в его руке, и Эвеллир решил, что имя было принято.
  Треснувшая после давнего землетрясения печать, в центре которой стоял Меченый, нельзя было назать порталом в настоящем смысле слова, но сейчас вокруг Эвеллира бушевал такой вихрь магии, что все границы истончились и на время потеряли прежнее значение. Крикс чувствовал, что сейчас он мог бы попасть в любую точку времени или пространства, в которой пожелал бы оказаться. Даже собственное тело казалось Меченому не вполне материальным.
  Он закрыл глаза, сосредоточившись на мысли, что ему необходимо попасть в Галарру. Мгновение спустя воздух вокруг Меченого стал холодным, мертвым и каким-то затхлым. Крикс открыл глаза, приготовившись увидеть красноватую луну, пустырь и жертвенник, воспоминание о котором до сих пор вызывало у него приступ тошноты - словом, все то, что видел прошлый раз, когда попал в Галлару по вине Галахоса. Но вместо этого Меченый оказался в подземном зале - точной копии того, в котором находился Меч, с той только разницей, что вместо Очистительного огня в центре этого зала находились такие же Врата, как в Хоэле или же в Солинках. Крикс впервые видел арку Каменных столбов, которая бы находилась не под открытым небом, а в каком-то помещении. Он вдруг подумал, что Галарру, cудя по всему, тоже строили Альды, и от этой мысли ему почему-то стало грустно. Но мгновение спустя Меченый напомнил самому себе, что у него нет времени на отвлеченные размышления. Он должен найти Олварга и сделать то, что надлежит.
  Меченый был готов в любой момент столкнуться с кем-то из Безликих, но коридоры, по которым он шел, были пусты. Пару раз ему попадались горящие факелы, закрепленные в скобах на стене, но большую часть времени ему приходилось идти в полной темноте. Под сапогами хлюпала вода, точь-в-точь как в самых старых и заброшенных галереях Подземного города. Если бы Крикс не чувствовал присутствие Истока, он, пожалуй, усомнился бы, что попал именно в Галарру, а не в какое-то другое место. Но Исток был где-то рядом, и его присутствие казалось почти материальным, как бывает только с самой мощной магией. Наверное, если ночью открыть окно и встать на подоконник, спиной к темному провалу, ощущение будет точно таким же, как сейчас. Сосущий холод в животе и ясное сознание того, что одного неловкого движения будет достаточно, чтобы упасть в пустую ледяную черноту. Ни служба в Серой сотне, ни самые рискованные вылазки в отряде Астера не шли ни в какое сравнение с той задачей, которая стояла перед ним сейчас. Все чувства Крикса были напряжены до предела.
  Царившую в коридоре тишину нарушил скрип несмазанных петель. Обитую железом дверь, мимо которой только что прошел "дан-Энрикс", несомненно, отрывали изнутри. Меченый бесшумно развернулся, приготовившись к возможной схватке. Его предполагаемый противник оказался не Безликим, а обычным человеком, причем, судя по всему, уже не молодым - связанные в косицу волосы были совсем седыми. Длиннополая мантия и отсутствие какого-либо оружия указывали на то, что по роду своей деятельности этот мужчина отнюдь не был воином. А секунду спустя Крикс присмотрелся к незнакомцу более внимательно и узнал в нем Галахоса. Крикс ощутил, как губы против воли растягивает недобрая улыбка.
  Маг закрепил у двери факел, который держал в руке, и начал запирать замок. Он до такой степени не ожидал увидеть здесь кого-то постороннего, что с нескольких шагов не разглядел "дан-Энрикса", замершего посреди коридора. Ключ скрежетал в замке, а Крикс смотрел на освещенный факелом профиль Галахоса и пытался сопоставить то, что видел, со своими давними воспоминаниями. Получалось плохо. Человек, похитивший его из "Золотой яблони", был уже далеко не молод, но отнюдь не выглядел развалиной. А потом, когда Лар видел его на Томейне, маг вообще имел вполне цветущий вид. Не приходилось сомневаться в том, что он поддерживает свои жизненные силы с помощью Дара, как делали все магистры его уровня, благодаря чему они и жили значительно дольше, чем простые люди.
  Трудно было ожидать, что маг заметно постареет за несколько лет, прошедших со дня их последней встречи. Тем не менее, выглядел он неважно. Даже в теплом свете факела кожа Галахоса казался нездорово бледной, словно начинавшей плесневеть. Вдобавок он сильно сутулил плечи, чего раньше не было.
  Галахос сунул связку ключей в карман и, наконец, заметил Крикса. Лицо мага дико исказилось. Он явно узнал "дан-Энрикса", и понял, чем должна закончиться для него эта встреча. Он попробовал бежать, но запнулся о полу своей мантии и, придушенно вскрикнув, растянулся на камнях.
  Крикс подумал, что у мага, чего доброго, есть при себе какой-нибудь магический пульсар, с помощью которого он сможет поднять тревогу. Меченый быстро шагнул вперед, намереваясь прикончить мага до того, как он придет в себя и сможет вызвать подкрепление. Но здесь Галахос удивил его. Вместо того, чтобы пытаться пустить в ход свой Дар, он с быстротой ужа перевернулся на спину и выставил вперед худую руку, словно собирался заслониться от меча.
  - Не надо! Пощадите! - хрипло вскрикнул он.
  Голос мага звучал так отчаянно, что Крикс остановился. И этот жест, и само восклицание были естественными не для мага, имевшего доступ к силе Темного Истока, а для обычного безоружного человека, которого собираются убить. И это придавало всей этой сцене какую-то отвратительную окраску.
  - Можно подумать, люди, которых вы с Олваргом убивали в Галарре, не просили о пощаде, - процедил "дан-Энрикс", глядя на мага сверху вниз. - Если мне не изменяет память, вас такие просьбы только забавляли.
  - Никогда! Олварга - да, но не меня!.. - выкрикнул чародей, пытаясь отползти от него по полу. От страха он даже не замечал, что уперся спиной в стену и теперь без толку скребет по камню сапогами. Острие Ривалена по-прежнему находилось на уровне его глаз, и казалось, что маг не способен отвести от него взгляд. - У меня просто не было другого выхода! Вы ведь не хуже меня знаете, на что способен Олварг. Неужели вы считаете, что я мог противостоять ему?.. Или вы думаете, что я помогал ему ради какой-нибудь награды?.. Ради денег, власти или титулов?.. Тогда скажите - что из этого у меня есть?! Олварг всегда умел заставить человека делать то, что ему нужно - и при этом ничего не дать ему взамен.
  Крикс выразительно поморщился. Все-таки надо было зарубить Галахоса сразу же. Вступать в беседу с человеком, которого собираешься казнить - непоправимая оплошность.
  - И что теперь? Я должен тебе посочувствовать?.. - осведомился он, чтобы остановить эту лавину истерических жалоб и оправданий.
  - Пощадите! - хрипло повторил Галахос, будто это слово было заклинанием. Впрочем, в каком-то смысле так оно и было. Маг не мог не чувствовать, как эти просьбы - и в особенности его откровенный ужас - действуют на его собеседника. - Я расскажу все, что знаю - о Седом, об Олварге, об Истоке... обо всем, о чем хотите!
  Крикс задумался. Вне всякого сомнения, Галахос знал много полезного. Но что из его знаний могло пригодиться Эвеллиру перед решающей схваткой с Олваргом, было совершенно непонятно. Меченый просто не знал, о чем следует спрашивать. Впрочем, Галахос все же мог принести ему пользу. Поиски Интарикса обещали продлиться очень долго, а каждая минута, проведенная в Галарре, увеличивала риск, что его кто-нибудь заметит. Галахос мог бы указать, где следует искать его принципала.
  - Где Олварг? - сухо спросил Крикс у мага.
  - В Эсселвиле, - торопливо отозвался тот.
  Этот ответ произвел на Меченого такое же действие, как если бы кто-нибудь вылил ушат ледяной воды ему на голову.
  - Что он там делает? - глупо спросил "дан-Энрикс". Сквозь страх, написанный на лице мага, пробилось что-то вроде удивления.
  - Разве Седой не рассказал вам?..
  И сам вопрос, и тон, которым он был задан, Меченому совершенно не понравились.
  - Я не видел Князя уже пару лет. Что именно он должен был мне рассказать?
  - Что Олварг правит Дель-Гвиниром и Дакарисом, а теперь и почти всем Эсселвилем.
  - Нет, он об этом не упоминал, - процедил Крикс.
  Он почувствовал странную беспомощность. Если бы у него имелась хоть малейшая надежда, что Галахос лжет ему, чтобы спасти своего принципала, он бы, вероятно, ухватился за нее, как утопающий - за пресловутую соломинку. Но, к сожалению, подобные поступки были совершенно не в характере Галахоса. И голос, и весь вид волшебника свидетельствовали о его полной искренности. Маг отвечал на его вопросы с какой-то лихорадочной готовностью. Еще бы, он ведь думал, что спасает свою жизнь... но пощадить Галахоса можно было бы при условии, что поединок с Олваргом произойдет прямо сейчас. Тогда жизнь или смерть одного конкретного предателя уже не будет значить ровным счетом ничего. Но как оставить магу жизнь, зная, что он успеет причинить еще немало зла?..
  Это - с одной стороны. А с другой, хотя они с Галахосом не заключали никакого договора, он своим вопросом, обращенным к магу, дал понять, что готов сохранить ему жизнь в обмен на откровенность. Отступаться от этого негласного обещания было уже поздно. Да и Ривален... у меча, который создан Альдами, есть своя собственная память. Пока что это память о руке, которая вытащила его из Очистительного огня. Со временем она, конечно, станет памятью о крови, боли и убийствах, потому что даже Совершенный меч - всего лишь меч. Но все-таки Ривален нельзя использовать, как орудие палача.
  Галахос смотрел на него, нервно облизывая тонкие бледные губы. Он уже успел слегка прийти в себя, и мог бы даже попытаться использовать свою Силу. Если бы чародей атаковал его, Крикс без зазрения совести прикончил бы своего противника, но, к сожалению, Галахос был слишком умен, чтобы напасть на Эвеллира, защищенного Истинной магией.
  Пауза затягивалась.
  Судя по глазам Галахоса, он понял, в какой ловушке оказался Крикс. Эвеллир подумал, что люди этого типа всегда отличались поразительной способностью делать себе щит из своей слабости. На одну краткую секунду Меченому даже показалось, что Галахос втайне насмехается над ним.
  А потом Крикс внезапно понял, что случится с магом дальше. Не "представил", не "подумал", а увидел - так, как, вероятно, видят Одаренные, которые могут предсказывать грядущие события. Наверное, он посмотрел на мага с каким-то странным выражением - во всяком случае, тот беспокойно завозился на земле. Но Крикс не собирался посвящать Галахоса в то, что ему удалось понять..
  - Что это за дверь? - осведомился он, кивнув в сторону комнаты, которую закрыл Галахос.
  Маг неожиданно замялся.
  - Камера... одного пленника.
  - Отлично. Доставай ключи и отпирай, - скомандовал "дан-Энрикс". Пусть он не сможет убить Олварга, но его появление в Галарре все-таки не будет совершенно бесполезным.
  Чародей неловко встал и зазвенел ключами.
  - Он один? Или тут есть еще какие-нибудь пленники? - спросил Крикс, глядя, как он возится с замком.
  - Нет. Только этот.
  - А где Одаренные, у которых вы с Олваргом крадете Силу?
  Галахос вздрогнул. Он явно не ожидал, что Криксу что-нибудь известно о его "научных изысканиях".
  - Я тут ни при чем, - поспешно сказал он. - Это была идея Олварга. Сам я в жизни не пользовался чужой Силой!
  - Даже если это и так, то это ты покупал Одаренных, словно скот, и доставлял сюда, прекрасно зная, что их ждет, - процедил Крикс, у которого оправдания Галахоса вызывали ощущение гадливости. - Так где они?
  - Если вы знаете, что с ними делал Олварг, то зачем вы спрашиваете? - пробормотал Галахос, отступив на шаг от двери, которую только что открыл. - Он брал их Силу. Всю. Не только Дар, но и саму Искру. Они мертвы.
  Крикс помолчал. Если бы он не знал, что чародею так и так конец, было бы крайне трудно удержаться от соблазна прикончить Галахоса прямо сейчас. Взяв себя в руки, Меченый распорядился:
  - Возьми факел и входи. Посветишь мне.
  Галахосу явно не хотелось исполнять это распоряжение, но в то же время он не представлял, как можно отказаться.
  Они вдвоем зашли в холодную - даже в сравнении с подземным коридором - камеру. Лежащий на полу - не на соломе или тростнике, а прямо на камнях - мужчина быстро сжался в комок и прикрыл голову локтями - то ли испугался возвращения Галахоса, то ли пытался уберечь глаза от света. У Меченого заныли суставы - все это до боли напоминало обстановку в Кир-Роване. Только "дан-Энрикс" во время своего заточения все-таки был одет, тогда как на этом пленнике были только какие-то истлевшие лохмотья, сквозь которые виднелось грязное, немыслимо худое тело. Подойдя к пленнику поближе, Крикс отметил странную деталь. От человека, который провел в таких условиях хотя бы несколько недель, должно было вонять, как от протухшей рыбы. Но в подземной камере не пахло ничем, как будто комната была пуста.
  - У тебя есть ключ от кандалов? - осипшим голосом спросил "дан-Энрикс". Он был готов услышать отрицательный ответ - в конце концов, цепи на пленнике выглядели так, как будто бы их не снимали уже несколько лет. Но чародей внезапно ответил "Да", и через несколько секунд Меченый уже держал в руках искомый ключ.
  - Встань у стены, чтобы я тебя видел, - приказал он магу. - Если шевельнешься, я тебя убью.
  Крикс опустился на колени возле пленника. Странное дело, он почти не удивился, когда до него дошло, что пленник не был человеком, словно подсознательно Эвеллир знал об этом с того самого момента, когда вошел в камеру. Впрочем, обычный человек в таких условиях просто не выжил бы.
  - И часто Олварг держит кого-то из своих Безликих в кандалах?.. - спросил "дан-Энрикс" замершего у стены Галахоса.
  - Нет. Только этого.
  - За что?..
  - За нарушение приказа и предательство.
  - Предательство?.. - задумчиво повторил Крикс. - Давно он здесь?
  - Лет семь.
  Семь лет... Примерно столько же прошло после его побега из Галарры. Как же его звали, того Безликого, который помог ему бежать?.. Крикс долго помнил его имя. Но в конце концов забыл.
  Крикс посмотрел на мага так, что тот невольно вжался в стену.
  - Как его зовут?
  - Шоррэй.
  Да, разумеется, Шоррэй...
  - Не вздумай шевелиться, - еще раз предупредил "дан-Энрикс", прежде чем отвлечься от Галахоса и наклониться над Безликим.
  Ножные кандалы он открыл сразу, но когда добрался до ручных, пришлось повозиться. Пленник слабо, но отчетливо сопротивлялся попыткам его освободить. Крикс не мог видеть его лица, но ему все равно казалось, что Безликий смотрит прямо на него.
  - Убей меня, - внезапно сказал он. И, помедлив, добавил нечто совершенно невообразимое - Пожалуйста.
  Крикс не ответил и поднялся на ноги.
  - Я его забираю, - сказал он, заметив напряженный взгляд Галахоса.
  - А я? - с тревогой спросил маг. "Дан-Энрикс" покривился.
  - А что "ты"? Тебя я запру здесь, чтобы ты не позвал на помощь всех Безликих, сколько есть в Галарре, и не помешал мне спокойно уйти. Поступим так. Сейчас ты снимешь мантию, чтобы я убедился, что под ней не спрятан какой-нибудь магический пульсар. Положишь ее на пол. Потом снимешь все свои цепочки, кольца и все остальные вещи, которые могут иметь магическое назначение, и сложишь их туда же. Действуй.
  Галахос со страхом смотрел на него.
  - Но вы же меня не убьете, верно?
  - Не убью.
  - Поклянитесь!
  "А ведь тут дело не только в том, что он меня боится, - неожиданно подумал Меченый. - Галахос применяет ворлокство и чувствует, что здесь что-то неладно. Правда, я действительно не собираюсь его убивать, но в то же время я точно _знаю_, что, если оставить его здесь, то он умрет. А значит, в некотором роде действительно обрекаю его на смерть. Но спасать я его не буду, это точно. Так далеко наше соглашение не простирается".
  - Если бы я хотел тебя убить, я мог бы сделать это уже двадцать раз. По-моему, это самая лучшая гарантия, - пожал плечами Крикс.
  Галахос помедлил и начал стягивать мантию, под которой оказалась какая-то затрапезная рубашка с пятнами у ворота и бахромой на рукавах и узкие штаны. Крикс подумал, что надо будет надеть мантию мага на Шоррэя - не тащить же его по коридорам прямо в этом рубище.
  Потом Галахос сложил на мантию свои кольца, медальоны и цепочки. Крикс тщательно обыскал его, чтобы удостовериться, что маг не спрятал в рукаве какой-нибудь пульсар, но не нашел ничего подозрительного. Сложнее всего было с одеванием Шоррэя. Неизвестно, понимал ли он, что именно с ним делают, или же, как и большинство людей, годами находившиеся в одиночных камерах, давно сошел с ума, но пленник совершенно не казался человеком, который рад неожиданному избавлению.
  - Не надо, - сипло сказал он, когда "дан-Энрикс" попытался натянуть на него мантию. - Просто убей меня. Слышишь?.. Убей меня.
  Крикс пропустил его слова мимо ушей и кое-как все-таки облачил вяло сопротивляющегося Безликого в одежду мага. Нести Шоррэя на руках, как барышню, было бы слишком неудобно - прежде всего, потому, что Криксу нужно было, чтобы хотя бы одна рука была свободной для меча. Пришлось закинуть пленника на плечо, проигнорировав хриплое "Отпусти" и пару неразборчивых ругательств. Безликий, несмотря на свою ужасающую худобу, был тяжелее, чем ожидал Меченый, но Крикс все-таки вышел из камеры и, повозившись, запер дверь. А потом двинулся назад по тем же коридорам, по которым проходил перед встречей с Галахосом. Теперь идти было значительно сложнее, а к прежнему напряжению прибавилась тревога из-за только что спасенного пленника.
  - Что ты будешь делать, если здесь появятся Безликие?.. - хрипло спросил Шоррэй, как будто почувствовал его настроение.
  - Сражаться, - лаконично отозвался Крикс.
  - С такой ношей?.. Не смеши меня. Ты мог бы...
  - Хватит. Я не собираюсь тебя убивать.
  - Ты, вероятно, думаешь, что я сошел с ума и сам не понимаю, о чем говорю? Это не так, - настойчиво сказал Шоррэй. - Я не более сумасшедший, чем ты сам. Можешь спросить меня о чем-нибудь.
  - Не возражаешь, если мы сначала выберемся из Галарры?.. - огрызнулся Меченый. Его силы еще не успели полностью восстановиться после заключения в Кир-Роване, и сейчас дыхание у энонийца пресекалось от ходьбы с тяжелой и довольно беспокойной ношей.
  Безликий издал какой-то странный звук, напоминавший кашель.
  - Врата Альдов не пропускают таких, как я - ты что, забыл?..
  - Об этом не волнуйся, - сказал Крикс, несколько успокоившись. Если Шоррэй считал, что он не сможет выбраться отсюда, то неудивительно, что он просил его убить. Все лучше, чем провести в этом мертвом мире весь остаток своей жизни. - Я проведу тебя. Поверь, я могу это сделать.
  - Но зачем? - нетерпеливо спросил пленник. - Я Безликий. Где бы я ни находился, я буду принадлежать Истоку. Ты не понимаешь, что это такое! Олварг потому и не убил меня тогда, что моя жизнь страшнее самой долгой смерти. С этим ничего нельзя поделать, понимаешь? Если ты и в самом деле хочешь мне помочь - убей меня.
  - Не знаю, чего ты пытаешься добиться, но лучше бы ты меня не отвлекал, - устало сказал Крикс. - Если мы не сможем выбраться отсюда, то тебя засунут в ту же камеру, где ты провел последние семь лет, и тебе точно никто больше не поможет. Если ты не хочешь снова оказаться в таком положении, то не мешай мне делать то, что я считаю нужным.
  То ли на пленника подействовали его аргументы, то ли у него просто кончились силы, но, во всяком случае, Безликий замолчал. Крикс с облегчением узнал знакомый коридор, ведущий к нужной арке. Подходя к Каменным столбам, Меченый с удивлением почувствовал, что, хотя его визит в Галарру и закончился совсем не так, как он рассчитывал, он почему-то не испытывал ни капли разочарования, как будто все случившееся здесь полностью отвечало его планам.
  
  * * *
  
  Рядом с кроватью стояло несколько жаровен с неостывшими углями, но на то, чтобы согреть всю спальню - мрачную, слишком большую для своего назначения комнату с толстыми каменными стенами и сводчатым потолком - их скудного тепла, конечно, не хватало. Олварг кутался в длинный халат, обшитый мехом, и расхаживал по спальне взад-вперед, чтобы согреться.
  Он хотел бы верить в то, что причина бившего его озноба - в самом деле ночной холод, а не что-нибудь другое.
  С той минуты, когда его разбудила вспышка магии, от которой, как ему казалось, содрогнулись стены Марахэна, Олварг оставался на ногах, держа на видном месте перевязь с мечом. В его покоях было тихо, но Олваргу все равно казалось, что он слышит звук шагов, как будто кто-то шел по коридору - прямо по направлению к его спальне - и от этого воображаемого звука на лбу проступал холодный пот. Перед глазами стоял Крикс в Кир-Роване, Крикс, поднимающийся на ноги, хотя по всем законам ему полагалось бы лежать пластом. Олварг скрипел зубами, проклиная собственное недомыслие. Он полагал, что давно научился разбираться в людях. Как же можно было не понять, что человека вроде Меченого надо было убить сразу, едва переступив порог его камеры?..
  Но он считал, что Крикс уже не представляет никакой угрозы.
  А теперь эту ошибку уже не исправишь. Магия, которую сейчас, должно быть, ощущали Одаренные во всех мирах - теперь уже слабее, чем в самом начале, но все же достаточно отчетливо, чтобы каждый волосок на теле вставал дыбом - могла означать только одно: Крикс завладел наследством Энрикса из Леда. Хегг знает, как это могло случиться, если даже Сивый сдался и поставил на Меченом крест, но сам факт не вызывал никаких сомнений.
  Весь последний час Олварг отчаянно сопротивлялся искушению поднять тревогу. Это было бы так просто - кликнуть стражу, приказать удвоить караулы, немедленно вызвать в замок всех Безликих, находившихся в окрестностях Марахэна... но поступить так - значило, показать, что он кого-то опасается. А это подорвет уверенность в его неуязвимости.
  Олварг посмотрел на пробивавшийся сквозь окна серый свет, стянул у горла полы теплого халата и приказал себе успокоиться.
  Да, Меченый стал Эвеллиром, это правда. Тем не менее, он просто человек. В каком-нибудь задрипанном Бейн-Арилле Крикс мог считаться опытным разведчиком, но для того, чтобы проникнуть в Марахэн, надо быть кем-нибудь вроде аварских Призраков, которых с самых ранних лет готовили для тайных политических убийств. А Крикс наверняка даже не знает, что его противник в Дель-Гвинире. Скорее всего, он отправится в Галарру - и, конечно, никого там не найдет.
  Дышать стало чуть-чуть полегче.
  Его страх безоснователен. В конце концов, пусть даже им придется встретиться лицом к лицу - что из того? Сила Истока защитит его от любой опасности и поможет одержать победу. Эта магия сильнее, чем любое фехтовальное искусство. Меченому с ней не справиться.
  "Но и тебе не справиться" - напомнил Олварг самому себе, почувствовав знакомый холод в животе.
  Он сам не помнил, когда в первый раз почувствовал этот сосущий страх. В начале-то он пользовался Силой совершенно бесконтрольно, наслаждаясь ощущением, что этой магии доступно все. Ну, может быть, не все, но точно - все, чего он мог бы пожелать.
  Нередко он использовал магию не по реальной необходимости, а просто ради удовольствия ее использовать - как новички, овладевающие Даром, левитируют упавшую с тарелки вилку. Потом он привык к ощущению собственного могущества и начал относиться к нему более спокойно, или, может, более практично. Используя магию для мести какому-то человеку, заслужившему его неудовольствие, он больше не испытывал прежней жестокой радости, а временами даже чувствовал нечто похожее на скуку. А потом... Потом, в какой-то момент, он вдруг осознал, что не только он владеет силой Темного Истока, но и эта Сила проросла в него, пустила корни и мало-помалу пожирает то, что было им самим. Она была как паразит, пытающийся слепить себе подлинную жизнь из его крови, памяти и ощущений, потому что своих собственных у нее не было.
  Сначала Олварг убеждал себя, что это - просто плод его воображения, но перемены проявлялись все отчетливее, так что под конец не обращать на них внимания стало уже немыслимо. Теперь он ясно чувствовал, что всякий раз, когда он позволяет себе прикоснуться к темной магии, она как будто бы вгрызается в него - глотает жадно, словно чайки, рвущие свою добычу друг у друга, но не насыщается, а чувствует все больший голод. Когда он впервые понял, чем это должно закончиться, то ощутил такой панический и темный ужас, что готов был сломя голову бежать как можно дальше от Истока и Галарры, и больше никогда, ни при каких условиях, не обращаться к помощи этой проклятой магии.
  Остановили его два соображения.
  Во-первых, он зашел уже слишком далеко, чтобы ему позволили просто выйти из игры. Его найдут и уничтожат - если не Безликие, власть над которыми он потеряет, отказавшись от магии Темного Истока, так Седой и его Альды.
  Во-вторых - и это значило для него даже больше - ему показалось совершенно нестерпимым отказаться от всех своих планов, от возмездия дан-Энриксам и абсолютной власти, и провести весь остаток жизни в страхе.
  Олварг постарался убедить себя, что сможет победить. Магия Темного Истока - не единственная магия на свете. Он будет использовать ее как можно аккуратнее, расходовать только на то, чтобы поддерживать контроль над своей гвардией, а для всего остального станет пользоваться силой других Одаренных, как те маги, о которых он читал когда-то в детстве. Император запрещал давать своим наследникам такие книги, но Галахос, преподававший им с Валлариксом теоретические основы магии, приносил старшему из принцев все, что тот хотел прочесть, и всячески выказывал ему свое расположение. Должно быть, спал и видел себя будущим советникам при молодом правителе, старый дурак...
  Идея с Одаренными оказалась поистине блестящей. Правда, теперь магию пришлось расходовать гораздо экономнее, но не бывает худа без добра. Его прежняя техника была простой и примитивной, опирающейся исключительно на огромные резервы Силы. За последние несколько лет он овладел куда более сложными разновидностями магии, которые когда-то презирал, как фокусничанье, придуманное теми, кому не хватает Одаренности.
  Но неурожай в окрестностях Адели или эпидемия "черной рвоты" - это одно, а поединок с Меченым - совсем другое. Олварг помнил свою схватку с Сивым, случившуюся семь лет назад в Подземном городе. При одном воспоминании об этом по коже до сих пор пробегал озноб. А Сивый даже не был Эвеллиром... Для сражения с дан-Энриксом придется пользоваться силой Темного Истока, причем пользоваться совершенно безоглядно и бездумно - иначе ему не уцелеть.
  И одни фэйры знают, чем все это кончится...
  На этот раз скрип двери явно не был плодом его воображения. Олварг стремительно развернулся к дверям, почти не сомневаясь, что увидит смуглого, темноволосого мужчину со шрамом и клеймом на лбу. Встретившись с Олваргом взглядом, первый из входивших в спальню слуг заметно вздрогнул и едва не выронил вязанку дров, которую держал в руках.
  Олварг вспомнил, что сейчас уже утро, и что слуги пришли выгрести золу и растопить камин, пока он еще спит.
  - Все вон отсюда, - хрипло сказал он. - Рыжебородого ко мне.
  Слуга поспешно поклонился и исчез за дверью, спиной вытолкнув туда же остальных. Через минуту в спальню вошел Рыжебородый. Он же Нэйд, он же Мясник из Бреге, он же - капитан гвардейцев Марахэна.
  Вид у Рыжебородого вполне соответствовал обоим его прозвищам. Широкое лицо, холодный, равнодушно-жесткий взгляд и рыжая бородка, почти не скрывавшая тяжелый подбородок. Он был почти на голову ниже своего короля, но при этом - вдвое шире Олварга в плечах. От этого фигура Нэйда казалась почти квадратной, особенно когда он входил куда-нибудь в кольчуге и плаще.
  Остановившись у двери, Нэйд молча поклонился. Олварг не позволял никому из слуг или своих гвардейцев приближаться к нему без отдельного приглашения или открывать рот раньше, чем он сам о чем-то спросит. Это слишком походило бы на отвратительное панибратство, которого удостаивал своих людей его отец.
  - Твои дозорные заметили что-нибудь необычное сегодня ночью?
  - Нет, милорд, - ответил Нэйд бесстрастно.
  Олварг поскреб ногтями бороду.
  - Спускайся вниз и прикажи, чтобы мне оседлали лошадь, - отрывисто сказал он. - И отбери в казармах двадцать человек, которые будут меня сопровождать.
  - Будет исполнено, милорд.
  Олварг махнул рукой, показывая, что Рыжебородый может быть свободен. Через несколько минут ему доставили одежду и воды для умывания, и в спальне началась обычная утренняя суета. На Олварга она подействовала успокоительно. Сейчас недавний ужас представлялся ему чем-то не вполне реальным, вроде ночного кошмара, все подробности которого сейчас же забываются по пробуждении. Конечно, можно сидеть в Марахэне и гадать, чем сейчас занят новоявленный наследник Энрикса из Леда, но это ни к чему не приведет. Прятаться и предаваться страху бесполезно, нужно действовать. Прежде всего - добраться до ближайшей арки Каменных столбов и самому наведаться в Галарру.
  
  Глава XII
  
  Щенок вылетел из конюшни вслед за ним, и продолжал вертеться под ногами, пока Олрис придерживал стремя Дакрису.
  - Фу, Локко! Пошел вон!.. - прошипел Олрис в сотый раз, но Локко продолжал наскакивать на его сапоги, явно считая все происходящее игрой. Какой-нибудь другой гвардеец, вероятно, пнул бы Локко сапогом, а потом закатил бы оплеуху Олрису - чтобы быстрее поворачивался и не отвлекался из-за всякой ерунды. Но Дакрис, к счастью, не отличался вспыльчивостью. Он никак не выказал неудовольствия, хотя Олрис замешкался, выводя его кобылу из конюшни, и молча вскочил в седло, знаком показав мальчику, чтобы тот подобрал повыше стремя. Олрис принялся возиться с ремешками, шепотом ругая Локко, припадавшего к земле в притворной ярости и скалящего свои острые, но пока не особенно внушительные зубы. Когда мальчик закончил со стременами и потянулся проверить подпругу, ему показалось, что Дакрис чуть заметно усмехнулся, наблюдая за щенком.
  Олрису уже не раз приходило в голову, что Дакрис лучше остальных гвардейцев. А еще он часто замечал, какими глазами Дакрис смотрит на его мать, когда она несет через задний двор корзины с выжатым бельем. Может быть, если бы не Нэйд, Дакрис бы проявил свой интерес более откровенно?.. С ним матери было бы лучше, чем с Мясником. Дакрис, конечно, не красавец, но любой другой мужчина лучше, чем Мясник из Бреге. Олрису все время казалось, что мать вздрагивает от отвращения, когда он к ней прикасается, как будто бы ей приходилось трогать паука или змею. Нэйд в самом деле похож на какую-нибудь гадину, причем - преядовитую. У него и глаза - точь в точь как у змеи, которая разнежилась и греется на камне.
  Олрис осторожно обернулся и отыскал Мясника глазами. Как и следовало ожидать, Нэйд был уже в седле, справа от короля, которому он держал стремя всего несколько секунд назад. Краем глаза Олрис видел, как Мясник ударил свою лошадь пятками, и все вокруг пришло в движение. Гвардейцы пришпорили лошадей, выстаиваясь привычным порядком, и на дворе взметнулись целые клубы сухой серо-желтой пыли. Конь Дакриса, которому Олрис как раз заканчивал подтягивать подпругу, рванулся вслед за остальными, так что мальчик еле успел шарахнуться в сторону. Олрис посмотрел, как за кавалькадой закрываются тяжелые ворота Марахэна, и припомнил, как несколько дней назад в кухне шептались, что айзелвиты из Лисьего Лога осмелели настолько, что устраивают засады на дорогах и нападают на людей чуть ли не в нескольких ардах от замка. Хорошо бы выехавший из крепости отряд попал в подобную засаду. Айзелвитов слишком мало, чтобы вступить в бой лицом к лицу, так что они наверняка начнут стрелять из-за деревьев. Если повезет, то какая-нибудь из пущенных им стрел попадет в Рыжебородого. Олрис представил, как Мясник падает с лошади и остается лежать на земле, уставившись на небо неподвижными остекленевшими глазами. Картина казалась такой яркой, будто он увидел ее наяву.
  Олрис воровато оглянулся, будто кто-то из дозорных или слуг мог догадаться, о чем он задумался. Опыт подсказывал ему, что надо поскорее смыться, пока его не заметили и не надумали припрячь к какой-нибудь работе. Олрис с самого рассвета выполнял чужие поручения, и полагал, что теперь вправе позаботиться и о самом себе. Он свистнул Локко и двинулся в сторону конюшни, служб и кузницы, на ходу вытаскивая из-за пазухи припрятанную с вечера лепешку. Для сохранности лепешку пришлось завернуть в не слишком чистую салфетку - Олрис заворачивал в нее самую разную еду, от украденных на кухне сладких пирожков до куска курицы или обрезков ветчины. Локко задергал носом, но, поняв, что ничего особо аппетитного ему не предложат, потерял к Олрису всякий интерес и отстал, разнюхивая что-то на земле.
  Олрис вздохнул. Еще пару минут назад он с удовольствием бы огрел Локко хворостиной, лишь бы от него отделаться, но сейчас общество щенка было бы кстати. Без него мальчик почувствовал себя довольно одиноким.
  Если повезет, Нэйд будет отсутствовать пару дней, но рано или поздно он все же вернется - разумеется, если его и правда не подстрелят айзелвиты. Конечно, лучше всего было бы прикончить Нэйда самому. Но об этом нечего было и думать. Шансов убить Нэйда у него было не больше, чем у Локко - справиться с матерым волкодавом. Даже будь Олрис на пять-шесть лет старше, Нэйд бы только посмеялся над таким противником. А сейчас и подавно. Иногда, когда Нэйд напивался со своими дружками или был особенно не в духе, так что обходился с его матерью еще грубее, чем обычно, Олрис отворачивался к стене, затыкал пальцами уши и почти всерьез раздумывал о том, чтобы дождаться, пока Нэйд заснет, и перерезать ему горло. Своего ножа у него не было, но, вздумай он и правда раз и навсегда покончить с Мясником, можно было бы утащить нож с кухни и припрятать его у себя под тюфяком, чтобы он постоянно находился под рукой. Но Олрис слишком ясно понимал, что это далеко не главная проблема. Даже будь у него подходящий нож, он не решился бы осуществить задуманное.
  Когда он раздумывал об этих планах, в животе у него становилось холодно и пусто, и все волоски на теле поднимались дыбом. Олрис, не задумавшись, подбил бы глаз любому из мальчишек в Марахэне, который посмел бы обвинить его в слюнтяйстве или нерешительности, но после визитов Нэйда и мучительных полночных размышлений он все время ощущал себя последним трусом.
  Жуя на ходу, мальчик неторопливо обошел конюшню и заметил Ролана, устроившегося с кружкой на коленях в самом незаметном углу двора, возле поленницы. Мгновение спустя Олрис заметил с ним рядом Ингритт - ее было практически не видно, потому что она устроилась прямо на земле спиной к поленнице, и опиралась о нижние бревна, как о спинку кресла. Олрис задумчиво прищурился. Ингрит - ладно, эта мерзкая девчонка вечно сует нос во все углы, но Ролан-то что здесь забыл? Его место в кузнице, а у конюшен ему делать нечего.
  Ролан держал кружку большими костистыми ладонями и что-то тихо говорил своей соседке, а Ингритт слушала его с таким вниманием, что Олрис удивленно сдвинул брови. Будь на месте Ролана его младший подмастерье, шестнадцатилетний Фрейн - тогда другое дело, но зачем Ингритт понадобилось прятаться по углам с хромым увечным стариком и ловить каждое его слово чуть ли не с открытым ртом - этого Олрис, сколько ни раздумывал, уразуметь не мог.
  Конечно, можно было направиться прямо к ним и помешать их разговору. Олрис едва не поддался искушению поступить именно так - просто потому, что это явно досадило бы Ингритт, а ему уже давно хотелось как-нибудь сбить спесь с этой девчонки, обращавшейся с ним так, как будто бы ему лет семь.
  Его остановила мысль, что, если Ролан с Ингритт заметят его, он потеряет шанс узнать, о чем у них шла речь. А это вполне могло оказаться чем-то крайне любопытным. Люди вряд ли станут прятаться от посторонних глаз, чтобы обсудить что-нибудь такое, о чем можно говорить на кухне или в прачечных. Чуть-чуть подумав, Олрис юркнул за поленницу, втиснулся в щель между стеной и бревнами - слишком узкую, чтобы в ней поместился взрослый человек, и слишком темную даже для Олриса - и начал осторожно продвигаться к Ролану и Ингритт. Старик говорил совсем негромко, так что Олрису пришлось немало постараться, чтобы различить сперва отдельные слова, а после этого и фразы.
  Ролан говорил:
  - ...И тогда государь наш Тэрин сказал тем, кто оставался в Лисьем логе - обещайте, что будете охранять моего сына. Если я погибну, как погибли мои братья, то когда-нибудь он станет вашим королем.
  Олрис в своем укрытии весь превратился в слух.
  - Гвины хотят, чтобы все думали, будто они убили маленького принца, когда вошли в Лисий лог, но это ложь, - продолжал Ролан так спокойно, будто сообщал своей соседке всем известный факт, а не повторял крамольнейшие слухи, за которые вполне можно было поплатиться головой. - На самом деле, когда они жгли Древесный город, сына Тэрина там уже не было.
  - Да-да, я знаю, айзелвиты говорят, что сына Тэрина забрал с собой великий чародей, который обещал, что однажды король вернется в Эсселвиль и восстановит справедливость, - Ингритт тихо, но сердито фыркнула. - Я даже слышала, что этот чародей унес наследника в волшебный замок Лейривалль, где живут Вальды... или Альды?.. Да неважно! В любом случае, этот ваш маг - такой же вымысел, как и король, которого вы ждете.
  - Нет, Ингритт, это отнюдь не вымысел. Сын Тэрина действительно вернется в Эсселвиль и станет нашим королем.
  - Ты правда в это веришь? - с досадой спросила Ингритт, забывая приглушать свой голос. - Тогда объясни - почему этот ваш наследник не вернулся до сих пор, хотя прошло уже по меньшей мере двадцать лет?
  - Всего лишь восемнадцать, - ничуть не обидевшись, поправил Ролан. - Даже чуть поменьше...
  - Хорошо, пусть будет восемнадцать, сути дела это не меняет. Что это за король, который позволяет врагам править его королевством и распоряжаться жизнью его подданных?!.. Вот ты... Тебе сломали ногу, тебя держат здесь, словно собаку на цепи, но сыну Тэрина - где бы он сейчас ни был - нет до этого никакого дела. Знаешь, что я думаю?.. Что айзелвиты никогда не смогут возвратить себе свободу, пока будут возлагать надежды на каких-то магов или королей. Вы просто выдумали себе утешительную сказку, чтобы не сойти с ума от полной безнадежности, но теперь эта сказка обернулась против вас. Если бы айзелвиты перестали ждать неведомо чего, они бы, может, давно взбунтовались против Дель-Гвинира.
  "Она что, с ума сошла?!" - с негодованием подумал Олрис, с трудом сдерживаясь, чтобы не выдать свое присутствие.
  - Ингритт, ты ошибаешься, - серьезно сказал Ролан.
  - Да? - независимо спросила девушка. - И в чем же?..
  - Строго говоря - во всем. Во-первых, мы вовсе не "ждем неведомо чего". С того самого дня, как гвины захватили Эсселвиль, они ни одного дня не прожили в покое - спроси хоть у своего отца. Во-вторых, история про сына Тэрина и чародея, который забрал его с собой, чтобы спасти наследника от гибели - вовсе не вымысел. Я был при этом.
  - Ты?!
  - Да, я. Я попал в плен к вашему королю, когда вы захватили и сожгли Древесный город. Но до этого я ковал мечи для айзелвитов, защищавших Лисий лог, и своими глазами видел мага, которого ты считаешь вымыслом. Если, конечно, ты не думаешь, что я тебя обманываю.
  - Нет, я так не думаю, - помедлив, ответила Ингритт. - Но, даже если все было так, как ты рассказываешь, это ничего не значит. Может, ваш король давно погиб, а может быть - просто забыл про вас. Иначе он бы уже двадцать раз вернулся.
  - Ну, почем нам знать?.. Может быть, он и впрямь вернулся. Может быть, он сейчас в Лисьем логе. Или на пути туда.
  - Ну ты даешь... - пробормотала Ингритт. Олрис словно наяву увидел, как она покусывает кончик своей темной косы - так она делала всегда, когда бывала чем-то сильно озадачена. - Ладно. Я постараюсь достать то, что ты просил. Но для этого понадобится время.
  - Ничего, я подожду. Спасибо, Ингритт.
  - Не за что, - судя по звуку, Ингритт встала на ноги и отряхнула приставший к штанинам сор. - Мне пора идти. До встречи, Ролан.
  Олрис в своем укрытии презрительно выпятил нижнюю губу. Ингритт очень часто говорила такими короткими, отрывистыми фразами. Наверное, ей казалось, что так она выглядит взрослее и солиднее.
  Противная девчонка... Вечно корчит из себя черт знает что.
  Олрис с мрачным удовлетворением подумал, что Ингритт вела бы себя с ним повежливее, если бы могла представить, что однажды от него будет зависеть ее собственная жизнь. Стоит ему кому-нибудь рассказать о разговоре, который он только что услышал - Ингритт с этим старым колченогим айзелвитом вздернут на одном и том же дереве. И поделом было бы этой дуре! Но, на ее счастье, он не какой-нибудь доносчик, и не станет мстить за прошлые обиды.
  А вот айзелвит - совсем другое дело. Ролан явно что-то замышляет, да еще и Ингритт втягивает в свои пакостные замыслы. Этому нужно помешать.
  Дождавшись, пока Ингритт уберется со двора, Олрис рывком протиснулся сквозь щель - рубаха затрещала и, кажется, порвалась у ворота, но сейчас подобные мелочи не могли отвлечь его внимания. Олрис остановился перед Роланом, не успевшим подняться с низенькой скамейки, и хмуро посмотрел на него сверху вниз.
  - Я все слышал! - грубо сказал он. На всякий случай он остановился на таком расстоянии от Ролана, чтобы старик не мог схватить его, даже если бы ему каким-то чудом удалось одним резким движением подняться со скамейки. Ролан, правда, калека, но руки у него сильные. А дело, о котором идет речь, достаточно серьезно, чтобы оружейник потихоньку придушил его и бросил тело за поленницей.
  Но Ролан не походил на человека, который собирается кого-нибудь душить. Он смотрел на Олриса, и по его лицу никак нельзя было понять, о чем он думает. Это необъяснимое спокойствие ставило мальчика в тупик.
  - Что ты просил у Ингритт? - резко спросил он.
  - Чтобы она достала у отца мазь для моей больной ноги, - спокойно отозвался Ролан, чуть заметно кивнув на свою вывернутую ступню.
  Олрис озадаченно сморгнул. Но почти сразу разозлился.
  - Врешь! Я что, по-твоему, совсем дурак?..
  - Думай, что хочешь, но я в самом деле просил только мазь, - возразил айзелвит, пожав плечами.
  Олрис почувствовал непривычную растерянность. Кто знает, может быть, кузнец и правда просил только мазь. Судя по тому, как выглядит его нога, она действительно должна доставлять айзелвиту массу неудобств. Тогда получится, что "заговор", который он раскрыл - всего лишь несколько неосторожных слов, которые выживший из ума старик сказал этой воображале Ингритт. Причем, если подробно вспоминать подслушанную им беседу, самые рискованные мысли высказывал вовсе не Ролан.
  - Мазь или не мазь - это не главное, - сердито сказал Олрис. - Когда я расскажу о том, что ты здесь говорил - тебе не поздоровится.
  - Определенно, - согласился Ролан, глядя прямо не него. Глаза у него были карими, как и у Ингритт, но у той они напоминали цветом палую листву, а у старого оружейника были значительно темнее. - Ну так что, побежишь доносить на меня прямо сейчас? Или все-таки подождешь, пока вернется Нэйд?..
  Имя Рыжебородого подействовало на Олриса, как удар хлыста. На одну краткую секунду он представил себе Нэйда - с его холодным неподвижным взглядом и квадратной челюстью - и почти против воли выпалил:
  - Если ты сделаешь мне нож - я никому ничего не скажу.
  Во взгляде Ролана мелькнуло удивление.
  - Нож, говоришь?.. Зачем тебе?
  - Не твое дело, - грубо сказал Олрис. И, подумав, торопливо уточнил - Но только это должен быть настоящий боевой нож, а не какая-то игрушка. Понимаешь?
  - Понимаю, - согласился Ролан.
  - Значит, сделаешь?..
  Старик задумчиво взглянул на Олриса.
  - Ну нет, этого я не говорил.
  - Как это "нет"? - Олрис до такой степени не ожидал подобного ответа, что позабыл даже разозлиться.
  Ролан поскреб пальцами бороду.
  - Пырнуть Рыжебородого - дело нехитрое, но что с тобой сделают дальше - ты подумал? А что будет с твоей матерью?..
  Олрис невольно отступил на шаг назад.
  - Причем тут Нэйд? Я о нем ничего не говорил.
  - А тут и говорить не надо. Тебя аж перекосило, когда я упомянул Рыжебородого. Но лучше бы тебе выкинуть эту мысль из головы - по крайней мере, на ближайшие несколько лет. Ни до чего хорошего она тебя не доведет.
  - Я что, просил твоих советов? - вызверился Олрис. - Ты - просто вонючий старый айзелвит с хромой ногой. Я бы прямо сейчас пошел к гвардейцам - но ты слишком жалок даже для того, чтобы на тебя доносить!
  Ролан внезапно улыбнулся.
  - Может быть... А может быть, ты слишком честен для того, чтобы быть доносчиком. Одно из двух.
  Если долгое знакомство с Ингритт научило Олриса чему-нибудь полезному, так это правилу: если не знаешь, что сказать, не следует судорожно придумывать какой-нибудь ответ и выставляться на посмешище, - гораздо лучше состроить брезгливую гримасу, развернуться и уйти. Вот и сейчас он смерил айзелвита презрительным взглядом, развернулся и направился к конюшне, приказав себе не оборачиваться.
  
  * * *
  
  Алвинну нравилось слышать человеческую речь. После мертвой тишины в проклятом подземелье она представлялась почти чудом. Эвеллир явно заметил это, потому что говорил практически все время - вспоминал разные мелочи об императорском дворце, рассказывал что-нибудь о войне или же принимался сравнивать архитектурный стиль Адели и Кир-Кайдэ. Алвинн почти не вслушивался в смысл его слов, поскольку для него был важен прежде всего звук живого голоса.
  Время от времени ему казалось, что сам Меченый тоже отлично это понимал.
  Еще больше Безликому нравилось смотреть на то, как энониец ворошит угли в камине или полирует новый меч оселком, сидя у стола. Это было так похоже на взаправдашнюю жизнь, что временами Алвинн почти забывал о темном подземелье и случавшихся время от времени визитах Олварга или кого-нибудь из его гвардии. Вне всякого сомнения, эти визиты снились бы ему в кошмарах, если бы Безликие способны были видеть сны. Иногда Алвинну делалось страшно - что, если в какой-то момент морок рассеется, и выяснится, что он по-прежнему сидит на цепи в своей подземной камере, а с потолка размеренно и гулко капает вода?.. В момент одного из таких приступов ужаса он судорожно вцепился в руку энонийца, оказавшегося достаточно близко от его постели. "Все в порядке, это я" - успокоительно заметил Меченый. Он, вероятно, посчитал, что Алвинн задремал и принял его за кого-то из своих тюремщиков. Алвинн, естественно, не стал объяснять южанину, в чем дело.
  Единственным, что не нравилось Алвинну, была его беспомощность, из-за которой энонийцу приходилось помогать ему в самых простейших бытовых делах. Вот и сейчас Меченый вышел в коридор, забрал у слуги поднос с обедом и сам занес его в комнату, тщательно притворив за собой дверь. Валларикс выделил племяннику и спасенному им Безликому целую анфиладу комнат в пустующем крыле дворца, чтобы никто не знал, какого рода гостя принимает Меченый.
  - Скажи... тебе и в самом деле не противно ко мне прикасаться? - напряженно спросил Алвинн, когда энониец подошел к его постели и молча поставил поднос на одеяло.
  Энониец покосился на повязки, которые сам же поменял пару часов назад, и как-то странно усмехнулся.
  - Если честно, я привык и не к такому. Надо будет при случае сказать спасибо Рам Ашаду.
  Он считал, что человек не может быть хорошим лекарем, если тратит большую часть времени на посторонние дела, и мне пришлось немало постараться, чтобы убедить его обучить меня основам лекарского дела. Первый месяц я вообще ничем не занимался, кроме стирки и скатывания грязных бинтов, ухода за лежачими больными и тому подобных дел. Не самые приятные воспоминания, но можешь мне поверить - от брезгливости подобный опыт исцеляет сразу.
  Алвинн удивленно смотрел на южанина. Может ли быть, что Крикс до такой степени не сознает, с кем он имеет дело? Или энониец просто притворяется, что не осознает?..
  - На самом деле, я имел в виду совсем другое, - резко сказал Алвинн.
  Меченый бросил на него короткий взгляд и покривился.
  - Начинается... опять ты за свое.
  Алвинн смешался. Это самое "опять" напоминало о беседе, состоявшейся два дня назад, когда "дан-Энрикс" дотащил его до этой комнаты и занялся осмотром. Трудно сказать, много ли энониец смыслил в медицине, но с перевязкой ожогов и ран он управлялся, как завзятый лекарь, а в самом начале почти силой напоил Безликого какой-то дрянью, от которой по телу растеклось пугающе приятное тепло.
  На тот момент Безликому казалось, что он даже Олварга не ненавидел так, как Меченого. Олварг всего-навсего не давал ему умереть, тогда как Рикс хотел, чтобы он жил. Желания самого Алвинна ни первый, ни второй в расчет не принимали.
  - Что за отраву ты мне дал? - процедил он, прекратив отплевываться.
  - Просто твисс, - ответил энониец. - Хотя, возможно, лучше было бы достать обычного люцера. Подождем. Действие наступит примерно через четверть часа, и тогда я смогу вправить тебе вывих. Не могу понять, вроде это была не дыба, но сустав...
  - Ты вообще, по-моему, не отличаешься особенной понятливостью! - яростно оскалился Безликий. - Я уже сто раз сказал, что не нуждаюсь в твоей помощи. Убей меня, проклятый полудурок, или ты об этом очень пожалеешь. Я тебя прикончу, как только сумею встать.
  Меченый выразительно пожал плечами.
  - Ты сначала встань.
  Алвинн собрал остатки сил и попытался отпихнуть его руку, промокающую рану над ключицей, но Крикс этого даже не заметил.
  - Будь ты проклят, - процедил Безликий. - Чтобы тебя заживо сожгли, а прах развеяли по ветру... Нет, чтобы тебе и всем твоим близким помереть от "черной рвоты". Чтоб тебе лицо собаки обглодали вместе с этим омерзительным клеймом. Чтобы тебя...
  Крикс хмыкнул.
  - Может, хватит для одного раза?..
  Алвинн пропустил эти слова мимо ушей и продолжал в том же духе, делая перерывы только для того, чтобы набрать в легкие новую порцию воздуха. Язык у него работал как бы сам собой. Алвинн подозревал, что приступ неожиданного красноречия был как-то связан с действием люцера - даром, что ли, эту дрянь использовали при допросах с ворлоком?.. Когда все ужасы, которые он мог измыслить для дан-Энрикса, закончились, он перешел на обычную брань, следя только за тем, чтобы не слишком явно повторяться. Крикс сперва посмеивался, но потом поток непрерывных оскорблений начал его раздражать. Он ничего не говорил, но Алвинн, как и все Безликие, прекрасно чувствовал любые негативные эмоции. Он уже предвкушал, как энониец будет злиться все сильнее, и в конце концов взорвется, но вместо этого тот внезапно успокоился.
  - Будь другом, помолчи минуту, а?.. - сказал он вполне мирно. - Эту рану нужно зашивать, а ты мешаешь мне сосредоточиться.
  ...Алвинн задумался, помнит ли Меченый хотя бы часть того, что он наговорил в ту ночь.
  Судя по его виду - вряд ли. Меченый забрал с подноса несколько тарелок и поставил их на стол, за которым обедал сам. Что приготовили для Меченого, Алвинн не рассмотрел, но перед ним самим осталась жидкая овсянка, чашка с мясным бульоном и несколько белых сухарей. На кухне, вероятно, думают, что у таинственного гостя императора больной желудок.
  Меченый как будто бы почувствовал, о чем он думает.
  - Еще несколько дней - и сможешь попросить, чего захочешь, - сказал он.
  Алвинн подавил тяжелый вздох. Он издевается? Или на самом деле думает, что слуги Олварга способны получать удовольствие от еды, или мягкой постели, или от других вещей, которые бывают так приятны или неприятны людям?
  Может быть, если бы он хотя бы на минуту понял, что такое - постоянно ощущать внутри чувство незаполнимой пустоты, Рикс бы позволил ему умереть?.. Но размышлять об этом было так же бесполезно, как и вдаваться в какие-нибудь разъяснения. В первую ночь "дан-Энрикс" спросил его, почему Алвинн не убил себя сам, если уж ему так не хотелось жить. Услышав это, Алвинн осознал, что между ними лежит пропасть, которую ему никогда не преодолеть. Любые объяснения были бессильны. Крикс не в состоянии понять, что жизнь Безликого принадлежит Истоку - для такого ему самому пришлось бы побывать на месте Алвинна.
  Так что не оставалось никакой надежды убедить "дан-Энрикса", что ему нужно умереть.
  Дойдя до этой мысли, Алвинн неожиданно поймал себя на том, что она почему-то не вызывает у него обычного чувства бессильной ярости.
  Пока он размышлял о том, что это может значить, энониц отошел к столу и опустился в кресло, положив Ривален на колени. Алвинн знал, что Крикс встречался с оружейником, чтобы заказать для меча Альдов перевязь и ножны, но заказ еще не принесли, и энониец почти не выпускал Меч из рук. Выходя из комнаты, он брал его с собой, укладываясь спать, пристраивал у изголовья, и не расставался с ним даже за обеденным столом. "Таскает его с собой, словно любимую игрушку" - подумал Алвинн - а пару секунд спустя безмерно удивился собственной реакции. Он затруднился бы сказать, когда у него в последний раз появлялись какие-то шутливые мысли. Но это определенно было до того, как Алвинн стал Шоррэем.
  Впрочем, в обществе "дан-Энрикса" Алвинн иногда забывался до того, что вообще не чувствовал себя Безликим.
  - Что ты намерен делать дальше? - спросил он, глядя, как Меченый задумчиво ощипывает лежащий на блюде виноград.
  - Отправлюсь в Эсселвиль, - ответил Крикс, как будто давно ждал подобного вопроса.
  - Потому что Галахос сказал, что Олварг сейчас там?.. - сумрачно усмехнулся Алвинн. - Мне это знакомо... Исключительно паршиво постоянно понимать, что все твои дела и планы так или иначе вертятся вокруг человека, которого ты ненавидишь.
  - Я его не ненавижу, - возразил дан-Энрикс, покачав головой. - Когда-то ненавидел, да... но не теперь. Видишь ли, раньше я считал Интарикса единственным виновником всех наших бед и больше всего хотел, чтобы его не стало. Или, еще лучше, чтобы он вообще не рождался. Но теперь я почти рад тому, что Олварг существует.
  Алвинн прекратил есть и посмотрел на Эвеллира, как на ненормального.
  - Ты рад?..
  - Ну да, - пожал плечами Крикс. - Открытая война хороша тем, что она создает определенность. Когда на тебя напал реальный враг, то тебе остается только победить или погибнуть, третьего здесь просто не дано. Ну а теперь представь, что Олварга бы не было. Ведь Смерть и Солнце появились не вчера... На самом деле люди умирали, убивали, ненавидели друг друга и творили фэйры знают что задолго до того, как Олварг сдуру впутался в борьбу двух Изначальных сил. Не будь Интарикса, нам бы сейчас пришлось иметь дело не с ним, а с самой силой Темного Истока, а ведь эта Сила сродни Тайной магии - она есть, и в то же время ее нет. Против одной из Изначальных Сил нельзя бороться напрямую, даже с помощью вот этого меча, - "дан-Энрикс" ласково дотронулся до лезвия Ривалена. - Поэтому-то я и предпочитаю Олварга.
  - Кажется, я понимаю твою мысль, - задумчиво сказал Безликий. - В самом деле, жутковатая картина - Эвеллир без Олварга. Ты думаешь, такое в принципе возможно?
  - Мессер Ирем любит говорить, что жизнь не терпит сослагательного наклонения, - заметил Меченый, пожав плечами. - Но вообще-то... думаю, что да.
  
  * * *
  
  Заметив Ролана, вошедшего в конюшню, Олрис отвернулся и начал с утроенным усердием чистить теплый пегий бок Придиры. На самом деле, шерсть кобылы была уже совершенно чистой, но, если бы он перешел в соседнее стойло, Ролан обязательно увидел бы его распухшее от синяков лицо - а это в планы Олриса определенно не входило. Поэтому он продолжал заниматься своим делом, всем своим видом показывая, что он слишком занят, чтобы вступать в посторонние разговоры.
  И чего этому айзелвиту не сидится в кузнице?.. Меньше, чем Ролана, Олрис хотел бы видеть только Ингритт. Но она, конечно, сюда не придет. Плевать она хотела, как он себя чувствует...
  Пожалуй, если бы не Ингритт, ничего бы не случилось. С того дня, как он услышал их беседу с Роланом, Олрис думал об Ингритт даже чаще, чем обычно. Он почти поверил в то, что Ролан не просил у Ингритт ничего крамольного или непозволительного, но все равно иногда сомневался, не обманывал ли его старый айзелвит. Следить за Роланом было невозможно - тот проводил почти все свое время в кузнице, а Олрис, разумеется, не мог торчать там безо всяких объяснений. Так что он решил понаблюдать хотя бы за Ингритт. Но, к большому разочарованию, довольно скоро убедился, что она тоже не делала ничего подозрительного. Большую часть дня она, как и раньше, помогала отцу в лазарете, вечерами иногда болтала с остальными женщинами в кухне или у колодца, а все остальное время проводила с Фрейном, которого явно находила крайне привлекательным. Олрис считал это лишним доказательством того, что в жизни не поймет, как мыслит Ингритт и все прочие девчонки. Фрейн выглядел старше своих шестнадцати лет и строил из себя взрослого мужчину, но, за исключением смазливой рожи и широких плеч, ничего заслуживающего внимания в нем не было. Фрейн был всегда непрочь поколотить кого-нибудь, кто был слабее его самого, и Олрис искренне не понимал, как Ингритт могла до сих пор не разглядеть, с кем ее угораздило связаться.
  В другое время Олрис, разумеется, счел бы ниже своего достоинства подглядывать за их вечерними встречами у западной стены, но теперь он сказал себе, что Фрейн, как-никак, был подмастерьем Ролана, а значит - он мог быть посвящен во все секреты айзелвита и передавать Ингритт какие-нибудь его поручения, и это веская причина не спускать с них глаз.
  Это звучало почти убедительно, и Олрис с чистой совестью решил понаблюдать за следующей встречей Ингритт с Фрейном. Тем более, что в глубине души ему давно мучительно хотелось знать, чем именно они там занимаются.
  Как скоро выяснилось - ничем интересным. Сперва эти дворе битых полчаса болтали обо всякой ерунде, никак не связанной ни с Эсселвилем, ни с таинственными королями, а потом нашли такое место, где их невозможно было увидеть с дозорной башни или со стены, присели на каменный парапет и стали целоваться.
  Олрис, затаившийся в своем укрытии, скорчил брезгливую гримасу, и решил, что ни за что не станет тратить следующий вечер на такие глупости. Но отвернуться почему-то не сумел.
  Наверное, в тот вечер он все-таки делал что-то нехорошее, поскольку все, случившееся дальше, слишком походило на расплату за какой-то исключительно дурной поступок.
  Небо над замком совершенно потемнело, и стоять возле стены в одной рубашке стало холодно. Олрис почувствоал большое облегчение, когда понял, что у парочки на парапете дело тоже движется к концу.
  - Кажется, мне пора идти, - сказала Ингритт вслух, пытаясь встать. Но Фрейн удержал ее, схватив за талию и притянув к себе.
  - Ну куда ты все время так торопишься?.. - пробормотал он странным, как бы полусонным голосом, нисколько не напоминавшим тот, каким он говорил обычно. Потом Фрейн добавил что-то еще, но вышло настолько неразборчиво, что Олрис не сумел расслышать окончания сказанной фразы.
  - Фрейн, мне это не нравится. Пусти меня, - с нажимом повторила девушка. Голос Ингритт звучал так же уверенно, как обычно, но Олрису почему-то показалось, что она испугана. Что и не мудрено. Последнюю пару минут Фрейн вел себя, как человек, который слышит только самого себя. Олрис задумался, не пьян ли подмастерье оружейника, и если да, то где он смог стащить вино, чтобы надраться до такого состояния.
  Рука Фрейна скользнула с плеча соседки вниз, к вырезу рубашки Ингритт. Девушка отшатнулась от него, а в следующую секунду Олрис услышал резкий хлопок, и догадался, что она влепила подмастерью Ролана пощечину. Надо отдать ей должное - чего-чего, а смелости Ингритт хватало за глаза. Иногда Олрису казалось, что ее даже слишком много - Ингритт не боялась никого, включая типов наподобие Рыжебородого. Да что там! Она не боялась даже короля с его адхарами, которых остальные люди поминали, выразительно понизив голос... Олрис всегда полагал, что рано или поздно это качество сослужит ей дурную службу - и было похоже, что такой момент настал. Вместо того, чтобы угомониться, Фрейн перехватил запястье Ингритт, бывшее вдвое тоньше его собственных, и всем своим весом прижал девушку к стене. Теперь он больше не говорил прежним мурлыкающим голосом, а почти шипел. Олрис расслышал что-то про "два месяца" и "водить за нос".
  Сердце у Олриса стучало так, как будто собиралось выпрыгнуть наружу. Он смотрел на подмастерье оружейника, а видел Нэйда, пришедшего в их комнату после очередной попойки. Фрейн вел себя почти так же, как Рыжебородый. Но существовали и отличия. Мать никогда не сопротивлялась Мяснику, а Ингритт отбивалась яростно. Вот только силы были слишком неравны.
  Олрис огляделся в поисках какого-нибудь предмета, который мог бы сойти за оружие, и, к своей радости, заметил валявшуюся не земле палку. Когда он подхватил ее с земли, то испытал секундное разочарование - палка была совсем сухой и легкой, и едва ли могла быть полезной в качестве дубинки. Но искать что-то другое было уже некогда, и Олрис, крепко стиснув свое никудышное оружие, прыгнул на Фрейна сзади и, широко размахнувшись, огрел подмастерья оружейника по голове, а потом, без всякого перерыва - по плечам.
  Как и следовало ожидать, палка сломалась после второго же удара, но главная цель была достигнута - Фрейн заорал от неожиданности и обернулся к нападавшему, забыв об Ингритт.
  Олрис швырнул в своего противника оставшийся в руке обломок палки и попятился назад, держась на безопасном расстоянии от Фрейна. Разумнее всего было бы сразу же пуститься наутек - бегал он быстро, так что вряд ли Фрейн сумел бы его поймать. Но что, если Фрейн не погонится за ним?.. Дураку понятно, что тогда он сорвет злость на Ингритт, и получится, что Олрис сделал только хуже.
  - Тронешь ее еще раз - я тебя убью, - сказал он Фрейну те самые слова, которые по меньшей мере сотню раз мысленно говорил Рыжебородому. И с удивлением почувствовал, что почему-то не испытывает страха. А ведь всего пару дней назад он, как и большинство мальчишек в Марахэне, полагал благоразумным потихоньку свернуть в сторону, чтобы лишний раз не столкнуться с Фрейном во дворе, и не считал такое поведение признаком трусости. Ему уже случалось получить от подмастерья Ролана по шее, и наживать себе лишние проблемы из пустого самолюбия, конечно, было бы непроходимой глупостью.
  Фрейн смотрел на него, нелепо выкатив глаза - то ли он до сих пор не мог прочухаться после удара по голове, то ли никак не мог поверить в то, что на него набросился мальчишка на четыре года младше. Наглая угроза Олриса привела его в чувство.
  - Что?.. - презрительно протянул он. И шагнул к Олрису. - Ну все, крысеныш. Я тебя сейчас...
  - Оставь его, - вмешалась Ингритт, схватив Фрейна за рукав. - Олис, уйди отсюда. Тебя это совершенно не касается, так что не лезь не в свое дело...
  - Никуда он не пойдет, - отрезал Фрейн, без всякого усилия оторвав от себя пальцы Ингритт. Олрис думал, что успеет отскочить, когда Фрейн бросится на него, но он определенно недооценил противника. Несмотря на свою плотно сбитую фигуру, Фрейн был способен двигаться быстро, как змея. Он ударил Олриса сразу двумя руками, сперва в скулу, а потом, долей секунды после - в нос. Олрис упал на землю, инстинктивно прижимая ладони к разбитому лицу, а когда отнял руки и открыл глаза - увидел на ладонях, на песке и на своих штанах темные брызги крови. Но осознать, что это должно значить, Олрис не успел. Фрейн оказался совсем рядом с ним и пнул его в живот. Олрис скорчился на земле, мыча от боли и пытаясь прикрыть голову руками.
  Безошибочный инстинкт подсказывал ему, что за первым пинком обязательно последует второй, но Фрейн почему-то замешкался с ударом. Приподняв голову, Олрис увидел, как Фрейн пытается стряхнуть с себя вцепившуюся в него Ингритт. Она не разжимала рук, и Фрейн, совершенно выйдя из себя, принялся бить в полную силу, уже не задумываясь, что имеет дело с девушкой.
  То, что происходило дальше, Олрис вспоминал только урывками. Кажется, он увидел на песке обломок палки, который швырнул в противника перед началом драки. То, как он подхватил ее с земли и встал, забылось напрочь - Олрис помнил только тот момент, когда прыгнул на Фрейна со спины, схватив его за шею, и наугад ткнул подмастерье Ролана в лицо зажатым в кулаке обломком. Следующая минута была самой жуткой в его жизни. Олрису казалось, что он оседлал взбесившуюся лошадь. Фрейн пытался сбросить Олриса не землю, но делал он это как-то странно - беспорядочно метался из стороны в сторону и рычал, или, правильнее было бы сказать, ревел от боли. По пальцам Олриса текло что-то горячее и липкое. В какой-то момент мальчик разжал руки и почувствовал, что падает - а дальше наступила темнота.
  В себя мальчика привела все та же Ингритт. Впоследствии Олрис понял, что его обморок продлился достаточно долго, но в тот момент он был уверен, что потерял сознание всего на несколько секунд. Поэтому, придя в себя, Олрис первым делом стал искать глазами Фрейна. Ингритт объяснила, что дозорные со стены заметили их драку, и несколько человек даже спустилось вниз, чтобы вмешаться - но к тому моменту драка уже кончилась сама собой. Им осталось только увести в лазарет Фрейна, который продолжал выть на одной ноте и прижимал ладони к окровавленной глазнице. Выглядело это достаточно жутко, чтобы об Олрисе все на время позабыли. Ингритт заставила его встать и довела до конюшни. Она же достала где-то чистую влажную тряпку и отерла кровь с его лица, а напоследок раз пятнадцать посоветовала ему затаиться и не попадаться никому на глаза, пока шумиха вокруг Фрейна не уляжется. Олрис почти не вникал в смысл ее слов. Ему хотелось только одного - чтобы его оставили в покое.
  Весь следующий день он провел на конюшне, не показывая нос наружу. В каморку, которую он обычно делил с матерью, Олрис тоже не ходил. Мама давно привыкла, что он иногда ночует на конюшне, а он совершенно не хотел показываться ей на глаза в подобном виде. Левая сторона лица распухла, как подушка, а глаз превратился в узенькую щелку. Жевать было больно, так что он обедал только хлебом, тщательно размоченным в воде.
  На второй день отек немного спал, но все же визит Ролана был исключительно некстати. Олрис понимал, что, несмотря на все его старания, Ролан отлично видит, что у него с лицом - и это заставляло его чувствовать себя униженным.
  - Я вижу, здорово тебе досталось, - сказал старый оружейник то ли уважительно, то ли насмешливо. - Защищал свою подружку, так?..
  - Она мне не подружка, - огрызнулся Олрис, пытаясь сосредоточиться на своем деле. Но не замечать старого оружейника, когда Ролан желал поддерживать беседу, было не так просто.
  - Это да. Я слышал, что она предпочитает Фрейна. Но теперь-то она, вероятно, передумает. Какая девушка захочет иметь дело с одноглазым?.. - ухмыльнулся оружейник. Олрис чувствовал, что айзелвитту нравится его подразнивать.
  "Ну причем тут его глаза? - мрачно подумал мальчик. - Кто вообще захочет иметь дело с такой сволочью, как Фрейн? Разве что дура вроде Ингритт"
  С другой стороны, откуда Ингритт было знать, каким был Фрейн на самом деле?.. С ней-то он наверняка держал себя совсем не так, как с Олрисом и прочими мальчишками с конюшни. Ну, по крайней мере, поначалу.
  Стоявший в дверях мужчина продолжал насмешливо смотреть на Олриса.
  - Думаю, у тебя есть шанс. Самое главное - не показывайся ей на глаза, пока не сойдут эти синяки, а то она перепугается или начнет тебя жалеть. - Ролан поскреб пальцами бороду. - Ну, вообще, конечно, девушки часто влюбляются в того, кого они жалеют, но это не та любовь, которой стоит добиваться. Как по мне, гораздо лучше, если девушка тобой восхищается.
  - Да не нужна она мне! - почти взвыл Олрис. - Она меня ни капли не интересует! И я вовсе не хочу, чтобы она в меня влюблялась.
  - Ну и дурак, - пожал плечами Ролан, все так же небрежно привалившись к косяку.
  Олрис покосился на мужчину, впервые задумавшись, какого черта тот торчит в конюшне и тратит свое время на подобный беспредметный разговор. Ролан как будто понял смысл его взгляда.
  - Ваша драка с Фрейном, как ты понимаешь, наделала много шума. С одной стороны, по твоей вине пострадал человек, который работает на королевской кузнице. То есть, в каком-то смысле, ты нанес ущерб имуществу самого короля...
  Олрис похолодел. Странное дело, до сих пор он не рассматривал проблему с _этой_ точки зрения, хотя это было вполне естественно.
  - А с другой стороны - парень, который так лихо управился с Фрейном, тоже может быть полезен королю, по крайней мере, когда вырастет, - так же размеренно продолжал Ролан. Создавалось впечатление, что он нарочно изводил своего собеседника этой нарочитой неторопливостью. - Словом, мнения разделились. Одни полагали, что тебе следует всыпать пятьдесят плетей, и, если выдержишь, вернуть тебя на черную работу. А другие утверждали, что от Фрейна всегда было больше беспорядков, чем реальной пользы, а вот из тебя может однажды выйти воин. Дело решил Нэйд.
  - Что он сказал? - спросил Олрис помертвевшими губами. От Мясника из Береге было трудно ждать чего-нибудь хорошего. Разве что мать каким-то способом умаслила Рыжебородого...
  - Сказал, что ты будешь носить меч за Дакрисом - если, конечно, тот не против. Тот, на твое счастье, не возражал. Так что ты с чистой совестью можешь пойти и положить скребок на место. С завтрашнего дня ты будешь чистить только лошадь своего хозяина, а о возне с навозом можешь вообще забыть. Ну что?.. Ты рад?
  Олрис почувствовал, что руки у него слегка дрожат - и поскорее опустил скребок, чтобы Ролан не заметил этой детали и не стал смеяться. Это в самом деле было несколько смешно - пугаться именно тогда, когда опасность уже миновала...
  - Ну конечно, рад, - признался он. - Только я все равно не понимаю, с чего вдруг Рыжебородый так расщедрился.
  Ролан негромко рассмеялся.
  - А я понимаю... Дель-Гвиниру в самом скором времени понадобятся новые гвардейцы. Видишь ли, пока ты тут залечиваешь свои синяки и ковыряешься в навозе, весь остальной замок на ушах стоит. Слухи расходятся так быстро, что даже Мясник больше не может делать вид, что ничего особенного не произошло. Рыжебородый, разумеется, молчит как пень, но он все знает.
  - Знает что?
  Ролан, хромая, подошел к нему, нагнулся к его уху и почти неслышно прошептал:
  - Что наш король вернулся.
  Олрис отшатнулся.
  - Что ты врешь, дурак!..
  Старик оскалился, словно довольный волк.
  - На твоем месте, я бы не спешил с такими выводами. Сперва я зашел бы в кухню, потолкался в караулках и послушал бы, о чем там говорят... Видишь ли, даже намеком поминать про эти слухи строго-настрого запрещено - поэтому-то их и повторяют все, кому не лень.
  - И что же говорят о вашем короле?.. - шепотом спросил Олрис, поневоле поддаваясь настроению своего собеседника. Конечно, по-хорошему ему бы следовало сказать Ролану, что его не интересуют подобные вещи, и пресечь крамольную беседу на корню, но любопытство оказалось сильнее.
  - Говорят, он собирает свое войско у Арденнского утеса и зовет к себе всех тех, кто хочет драться за Свободный Эсселвиль. Говорят, что его сенешалем стал Атрейн, который все последние семнадцать лет был предводителем повстанцев в Лисьем Логе. А еще я слышал, что новый король один в один похож на государя Тэрина - такие же каштановые волосы, зеленые глаза, похожие черты лица... Что даже странно, если хорошенько поразмыслить...
  - Почему же странно? - удивился Олрис.
  - Потому что принц, сколько я помню, был больше похож на мать, - задумчиво произнес Ролан. Но потом он посмотрел на Олриса и покривился, будто бы только что вспомнил, с кем, собственно, говорит. - Впрочем, все это полная ерунда... По сути, все младенцы одинаковы, по ним не угадаешь, каким будет человек семнадцать лет спустя. Что же касается тебя... Конечно, носить меч за Дакрисом куда приятнее, чем чистить стойла и седлать коней. Но я бы все-таки подумал - стоит ли в такое время, как теперь, служить гвардейцам Марахэна.
  - Ты мне угрожаешь, что ли?.. - нахмурился Олрис.
  Оружейник сдавленно вздохнул.
  - Да нет же, дурачок. На самом деле, если среди гвиннов и есть люди, которым я не желаю ничего плохо, то вы с Ингритт, или твоя мать - именно из таких. Но рано или поздно ты все-таки вырастешь... и если ты станешь гвардейцем Марахэна, для тебя это ничем хорошим не закончится. Либо тебя убьют в каком-нибудь бою, либо ты мало-помалу станешь в точности таким же, как Рыжебородый, Унно или Дакрис - одним словом, как вся эта шваль.
  - Ты что же, Нэйда с Дакрисом равняешь?.. - раздраженно фыркнул Олрис.
  - Я не спорю, кто-то из них лучше, кто-то хуже... Но при этом все они - одно, и в некотором смысле все друг друга стоят, - мрачно сказал Ролан. Но потом махнул рукой. - Ладно, забудь. Не надо было мне к тебе цепляться... тебя ведь не спрашивают, чего тебе больше хочется - остаться здесь или прислуживать этому Дакрису.
  - Ты думаешь, что если бы меня спросили - я бы захотел остаться здесь? - вскинулся Олрис. - Ну уж нет!
  - Я знаю, - вздохнул Ролан - и, хромая, пошел к выходу. Олрис смотрел вслед Ролану, пока тот не исчез за дверью, и на душе у него было как-то неспокойно.
  
  * * *
  
  Готовясь к первому визиту в Эсселвиль, Крикс долго размышлял, что может понадобиться ему в незнакомом мире. Но чем больше он об этом думал, тем сильнее разрастался список вещей, без которых ему ни в коем случае не обойтись, так что в конце концов южанин в голос рассмеялся, представив, как пробирается сквозь арку Каменных столбов, нагруженный, словно какой-нибудь ишак. А брать с собой Гербу или какую-нибудь другую лошадь было совершенно неразумно, так как Меченый не знал, что ожидает его по ту сторону Врат Альдов. Хорошо, если проезжий тракт или хотя бы лес, но с равной вероятностью он может оказаться и в горах, и посреди какой-нибудь болотистой низины, по которой можно путешествовать только пешком. Так что в конце концов Меченый решил последовать завету, упомянутому в большинстве трактатов, посвященных Тайной магии. То есть не брать с собой "ни хлеба, ни плаща, ни самострела для охоты", а всецело положиться на судьбу и волю Изначальных Сил. И его личный опыт, и примеры, о которых толковали авторы трактатов, подтверждали, что такая тактика порой приносит самые невероятные плоды.
  "Вероятно, потому, что те, для кого дело оборачивалось неудачно, никаких трактатов уже не писали" - цинично заметил Алвинн, когда энониец поделился с ним своими мыслями. Впрочем, Безликий в тот день вообще был раздражительнее, чем обычно. Энониец получил от оружейника ножны для своего меча, а заодно и свой второй заказ - тонкую маску, выкованную из серебра и проложенную изнутри плотной шелковистой тканью. Эту маску энониец положил на одеяло Алвинна.
  - Примерь, - предложил он. - Если ты будешь в этом, то никто не догадается, кто ты такой. Я видел такую же маску на одном ньоте из аварского посольства - он изготовлял какой-то хитрый яд, а колба лопнула и обварила ему руки и лицо. Не знаю, как он выглядел без своей маски, но, наверное, весьма отвратно, потому что носил ее, не снимая.
  - И что, мне тоже выдавать себя за отравителя?..
  - Зачем? Ты мог обжечь лицо во время пожара. Или, если хочешь, мы придумаем что-то другое.
  Алвинн как-то странно хмыкнул.
  - Только такой идиот... или, если тебе это приятнее - только такой идеалист, как ты, может считать, что, если на Безликого надеть этот серебряный намордник - то он запросто сойдет за человека.
  - Я, во всяком случае, особой разницы не вижу, - парировал Крикс. - Ты злишься, возмущаешься или страдаешь, как обычный человек. Ты даже шутишь, как обычный человек. А в книге Эйта из Гоэдды утверждается, что среди всех живых существ смеяться могут только люди, что доказывает...
  - Что старик не верил в Альдов, - перебил Безликий. - Ладно. Если ты настаиваешь, я попробую. В конце концов, я твой должник.
  Крикс полагал, что дела обстоят как раз наоборот. Хоть они с Алвинном оба спасли друг другу жизнь, но Алвинн за свою услугу Риксу поплатился так, что это делало их жертвы несоизмеримыми. Но спорить Меченый не стал.
  Теперь, когда Безликий чувствовал себя гораздо лучше, и впридачу обзавелся маской, позволявшей ему самому беседовать со слугами, Крикс с чистой совестью отправился в Хоэль.
  Подходя к арке Каменных столбов, он испытывал непривычное волнение. Странно было думать, что он возвращается в страну, где он родился и провел самые первые полгода своей жизни. Меченый исподволь готовился к чему-то невероятному, но на самом деле переход случился мягко и был почти незаметным, словно переход от бодрствования ко сну. По ту сторону Ворот было светлее и прохладнее, и не так сильно пахло листьями и влажной от дождя землей. Арка здесь выглядела несколько иначе, чем в Хоэле, но не настолько, чтобы это вызывало любопытство или удивление. Меченый огляделся и увидел огромные сосны, поднимавшиеся, как ему казалось, прямо к небу.
  "Я в лесу" - сказал он сам себе.
  Помимо шелеста ветвей над его головой, "дан-Энрикс" услышал и другой звук, похожий на журчание ручья, и, двинувшись в ту сторону, откуда он раздавался, вскоре вышел к узкому оврагу, на дне которого поблескивала светлая вода. Это открытие порадовало Крикса. Неизвестно, сколько времени ему придется проблуждать в этом лесу, прежде чем удастся добраться до какого-нибудь человеческого жилья, так что возможность не страдать от жажды была очень кстати.
  Поскольку он не имел даже приблизительного понятия о том, в какую сторону ему теперь идти, заботиться о направлении не приходилось, и "дан-Энрикс" решил двигаться вдоль этого ручья.
  Так он шел примерно полчаса, выбирая удобные места и следя исключительно за тем, чтобы не слишком удаляться от оврага. Сперва энониец размышлял о том, что ожидает его в Эсселвиле, потом мысли переключились на Светлого. Крикс уже далеко не в первый раз спросил себя, знает ли Князь, что ему удалось достать Меч Альдов из огня? Если верить императору, Седой обычно был в курсе всего, происходившего в Адели или за ее пределами. Но если это так, то почему он до сих пор не дал о себе знать?..
  От этих мыслей Крикса отвлекло внезапное чувство острой тревоги. Ощущение было почти таким же, как если бы кто-то заорал ему на ухо "Берегись!".
  Натренированное тело среагировало прежде разума, и Меченый шарахнулся в сторону, а тонкая стрела с широким наконечником ударила в ствол дерева, возле которого он только что стоял. Древко стрелы мелко задрожало, как будто бы она была живой и злилась на свой промах. Меченому казалось, что в его голове еще звучит осиное жужжание, с которым стрела только что просвистела мимо его уха. Энониец бросился в ту сторону, где должен был прятаться невидимый стрелок.
  По виду стрелы было ясно, что выпустили ее из самострела - не особо мощного и дальнобойного, скорее подходящего для охоты, чем для настоящего сражения. Крикс решил, что нападавший был один, иначе кто-то из его товарищей выстрелил бы одновременно с ним, и вторая стрела наверняка попала бы в "дан-Энрикса". Если дать нападающему время скрыться и спокойно перезарядить свой самострел, то он непременно повторит свою попытку - и, возможно, на второй раз ему повезет. Он, несомненно, местный, то есть знает этот лес гораздо лучше, чем "дан-Энрикс", так что при желании ему будет нетрудно снова подобраться к своей жертве незамеченным.
  Все эти мысли проносились в голове "дан-Энрикса", как вихрь, пока он петлял между деревьями. По счастью, стрелок переоценил свои способности - а может быть, наоборот, слишком боялся промахнуться, так что он стрелял с близкого расстояния. Крикс видел, как он быстро перезаряжает самострел и вскидывает его на уровень груди...
  "Дан-Энрикс" еще раз шарахнулся в сторону. "Промажет!" - промелькнуло в голове. Меченый оказался прав - вторая стрела тоже пролетела мимо. Нападавший бросил самострел и побежал. Бегал он явно лучше, чем стрелял - во всяком случае, до оврага, вдоль которого Меченый шел от самых Каменных столбов, он добежал раньше "дан-Энрикса". И дикими, неровными скачками бросился по склону вниз.
  Перед глазами Крикса на мгновение мелькнуло лицо Астера.
  
  - Нет, Астер. Это уже слишком. Я сломаю себе шею.
  - Не сломаешь. Эта техника действительно сложнее тех, которыми мы занимались раньше, но я бы не предлагал тебе этого сделать, если бы не знал, что ты готов. Все, что тебя удерживает - это просто страх. Забудь о нем и действуй.
  - Астер!..
  - Ты хотел учиться или нет? Я не намерен тебя уговаривать.
  - Ладно! Сейчас... надеюсь, если я умру, то ты признаешь, что ты был не прав.
  ...
  - Поверить не могу. У меня получилось. Астер?!
  - Это было отвратительно. Ты сделал все ошибки, о которых я предупреждал. Так в самом деле можно сломать шею.
  - Но ведь получилось же! Как называется этот прием?..
  - Neeri labe litten. "Сокол соблазняет ласточку". Повтори.
  - Neeri labe litten.
  - Прекрасно. Но я вообще-то имел в виду не название, а саму технику.
  
  ...Меченый сбил противника с ног и придавил его к земле всем своим весом, успев отметить, что стрелявший в него человек довольно молод. Осознав, что он не в состоянии пошевелиться, пленник даже не подумал успокоиться, а прошипел какое-то ругательство и плюнул Меченому в лицо. Плевок не долетел и попал на рубашку, а Крикс рывком перевернул юношу на живот и заломил ему руку за спину, с трудом сдержав порыв нажать на локоть посильнее и услышать, как его несостоявшийся убийца замычит от боли. Но нападавший его деликатности не оценил и разразился приглушенной бранью. Собственно, отдельных слов своего пленника Крикс не понимал, но ошибиться в их общем смысле было невозможно.
  Меченый нахмурился. В Лаконе он сравнительно неплохо понимал тарнийский, но, рассчитывая на свои познания, он упустил из виду, что в обычной жизни люди говорят по меньшей мере вдвое быстрее и неразборчивее, чем их ментор на занятиях. А пленник, ко всему прочему, яростно отбивался и пыхтел, так что его слова казались Меченому смесью клекота и шипения. Единственное слово, которое "дан-Энриксу" все-таки удалось понять, было "del"gviniren" - очевидно, нападавший на него юноша был айзелвитом и считал его своим врагом.
  - Nei del"gviniren. Sono aelitten, - механически ответил Крикс, как отвечал бы на вопрос наставника в Лаконе. И пробормотал себе под нос - Вот проваль, что же теперь делать?..
  Пленник почему-то перестал брыкаться.
  - Аэлит? - довольно четко выговорил он после того, как несколько секунд отплевывался от попавшей в рот земли. - Легелион?..
  Меченый вздрогнул. Слышать свой родной язык в чужом мире было так странно, что на одну краткую секунду Крикс почти поверил в то, что он ошибся и попал не в Эсселвиль, а в какую-то незнакомую часть Легелиона. Но такого, разумеется, не могло быть. Тайная магия не ошибается.
  - Да, аэлит, - подтвердил он. - Ты говоришь по-нашему?
  На этот раз пленник долго молчал, прежде чем отозваться. Крикс даже успел подумать, что первый ответ ему просто послышался.
  - Довольно плохо, - отозвался айзелвит в конце концов. - Атрейн и остальные лучше... Но ты правда аэлит?
  Он говорил с чудовищным акцентом и, похоже, был способен составлять только простые фразы, но "дан-Энрикса" это даже порадовало, потому что придавало невозможной ситуации хотя бы капельку реалистичности. Столичного произношения он бы, наверное, не выдержал.
  - Я правда аэлит, - заверил он, выпустив локоть пленника. Конечно, с того сталось бы опять попробовать удрать, но Крикс решил рискнуть. Тем более, что айзелвит уже успел удостовериться, что убежать от Меченого не так просто. Юноша сел и принялся ожесточенно растирать помятый Криксом локоть. Выглядел он не особо грозным. Вместо бороды щеки и подбородок айзелвита покрывала редкая щетина, светло-каштановые волосы были подрезаны неровно, явно с помощью ножа, а к лоснящейся от старости одежде тут и там пристала хвоя и какой-то сор. Если не присматриваться к странностям костюма, юношу действительно можно было принять за незадачливого браконьера, промышляющего где-нибудь в окрестностях Хоэля. Особенно когда парень говорил на аэлинге.
  - Кто научил тебя нашему языку? - не удержался Крикс.
  - В лагере много ваших.
  - Аэлитов?!
  - Да.
  Крикс потер лоб. Ему казалось, что он спит - или, возможно, бредит.
  - А кто такой Атрейн?
  - Он наш... Emm, qe"sa? Notro erling.
  - Предводитель?
  - Да.
  - Он тоже аэлит?
  - Он - нет! - как будто даже возмутился его собеседник. - Sei esselvillen. Но он говорит по-вашему.
  - А сколько всего аэлитов в вашем лагере? - спросил "дан-Энрикс".
  Юноша посмотрел на него исподлобья и ничего не сказал. Крикс понял, что айзелвит по-прежнему ему не доверяет. Что ж, это было вполне естественно.
  - Ты можешь проводить меня к своим?.. - спросил "дан-Энрикс" юношу. - Ты же не думаешь, что я могу представлять какую-то опасность для целого отряда? Я один, а из оружия у меня только этот меч.
  - I mei balesta, - сумрачно напомнил айзелвит.
  Меченый покачал головой.
  - Ne"lya. У меня его нет. Твой самострел остался там же, где ты его бросил. Можешь пойти и забрать его.
  Юноша встал и пошел подбирать брошенный арбалет. Крикс тоже неспеша поднялся на ноги и отряхнул со штанин приставший сор. Чувствовал он себя довольно неуютно. Айзелвитт мог не вернуться, а сбежать. Или, что еще хуже, перезарядить свой арбалет и снова попытаться подстрелить предполагаемого "дель-гвинирца". Но зато с оружием айзелвит будет чувствовать себя гораздо более уверенно, и, вероятнее всего, проводит его в пресловутый лагерь, к другим аэлитам, кем бы они ни были.
  По счастью, опасения "дан-Энрикса" не подтвердились. Айзелвит вернулся, неся разряженный самострел в руках.
  - Пошли, - коротко сказал он.
  Айзелвит оказался исключительно немногословным собеседником. Большую часть вопросов Меченого он попросту пропускал мимо ушей, хотя Крикс ничуть не сомневался в том, что он их понимает. Если же он все же отвечал, то односложно и порой весьма невразумительно. К примеру, когда Меченый представился айзелвиту и спросил, как ему следует звать своего попутчика, тот коротко ответил - "Эвро", но, поскольку слово "hevro" по-таринийски значило просто "олень", "дан-Энриксу" осталось ломать голову над тем, назвал ли собеседник свое истинное имя, отделался прозвищем, или же вообще проигнорировал его вопрос, заметив настоящего оленя.
  Они шли по лесу уже несколько часов, а айзелвит не демонстрировал никаких признаков усталости, хотя на вид казался не особенно выносливым. Они перешли вброд ручей, где вода поднималась чуть выше щиколоток, когда Эвро сделал знак остановиться.
  - Дальше не пойдем.
  - Почему?
  - Sei fronte. Эммм... граница. Надо ждать. Нас встретят.
  - А если кто-нибудь не знает про границу? Или, скажем, не захочет ждать? - заинтересовался Меченый.
  Юноша чуть пожал плечами и коснулся арбалета, которого еще несколько часов назад повесил за плечо.
  - Значит, те, кто охраняет этот берег, подстрелят любого, кто пересечет вашу границу... как же это... sine rotta?
  - Да. Без приглашения, - с видимым удовольствием подтвердил айзелвит. И, помолчав, многозначительно добавил - Ни один гвин еще не уходил из этих мест живым.
  Произнеся эту фразу, он бросил быстрый взгляд на Крикса. Видимо, он до сих пор подозревал его в обмане.
  Меченый пожал плечами и уселся прямо на траву. Сорвал травинку, пожевал ее, глядя на прыгающую по гальке воду. Эвеллир готов был биться об заклад, что его спутник тоже устал от долгой ходьбы и не прочь сесть на землю рядом с ним, но хочет выдержать характер.
  Потом Крикс услышал, что к ним приближаются несколько человек, и медленно поднялся на ноги - так, чтобы его движения никак нельзя было счесть угрожающим. Получить промеж глаз стрелу из арбалета ему совершенно не улыбалось.
  Он оказался прав - у двух из пяти человек, вышедших к ним из леса, были самострелы, и каждый носил на поясе короткий меч. А в остальном они казались почти одинаковыми - худые лица с выступающими скулами наполовину закрывали бороды, взгляды были цепкими и жесткими, как у людей, привыкших постоянно жить в условиях опасности и не иметь возможности расслабиться.
  Между дозорными и Эвро завязался оживленный разговор, в котором Крикс опять не сумел разобрать почти ничего, хотя и понял, что Эвро рассказывает остальным о неудачном нападении на Меченого и о своих подозрениях на его счет. Когда юноша назвал его имя, один из дозорных резко обернулся к Меченому. Криксу показалось, что глаза дозорного вот-вот прожгут на нем дыру. С особым интересом айзелвит рассматривал клеймо на лбу
  - Как, ты сказал, его зовут?.. - медленно спросил он у Эвро. Энониец с облегчением подумал, что, когда местные жители перестают глотать слова, то понимать их речь сравнительно нетрудно.
  - Крикс, - послушно повторил его сопровождающий.
  - Ну и дела! - пробормотал дозорный на чистейшем аэлинге. - Олми, посмотри сюда... Мне кажется, или это действительно оруженосец коадъютора?! Ну, тот, который получил Семиконечную звезду?
  Крикс был уверен, что он уже ничему не удивится, но последний возглас его доконал. Меченый вздрогнул и во все глаза уставился на человека, только что представившего его остальным, но лицо "айзелвита" по-прежнему казалось ему совершенно незнакомым. Эвеллир всерьез задумался, уж не сошел ли он с ума.
  - Все правильно, несколько лет назад я был оруженосцем коадъютора, - подтвердил он. - Но я не представляю, откуда вам это знать. Я готов поручиться, что никогда раньше вас не видел.
  - Получается, он в самом деле ваш? - вклинился Эвро.
  - Наш, наш, - небрежно отмахнулся тот же самый айзелвит, который только что помянул Семиконечную звезду. И обернулся к Меченому. - Это правда, мейер Рикс, мы с вами не были знакомы лично. Но это не значит, что я вас не знаю. Я раз двести видел вас во время путешествия в Каларию, а потом в лагере под Тровеном, во время подготовки к штурму. И потом, когда ваш сюзерен был ранен, а вы появлялись в гаванях с девушкой из Лесного братства. Меня зовут Рейнар Лювинь, или попросту Рельни. Вы навряд ли это помните, но я был кормчим на "Зеленом рыцаре".
  - Я помню, - медленно ответил Крикс, почти не покривив душой. Собственно, самого Рейнара он действительно не помнил, но зато неплохо помнил другого человека с таким именем. - Если не ошибаюсь, ваш отец был капитаном на "Бесстрашной Беатрикс"?.. Но как вы оказались здесь?
  Рейнар поскреб курчавую темную бороду.
  - А фэйры его знают... Был ужасный шторм, наш крогг несло на скалы, молнии сверкали так, что я чуть было не ослеп... а потом рраз - и нас каким-то образом перенесло сюда. Некоторые из наших даже утверждали, что мы все погибли и очнулись уже на том свете. Верно, Олми?.. Но довольно быстро стало ясно, что мы еще живы. А скажите, мейер Рикс... или теперь следует говорить "мессер"?
  - Да бросьте вы все эти церемонии. Вы ведь хотите спросить о вашем отце?.. Мне очень жаль, Лювинь, но он погиб.
  - Я так и думал, - мрачно сказал тот. - "Беатрикс" была обречена. Альды свидетели, в том шторме было что-то противоестественное! Я почти не сомневался в том, что остальные корабли нашего флота утонули. Но вы живы - значит, "Зимородок" все же уцелел. Как вы сюда попали?..
  Один из айзелвитов тронул Рельни за плечо и что-то коротко сказал. Лювинь кивнул и снова посмотрел на Рикса.
  - Мой друг говорит, что здесь не место для подобных разговоров, - сказал он. - Мы с Эвро и Олметом проводим вас в лагерь.
  Олмет впервые открыл рот.
  - Пусть сдаст оружие, - недружелюбно сказал он.
  - Кто, Рикс?..
  - Таков порядок. С какой стати делать для кого-то исключения?
  - Я вам не враг, - заметил Крикс. - К тому же, я вернул вашему человеку его нож и самострел, хотя он первым на меня напал.
  - Hei dan, - признался Эвро. Но Олмета это не поколебало.
  - Все равно. Чужак не может войти в Лисий лог с оружием. Атрейну это не понравится.
  - Хватит, - отрубил Лювинь. - Старший в дозоре - я, и будет так, как я сказал. А перед сенешалем я как-нибудь оправдаюсь сам. Если понадобится.
  Они снова шли через лес, и Крикс присматривался, пытаясь заметить какие-нибудь следы близкого лагеря. Если верить Эвро, то где-то здесь, поблизости, было полно людей. Но, тем не менее, лес выглядел необитаемым. Олмет мрачно косился на "дан-Энрикса" и что-то тихо, но настойчиво втолковывал Рейнару, пользуясь при этом местным языком. Меченый понимал только отдельные куски - "четыре года", "дель-гвинирцы", и упорно повторяемое слово "подозрительно". Но этого было достаточно, чтобы "дан-Энрикс" догадался насчет остального.
  - Твой человек считает, что я оказался здесь одновременно с вами и провел последние четыре года в Дель-Гвинире, верно? - спросил Меченый у Рельни. Олмет злобно покосился на него. - Это не так. Я попал в Эсселвиль только сегодня утром.
  - Лжешь, - процедил Олмет. - Окажись ты здесь только сегодня утром - ты не выглядел бы так спокойно. Я первое время без конца колол себя булавкой, чтобы убедиться, что не сплю. Мы все ходили, как лунатики, и спрашивали друг у друга - может ли такое быть, или мы все одновременно помешались. Да и ты наверняка вел себя точно так же, когда только оказался тут! И почему ты называешь это место Эсселвилем? Разве Эвро говорил тебе, как называется эта страна? Hevro, ditero itta?
  - Nei.
  - Вот именно, - с яростным удовлетворением подтвердил Олмет. - Поэтому я думаю, что ты лазутчик, которого гвины подослали к нам. Они считали, что, раз ты владеешь нашим языком, то у тебя получится втереться к нам в доверие.
  - Хочешь сказать, что они выжидали все эти четыре года, прежде чем осуществить подобный план? - парировал "дан-Энрикс". - Я бы на их месте не стал ждать так долго.
  - Откуда мне знать, что происходит в головах у гвинов и у их шпионов?.. - огрызнулся Олмет.
  - Олми, а ведь ты не прав, - вздохнул Лювинь. - Хочешь сказать, что это гвины заклеймили Рикса знаком дома Дарнорнов?.. Мне это клеймо сразу же показалось знакомым, а потом я даже вспомнил, где я его видел - когда как-то раз перегонял на баржу лошадей Бейнора Дарнторна. У каждого коня в той партии было точно такое же тавро. "Собственность лорда Дарнторна", вот что оно значит. И поставили его сравнительно недавно. Так что Рикс никак не мог бы провести здесь несколько последних лет. Хотя в твоих словах тоже есть доля правды... - Рельни обернулся к Меченому. - Если ты попал сюда только сегодня, то откуда тебе знать, как называется эта страна?
  "Дан-Энрикс" слегка пожал плечами.
  - Видишь ли... даже в Адели существуют люди, которым известно кое-что об Эсселвиле и о Дель-Гвинире. Вы, конечно, вправе мне не верить, но ваш экипаж - не первые аэлиты, оказавшиеся в этом мире.
  - Да, мы это знаем, - неожиданно серьезно подтвердил Лювинь. - Мать нашего нынешнего короля тоже попала сюда из Легелиона. Они со старым королем встретились в нашем мире, а потом она пришла к нему через Ворота Альдов. Но после нее такое больше никому не удавалось. Теперь через эти арки ходят разве что адхары Олварга.
  Слова Лювиня заставили Рикса вздрогнуть. "Мать нашего нынешнего короля"... Выходит, Седой солгал Валлариксу, сказав, что Амариллис умерла? Ведь для того, чтобы ее сын смог править Эсселвилем, она должна была родить второго сына. Теперь их с Тэрином наследник - кстати, его родной брат! - стал королем, а Светлый даже не сказал ему об этом! Почему?..
  Крикс еле удержался, чтобы не начать немедленно расспрашивать о короле. Сначала следовало выяснить, что Рельни говорил об Олварге.
  - Адхары Олварга?.. - повторил Меченый. Это уже не тарнийский, а, скорее, Древнее наречие. Кажется, в переводе это означало - "смертоносные". - Кто это? Я впервые о них слышу.
  - Дома их зовут "Безликими". Или еще "кромешниками". Но сами себя они называют так, как я сказал.
  - И вы с ними воюете?..
  - Именно так. Стой, мы пришли.
  - Куда? Я вижу только лес.
  - Так и задумано, - заверил Рельни. Он достал откуда-то плоскую деревянную свистульку и издал несколько резких и коротких звуков. Откуда-то сверху с шелестом упала тонкая веревочная лестница, конец которой задел Меченого по плечу. От неожиданности энониец вздронул, а Лювинь впервые за все время улыбнулся.
  - Добро пожаловать в Древесный город, - сказал он.
  
  Глава XIII
  
  Древесный город оказался самым необычным поселением, которое когда-либо случалось видеть Криксу. На самых больших и старых соснах располагались строения, действительно напоминавшие обычные дома, но большинство сооружений больше походили на большие бочки вроде тех, в которых перевозят масло и вино. Впрочем, местные жители предпочитали называть их "осиными гнездами". В каждой подобной "бочке" могли разместиться максимум два человека. Из нее можно было наблюдать за лесом, в ней же можно было отсидеться в случае какой-нибудь опасности, но спать внутри мог только один человек, и то крайне неприхотливый. В более крупных постройках можно было ночевать с относительным комфортом - в них был настлан пол, на котором спящий человек, по крайней мере, мог бы вытянуться во весь рост. Для спуска и подъема здесь использовались тонкие веревочные лестницы, казавшиеся ненадежными, как паутина, но на деле способные выдержать вес взрослого мужчины, а между деревьями в любой момент натягивались шаткие и неудобные мостки из трех веревок - одной нижней и двух верхних, заменяющих перила. Обитатели Лисьего лога наводили эти ненадежные мосты с такой же легкостью и поражающей воображение быстротой, с какой передвигались по ним взад-вперед.
  Рельни деловито пояснил, что в сердце Древесного города имеются по-настоящему удобные постройки, в том числе и такие, которые стоят на земле, но здесь, вблизи границы, приходится принимать усиленные меры безопасности. Для жителей Лисьего лога эта часть Древесного города - что-то вроде линии защитных крепостей. Здесь живут только те, кто охраняет Лисий лог от гвинов и адхаров. Айзелвиты тщательно поддерживают миф о собственной неуловимости и вездесущести, поскольку он внушает гвиннам страх и заставляет их держаться в стороне от этих мест, хотя на самом деле несколько отрядов хорошо вооруженных солдат могли бы разгромить Древесный город за неделю. Поэтому внешне лес должен выглядеть полностью необитаемым. Крикс должен был признать, что местные повстанцы невероятно преуспели в этом деле. Каждый дом на дереве тщательно замаскирован хвойными ветками и выкрашен пятнами серой и охряной краски, благодаря чему снизу они совершенно сливались со стволами сосен. Но все-таки значительная часть этой маскировки зависела от растущих рядом лиственных деревьев, и "дан-Энрикс" усомнился в том, что, окажись он в Лисьем логе в какое-то другое время года, он бы не заметил здесь ничего подозрительного.
  - Как же вы обходитесь зимой? - вслух подумал он.
  - Как раз зимой все не так плохо, - отозвался Рельни. - Здесь обычно выпадает очень много снега, все деревья одинаково похожи на сугробы, так что разглядеть что-нибудь наверху становится еще труднее, чем сейчас. Сложнее всего поздней осенью или весной... Но к следующей осени гвиннам, скорее всего, будет уже не до нас. Ты слышал, что король с Атрейном собирают армию, чтобы вышвырнуть гвиннов вон? По слухам, у Арденнского утеса собралось уже несколько тысяч человек.
  - А почему войско собирается только теперь? - спросил "дан-Энрикс" - Я-то думал, вы воюете уже несколько лет.
  - Ты вообще что-нибудь знаешь про нашего короля?
  - Не знаю.
  - Тогда ясно. Слушай... Незадолго до того, как гвины вторглись в Лисий лог, за сыном Тэрина явился маг из замка Леривалль. Он сказал, что спрячет мальчика с безопасном месте, там, где гвины точно до него не доберутся - а еще пообещал, что со временем истинный король вернется, чтобы править Эсселвилем. Честно сказать, сначала я думал, что это просто местная легенда. Судя по рассказам стариков, в Древесном городе - не в том, где мы сейчас стоим, а в самом первом, где короновали Тэрина - была такая жутка резня, что у любого находившегося там почти не было шансов уцелеть. Так что я полагал, что сына Тэрина убили вместе с остальными, а потом кто-то придумал историю про таинственного мага, чтобы у местных осталась хоть какая-то надежда. Да и вообще, будь этот маг таким могущественным, как о нем рассказывают - что мешало ему спасти весь Лисий лог, вместо того чтобы спасать отсюда принца?.. Значит, либо этот человек был не таким уж Одаренным магом, либо он был себе на уме и мало интересовался судьбами людей, которых бросил погибать в Древесном городе. Но еще вероятнее, что его просто не было, а рассказы о спасении наследника - чистейший вымысел. Примерно так я рассуждал, когда услышал эту историю впервые. Но потом, когда я поближе познакомился с Атрейном, то узнал, что маг существовал на самом деле. Ну а пару месяцев назад... ты меня слушаешь?
  "Дан-Энрикс" растерянно сморгнул. Он и в самом деле перестал слушать Лювиня, задумавшись над его рассуждением в Светлом. Справедлив ли Рельни, обвиняя Князя в том, что тот не спас Древесный город? Люди, не имевшие магического Дара, всегда склонны переоценивать возможности тех, кто этим Даром наделен. В конечном счете, даже самый Одаренный маг - всего лишь человек. Он мог забрать наследника из Древесного города, поскольку точно _знал_, что Лисий лог будет разгромлен гвиннами, а мог просто предпринимать те меры безопасности, которые подсказывала ему осторожность, и при этом действовать практически вслепую.
  - Извини, задумался, - признался он. - О чем ты говорил?
  - О том, что пару месяцев назад король вернулся - в точности, как и было обещано. Но, кажется, легенда все же кое-что преувеличила - на самом деле, маг не спрятал принца в Леривалле, а нашел ему приемную семью, где тот и вырос, ничего не зная о своем происхождении.
  - Что-что?! - вздрогнул "дан-Энрикс". Но Райнар был слишком увлечен, чтобы обратить внимание на чувства собеседника.
  - ...Я слышал, его вырастил какой-то браконьер, практически бродяга. А потом король явился в Лисий лог, и все открылось. Говорят, что он - точная копия отца. Атрейн сразу признал в нем сына Тэрина.
  - Вот оно как, - медленно сказал Меченый, делая над собой усилие, чтобы сохранить хотя бы внешнее спокойствие. Выходит, у Тэрина и Маллис не было младших сыновей, способных унаследовать престол. Тот человек, которого здесь называют королем - либо обыкновенный самозванец, либо - что гораздо хуже - пешка в руках Олварга. Если подумать, то второе куда вероятнее. Чтобы какой-нибудь ровесник Крикса вообще додумался использовать в корыстных целях свое сходство с прежним королем, кто-то сначала должен был сказать ему об этом сходстве - сам-то он был слишком молод, чтобы помнить Тэрина. - Ты уже видел короля?
  - Несколько раз.
  - И что ты о нем думаешь?
  Лицо Райнара растерянно вытянулось.
  - О нем?.. - пробормотал Лювинь, как будто слова Меченого совершенно сбили его с толку. - Он... он, хмм... Нет, будь ты одним из нас, ты бы не задавал подобные вопросы. Он - Король! Король, которого мы ждали столько лет!
  - Что, аэлиты тоже?..
  - Разумеется, - с жаром ответил Рельни. - Эсселвиль велик, но нам с товарищами нашлось место только с Лисьем логе. Если есть на свете место, где никого не волнует, кто ты и откуда родом - то оно находится здесь. В Древесном городе готовы принять каждого, кто может держать меч и драться с гвинами. Когда мы только оказались в Эсселвиле, нас было сто двадцать человек, считая и латников, и моряков. А сейчас нас осталось двадцать восемь. Конечно, местных тоже постоянно убивают. Но до того дня, как король Лейн вернулся, большинство людей предпочитали жить обычной жизнью, как и до войны. Сажали хлеб, мирились с непомерными налогами и с бесчинствами гвинской солдатни, короче говоря - старались как-то выжить.
  - Вполне объяснимое желание, - заметил Рикс.
  - Да, разумеется. Но на деле это выглядело так: соседскую жену и дочку изнасиловали, а самого соседа вздернули за то, что он вел возмутительные разговоры?.. Очень жаль, конечно, но что я могу поделать? Да и вообще, если бы он вел себя осторожнее - то ничего бы не случилось. Надо тише, надо никуда не лезть, и тогда все будет в порядке. А если начать вступаться, возмущаться, или даже просто вытащить соседа из петли, чтобы похоронить - так меня самого повесят, а у меня, между прочим, дети... Приходим в деревню - полусгнивший труп болтается перед воротами. Снимаем сами и хороним - местные толпятся в стороне и смотрят. Молча, понимаешь?.. Честно говоря, иногда даже злость брала - мы здесь сражаемся за их свободу, пухнем с голоду, хороним собственных друзей, а у них там одна забота - как бы сделать вид, что ничего особенного не происходит. Якобы их вообще никто не завоевывал... а мы здесь так, горстка буйнопомешанных, которые сами придумали себе эту войну и лезут на рожон. Кое-кто из местных вообще винил нас во всех бедах. Например, кому-нибудь из деревенской молодежи надоест, что гвинны могут творить с ними все, что захотят, и не считают айзелвитов за людей - и он сбегает в Лисий лог, а гвинские солдаты устраивают карательный рейд в его деревне. И, конечно, те, кто уцелеет, кроют нас последними словами. По большому счету, гвины только потому и удержали власть над Эсселвилем, что сумели внушить людям, что сопротивление бессмысленно. Что бы с тобой ни делали - утирайся и молчи, не мути воду, а то будет хуже. Но в последнее время что-то изменилось. Люди почувствовали надежду...
  "Как бы эта надежда не завела всех в беду" - мрачно подумал Крикс. А вслух спросил:
  - А могу я увидеть короля?
  - Ну... если он захочет тебя видеть... - с некоторым колебанием ответил Рельни. - Понимаешь, он ведь все-таки король. И в любом случае, сначала тебе нужно встретиться с Атрейном. К счастью, сенешаль давно планировал наведаться сюда. Я расскажу ему о том, кто ты такой, и он решит, как с тобой поступить. А до тех пор ты должен будешь оставаться здесь, в Древесном городе.
  - Хочешь сказать, что я в плену? - приподнял брови Крикс.
  - Не то чтобы "в плену"... - уклончиво ответил Рельни. - Попытайся нас понять. Мы должны быть предельно осторожными. Я поручился за тебя, поэтому тебе оставили твое оружие и даже позволили беспрепятственно ходить по лагерю. Но это все, что я могу для тебя сделать. Будь ты просто парнем из деревни, который сказал бы, что он хочет драться с гвинами - тебя бы проверяли так же, как всех остальных. Но ты - особый случай.
  - А как вы проверяете всех остальных? - заинтересовался Крикс.
  - Мы не пропускаем их дальше границы, пока они не докажут, что способны приносить какую-нибудь пользу. Чаще всего мы даем им какое-нибудь поручение в ближайших деревнях. Иногда таких поручений может быть и два, и даже три - пока мы окончательно не удостоверимся, что это не какой-нибудь подсыл, который хочет выведать наши секреты.
  - А если ваш доброволец попадется - то его повесят.
  - Разумеется... Если только он сразу не решит, что подобные занятия ему не по зубам. Но в последние годы такое случалось редко - большая часть тех, кто приходили к нам, уже примерно представляли себе правила. - Райнар вздохнул. - Я понимаю, со стороны это звучит жестоко, но у нас не было другого выбора. К нам иногда приходят сущие дети - лет двенадцати-тринадцати. Приходят молодые девушки, и женщины, и даже старики. Некоторые из них действительно хотят сражаться с гвинами, а некоторые - просто найти убежище, в котором гвины не имели бы над ними власти. Но мы не община Милосердия и не странноприимный дом. Даже если бы нам не приходилось постоянно опасаться шпионов Олварга, мы все равно не смогли бы принимать к себе любого, кому больше некуда податься. Все, что мы можем - это постараться давать каждому такое поручение, с которым он - хотя бы теоретически - способен справиться.
  - Понятно. Значит, я должен дожидаться здесь Атрейна. Когда он приедет?
  - Я не знаю. Может быть, через неделю. Или через две... - откликнулся Рейнар, не подозревая, какое впечатление его ответ произведет на собеседника.
  Крикс чуть не застонал, представив себе эту проволочку. Если Олварг в самом деле подослал к мятежным айзелвитам самозванца, катастрофа может разразиться в любую минуту. Кроме того, Крикса смущала мысль об Алвинне, оставшемся в Адели. Валларикс едва ли представляет, как быть с гостем, которого так "любезно" навязал ему племянник. Меченый чувствовал себя так, как будто его разрывают на куски. А магия, которая время от времени так откровенно управляла его жизнью, на сей раз никак себя не проявляла - несколько последних дней дан-Энрикс вообще не ощущал ее присутствия, хотя и понимал, что она никуда не делась, а просто дремала, притаившись, словно искры под остывшими углями. Приходилось примириться с мыслью, что магия привела его в Древесный город и сочла, что этого довольно. Со всем прочим ему предстояло разбираться самому.
  
  * * *
  
  Спали в Древесном городе посменно, причем мало кому удавалось урвать хотя бы по пять часов сна за одну ночь. Меченый вызвался ходить в дозоры вместе с Рельни и его товарищами, так что, по идее, должен был бы радоваться отдыху ничуть не меньше, чем другие аэлиты. Но сегодня он без всякой видимой причины проснулся среди ночи и никак не мог заснуть опять. Сколько бы Крикс ни говорил себе, что все вопросы можно будет обдумать позже, а сейчас куда важнее отдохнуть, мысли сновали в голове, как муравьи в горящем муравейнике.
   Основной лейтмотив этих тревожных размышлений звучал так: "мне нужно найти самозванца и обманщика, который выдает себя за сына Тэрина - а я торчу здесь уже третий день, и могу проторчать еще неделю".
   Рикс не утерпел и все-таки перевернулся на спину, глядя на обмазанный глиной потолок "осиного гнезда". Лежавший рядом Рельни что-то промычал, но, к счастью, не проснулся.
   "...Ну, а если даже я найду этого "Истинного короля" - что дальше? - размышлял "дан-Энрикс", ощущая такой зуд во лбу, как будто был он снова оказался на допросе с ворлоком. - Они же все приходят в экстатический восторг, стоит только заговорить о нем. Меня на клочья разорвут, как только я попробую сказать, что он совсем не тот, кем кажется!.. И, наконец, если даже представить, что случилось чудо, и что айзелвиты - все до одного - внезапно поняли, что я и есть наследник Тэрина - то что мне с этим делать дальше?.."
   Крикс болезненно поморщился. По правде говоря, быть королем "дан-Энриксу" хотелось так же мало, как и быть наместником в Бейн-Арилле. Возможно, для кого-то вроде Бейнора Дарнторна возможность сесть на трон и выглядит на редкость соблазнительно, но Валлариксу его королевский титул не принес ничего, кроме бесчисленных забот и ранней седины. Присутствуя на государственных советах и беседуя с Элиссив, Крикс проникся убеждением, что быть королем - значит все время наступать себе на горло ради государственной необходимости. Даже не будь Меченый связан с Тайной магией, он бы не пожелал себе такой судьбы.
   - Катись оно все к Хеггу в задницу!.. - пробормотал южанин еле слышно, осторожно отодвинувшись от Рельни. Тот предостерегал его, что ночью без дела ходить по лагерю не следует - если дозорные решат, что перед ними враг, то вряд ли станут тратить время на предупреждения. Но оставаться в душном, пропахшим смолой "гнезде", где невозможно лишний раз пошевелиться, не задев соседей, тоже представлялось нестерпимым, так что Меченый решил рискнуть.
   Он осторожно размотал тонкую лестницу и стал спускаться вниз. Теперь он мог проделать это значительно быстрее, чем в свой первый день в Древесном городе, хотя в сравнении с местными обитателями все равно показался бы медлительным, как черепаха. Пару раз рукав его рубашки прилипал к смолистому стволу сосны, но в остальном все обошлось вполне благополучно. Спрыгнув в мягкую лесную хвою, Меченый небрежно отряхнул саднившие ладони, обернулся - и увидел человека, стоявшего шагах в десяти от его дерева. Ни одеждой, ни осанкой этот человек не походил на кого-нибудь из обитателей Лисьего лога.
   Меч "дан-Энрикса" остался наверху, но нож, полученный от Рельни, был по прежнему при нем, и сейчас рукоять мгновенно оказалась у него в ладони. Но чужак даже не шелохнулся.
  - Ein dan-Enrix, - сказал он. Старинное приветствие звучало серьезно, как ему и полагается, но по голосу незнакомца все равно казалось, что он улыбается. Меченый сделал несколько шагов вперед, пытаясь рассмотреть странного чужака - и чуть было не уронил свой нож на лесной мох.
   - Седой?! - выпалил он. - Как ты сюда попал?
   - Пришел поговорить с тобой. Должен сказать, что твоей выдержке можно только позавидовать. Я уже битый час пытаюсь выманить тебя наружу при помощи простенького заклинания, которое обычно называется "тревожный сон", но ты сопротивлялся с потрясающим упорством. А насчет местных дозорных не волнуйся - они спят, и будут спать до самого утра. Если, конечно, ты их не разбудишь.
   - Ты усыпил их магией?
   - Можно сказать и так.
   - А если гвины...
   - Этой ночью на ваш лагерь никто не нападет. Я обещаю.
   Крикс кивнул. Больше всего ему хотелось уточнить "Это и правда ты?..", но подобный вопрос звучал бы слишком глупо. Меченый с ожесточением потер глаза, чтобы привыкнуть к темноте - а заодно удостовериться, что Светлый ему не привиделся.
   - Как же ты понял, что меня нужно искать в Древесном городе?.. - осведомился он пару секунд спустя.
   На лбу Седого прорезалась вертикальная морщина.
   - К сожалению, это не так уж сложно. Пока ты носишь Меч Альдов, любой хоть сколько-нибудь сильный маг будет все время ощущать твое присутствие.
   - Выходит, Олварг тоже знает, где я нахожусь? - спросил "дан-Энрикс", неприятно пораженный этой новостью. Седой кивнул.
   - Скорее всего, да.
   - Почему тогда он не отправил сюда всех своих Безликих и не приказал меня прикончить?..
   Князь пожал плечами, словно Меченый спросил его о чем-то самоочевидном.
   - Прежде всего, потому, что он тебя боится. Он не представляет, на что ты теперь способен.
   Крикс немного поразмыслил над словами Князя и сказал:
   - Понятно... Он считает, что благодаря Мечу я стал кем-нибудь вроде Одаренного невероятной силы. Получается, как только он поймет, как обстоят дела - он тут же попытается меня убить.
   Седой нетерпеливо отмахнулся.
   - Не так!.. Ни ты, ни он пока не представляете себе, "как обстоят дела". Вам с Олваргом придется выяснять это на практике. И хотя наш противник совершенно ничего не смыслит в Тайной магии, он все-таки прекрасно _знает_, что в конечном счете вам придется встретиться лицом к лицу. Правда, он обязательно будет пытаться сделать вид, что этого возможно избежать. Как только он слегка оправиться от потрясения, которое он пережил, когда ты завладел наследством Энрикса из Леда, он будет пытаться избавиться от тебя чужими руками, в том числе и посылать к тебе Безликих. Но при этом где-то в глубине души он всегда будет понимать, что под конец вы все равно останетесь вдвоем. И будет до последнего пытаться как-то оттянуть этот момент, поскольку он не чувствует себя к нему готовым.
   - Я тоже не чувствую себя готовым, - проворчал "дан-Энрикс". - Всякий раз, когда мне кажется, что я в чем-нибудь разобрался - тут же выясняется, что все было совсем не так, как я успел себе представить. То вдруг выясняется, что Олварг - старший брат Валларикса и мой ближайший родственник по материнской линии. То я внезапно узнаю об Эсселвиле... честно говоря, я до сих пор не понимаю, почему Валларикс так упорно скрывал правду о моем отце. Может, он опасался, что я воспользуюсь аркой Каменных столбов - а потом не вернусь назад, как не вернулась моя мать?..
   - Возможно, - вздохнул Князь. - Валларикс всегда переживал из-за того, что не сумел помочь своей сестре. Но есть как минимум еще одна причина. Много лет назад я запретил Валлариксу рассказывать тебе какие-то подробности, касавшиеся твоего происхождения. И Валларикс, и Ирем знали только маленькую часть этой истории, а я бы не хотел, чтобы ты сам додумывал недостающие куски и приходил к неверным выводам... Я был уверен, что, когда ты станешь Эвеллиром, у меня будет достаточно времени, чтобы самому рассказать тебе всю правду, и заодно научить тебя тому, что должен знать наследник Энрикса из Леда. Но когда ты не смог достать Меч Альдов, все мои надежды рухнули. По крайней мере, так я думал... Я сказал себе: Тайная магия не ошибается, а значит, сама по себе надежда на обещанного Альдами Наследника не может оказаться ложной. Следовательно, я ошибался только в том, что это будешь ты. Если поторопиться, положение еще возможно как-нибудь спасти.
   - Звучит неплохо, - улыбнулся Крикс.
   - Звучит, может быть, и неплохо, но на деле положение было достаточно безрадостным. Законных наследников у Энрикса из Леда больше не осталось, где искать побочных - тоже было не вполне понятно... Честно говоря, на тот момент я был буквально уничтожен. Мне казалось, что моя недальновидность погубила дело, которому я служил всю свою жизнь. Ты, вероятно, помнишь, что я даже не пошел к Валлариксу, а попрощался с тобой в галерее Славы?
   - Помню. Ты очень спешил.
   Седой поморщился.
   - Конечно, я спешил. Но не настолько, чтобы не уделить вам еще хотя бы полчаса. Просто я не хотел, чтобы Вальдер видел меня в такой растерянности.
   - Кажется, я тебя понимаю, - задумчиво кивнул Меченый. - Валларикс очень спокойно выслушал известие о том, что ты отправился в очередное путешествие. Он сказал - 'ну что ж, пусть Князь выполняет свою задачу, а мы постараемся выполнить свою'. Или как-то иначе, но с таким же смыслом. Он ничуть не сомневался в том, что у тебя есть запасной план действий.
   - ...Которого у меня и близко не было. По крайней мере, в тот момент, - закончил за него Седой. - Однако хорошо, что он так думал. Я знаю Валларикса едва ли не со дня его рождения. Твой дядя вечно чувствует себя ответственным за вещи, за которые он не способен отвечать, и взваливает на себя гораздо больше, чем способен выдержать обыкновенный человек. Надо сказать, в этом вы с ним похожи... Единственный способ оградить его от этого - заставить Валларикса верить в то, что кто-нибудь настолько безупречен, что ему можно довериться с закрытыми глазами и без всяких оговорок. Думаю, твой бывший сюзерен тоже это заметил, - мимолетно улыбнулся Князь. - Но, как бы там ни было, с Вальдером я не попрощался, и свое распоряжение насчет тебя не отменил. Признаться, это просто вылетело у меня из головы. Прости меня.
   Крикс смущенно махнул рукой.
   - Да ерунда... не так уж это важно. Все равно я узнал то, что должен был узнать. А тебе удалось найти других потомков Энрикса из Леда?
   - Да. Но можешь мне поверить - это было нелегко. Уже через полгода своих поисков я искренне жалел о том, что твои предки не вступали в Орден Белых братьев и не соблюдали целибат. Побочные сыновья побочных сыновей, истории времен Воителя и даже Беатрикс... семейные предания, которые в большинстве случаев оказывались вымыслом... В конечном счете я нашел шесть человек, в жилах которых совершенно точно текла кровь дан-Энриксов. Я попытался убедить себя, что продвигаюсь в верном направлении, но у меня никак не получалось. Чем внимательнее я присматривался к каждому из претендентов на наследство Энрикса из Леда, тем сильнее проникался мыслью, что напрасно трачу время.
   Крикс вопросительно приподнял брови.
   - Они что, действительно были так плохи?..
   - Вовсе нет; по меньшей мере четверо из них были отличными людьми. Просто "хороший человек" - это одно, а Эвеллир - совсем другое. Хорошие люди живут своей жизнью и довольны этим. Они никогда не покушаются на то, чтобы менять основы мира - в их глазах мир попросту "такой, как есть". И если они отвлекаются от своих повседневных дел, чтобы кому-нибудь помочь, то потом с облегчением возвращаются к своей обычной жизни. Эвеллир - совсем другое дело, у него этой "обычной жизни" просто нет. Сэр Ирем кое-что об этом знал - поэтому и возражал против того, чтобы мы слишком рано подвергали тебя испытаниям. Но твой сеньор не понимал того, что Эвеллир ничем не "жертвует" - Тайная магия не просит и принимает ничьих жертв. Наследником Альдов мог стать только тот, чьи подлинные устремления и цели совпадают с целями создателей Меча. Поэтому-то я и сомневался в том, что сумею найти кого-нибудь, кто подходил бы на роль Эвеллира так же, как и ты... Забавно то, что на второй год своих поисков я все-таки нашел потомка Энрикса из Леда, который способен был со временем стать Эвеллиром. Причем нашел я его совсем не там, где ожидал найти - не в Ярнисе и не в Легелионе, а сравнительно недалеко отсюда - на границе Эсселвиля с Дель-Гвиниром, в замке Марахэн.
   - Не понимаю, - безнадежно пробормотал Крикс. Лорд Ирем как-то раз сказал, что разговоры с Князем вызывают у нормальных людей приступы мигрени, и сейчас "дан-Энрикс" был почти готов с ним согласиться.
   - Это потому, что люди вообще часто не замечают самых очевидных объяснений. Скажем, я разыскивал бастардов Наина Воителя, копался в древних сплетнях - и совсем забыл об Олварге, который, как-никак, тоже дан-Энрикс.
   Крикс вскинул взгляд на собеседника.
   - Но ведь не мог же Олварг сам...?
   Князь коротко и резко рассмеялся.
   - О, безусловно. Олварг не такой дурак, чтобы не понимать, что еще один "Рикс" ему уж точно ни к чему. Поэтому он тщательно следил за тем, чтобы никто из его женщин ненароком не родил ему наследника. Во имя Всеблагих, не делай такое изумленное лицо! Конечно, сейчас нашему противнику на женщин наплевать... какие уж тут женщины, когда тебя жрут заживо, и ты об этом знаешь... Но тринадцать лет назад, когда произошла эта история, он еще был другим, и женщин у него было не так уж мало. После очередного пира со своими приближенным Интарикс был настолько пьян, что утром он даже не вспомнил, как накануне затащил в кровать служанку. Про кровать я фигурально... не исключено, что все произошло даже не в королевской спальне, а где-нибудь в коридоре. Это, кстати, вероятнее всего, иначе кто-то из его гвардейцев сообщил бы Олваргу, что он приводил женщину, и все бы так или иначе выплыло на свет. А так эта служанка родила ему бастарда, о чем Олварг, к счастью, не имеет ни малейшего понятия. Иначе, полагаю, он бы тут же от него избавился. По крайней мере, если бы узнал об этом до того, как ты стал Эвеллиром.
   - Значит, теперь ему больше ничего не угрожает? - уточнил 'дан-Энрикс'.
   - Со стороны Олварга - скорее всего, нет. А в остальном... - Седой поморщился. - Ты уже слышал что-нибудь о замке Марахэн?.. Гвинны провозгласили его королевской резиденцией, но в действительности он больше похож на приграничный форт где-нибудь в Такии. Суровые порядки и не самые приятные люди. Куча слуг, больше напоминающих рабов - по большей части, пленные из Эсселвиля, - потом королевские гвардейцы, которые держат в страхе всю округу, и адхары, которых даже гвардейцы Олварга боятся, как чумы. Выжить в подобной обстановке не так просто. Откровенно говоря, сейчас мальчишка был бы в бОльшей безопасности, если бы Олварг узнал правду.
   - Ты бы мог это устроить?
   - Мог бы, но не стану. Сейчас это просто двенадцатилетний мальчик. Не слишком осторожный, и, пожалуй, чересчур самонадеянный, но зато с крайне интересными задатками. Немного смахивает на тебя в таком же возрасте. И то, что жизнь в Марахэне его пока не испортила, само по себе что-нибудь значит. Но если наш враг захочет воспитать из него своего наследника, то я боюсь даже представить, что из него выйдет. И к тому же, я не исключаю, что Интарикс уже окончательно сбесился, и убьет мальчишку в любом случае, хоть тот и не наследник Энрикса из Леда. Одним словом, я хотел бы попросить тебя, чтобы ты присмотрел за мальчиком.
   - Я?! - с досадой повторил дан-Энрикс. - Князь, во имя Всеблагих!.. Я оказался неспособен позаботиться даже о своей собственной семье. Мой младший брат стал вором, а двое других живут в трактире, потому что Тену не под силу в одиночку справиться с хозяйством - но вместо того, чтобы остаться в городе и попытаться самому устроить их судьбу, я предоставил это Браэнну и Пенфу... потому что у меня, видите ли, имеются задачи поважнее! Недавно меня осенила мысль, что всякий раз, когда я вмешивался в жизнь других людей, я очень быстро перекладывал ответственность на кого-нибудь другого. Тена с Арри я буквально навязал на шею капитину Ниру, Бренн оставил Белым сестрам, а заботиться о Ларе предоставил сэру Ирему... я брал на себя столько разных обязательств, что потом не знал, что с ними делать. Неужели ты действительно считаешь, что я - именно тот человек, который может "присмотреть" за этим парнем?!
   - Успокойся, - хладнокровно сказал Князь. - Прежде всего, ты заблуждаешься в оценке собственных поступков. Скажи - можно ли утверждать, что жизнь людей, которым ты пытался помогать, действительно менялась к лучшему?..
  Крикс нахмурился.
  - Да, но...
  - Никаких "но", пожалуйста. На самом деле, если бы ты начал задавать себе вопросы - а могу ли я действительно чем-то помочь этому человеку? Хватит ли у меня времени, возможностей и сил? Готов ли я взять на себя подобную ответственность?.. - ты бы, вероятно, сразу же признал свое бессилие и просто прошел мимо. Как и большинство других людей, которые стремятся действовать разумно, а в итоге - вообще не действуют. Нет, Крикс; на деле от нас требуется только твердость, чтобы в каждую конкретную минуту делать то, что нужно - а все остальное следует доверить Тайной магии. Поэтому давай закончим с этой ерундой насчет "твоей" ответственности и вернемся к изначальной теме... Я вовсе не прошу тебя бросить все свои дела и мчаться в Марахэн. Но я хотел бы, чтобы ты не забывал о том, что этот мальчик, как-никак, дан-Энрикс и твой брат. Его зовут Олрисом. Недавно он начал носить меч за одним из гвардейцев короля. И мне бы не хотелось, чтобы дело дошло до того, что вы с ним встретились на поле боя.
   - Понимаю. Значит, "Олрис"... - задумчиво повторил дан-Энрикс. - Ладно, я запомню. Но ведь ты тоже будешь присматривать за ним?..
   - Конечно, - подтвердил Седой, едва заметно улыбнувшись. - Но все же мне будет спокойнее, если я буду знать, что этим делом занимаюсь не я один.
   - Ну, хорошо, - нетерпеливо кивнул Меченый. - Лучше скажи: что это за король, которого здесь называют сыном Тэрина?
   Князь озадачено нахмурился, как будто бы не понимал, о ком шла речь - а потом усмехнулся.
   - Ах, этот... Не волнуйся, к Олваргу он не имеет никакого отношения.
  Крикс даже не стал спрашивать, как его собедседник догадался о терзавших его подозрениях. Пожалуй, в данном случае ход мыслей Меченого был бы очевиден для любого человека, даже не наделенного такой же проницательностью, как Седой.
   - Так что, это обычный самозванец?.. - уточнил дан-Энрикс.
   - Ну, обычный или нет - судить тебе. Я думаю, ты с ним еще увидишься. А я, по правде говоря, не слишком интересовался этим юношей - хватало и других забот. Наверняка можно сказать только две вещи - он не служит Олваргу, и в его жилах нет ни капли крови Энрикса из Леда. Несмотря на это его сходство с прежним королем, я сильно сомневаюсь, что он может оказаться родственником Тэрина. Происхождение здесь вообще не главное. В такой стране, как Эсселвиль, где половина местных жителей годами ожидает возвращения чудесно спасшегося короля, какой-нибудь король однажды обязательно появится.
   - Не понимаю, как ты можешь говорить об этом так спокойно?.. - удивленно спросил Крикс. - Разве не ты когда-то обещал им, что сын Тэрина однажды вернется сюда и восстановит справедливость?
   Князь покачал головой.
   - Нет, Крикс. Я обещал только спасти наследника - то есть тебя. Как видишь, это обещание я выполнил. Ну а все остальное - это просто воплощение их собственных желаний и надежд. Именно так люди обычно и творят свою историю. Как бы там ни было, давай закончим разговор об айзелвитах и их короле, и возвратимся к нашим собственным делам. Ты понял то, что я сказал тебе в самом начале нашей встречи?..
   - Что мы с Олваргом должны будем сразиться друг с другом? Ну, об этом я догадывался с самого начала.
   Лицо Князя на секунду стало жестким.
   - Догадываться тут мало, Крикс. Ты должен верить, что так будет - что бы ни случилось. Даже если тебе вдруг покажется, что ты попал в ловушку, из которой невозможно выбраться, и никакой надежды уже нет - не позволяй себе забыть о том, что эта история не может кончиться, пока вы с Олваргом не встретитесь лицом к лицу. Я не могу заранее сказать, что тебя ждет. Но даже если в какой-то момент ты потеряешь память и забудешь все, что знал - _это_ ты должен помнить до конца.
   Меченый подумал, что сэр Ирем - если бы он мог присутствовать при этом разговоре - в этом месте ни за что не удержался бы от шпильки в духе "Раз ты говоришь, что по-другому быть не может, то какая разница, во что он будет верить?..". Крикс невольно улыбнулся. Все же монсеньор, при всех своих достоинствах, ни бельмеса не смыслил в Тайной магии.
   - Я не забуду, Князь, - пообещал он Светлому.
   - Тогда прощай, - кивнул Седой. - И разбуди ваших дозорных.
   - Непременно, - отозвался Меченый. Ему хотелось сказать Князю что-нибудь еще, но он не мог придумать ничего хоть сколько-нибудь подходящего. Сам он беседовал со Светлым всего дважды, причем оба раза они говорили исключительно об Олварге и Тайной магии. Глядя на высокую и сухопарую фигуру мага, постепенно таявшую в предутренней мгле, Меченый неожиданно попробовал представить, каково было бы спросить Светлого о том, кто из людей был его лучшим другом или кто, по его мнению, талантливее как поэт - Хэн Мордвуд или Алэйн Отт?.. В какую-то секунду он почти решился задать Светлому такой вопрос, но Князь был уже слишком далеко, чтобы окликать его ради подобной глупости.
  
  ...Меченый проснулся от того, что чей-то острый локоть впился ему в ребра. Он открыл глаза - и увидел Лювиня, который пытался выглянуть наружу сквозь отдушину в стене.
  Через эту отдушину в "осиное гнездо" проникал ярко-белый свет.
  - Доброе утро, - сказал Крикс, надеясь, что Лювинь сообразит, что совершенно незачем продавливать ему грудную клетку, даже если Рельни вдруг понадобилось срочно выглянуть наружу.
  Рельни пробормотал в ответ какое-то ругательство, но, к счастью, догадался отодвинуться. Помимо них двоих, в "осином гнезде" не было ни одного разведчика.
  - Мы что, проспали?.. - мрачно спросил Рельни у соседа.
  Крикс пожал плечами, хотя было совершенно очевидно, что проспали они просто капитально. Судя по всему, сейчас было никак не меньше девяти часов утра. Похоже, их товарищи по доброте душевной решили дать своему командиру выспаться, а спавшего возле самой стены "дан-Энрикса" было просто невозможно растолкать, не потревожив Рельни.
  Крикс подумал, что Лювиню в самом деле давно следовало хоть немного отдохнуть - многонедельный недосып привел к тому, что Рельни щеголял такими синяками в пол-лица, как будто бы ему сломали нос.
  Одобрив, таким образом, решение своих соседей, Меченый задумался о том, была ли их ночная встреча с Князем просто его сном, или же все это происходило с ним на самом деле.
  Если предположить, что все случившееся ночью ему попросту приснилось, то надо признать, что это был на удивление подробный сон. К тому же, сны обыкновенно забываются, как только ты проснешься, а Меченый помнил все - не только каждую фразу Князя, но даже ту интонацию, с который Светлый ее произнес. Как и предсказывал Седой, Крикс вскоре нашел трех дозорных, которые сладко спали, сидя прямо на земле, причем один из них, счастливо улыбаясь, прижался щекой прямо к сочащейся смолой коре старой сосны, а другой использовал вместо подушки деревянное ложе собственного абралета. Меченый, разумеется, не стал подходить слишком близко, ограничившись тем, что бросил в одного из айзелвитов подобранной с земли палкой - это позволило ему скрыться прежде, чем проснувшиеся часовые успели поднять переполох. Все это здорово напоминало их проделки в Академии, так что в "осиное гнездо" Меченый забрался в прекрасном настроении. И, втиснувшись на свое место между Рельни и обмазанной глиной стеной, тут же заснул.
  - Ты собираешься торчать здесь до обеда? - недовольно спросил Рельни. - Нет? Тогда подвинься.
  Крикс вздохнул и отодвинулся, позволив Рельни сбросить вниз веревочную лестницу, а потом выбрался наружу вслед за ним. Было похоже, что Лювинь не оценил заботы их соседей по достоинству.
  До сих пор Меченый никогда не видел, чтобы жители Древесного города собирались где-нибудь большими группами, но в это утро все, по-видимому, шло наперекосяк. Под деревьями собралась толпа, состоявшая минимум из пары дюжин человек, и она продолжала увеличиваться.
  Рельни выразительно нахмурился.
  - Эвро только что вернулся из дозора. Он сказал - в лесу полным-полно адхаров, - озабоченно говорил один из айзелвитов в тот самый момент, когда "дан-Энрикс" с Рельни подошли поближе. Лица у собравшихся вокруг дозорных были хмурыми и сосредоточенными, но по каким-то мелочам все равно чувствовалось, что защитники Лисьего лога не на шутку встревожены. Сам разговор велся на местном языке, но Меченый этого даже не заметил - то ли потому, что за последние несколько дней приноровился слушать разговоры айзелвитов, то ли потому, что общий смысл сказанного был понятен и без перевода. Стоявший среди других дозорных Олметт недовольно покосился на "дан-Энрикса", но вслух ничего не сказал - должно быть, рассудил, что Меченый тоже имеет право знать об угрожавшей лагеря опасности.
  Первый из айзелвитов тем временем продолжал:
  - Эвро сказал, что арка Каменных столбов оцеплена Безликими. Он не решился подобраться к ним поближе, так что не может сказать наверняка, сколько их было. Но он говорит, что их было не меньше дюжины.
  - Дюжины?! Я в жизни не видал больше пяти одновременно!
  - Если не перестанешь так орать - скоро увидишь... Пока Эвро возвращался в лагерь, он наткнулся еще на троих. Похоже, что адхары разделились и прочесывают лес. Но Эвро они не заметили.
  - Но почему они разъезжают средь бела дня?.. Такого раньше не бывало. Они всегда нападали только ночью!
  - Это очевидно, - сухо сказал Рельни. - Судя по всему, они кого-то ищут.
  "Кажется, я даже знаю, кого именно" - подумал Крикс, почувствовав сосущий холод в животе. Сейчас он был бы только рад, если бы их ночная встреча с Князем оказалась сном, но разговор дозорных не оставлял никакой лазейки для сомнений.
  Меченый приказал себе успокоиться и рассуждать логически. Князь приходил сюда перед рассветом, и погони за ним не было - Седой бы ее обязательно заметил. Значит, его выследили позже, когда Светлый уже возвращался к Каменным столбам. По-видимому, ему все-таки удалось как-то от них скрыться, но "кромешникам" известно, что он где-то здесь. Крикс похолодел, поняв, что теперь Князю некуда деваться - в лесу его рано или поздно обнаружат, а добираться до ближайших деревень или вернуться в Лисий лог он не захочет сам, чтобы не привести Безликих за собой.
  И зачем только Князь пошел на такой риск, чтобы встретиться с ним и полчаса поговорить об Олварге?.. Стоил ли их полночный разговор того, чтобы заплатить за него собственной жизнью?
  Крикс прикусил губу, ломая голову над тем, что теперь делать. Остаться в лагере, покинув Светлого на произвол судьбы, было немыслимо. Но и о том, чтобы очертя голову бросаться Светлому на помощь, не могло идти и речи - Меченый не имел даже малейшего понятия о том, где маг находится в данный момент, а наугад бродить по лесу, в котором полно Безликих, мог бы только сумасшедший. Седой, несомненно, был бы в бешенстве, сделай "дан-Энрикс" что-нибудь подобное.
  "Хотя, возможно, дело и не в Князе, - неожиданно подумал Крикс. - Может быть, они хотят найти меня".
  - Они придут сюда? - спросил один из самых молодых дозорных. Голос у него едва заметно дрогнул.
  - Спроси что-нибудь полегче, парень! - хмыкнул первый айзелвит. - Зависит от того, что они ищут.
  - Надо подготовиться! Пусть видят, что нас голыми руками не возьмешь! - предложил Олметт, сверкнув глазами.
  Стоявший с ним рядом мужчина средних лет пожал плечами.
  - Все, что можно, мы на этот случай уже сделали.
  Крикс знал, о чем он говорит. Лес, по которому его провели в самый первый день, был вовсе не так безобиден, как ему казалось поначалу. В действительности, если бы он не встретился с Эвро, а забрел в Древесный город в одиночку, то наверняка попался бы в какую-нибудь из расставленных айзелвитами ловушек. Здесь повсюду были хитро спрятанные под травой и дерном волчьи ямы с кольями на дне, из-за которых въехать в этот лес на лошади решился бы только самоубийца. Но, помимо них, имелись и гораздо более серьезные приспособления - вроде нескольких связанных между собой бревен, которые падали прямо на голову тому, кто ненароком задевал натянутую между деревьями веревку, или петли, слегка напоминавшей кроличий силок - попавшийся в нее чужак оказывался подвешен на сосне вниз головой. Кое-какие из этих ловушек Риксу показал Рейнар - прежде всего, затем, чтобы он по неосторожности не угодил в одну из них, бродя по лагерю - но Меченый не сомневался в том, что были и другие, о которых ему не сочли необходимым говорить. Для того, чтобы гвинны не подожгли лес, пытаясь выкурить противников из их укрытия, повсюду были вырыты глубокие траншеи, которые в случае чего помешали бы огню распространяться, и теперь эти траншеи тоже должны были на время задержать нападавших.
  Поразмыслив, Меченый решил, что все не так уж плохо. В открытом бою у людей мало шансов выстоять против "кромешников", но волчья яма - это всегда волчья яма, даже если в нее свалится Безликий. Если бы не это обстоятельство, то Олварг уже много лет назад покончил бы с засевшими в Древесном городе повстанцами.
  - А где сам Эвро?.. - неожиданно спросил Рейнар, оборвав размышления "дан-Энрикса".
  В глазах рассказчика промелькнуло замешательство. Он бросил быстрый взгляд через плечо, как будто бы рассчитывал, что Эвро вот-вот выйдет на поляну.
  - Я... Он вроде шел за мной... Потом сказал, что он слишком устал, чтобы идти так быстро, так что мне не стоит его ждать - он доберется сам. Наверное, еще не дошел...
  - За это время он бы двадцать раз дошел, если бы даже останавливался отдыхать под каждым деревом, - отрезал Рельни. - Он даже не собирался за тобой идти. Вы встретили его на нашей стороне ручья?
  - Да.
  - А потом?..
  - Он рассказал нам то, о чем я говорил. Тогда я сказал Альпину с Хьюэлом, чтобы они остались там, а я пойду сюда, предупрежу насчет Безликих.
  - Это все? Больше вы ни о чем не говорили?
  - Н-ну... В самом начале Альпин стал кричать, что Эвро сволочь, потому что бросил Хагена...
  - А ты?!
  - Велел ему заткнуться.
  Лицо Рельни потемнело.
  - И ты хочешь сказать, что ты не понял, что произошло?.. - процедил он.
  Меченый понимал не больше половины из того, что они говорили, но зато он ясно видел, что последние слова дозорного привели Рельни в бешенство. Взгляд у Лювиня стал таким, как будто он примеривался, с какой стороны свернуть своему собеседнику челюсть. Крикс почувствовал, что следует вмешаться.
  - Кто такой Хаген? - спросил он.
  Рельни обернулся с таким видом, как будто раздумывал - не съездить ли по физиономии еще и Меченому.
  - Напарник Эвро, - отрывисто сказал он. - Они вместе отвечают за участок леса, прилегающий к Каменным столбам. Люди из одного дозора должны возвращаться вместе, но даже такой баран, как Альпин, мог сообразить, что здесь особый случай!.. Если бы Эвро стал дожидаться Хагена, Безликие бы его обязательно заметили... А ты - ты знал, что он решит вернуться! - рявкнул он, вскинув глаза на айзелвита. - Или скажешь, что ты даже не догадывался, зачем он отстал?..
  Айзелвит на одно мгновение отвел глаза - и Крикс подумал, что, по-видимому, он все же кое о чем догадывался. Но не счел необходимым вмешиваться - видимо, в глубине души он разделял позицию Альпина, полагавшего, что Эвро не следовало бросать напарника в лесу.
  Рельни махнул рукой.
  - Все, хватит. Не желаю даже знать, о чем ты думал... Я пошел за Эвро.
  - Отлично! Я с тобой, - вызвался Олметт, на долю секунды опередив Меченого.
  - И я тоже, - сказал Крикс.
  Рельни на мгновение задумался, а потом сказал:
  - Пойдем мы с Риксом. Ты останешься за командира. Все!
  Олметт недовольно поджал губы, но возражать не стал. Крикс давно уже заметил эту любопытную особенность. Будь то в дозоре Браэна, в Лаконе или в Ордене - люди каким-то шестым чувством понимали, когда с отданным приказом можно спорить, а когда благоразумнее промолчать.
  Рейнар двигался через лес так быстро, что даже "дан-Энриксу" приходилось прилагать определенные усилия, чтобы не отставать. Впрочем, Лювиня в данном случае явно подстегивала злость.
  Они перебрались на ту сторону ручья, за которым начинался "ничей" лес, который не могли назвать своим ни айзелвиты, ни гвины, и, не замедляя темпа, двинулись в сторону Каменных столбов.
  - Ты слышишь?.. - отрывисто спросил Рельни несколько минут спустя.
  - Лошади? - вскинулся Рикс.
  - Похоже. Плохо дело! Возвращаемся назад.
  - Нет, подожди.
  - Рикс, стой! Там впереди прогалина. Тебя заметят, - сказал Рельни, схватив Меченого за рукав.
  И в ту же самую секунду до них долетел истошный крик. Так мог кричать разве что человек, буквально обезумевший от ужаса. Крик доносился точно со стороны прогалины, и Меченому даже показалось, что он узнал голос Эвро.
  Рейнар и Крикс переглянулись - и, не сговариваясь, бросились в ту сторону.
  Выбежав из леса, Крикс увидел человека, из последних сил бежавшего к спасительным деревьям, и преследующих его всадников - темные вороненые доспехи из прекрасной лирской стали и лоснящиеся вороные кони делали их похожими на столичных рыцарей, съехавшихся на какой-нибудь турнир. Двое из них были еще довольно далеко, но третий уже подобрался совсем близко к своей жертве. Меченому даже показалось, что он придерживает своего коня нарочно для того, чтобы растянуть удовольствие от погони. Тем не менее, расстояние между Безликим и разведчиком стремительно сокращалось. Эвро, несомненно, тоже чувствовал, что ему не уйти - поэтому и закричал.
  Крикс ощутил внезапный приступ дикой злобы. Эти три "кромешника" просто играли с Эвро, словно кошка с мышью. Они прямо-таки упивались его страхом - поэтому и не замечали больше ничего вокруг.
  То ли при свете дня кромешники выглядели не так пугающе, как ночью, то ли Крикс был слишком зол - однако на сейчас раз он не почувствовал того леденящего ужаса, который пережил в Солинках.
  - Опоздали! - выкрикнул Лювинь, с первого взгляда оценив положение Эвро. - Ему уже не помочь! Уходим, Рикс... Уходим!
  Но Крикс, не слушая его, рванул вперед, на ходу вытаскивая из ножен меч. Обмотанная кожей рукоять Ривалена казалась теплой, как будто бы меч уже успел нагреться от его ладони.
  Опередивший своих товарищей Безликий наклонился с седла и рубанул бегущего мечом. Эвро заметил нависающую над ним тень и успел шарахнуться в сторону, но, судя по всему, Безликий все-таки достал его - юноша дико закричал и покатился по траве. Безликий развернул коня, чтобы добить упавшего - и, наконец, заметил Крикса.
  Меченый перешел на шаг, поскольку слишком глупо сломя голову бежать на конного противника, и теперь скользящими шагами двигался ему навстречу, держа меч прямо перед собой - в том положении, из которого с одинаковой легкостью можно перейти к защите или нападению. Все нервы у него звенели, словно перетянутые струны.
  Но до схватки дело так и не дошло.
  Безликий резко дернул на себя уздечку, и его лошадь, возмущенно дернув головой, попятилась назад. "Кромешник" крепко сжимал меч, готовясь отразить любое нападение "дан-Энрикса", но сам, похоже, не особо рвался в бой. Двое других Безликих, выехавших на прогалину следом за ним, остановились почти сразу же, едва заметили "дан-Энрикса", и сейчас находились шагах в тридцати от своего товарища.
  Меченый сделал еще шаг вперед - и тут над лесом неожиданно раздался низкий и гнусавый звук охотничьего рога. Криксу часто приходилось слышать, как трубят рога, но этот рог, судя по звуку, был гораздо больше и мощнее остальных. Нельзя сказать, чтобы от этого его звук сделался приятнее. Даже после того, как рог умолк, Меченому казалось, что у него вибрируют все внутренности.
  Ближайший к нему Безликий развернул коня - как показалось Криксу, с некоторым облегчением - и пришпорил его, заставив с места взять в галоп, так что из-под копыт полетели комья сухой земли. Два других адхара последовали его примеру, промедлив не больше одной секунды, и исчезли за деревьями на несколько секунд раньше, чем их товарищ.
  Провожая их глазами, Крикс почувствовал себя таким опустошенным, как будто он в самом деле дрался с тремя противниками одновременно. Но потом он вспомнил об Эвро - и обернулся.
  Раненый пытался опереться на руки, как будто собирался встать - но получалось очень плохо. Когда ему все же удалось немного приподняться, его тут же вырвало на смятую копытами траву. Меченый вспомнил, что случилось с Фэйро, которого тоже ранили оружием "кромешников", и по коже у него прошел мороз.
  Крикс сунул Ривален в ножны, подошел к разведчику и присел рядом с ним на корточки. На первый взгляд полученная Эвро рана выглядела не особенно серьезной - рассечены мышцы шеи и спины, но сухожилия и кости целы. Будь это обычный меч - досаточно было бы наложить швы, перевязать и провести неделю в полном покое. Но сейчас не приходилось сомневаться в том, что дела обстоят значительно серьезнее. Меченый осторожно перевернул трясущегося, словно от озноба, айзелвита на спину - и тихо выругался, увидев мутные глаза, закаменевшие от напряжения мышцы вокруг рта, и судорожно подергивающееся лицо.
  Крикс вдруг подумал, что у него была масса времени на то, чтобы узнать, не существует ли каких-то способов бороться с магией Безликих. Он мог бы спросить об этом Алвинна, пока выхаживал его от ран. А мог задать этот вопрос Седому, когда разговаривал с ним этой ночью...
  Почему он этого не сделал?! Неужели ему было мало смерти Фэйро?!
  Услышав совсем рядом чьи-то осторожные шаги, Крикс обернулся - и увидел Рельни, бледного, как полотно.
  - Кто ты такой?.. - негромко спросил он. - Ты маг?
  Крикс покачал головой.
  - Нет, Рельни. Я не маг.
  "А жаль. Маг бы, по крайней мере, знал, что теперь делать с Эвро".
  - Так кто же ты?.. И что ты сделал с этими Безликими?
  - А что я с ними сделал? - спросил Крикс, слегка пожав плечами. - Я отвлек того, который собирался добить Эвро. Потом они услышали звук рога - и вернулись к своим. Я думаю, что это был сигнал, после которого все находившиеся в лесу отряды должны были съехаться в условленное место.
  - Они тебя испугались. Я же видел, - настойчиво сказал Рельни.
  Меченый сделал вид, что ничего не слышал, и снова повернулся к Эвро.
  - Ты можешь ему помочь? - спросил Лювинь, поняв, что ответа на первый вопрос он так и не дождется.
  - Я не знаю, - глухо сказал Крикс.
  - Надо что-то решать. Эти Безликие могут в любой момент вернуться с подкреплением. Мы должны либо забрать его с собой, либо добить.
  - Добить?.. - повторил Меченый, вспомнив про Фэйро.
  Рельни тяжело вздохнул.
  - Я понимаю, странно убивать кого-нибудь из-за такой царапины. Но ты же видишь - это не простая рана. Те, кого ранят "кромешники", не выживают, Рикс. А умирают они несколько часов, а то и дней подряд, и выглядит это на редкость омерзительно. Поэтому мы всегда их добиваем. Это лучшее, что можно для них сделать. Я просто подумал - вдруг ты знаешь какой-нибудь способ...
  "Я не знаю никакого способа" - подумал Крикс, чувствуя, как сердце бешено колотится о ребра. Может, Рельни прав, и милосерднее всего было бы добить Эвро сразу?
  - Помоги мне его поднять, - сказал он вслух, стараясь, чтобы его голос прозвучал достаточно решительно.
  - И все-таки ты маг, - заметил Рельни удовлетворенно.
  - Да хоть сам император, - огрызнулся Меченый. - Если тебе нравится так думать - я тебе мешать не буду. Бери его за ноги, только поосторожнее. Вот так... Теперь пошли.
  
  Глава XIV
  
  В сгущавшихся над лесом сумерках горевший под деревьями огонь создавал непередаваемое ощущение тепла и защищенности, но подошедший к Меченому Рельни покосился на него с неодобрением. Здесь, на границе Древесного города, огня не разводили вовсе - даже пищу охранявшие границу айзелвиты не готовили на месте, а получали от живущих в глубине Лисьего лога.
  Впрочем, в настоящую минуту Рельни явно занимали вещи поважнее, чем какой-то там костер.
  - Мне только что сказали, что Атрейн уже в Древесном городе. Его отряд приехал всего несколько часов назад, но ему уже сообщили об утреннем происшествии с Безликими. Сенешаль хочет видеть нас обоих.
  - Не сейчас, - ответил Меченый, не отрывая глаз от Эвро. - Я не могу оставить его здесь. Иди один.
  - Что я скажу Атрейну?.. - тоскливо спросил Рейнар.
  - Скажи, что я сожалею, - с ноткой нетерпения ответил Крикс. - И попроси кого-нибудь, чтобы принесли еще веток для костра. Он того и гляди потухнет.
  - Не потухнет. Лучше бы ты не бросал туда так много веток сразу... этот твой костер и так слишком большой, - с едва заметной ноткой недовольства отозвался Рельни. Впрочем, несколько секунд спустя он примирительно сказал - Я понимаю, ты заботишься об Эвро. Но мы должны думать и об остальных. Граница слишком близко, ты же понимаешь. В этой части леса вообще нельзя разводить огонь - это может выдать гвиннам наше местонахождение.
  Крикс промолчал - и Рельни, сдавленно вздохнув, ушел, а оставшийся в одиночестве "дан-Энрикс" подбросил в костер еще несколько веток. К вечеру в лесу похолодало - воздух стал промозглым и сырым, а от оврага расползались клочья серебристо-белого тумана. Крикс никак не мог отделаться от странного, ничем не обоснованного ощущения, что из промозглой темноты за ним следит чей-то недобрый взгляд - и этот кто-то терпеливо дожидается, пока "дан-Энрикс" не уйдет.
  Поэтому южанин и не собирался уходить.
  Все тело Меченого затекло от долгого сидения на коленях. Учивший его мастерству Неэри Астер мог просиживать в подобной позе целые часы, а в случае необходимости вскакивал на ноги одним бесшумным и почти неуловимым для глаз наблюдателя движением. Для Крикса до сих пор осталось тайной, как Астеру это удавалось. Сам он чувствовал себя так, как будто бы его отколотили палкой. Кости ныли, а затекшие мышцы отзывались на любое движение тупой болью.
  Меченый потрогал руку Эвро. Ему показалось, что кожа раненого уже не была такой ледяной, как несколько часов назад. Пульс тоже выровнялся, и "дан-Энриксу" хотелось верить в то, что это добрый знак. Пока они несли разведчика до лагеря, по телу Эвро то и дело пробегали судороги, словно у больного "черной рвотой", но потом он перестал шевелиться, а все его тело начало мало-помалу коченеть, как будто Эвро уже умер - хотя слабый пульс доказывал, что парень еще жив. "Что нужно делать?" - спросил Рельни, явно ожидавший от "дан-Энрикса" каких-то четких указаний. Этот тон заставил Меченого ощутить очередной прилив беспомощности. Сюда бы сейчас магистра из Совета Ста... или хотя бы Рам Ашада... Хотя оба, вероятнее всего, сразу сказали бы, что тут уже ничем нельзя помочь. Меченый наклонился и оттянул раненому веко. Белки глаз казались посиневшими, а неподвижные зрачки расширились настолько, что стало почти не видно светлую, орехового цвета радужку. Крикс только мельком посмотрел разведчику в глаза, но ему все равно почудилось, что его самого засасывает в черный ледяной колодец.
  "Нужно развести огонь", сказал он Рельни. Тот, по счастью, не стал колебаться и ссылаться на имевшийся на этот счет запрет, а просто послал своих разведчиков за хворостом.
  Лесную нечисть вроде фэйров отгоняют факелами - вероятно, потому, что всякое пламя отчасти напоминает Очистительный огонь, зажженный Альдами в Начале всех времен. К несчастью, "кромешникам" простой огонь не страшен. Но у Крикса был Ривален, который имел свою собственную память - значит, должен был сохранить и воспоминания об Очистительном огне. Эти воспоминания необходимо было только разбудить... Крикс подошел к огню и поднял меч над пламенем, глядя на то, как на широком серебристом лезвии пляшут оранжевые сполохи. Если в мече, созданном Альдами, действительно жила Тайная магия, то она должна быть сильнее магии Безликих.
  У Крикса не было уверенности в том, что найденный им способ хоть чего-то стоит, но он решил, что, если Истинная магия и впрямь парадоксальна, то это вполне бы соответствовало ее духу - создать меч, который может послужить не для убийства, а для исцеления.
  Меченый промыл длинную тонкую рану на спине разведчика, приложил к ней лезвие меча и закрепил его повязкой, как шину на сломанной руке. Столпившиеся вокруг Эвро айзелвиты выглядели несколько разочарованными. Лагерь уже облетела новость, что "дан-Энрикс" оказался магом, способным прогнать троих адхаров разом, и теперь все явно ожидали, что он станет произносить какие-то заклинания или чертить узоры на земле.
  - Это все? Или тебе еще что-нибудь нужно?.. - спросил Олметт, выражая всеобщее настроение.
  Несмотря на всю серьезность положения, "дан-Энрикс" чуть не улыбнулся, на мгновение вообразив, как вытянется лицо Олми, если он потребует принести ему волосы утопленника или высушенное крыло летучей мыши. Хотя, может быть, присутствующие восприняли бы это пожелание как должное. Простые иллирийцы вроде Олми всегда отличались богатым воображением, а уж в такой стране, как Эсселвиль, где вовсе не существовало Одаренных, непременно должна была расплодиться куча всяких диких суеверий, касавшихся магии.
  - Мне нужно два... а лучше даже три теплых плаща, - ответил Меченый, чуть-чуть подумав. - Эвро должен лежать в тепле. Еще мне нужно столько хвороста, чтобы можно было поддерживать огонь, пока он не придет в себя.
  С тех пор хворост ему приносили постоянно - вероятно, в этой части леса уже не осталось ни одной валявшейся на земле ветки. Некоторые из добровольных помощников даже предлагали сменить Рикса и посидеть рядом с Эвро за него, но Меченый отказывался. Это он призвал на помощь Истинную магию - а значит, он должен остаться здесь до самого конца.
  
  Крикс не знал, сколько времени прошло после ухода Рельни. Может, два часа, а может, целых три. Темнота за деревьями сгустилась окончательно, а собственное тело начало казаться Меченому одеревеневшим и чужим. Крикс сел на пятки и покрутил головой, разминая затекшую шею. Потом потянулся - сильно, до хруста в позвонках... и пропустил момент, когда ресницы Эвро слабо дрогнули. Когда он снова посмотрел на раненого, то увидел, что глаза разведчика открыты. Эвро щурился на яркий свет огня, пытаясь разглядеть "дан-Энрикса".
  - Рикс?.. - неуверенно спросил он. - Мне снился очень странный сон... как будто бы за мной гнались Безликие.
  Крикс чуть не подскочил от радости. Эвро тем временем попытался приподняться - и на его лице мелькнуло удивление.
  - Больно, - пожаловался он.
  - Это потому, что ты был ранен. Лежи тихо и не двигайся, - сказал "дан-Энрикс", старательно подбирая тарнийские слова. Может быть, на местном языке это должно было звучать как-то иначе, но разведчик его понял.
  - Значит, это был не сон?.. Я почти ничего не помню. Где мы?
  - В лагере, - ответил Рикс. Раненый беспокойно шевельнулся.
  - Ты что, развел костер прямо в Древесном городе?! Сейчас же потуши его! Хочешь выдать нас гвиннам?..
  - Тихо! - перебил "дан-Энрикс", выпрямившись и прислушиваясь к звукам, доносившимся из леса. - Кто-то идет.
  Через лес шли по меньшей мере двое, и один из них двигался, как человек, который одет в латы и кольчугу. Это настораживало. Все разведчики Лисьего лога надевали для защиты только кожаные куртки, в лучшем случае с железными пластинками, вшитыми между двумя слоями кожи - эти легкие доспехи почти не стесняли движений. Крикс потянулся к арбалету, который оставил ему кто-то из разведчиков, и бесшумно зарядил его, глядя в ту сторону, откуда доносился шум. Плохо было то, что из-за костра царившая вокруг ночная темнота казалась непроглядной, тогда как они с Эвро, наоборот, были видны, как на ладони.
  - Эй, Меченый! - окликнули его из-за деревьев голосом Лювиня. - Опусти самострел. Свои.
  Через несколько секунд Рельни и его спутник выбрались на свет. Крикс обнаружил, что он не ошибся - на втором из двух мужчин действительно была кольчуга и стальной нагрудник, в котором ярко отражалось пламя от костра. Крикс догадался, кем он может быть, хотя и представлял его несколько старше. На вид спутнику Рельни можно было дать лет сорок. В подвязанных кожаным шнурком волосах цвета палой листвы еще даже не появилась седина. Внимательные темные глаза остановились на лице "дан-Энрикса".
  - Рейнар сказал, что ты отказался идти с ним в Древесный город, и я решил прийти к тебе сам, - сказал мужчина, пристально глядя на Меченого. На аэлинге он изъяснялся чисто, почти без акцента. Впрочем, плох тот вождь, который не умеет говорить на языке своих людей. - Меня зовут Атрейн.
  Эвро едва не свернул себе шею, попытавшись посмотреть на человека, которого в Лисьем логе поминали даже чаще, чем самого короля.
  Когда раненый зашевелился, на лице Атрейна промелькнуло изумление.
  - Я вижу, ты и впрямь великий маг, Крикс-из-Легелиона. Мне сказали, что ты обратил адхаров в бегство, даже не вступая с ними в схватку. Это правда?..
  Больше всего Криксу хотелось ответить что-то вроде - "Я не понимаю, о чем речь". Но в манерах его собеседника было нечто такое, что "дан-Энрикс" понял, что с ним стоит быть предельно откровенным.
  - Дело не столько во мне самом, сколько в моем мече, - ответил он, кивнув на рукоять Ривалена, выглядывавшую из-за плеча у Рельни.
  В темных глазах Атрейна отражались отблески костра. Он прямо-таки впился в меч глазами, словно никогда еще не видел ничего подобного.
  - Волшебный меч?..
  - Можно сказать и так, - помедлив, отозвался Крикс. Он положительно не знал, как объяснить природу Тайной магии тому, кто никогда не видел даже Одаренных.
  Атрейн перевел взгляд с меча на Рикса, и с минуту молча и внимательно разглядывал его. Лицо мужчины оставалось невозмутимым, как и полагалось человеку, привыкшему хранить свои мысли при себе, но Меченый был уверен в том, что сенешаль заинтригован.
  - Я хотел поговорить с тобой, - сказал он, наконец. - Если не возражаешь, то Рейнар займется раненым, а мы с тобой пройдемся до ручья и побеседуем.
  Несмотря на вежливую форму, в которую сенешаль облек свою просьбу, было совершенно очевидно, что он не рассчитывает на отказ.
  Меченый медленно поднялся на ноги, чувствуя, как в икры и ступни как будто бы разом вонзились тысячи мелких иголок.
  - Следую за вами, монсеньор, - ответил он.
  
  * * *
  
  Олварг с порога вперился глазами в сухопарого, высокого мужчину, прикованного к сырой каменной стене. Пленника только что доставили адхары, и сейчас он был похож на серую ночную бабочку, пришпиленную к бумажному листу булавкой.
  Привлеченный скрежетом засовов пленник тоже посмотрел на Олварга - но не его лице не отразилось ни одного из тех чувств, которых ждал Интарикс. Ни бессильной ярости, ни страха, ни даже смятения. Взгляд серебристых глаз казался отстраненным, словно этому не имевшему человеческого возраста мужчине с длинными седыми волосами приход Олварга казался чем-то незначительным.
  Интарикс в несколько шагов преодолел разделяющее их расстояние и, повинуясь непреодолимому порыву, с силой ударил стоявшего у стены человека кулаком в лицо.
  Голова пленника мотнулась, словно у тряпичной куклы, и Олварг только теперь по-настоящему поверил в то, что все происходящее - реально. Это не было ни разыгравшимся воображением, ни сном.
  Они действительно поймали Сивого!
  - ...Ты совершенно обезумел, - глухо сказал Князь, выплюнув на пол сгусток крови. - Вся твоя теперешняя ярость - просто способ убежать от собственного страха. Ты как сумасшедший, который мечется в разные стороны, пытаясь поразить воображаемых врагов, а попадает исключительно по самому себе.
  - По самому себе? Неужто?..
  Олварг размахнулся и нанес еще один удар, почувствовав на своих пальцах что-то теплое и липкое. Ну, а теперь под дых!... Еще?! На, получи еще!! Скосив глаза, Интарикс увидел неправдоподобно-алые брызги на полу и на своей одежде. Он почувствовал резкую боль в костяшках кулаков, но это было сущей мелочью в сравнении с пьянящим ощущением освобождения. Подобного он не испытывал уже давно - и пленники, и их беспомощность давно уже ему приелись, а однообразие подобных сцен вгоняло в скуку. Но нынешний случай был особым. Перед ним стоял не просто пленник... и даже не его личный враг, которому он собирался отомстить, а Сивый.
  Сивый!!
  Князь пошатнулся, но цепи, тянувшиеся от его наручников к скобам в стене, не дали пленнику упасть.
  - Зря ты убил Галахоса, - выдохнул Сивый через несколько секунд, сумев восстановить дыхание. - Он был тебе необходим.
  Олварг до такой степени не ожидал, что пленник вспомнит о его помощнике, что на секунду даже растерялся. Но потом ему отчетливо вспомнилось перекошенное от бессмысленного ужаса лицо Галахоса с трясущейся нижней губой и лезущими из орбит глазами - и он опять почувовал тяжелый, безысходный гнев. Олварг не помнил, когда он в последний раз испытывал такую же ярость, как тогда, когда наведался в Галарру и узнал, что Эвеллир был там - и смог уйти живым, еще и прихватив с собой Шоррэя.
  - Необходим?.. - повторил он - Этот маг всю жизнь был бесполезным, жалким трусом. Он упустил Эвеллира, хотя мог его убить.
  Князь пристально взглянул на Олварга. Бесцветные, как легкий серый пепел, волосы падали ему на лицо и липли к окровавленному лбу.
  - Уверен, ты не хуже меня знаешь, что твой маг _ни при каких условиях_ не смог бы убить Рикса. Думаю, тебе будет непросто обходиться без Галахоса. Все эти годы он служил для тебя ширмой, за которой ты пытался прятаться от силы Темного Истока. А теперь, когда Галахоса не стало, она будет пожирать тебя еще быстрее.
  Олварг ощутил знакомый ужас и до хруста стиснул зубы. Откуда он знает?!
  - За меня не беспокойся, - с ненавистью сказал он. - Лучше уж подумай о себе. Мне всегда было интересно - люди наподобие тебя когда-нибудь задумываются о самом худшем свойстве вашей Тайной магии?.. Она всегда предает вас как раз тогда, когда вы больше всего в ней нуждаетесь. Вы ждете ее помощи, надеетесь на нее, а в ответ - ничего! Полная тишина!.. А хуже всего то, что вы даже не знаете, в какой момент останетесь одни, лицом к лицу со всей своей беспомощностью... Ну совсем как ты сейчас. Жалкое зрелище, не правда ли?!
  К досаде Олварга, его тирада не произвела на пленника особенного впечатления - он продолжал смотреть на собеседника все с тем же раздражающе спокойным выражением лица. Хотя, пожалуй, сейчас этот самоуглубленный взгляд плохо вязался с густеющей кровью на губах и рассеченном лбу Седого.
  - Тайная магия не всесильна, это для меня не новость. Когда дети по твоей милости умирали от "черной рвоты", их родители всегда надеялись на чудо... ждали его с такой страстной силой, которую ты едва ли в состоянии представить... и при этом очень часто никакого чуда не было! Так неужели ты действительно считаешь, что я должен чувствовать себя обманутым из-за того, что Истинная магия позволила мне оказаться здесь, вместо того, чтобы в одиночку перебить всех твоих адхаров?.. Ошибаешься. Я на такое вовсе не рассчитывал.
  - Ну, значит, ты еще глупее, чем я думал! Зачем служить магии, которая слишком слаба, чтобы тебя спасти? - осведомился Олварг, презрительно скривив губы.
  Князь поморщился.
  - Ты не поймешь. Все твои представления о магии основаны на том, что ты узнал, имея дело с Даром или с силой Темного Истока. Но Тайная магия - не господин и не слуга... она, скорее, друг или союзник. С ней не нужно торговаться - она и без этого сделает все, что в ее силах, ничего не требуя взамен. Но надо понимать, что в мире были, есть и будут вещи, которые Истинная магия способна сделать только с нашей помощью. А пока Смерть и Солнце обладают равной силой, в мире будет существовать то, с чем мы не сможем справиться даже совместными усилиями. И так будет продолжаться до тех пор, пока мы не сумеем уничтожить сами Темные Истоки.
  - Ну и кто же сможет уничтожить Темные Истоки? - насмешливо спросил Олварг, с трудом сдерживая клокотавшее в нем бешенство. - Ты уже мертв, старик... Тайная магия, как мы только что выяснили, совершенно бесполезна... а ваш Эвеллир ничуть не подготовлен к своей миссии. Могу представить, каково тебе об этом думать! У тебя ведь было столько лет, чтобы все ему объяснить, но ты решил, что он - совсем не тот, кто тебе нужен. То-то ты, наверное, кусаешь локти, вспоминая про упущенное время!
  Князь едва заметно усмехнулся.
  - Судишь по себе, не так ли, Тар?.. У тебя было столько случаев, чтобы его убить - а ты вообразил, что он не тот, кого тебе следует опасаться. Да, ты прав, мы с тобой совершили одну и ту же ошибку. Но боюсь, что тебе она обойдется несколько дороже.
  Олварг медленно вдохнул и выдохнул, пытаясь овладеть собой. Продолжать этот разговор было бессмысленно. Пожалуй, с Сивым у него выходило даже хуже, чем с "дан-Энриксом" в Кир-Роване... Интарикс потянулся к перевязи и медленно вытащил из ножен длинный обоюдоострый нож. Лезвие составляло почти две мужских ладони, а витая рукоять была украшена головой фантастического зверя с двумя головами. Олварг усилием воли растянул губы в улыбку.
  - Посмотри сюда, старик. У меня в Марахэне служит некий Ролан... айзелвит... кует ножи не хуже лирских оружейников. Вот этот я даже забрал себе. Но у меня пока не было случая опробовать его на практике.
  Он медленно провел острием по щеке пленника. В первую секунду казалось, что прикосновение железа к коже было таким легким, что не оставило после себя следа. Но через несколько секунд на лице Сивого стал быстро наливаться кровью тонкий алый порез. Улыбка Олварга сделалась шире.
  - Рыжебородый говорит, что это двухголовое чудовище на рукояти - какой-то древний гвиннский оберег, который должен охранять хозяина от порчи. Забавно, да?.. Я правлю идиотами и дикарями, а Адель с ее книгохранилищами и Лаконской академией по-прежнему принадлежит моему братцу.
  - Каждому свое, - откликнулся Седой. - Жаль только, что от Истока тебя никакие обереги не спасут.
  - И все же на них иногда бывает любопытно посмотреть... Во всяком случае, я бы на твоем месте не отказывался от такой возможности. Через пару минут, когда я выколю тебе глаза, ты ничего такого больше не увидишь.
  
  Поляна с разведенным Меченым костром давно осталась позади, и теперь Крикс с Атрейном шли по лесу в полной темноте. Меченый мимолетно удивился, как уверенно его попутчик выбирает направление, нисколько не боясь ловушек и волчьих ям - а потом вспомнил, что Атрейн почти семнадцать лет был предводителем повстанцев в Лисьем логе, прежде чем.сделаться сенешалем Истинного короля.
  Крикс пожалел, что он не может в лоб задать попутку какой-нибудь вопрос о "сыне" Тэрина, не вызвав у Атрейна лишних подозрений. Поэтому он молчал, гадая, о чем собирается беседовать его попутчик.
  - Рельни говорил, что в вашем мире ты сражался под началом человека, который мог превращаться в сокола. Ты тоже так умеешь?.. - отрывисто спросил сенешаль, нарушив затянувшуюся паузу.
  Крикс покачал головой.
  - Тот человек, о котором говорил Рельни, был Неэри, Снежным Соколом. Они только наполовину люди. Научиться этому нельзя.
  - Жаль!.. Еще Рельни говорил, что ты убил человека, которого называли Бешеным принцем, а потом взял неприступный замок под названием Тронхейм.
  - Правильнее было бы сказать, что я участвовал во взятии Тронхейма. А Бешеного принца я случайно подстрелил из арбалета.
  Сенешаль угрюмо покосился на него, как будто бы подозревал, что Меченый просто морочит ему голову.
  - Ну хорошо, пусть так. И все же - в тебе, видимо, есть нечто, отличающее тебя от других людей. Скажи - зачем ты прибыл в Эсселвиль?
  - Я уже говорил об этом Рельни. Человек, который называет себя Олваргом - мой враг. Я должен отыскать его, чтобы убить.
  Атрейн остановился и внимательно посмотрел на Меченого.
  - Это все?.. Значит, других причин, чтобы отправиться сюда, у тебя не было?
  - Да, это все, - ответил Крикс, не совсем понимая смысл этого вопроса. - К сожалению, я быстро понял, что добраться до Олварга будет не так-то просто. Он ведь правит большей частью Эсселвиля.
  - Не считая Дель-Гвинира и Дакариса, - добавил сенешаль. - Но теперь это уже ненадолго. Ты, конечно, знаешь, что возле Арденского утеса стоит войско Истинного короля?.. Сейчас в наших руках только Арденны и полуразрушенная крепость Эдельвейс. Но к концу месяца мы собираемся захватить Авариттэн и выбить гвинов из предгорья. Судя по тому, что о тебе рассказывал Рейнар, твоя помощь может оказаться исключительно полезной. Если ты отправишься со мной к Арденнскому утесу, я представлю тебя королю. Согласен?..
  Крикс сделал для себя мысленную заметку, что Рейнар, похоже, был так увлечен рассказами о его "подвигах", что не упомянул о необычном интересе, который Крикс уже дважды проявлял к особе Истинного короля. Иначе сенешаль бы точно заподозрил, что "дан-Энрикс" в сговоре с адхарами - поэтому те и не тронули их с Рельни этим утром.
  - Я поеду с вами, монсеньор, - ответил он.
  
  * * *
  
  Алвинн в первый раз за много лет держал в руках книгу, но не мог сосредоточиться на чтении. Бездумно глядя на гравюру Дель-Герада, он уже минут пятнадцать не переворачивал страницу.
  Маска, изготовленная по заказу Крикса, позволяла Алвинну свободно перемещаться по дворцу и даже выходить на улицу. В первый раз, когда он рискнул выйти в город, суета и яркость красок буквально оглушили его. Вместо удовольствия, которого он ожидал, Алвинн почувствовал растущую тревогу и странное чувство беззащитности. Пришлось признать, что приучаться к новым впечатлениям придется постепенно - сперва резиденция Валларикса, потом прилегающий к ней парк и площадь Четырех дворцов, потом - столичное Книгохранилище... Нельзя сказать, что гость Валларикса совсем не привлекал к себе внимания - и слуги, и придворные буквально пожирали Алвинна глазами, и он готов был биться об заклад, что за его спиной все эти люди с наслаждением чесали языками, обсуждая, кто же он такой. Но до скандального предположения, что гость правителя - Безликий, ни один из сплетников пока что не додумался. А это значило, что Меченый был прав, и Алвинн мало отличался от других людей - настолько мало, что они даже готовы были принимать его за своего. Это открытие шокировало Алвинна. Последние несколько дней он размышлял о том, не был ли энониец прав и в остальных своих предположениях.
  И тем не менее, и во дворце, и за его пределами Безликий продолжал держаться крайне настороженно.
  Какой-то человек, идущий мимо по проходу между рядами скамей, неловко поскользнулся и cхватился за ребро его стола рукой. Единственной рукой, так как другой у него не было - рукав светлой рубашки был обрезан и зашит у самого плеча. Стол сильно пошатнулся.
  - Ох, простите, ради Всеблагих! - произнес незнакомец, выпрямляясь. Голос у него был звучным и приятным, с нотками какого-то неуловимого веселья. - Я не хотел вам помешать.
  - Ничего страшного, - отрывисто ответил Алвинн, ощутив такую же неловкость, как всегда, когда ему случалось с кем-нибудь заговорить. С тем пор, как Крикс отправился в Хоэль, Алвинн ни разу не произнес больше шести слов подряд. Короткие распоряжения прислуге и пятиминутная аудиенция у императора, сказавшего, что Алвинн может оставаться во дворце до возвращения лорда дан-Энрикса - вот, собственно, и все. Безликий полагал, что этого вполне достаточно - и точно не стремился заводить какие-то знакомства.
  Алвинн вспомнил, что буквально накануне видел однорукого на утреннем приеме во дворце - он прибыл из Кир-Кайдэ вместе с лордом Иремом и остальными членами имперского посольства. Только тогда на этом мужчине был зеленый бархатный колет с золотым знаком Семилистника, свидетельствующим о научных занятиях, а сейчас эмблема с семилистником была вышита простой нитью на его рубашке.
  - Это, кажется, "практическая магия" Итлина Иорвета?.. - спросил однорукий, глядя на монументальный том, лежавший перед Алвинном. Безликий даже не сразу понял, о чем речь, но потом вспомнил, что та книга, которую он снял с полки, зацепившись взглядом за знакомое название, действительно была ничем иным, как "Опытами практической магии" - фундаментальным сочинением времен Великого Раскола.
  - Да, - с ноткой удивления ответил Алвинн. Это прозвучало так, как будто бы он сам не очень понимал, как эта книга оказалась на его столе.
  - Никогда не мог заставить себя дочитать ее до конца, - внезапно улыбнулся незнакомец. - Слишком уж сухое изложение. Но иллюстрации просто прекрасные.
  Пораженный этим неожиданным замечанием, Алвинн ничего не ответил однорукому - а сам попробовал представить, как бы среагировал этот ученый, если бы каким-то образом узнал, к кому он обращается. Светловолосый расценил его молчание, как желание остаться в одиночестве, слегка кивнул ему и отошел. Безликий поневоле проводил его глазами. Большинство людей, казалось, инстинктивно чувствовали, что от него следует держаться в стороне. Но обладатель вышитого на рубашке семилистника оказался исключением - и это не могло не удивлять.
  Алвинн попробовал сосредоточиться на чтении, и это ему даже удалось, но, тем не менее, время от времени он отвлекался и бросал косые взгляды в сторону стола, за которым работал однорукий. В отличие от большинства посетителей Книгохранилища, светловолосый ученый не читал и даже не делал какие-то выписки. Перед ним лежала кипа разрозненных листов, и однорукий что-то быстро и убористо писал на самом верхнем, с головой уйдя в это занятие. Когда Алвинн случайно посмотрел на него полчаса спустя, светловолосый уже не писал, а перечитывал написанное, вычеркивая целые абзацы и сосредоточенно покусывая кончик своего пера.
  В последующие дни Безликий часто видел необычного ученого в Книгохранилище. Причем, если сам Алвинн приходил и уходил, когда ему заблагорассудится, то однорукий проводил в библиотеке целые часы, все время занимаясь своей писаниной. Это заставляло думать, что это занятие было для него не развлечением и отдыхом от дел, а собственно работой, которую приходилось выполнять по плану.
  Прошла целая неделя, прежде чем между Алвинном и одноруким состоялся новый разговор. На правах гостя императора, Алвинн ходил в Книгохранилище в любое время, тогда как для обычных посетителей библиотека закрывалась в восемь пополудни, или, как сказали бы в столице, к двенадцатой страже. Таким - пустым и темным, без шатавшихся по залам посетителей - Книгохранилище нравилось Алвинну гораздо больше. Можно было зажечь масляную лампу и читать, но еще чаще Алвинн предпочитал оставаться в темноте - ходить по залам, прикасаясь к теплым корешкам старинных книг, или смотреть на надписи, змеившиеся по камню поверх книжных полок. Альды вырезали буквы прямо на камнях, а потом заливали эти углубления блестящей краской - черной, алой или золотой. В один из таких вечеров Алвинн наткнулся на однорукого ученого, который с неожиданной для своего увечья ловкостью снимал с полок очередную книгу, просматривал ее оглавление, прижав тяжелый фолиант к груди, а потом возвращал его на место. Светильник, который однорукий принес с собой, стоял на краю ближайшего стола, разбрасывая вокруг себя колеблющийся круг оранжевого света. Собственно, именно этот мерцающий свет и привлек Алвинна, заставив его свернуть в круглый зал.
  Ученый, видимо, почувствовал чье-то безмолвное присутствие и обернулся. Алвинн ожидал, что однорукий вздрогнет, увидев в темноте неясную высокую фигуру и тускло блестевшую при свете лампы маску. Но ученый снова удивил его.
  - Ах, это вы, - сказал он таким тоном, будто не могло быть ничего естественнее, чем столкнуться в полутемном опустевшего Книгохранилища с таким зловещим гостем. Несмотря на то, что час был поздним, и в библиотеке наверняка не осталось ни одной живой души, помимо них двоих, было не очень-то похоже, что светловолосый ощутил тревогу или же какую-то неловкость. Поставив на место книгу, которую он просматривал до этого, мужчина обернулся к Алвинну всем корпусом. - В последнюю неделю я все время вижу вас в Книгохранилище. Но первый раз, мы, кажется, встретились в императорском дворце. Вы - гость Валларикса?
  - Скорее уж, его племянника, - ответил Алвинн, удивленный непринужденными манерами своего собеседника. Он что же, в самом деле не чувствует никакой опасности?..
  - Значит, вы знаете лорда дан-Энрикса?
  - Уже лет восемь как, - сумрачно усмехнулся Алвинн. Однорукий посмотрел на него с каким-то новым интересом.
  - В самом деле?.. Удивительно, что я никогда раньше вас не видел.
  - А вы что, знаете всех, кто как-то связан с Меченым? - не удержался от сарказма Алвинн.
  Молодой ученый не обиделся.
  - Вплоть до сегодняшнего дня я полагал, что всех, - c улыбкой сказал он. - Я, если можно так сказать, его биограф.
  - Кто-кто?.. - переспросил Безликий, все сильнее изумляясь.
  Улыбка на лице его собеседника сделалась еще шире.
  - Извините, я ведь даже не представился... Меня зовут Кэлрин Отт. Я императорский хронист и помощник мэтра Саккрониса, здешнего архивариуса. Днем я обычно занимаюсь тем, что помогаю ему в составлении "Новой истории Легелиона", посвященной двум последним войнам. А по вечерам я пишу книгу о "дан-Энриксе". Хотите посмотреть?
  Алвинн как будто бы со стороны услышал собственный приглушенный маской голос, произносящий "да".
  - Тогда пойдемте, - сказал Кэлрин Отт. - Сдается мне, я все равно не найду здесь того, что искал.
  Безликий ясно чувствовал, что в его собеседнике нет даже самой слабой искры Дара, но не мог отделаться от ощущения, что этот Кэлрин Отт - какой-то маг. Во всяком случае, та легкость, с которой он втянул Алвинна в беседу, была в чем-то сродни волшебству.
  Впрочем, эта загадка могла разрешаться куда проще. Меченый наверняка сказал бы, что все это время Алвинну мучительно хотелось с кем-нибудь поговорить - просто он не позволял себе даже подумать ни о чем подобном, считая такие _человеческие_ мысли совершенно недоступными Безликому. Алвинн еле сдержался, чтобы не помотать головой - до того ярко встал перед его глазами образ Рикса, улыбавшегося своей раздражающей улыбкой, означавшей "я же тебе говорил".
  - Пожалуйста, входите, - пригласил странный ученый, когда они подошли к малозаметной двери возле выхода из зала. Комната оказалась небольшим отдельным кабинетом с письменным столом, книжным шкафом и парой кресел.
  - Личный кабинет Саккрониса, - пояснил Кэлрин, входя в комнату вслед за Безликим. - Господин архивариус любезно предоставил мне возможность пользоваться им в свое отсутствие... а вот, собственно, книга, о которой я вам говорил.
  Последние слова были излишни - Алвинн уже обратил внимание на стопку исписанных листов, лежащих на столе. Безликий подошел поближе, осторожно поднял верхний лист и прочитал:
  - Estel" inn Glaenn... "Сталь и Золото". - Он несколько секунд поколебался, прежде чем спросить - Вы разрешите мне ее прочесть?.. Или она нужна вам для работы?
  Кэлрин Отт лукаво улыбнулся.
  - В принципе - нужна. Но раз вы знаете лорда дан-Энрикса столько же лет, сколько я сам, вы, вероятно, сможете помочь мне устранить какие-то неточности или ошибки в тексте. Следовательно, позволить вам ее прочесть - в моих же интересах. Я возьму только последние листы.
  Алвинн отметил, что Кэлрин по-прежнему "не замечает" того факта, что его собеседник до сих пор не назвал свое имя и даже не намекнул на род своих занятий. После нескольких минут беседы с Оттом трудно было считать это проявлением какого-то особенного легкомыслия. Помощник архивариуса, при всей необычности своих манер, был далеко не глуп.
  - Спасибо, - сказал Алвинн, опускаясь в кресло.
  Кэлрин подкрутил фитиль масляной лампы, уселся на противоположный край стола и пододвинул к себе письменный прибор. Несколько следующих часов в комнате было тихо. Еле слышный шелест, с которым перо Кэлрина скользило по бумаге, Алвинн перестал замечать в первые несколько минут. Впрочем, чтение оказалось увлекательнее, чем он мог предположить. Алвинн сам не заметил, как перевернул последнюю страницу. Повествование оборвалось на том, как Меченый помог Льюберту Дарнторну бежать из города. Кэлрин почти дословно записал рассказ Линара о его попытках вывести Фуэро с орденской конюшни и последовавшей за этим встрече с Риксом на опушке леса - но о том, что было дальше, в рукописи не было ни слова. Алвинну стало немного жаль, что Отт пока не дописал свою историю.
  Увидев, что он отодвинул от себя листы, Кэлрин отвлекся от работы и поднял глаза на собеседника.
  - Что, надоело?.. - спросил он шутливым тоном, но Безликий ощутил, что Отт обеспокоен. Совсем как поэт, который только что прочел кому-то новую балладу и с тревогой ждет оценки слушателей. Алвинну внезапно вспомнилось, что в свое время он тоже писал рондели и сонеты и мучительно страдал, если их не оценивали по достоинству.
  Это воспоминание его изрядно удивило.
  - Нет, не надоело, - честно сказал Алвинн. - Просто я закончил.
  В серых глазах однорукого мелькнуло изумление.
  - Так быстро?.. Поразительно. И что, нашли какие-то неточности?
  Алвинн заколебался. Правильнее всего было бы ответить "нет", а потом вежливо проститься с Кэлрином. Весь этот вечер и без этого можно было считать одним из самых странных в его жизни. Но вместо этого Алвинн сказал совсем другое.
  - Тот кусок, где вы рассказываете о беспорядках в городе... когда ударили в набат, а Крикс сломал бедро... не знаю, как насчет других подробностей об этой ночи, но началась эта история совсем не так, как вы описываете. По-вашему выходит, что "дан-Энрикс" просто выскочил на улицу, услышав колокол, и пострадал во время общей свалки. Но я точно знаю, что все было совершенно по-другому.
  - Как? - сейчас же спросил Кэлрин.
  Алвинн задумчиво смотрел на лепесток оранжевого пламени, метавшийся в стеклянной лампе на столе.
  - А вы уверены, что вы действительно хотите это знать?..
  - Конечно, - кивнул Отт.
  - Ну что ж... Тогда вам следует иметь в виду, что Крикс провел ту ночь в Галарре. Я знаю об этом потому, что сам был там - и даже помогал ему сбежать, - Алвинн поднял руку к своей маске, щелкнул рычажком маленького замка, скреплявшего две половины маски, и счел необходимым предупредить собеседника - Только не вздумайте орать. Тем более, что вас все равно никто не услышит...
  Алвинн был практически уверен в том, что, несмотря на его последние слова, ученый все же закричит, увидев его без маски. Однако Кэлрин не издал ни звука - только лицо у него вытянулось и заметно побледнело, а зрачки расширились настолько, что серые глаза однорукого стали казаться черными, как два колодца.
  - Что, не нравится?.. - со странной злостью спросил Алвинн. Хотя, если подумать, злиться в такой ситуации следовало только на самого себя. При мысли о собственной дурости Безликий ощутил почти физическую тошноту. Привык к тому, что Меченый смотрел на него так, как будто бы не видел ничего особенного, потом встретил человека, который тоже не выглядел напуганным - и сразу возомнил, что чудо может повториться? Ну вот и получай свое!
  В лице Кэлрина Отта что-то дрогнуло.
  - Прошу прощения. Я не хотел вас оскорбить. Просто это было слишком... неожиданно.
  Алвинну показалось, что он ослышался.
  - Вы извиняетесь? Передо _мной_?
  - Конечно. Мое поведение было чудовищно невежливым.
  - Так что, вас не смущает то, что я - Безликий?..
  Отт вздохнул.
  - По правде говоря, я ожидал... чего-то в этом роде. В день нашей последней встречи с Криксом он упомянул какого-то Безликого, который спас ему жизнь. Я сразу вспомнил этот разговор, когда увидел вас. Учитывая обстоятельства этого дела, я сказал себе, что это ничего не значит. Но все равно оказался совершенно не готов к тому, чтобы увидеть вас без маски.
  - Омерзительное зрелище, не так ли? - резко спросил Алвинн.
  - Н-не совсем. Скорее, неожиданное. Понимаете, в старинных хрониках Безликих всегда изображают в шлемах или в капюшонах, за которыми - сплошная чернота. Я почему-то думал, что это должно быть похоже на что-нибудь вроде густой вуали. А на самом деле тут совсем другое... когда я пытаюсь смотреть вам в лицо, у меня появляется такое ощущение, как будто я ослеп. Или как будто на глазу бельмо... хотя все остальное я при этом вижу так же хорошо, как раньше.
  - Вы меня боитесь? - требовательно спросил Безликий.
  - Хмм... пожалуй, да. Все-таки да. Хотя, конечно, это глупо. Раз вы гость дан-Энрикса - то, значит, с вами все в порядке.
  Алвинн даже не нашелся, что ответить, и только слегка развел руками.
  В кабинете воцарилась продолжительная тишина. Потом Безликий сделал над собой усилие и произнес:
  - Вы, кажется, хотели, чтобы я рассказал вам о Криксе?..
  - Разумеется, - тут же ответил Отт. - Но мне хотелось бы сперва понять, кто вы такой.
  Алвинн ощерился.
  - А что здесь непонятного?
  Кэлрин вздохнул.
  - Ну, посудите сами... О Безликих говорят, что они не имеют ни собственной воли, не воспоминаний, а просто являются безвольным инструментом человека, подчинившего себе магию Темного Истока. Это почти все, что нам о них известно - не считая утверждения, что из доступных человеку чувств Безликие способны исключительно к жестокости. Я сам считал, что дела обстоят именно так - пока "дан-Энрикс" не упомянул, что вы спасли его от смерти. Если бы вы могли делать только то, что нужно Олваргу, такого никогда бы не произошло... А значит, все рассказы о Безликих либо лживы, либо просто неверны.
  Алвинн поморщился.
  - Они правдивы и вполне верны. Просто любое правило имеет свои исключения.
  - И вы - пример такого исключения?..
  - Может быть, да, а может быть, и нет. В конце концов, я был одним из первых, на ком Олварг пробовал свое искусство. Не исключено, что ему просто не хватило опыта.
  Кэлринн выжидающе смотрел на Алвинна.
  - Хотите, чтобы я рассказал всю историю - с начала до конца? - насмешливо спросил Безликий. Его собеседник то ли не заметил, то ли не счел нужным замечать его иронию.
  - Очень хотел бы, - кивнул он. - Если, конечно, это не покажется вам слишком неприятным.
  - Скорее, это будет неприятно вам, - пожал плечами Алвинн. - Для меня ежедневный сон - не самая необходимая на свете вещь, а вот вы, того и гляди, начнете клевать носом. Не могу сказать, который теперь час, но, вероятно, уже третья стража.
  - Да, вы правы, - не ломаясь, согласился Кэлрин. - Значит, завтра?.. Мы могли бы снова встретиться в Книгохранилище.
  Безликому очень хотелось уточнить, с чего это ученый вообще решил, что Алвинн станет ему что-нибудь рассказывать. Но потом он представил себе долгий вечер во дворце, бестактный интерес в глазах прислуги, убиравшей его комнату и приносившей гостю Валларикса ужин - и решился.
  - Ладно, завтра.
  
  * третья стража - с 2х ночи до 4х утра
  
  
  В Арденны Крикс и его спутники приехали уже к ночи. В сгущающейся темноте военный лагерь айзелвитов выглядел довольно живописно - десятки пылающих костров возле подножия утеса и темные развалины старинной крепости наверху, на фоне стремительно темнеющей полоски неба. К Эдельвейсу пришлось подниматься по крутой тропинке, серпантином обвивающей утес.
  Несмотря на поздний час, обитатели крепости бодрствовали, собравшись в одном из залов южного крыла. То, что увидел Меченый, когда вошел туда, живо напомнило ему лагерь беженцев в Шатровом городе. В той части зала, где потолок обвалился, открывая темное от туч ночное небо, прямо на камнях разложили костер, и несколько человек сгрудились вокруг него, жаря на вертеле какое-то мясо - издалека "дан-Энрикс" посчитал ободранную тушку зайцем. В другом конце зала в это время совещалась группа мрачных, чем-то озабоченных мужчин. Одеты они были чуть получше остальных, и Меченый решил, что это - приближенные Истинного короля. При виде Атрейна на всех лицах отразилось облегчение - настолько явное, что сразу становилось ясно: до возвращения своего предводителя все эти люди безуспешно пытались решить какую-то серьезную проблему, а теперь надеются, что сенешаль сумеет найти выход.
  Атрейн, по-видимому, тоже ощутил общее настроение.
  - Судя по вашим лицам, я попал не на совет, а на поминки, - усмехнулся он. Но, оглядевшись, спросил совершенно другим тоном - Где король?..
  - Он в своей комнате, - ответил один из мужчин. - С ним Алинард.
  - У нас беда, Атрейн, - вмешался в разговор его сосед. - Король то ли чем-то отравился, то ли заболел, причем ему становится все хуже. Алинард пытается ему помочь, но он так и не смог понять, в чем дело. Создается впечатление, что это - не обычная болезнь, а кое-что похуже...
  Крикс обнаружил, что понимает сказанное без особенных усилий. Во время путешествия он попросил Атрейна говорить с ним исключительно на местном языке, и это принесло свои плоды - особых затруднений в разговоре с айзеливитами он больше не испытывал. В дороге он беседовал не только с сенешалем, но и с его спутниками, знавшими всего по паре слов на его родном языке, и, к удивлению "дан-Энрикса", те понимали почти все, что он им говорил. Это казалось чудом, потому что энониец изъяснялся на поистине чудовищном наречии, представлявшем собой смесь тарнийского, местного диалекта, аэлинга и, в конце концов, даже жестикуляции, как бы нанизывавшей все эти разноязычные слова и фразы на общую нить.
  - Что это за болезнь? В чем она проявляется? - довольно громко спросил Крикс, махнув рукой на то, что его даже не представили присутствующим. Само по себе известие о болезни самозванца не особенно расстроило "дан-Энрикса", но повисший в воздухе намек, что эта самая болезнь могла быть вызвана какими-то не вполне естественными причинами, заставил Меченого ощутить знакомый холод в животе. Если у короля "черная рвота", то весь лагерь айзелвитов очень скоро превратится в лазарет. А то и в братскую могилу.
  Все взгляды обратились в его сторону. Казалось, собравшиеся только что заметили, что сенешаль был не один.
  Никто не торопился отвечать на его вопрос, но тут на помощь Криксу пришел сам Атрейн.
  - Да говорите же, что вы застыли! - недовольно сказал он. - Или эта болезнь такая необычная, что ее даже нельзя описать?..
  - Больше всего она похоже на желудочную колику. Но обычные лекарства от нее не помогают.
  "Все-таки не "рвота"!" - с облегчением подумал Крикс. Кто-то из айзелвитов удивленно посмотрел на его просветлевшее лицо, и Меченый принял подобающий случаю серьезный вид.
  - Что вы подозреваете? - спросил Атрейн. - Яд или... что-нибудь другое?
  - Король ел то же самое, что и другие - но они по-прежнему здоровы, - неопределенно отозвался тот же самый айзелвит. Все остальные промолчали. Создавалось впечатление, что они опасаются произнести слово "магия", как будто бы достаточно было просто сказать об этом вслух, чтобы это самым зловещим образом сказалось на судьбе больного короля.
  - В лагере, как я понимаю, ничего не знают о случившемся?.. - спросил Атрейн.
  - Пока не знают. Ты был в отъезде, мы не знали, как нам поступить, поэтому решили пока никому не сообщать. Но, разумеется, если до завтра королю не станет лучше, то придется сказать правду.
  - Ему станет лучше, - твердо сказал сенешаль. И, обернувшись к Меченому, жестом предложил ему приблизиться. - Позвольте вам представить моего спутника, Крикса-из-Легелиона. Я встретился с ним в Древесном городе. Он воин, маг и лекарь. На моих глазах он спас разведчика, раненного адхарами, а потом вылечил еще одного дозорного. Уверен, что он легко справится с болезнью короля. Не так ли, Крикс?..
  Меченый стиснул зубы, борясь с искушением сейчас же высказать Атрейну все, что думает о его речи. За то время, которое сенешаль провел в Древесном городе, а потом вместе с Криксом добирался до Арденнского утеса, он имел прекрасную возможность убедиться в том, что Меченый - самый обыкновенный человек. Крикс даже рассказал попутчику свою историю, чтобы загладить впечатление от искаженных и преувеличенных рассказов Рельни. Так что нынешнее заявление Атрейна нельзя было называть ничем, кроме осознанного и хладнокровного обмана.
  Крикс обернулся к сенешалю, надеясь выразить свое негодование хотя бы взглядом - и сейчас же пожалел об этом. Меченый не помнил случая, чтобы в глазах человека, сохраняющего внешнее спокойствие, читалась такая же тревога и такая откровенная мольба.
  Другие айзелвиты напряженно ожидали, что чужак ответит на вопрос их предводителя, и Меченый сказал единственное, что позволила ему совесть:
  - Для начала я хотел бы посмотреть на короля. Тогда, по крайней мере, будет ясно, могу ли я чем-нибудь ему помочь.
  - Я провожу тебя к Его величеству, - сказал Атрейн - как показалось Криксу, с облегчением. Он взял у одного из айзелвитов длинный факел, зажег его от костра и направился к боковому выходу из зала. Меченый последовал за ним, чувствуя, как взгляды всех присутствующих сверлят ему спину. Не приходилось сомневаться в том, что, как только они с Атрейном выдут в коридор, все айзелвиты, как один, начнут обсуждать таинственного гостя.
  Впрочем, Крикс тоже с нетерпением ожидал, пока они удалятся от зала настолько, чтобы их никто не слышал. Как только это случилось, он остановился и весьма бесцеремонно удержал Атрейна за рукав.
  - Минуту. Прежде, чем мы пойдем дальше, я хочу кое-что прояснить, - процедил он. - Надеюсь, ты не думаешь, что я войду к вашему королю, разведу над ним руками - и он сразу же поправится?
  - С тех пор, как я увидел тебя в лагере, я уже сам не знаю, что мне думать, - сказал сенешаль, безропотно стерпев бестактный жест "дан-Энрикса". - Лучше скажи: если болезнь короля связана с темной магией - ты сможешь вылечить его, как того парня в приграничье?..
  Меченый в раздражении пожал плечами.
  - Откуда вообще взялась эта идея насчет темной магии? - с досадой спросил он. - Я пока не услышал ничего, что бы оправдывало эту версию. Может, ваш врач просто не в состоянии определить, что это за болезнь?
  - Все может быть. Поэтому я и надеюсь на тебя. Что бы ты там ни говорил, но ты все-таки лекарь. Я же видел, как ты лечил парня, который сорвался с подвесных мостков.
  - Альпин просто сломал себе ключицу, - сердито сказал Меченый. - "Лечить" там было нечего: просто отвести назад плечи, чтобы кость встала на место, и связать руки за спиной. С такой задачей справится любой аптекарский помощник. А вашему королю, что бы с ним ни случилось, нужен настоящий врач. Кстати сказать, кто его лечит?..
  - Алинард. Он служил лекарем на корабле Лювиня.
  От этой новости "дан-Энрикс" чуть не взвыл.
  - Имперский врач?.. Прекрасно, нечего сказать! Чего ты от меня-то хочешь?!
  Атрейн вопросительно посмотрел на него, но Меченый только безнадежно отмахнулся. Что толку объяснять, что любой врач из Легелиона значительно превосходит его опытом и знаниями, а уж к экипажам боевого корабля приписывают только лекарей, которые сумели доказать отличные познания в "обеих медицинах", то есть - и в лекарственных растениях, и в хирургии? Если такой человек не может разобраться, как лечить больного короля - значит, с самозванцем в самом деле что-то сложное.
  - Ладно, пошли, - вздохнул "дан-Энрикс", уже сожалея, что не отказался от идеи сенешаля сразу же. Единственным положительным моментом всей этой истории можно было считать то, что теперь ему уже не придется ломать голову, как получить аудиенцию у Истинного короля. Следуя за Атрейном, Меченый старательно вспоминал те месяцы, на протяжении которых он помогал Рам Ашаду в его госпитале и читал разные медицинские трактаты вроде "Золотого родника". Такиец заставлял его заучивать бесчисленное множество приемов, применяющихся при осмотре пациентов, и такое же количество различных жалоб, характерных для определенного заболевания. Меченый был уверен в том, что за время войны и службы в Серой сотне напрочь позабыл эти премудрости, но теперь с некоторым изумлением отметил, что нужные правила всплывают в памяти как бы сами по себе, без всякого усилия.
  Спальня короля находилась в одной из немногих избежавших разрушения комнат в южном крыле крепости. Возле перекосившейся двери дежурили три человека, но, благодаря Атрейну, миновать охрану оказалось очень просто. Крикс вошел и сразу же увидел самозванца - тот лежал на деревянном топчане, застеленном одеялами из волчьих шкур, и держался рукой за правый бок. Он повернул голову и скосил глаза в сторону заходивших в комнату людей, но сесть или хотя бы приподняться на локте не попытался, что доказывало, что ему действительно паршиво.
  При виде Атрейна его губы растянула слабая улыбка, сделавшая короля еще моложе, чем он был на самом деле.
  - Наконец-то ты вернулся, - сказал он. - Я уже начал беспокоиться... А кто это с тобой?
  - Крикс-из-Легелиона, государь, - почтительно сказал Атрейн, наклонив голову. - Он может вам помочь.
  Король перевел взгляд на Крикса. Меченый заметил, что лоб "пациента" покрывает мелкая испарина - должно быть, самозванцу было очень больно. То, как он старался держать себя в руках, невольно вызывало уважение.
  - Вы врач? - вежливо спросил самозванец.
  - Да, государь, - ответил Меченый, решив, что сейчас не самое подходящее время для более откровенных объяснений. - Вы позволите вас осмотреть?
  - Ваше величество, я не уверен, что это разумно, - вмешался в беседу еще один человек, который все это время находился в комнате. С тех пор, как сенешаль представил Меченого королю, этот мужчина неотрывно наблюдал за Криксом, и его взгляд никак нельзя было назвать доброжелательным. "Дан-Энрикс" уже понял, что это и есть тот самый Алинард, служивший лекарем на "Зеленом рыцаре".
  Атрейн резко обернулся к Алинарду.
  - Ну а что, по-вашему, разумно - ждать, пока Его величеству не станет еще хуже?.. Государь, пожалуйста, позвольте Криксу-из-Легелиона сделать то, что он считает нужным. Если вы считаете, что в этом нет необходимости, считайте это моей личной просьбой.
  - Хорошо, - кивнул король, бросив на лекаря извиняющийся взгляд. Было похоже, что он так же спокойно согласился бы на любое предложение Атрейна.
  Крикс подошел к кровати и присел на краешек топчана, не в силах отделаться от ощущения, что в точности копирует манеры Рам Ашада.
  - Поднимите рубашку, государь, - попросил он. - Где именно у вас болит?..
  - Вот тут, - ответил самозванец, вполне предсказуемо дотрагиваясь до того же места, которое он совсем недавно зажимал обеими руками. Правый бок, примерно на ладонь ниже последнего ребра... Меченый начал осторожно ощупывать живот, мало-помалу приближаясь к тому месту, на которое указал самозванец. Тот, скосив глаза, следил за его действиями.
  - В жизни бы не подумал, что вы врач, - внезапно сказал он. На одну краткую секунду Меченый почти поверил в то, что он разоблачен, но потом понял, что король имеет в виду его руки - жесткие и покрытые мозолями от меча. - Я бы сказал, что вы больше похожи на гребца или на... ох!!
  - Здесь больно? - уточнил Крикс, хотя ответ был совершенно очевиден.
  - Да, - выдохнул "пациент". Меченый коротко кивнул, и попросил больного глубоко вдохнуть. Потом - втянуть живот. Он почти не удивился, когда и первое, и второе вызвали вполне ожидаемое усиление болевых ощущений.
  - Когда вы в первый раз почувствовали боль? - спросил "дан-Энрикс".
  - Где-то через час после обеда.
  - В том же самом месте?
  - Нет, сначала выше, здесь и еще здесь, - откликнулся король. - Все сильно переполошились - думали, что это может быть какая-то отрава. Алинард заставил меня выпить рвотное... ну и так далее.
  - "Так далее" - это, насколько я понимаю, промывание желудка? - бесстрастно уточнил Меченый, игнорируя смущение своего собеседника. - Понятно. Что было потом?..
  - Алинард дал мне выпить обезболивающий отвар, и я проспал пару часов, но когда проснулся, болеть начало еще сильнее, как будто всю боль стянуло в одну точку.
  Крикс прикоснулся ко лбу короля. Если у короля и был небольшой жар, установить это не представлялось никакой возможности - в спальне было слишком сильно натоплено. Должно быть, Алинард относился к числу тех лекарей, которые считают, что больной всегда должен лежать в тепле.
  Меченый на мгновение прикрыл глаза, вспомнив про совсем другой день.
  
  Это был жаркий день в самом конце июля или, может быть, начале августа - словом, в то время, когда вся Адель как будто засыпает, и людей на улицах непостижимым образом становится чуть ли не вдвое меньше, чем обычно. Помощник Рам Ашада, Лич, принимал роды в Нижнем городе. В больнице на улице Менял остались только сам Ашад и Крикс, которого тогда еще не называли Меченым. Мессеру Ирему Крикс сообщил, что он поедет с побратимами в Эрхейм, друзьям сказал, что он не может уехать из Адели из-за кучи поручений в Ордене, и, таким образом, получил редкую возможность неотлучно находиться в госпитале, о чем теперь втихомолку сожалел. Надежды на то, что Рам Ашад откроет ему удивительные тайны лекарского дела, не сбылись - по большей части, он занимался той же грязной, утомительной работой, связанной с уборкой и уходом за больными, что и во время испытательного срока. Редкие моменты, когда Рам Ашад все-таки уделял "ученику" внимание и объяснял ему что-нибудь новое, казались Риксу слишком жалкой компенсацией за многочасовой однообразный труд.
  Когда внизу зазвонил колокольчик, означавший, что пришел какой-то посетитель, Крикс бросился открывать дверь так быстро, что едва не опрокинул столик, на котором смешивал лекарства. Появление больного означало осмотр, а осмотры Крикс любил - именно в это время Рам Ашад обычно обращал внимание на своего ученика и снисходил до объяснений - или, если случай был достаточно типичным, проверял, помнит ли энониец его предыдущие уроки.
  Вошедший оказался подсобным рабочим из пекарни на соседней улице. Парень стоял, странно искособочившись, и зажимал ладонью правый бок. Жалобы были исключительно простые - заболел живот, первые несколько часов он пытался не обращать на боль внимания и продолжать работать, но потом не выдержал и все-таки пришел сюда. Все знают, что господин доктор может сделать такой порошок, что любую боль как рукой снимет. Нельзя ли ему что-нибудь в этом роде?..
  - Можно, - кивнул Рам Ашад. - Но перед этим я должен вас осмотреть.
  Во взгляде пекаря мелькнуло изумление. Он искренне не понимал, что тут осматривать. Живот - это ведь не порез и синяк, снаружи все равно не видно, что болит. Хотя, конечно, если мэтр Рам Ашад считает нужным...
  - Еще как считает, - твердо сказал Рам Ашад, за локоть подводя посетителя к стоявшей у стены скамье и заставляя его лечь. При этом он жестом велел Криксу подойти поближе. С такими простыми вещами, как боль в животе, к Ашаду обычно не обращались, и "дан-Энрикс" был уверен в том, что Рам Ашад намерен осмотреть больного просто для очистки совести. Но вместо этого осмотр растянулся чуть ли не на полчаса. Длинные, тонкие пальцы такийца с коротко обрезанными ногтями осторожно ощупывали правый бок больного, и при этом Рам Ашад едва заметно хмурил брови, хотя никаких причин для такой озабоченности Крикс не находил. А Рам Ашад тем временем расспрашивал недоумевающего пекаря о том, как давно он впервые почувствовал боль, заставлял его переворачиваться с боку на бок и допытывался - "Не болит? Не тянет? А теперь?.."
  Закончив с этим, Рам Ашад взял смоченную в уксусе салфетку и тщательно вытер руки.
  - Приготовь люцер и хирургические инструменты, - приказал он Риксу по-такийски. Крикс уже привык к тому, что Рам Ашад частенько обращается к нему на этом языке, если считает, что его слова могут встревожить или шокировать больного.
  - Инструменты?.. - повторил "дан-Энрикс", чтобы убедиться в том, что не ослышался.
  Такиец наконец-то удостоил его взглядом.
  - Да, - серьезно сказал он. - Нам очень повезло, что этот человек решил прийти сюда, а не пытался подождать, пока все не пройдет само. Видишь ли, от его болезни умирают.
  Вероятно, вид у Крикса был достаточно ошалевшим, потому что Рам Ашад все-таки снизошел до объяснений.
  - Помнишь, как ты научился вскрывать гнойные нарывы?
  Крикс кивнул. Такое не забудешь даже при желании... этот полезный навык он освоил в первую неделю "ученичества", а потом два дня не мог нормально есть.
  - Тогда скажи - зачем мы это делаем? - продолжил Рам Ашад. - Почему бы не дождаться, пока нарыв лопнет сам?
  - Может начаться заражение, - бодро ответил Крикс.
  - Вот именно. Но там опасность не особо велика - нарыв все-таки прорывается наружу. А у этого молодчика такой нарыв в кишках. Ты заметил, как тщательно я его осматривал?.. Боль в животе в принципе может означать все что угодно. Отравление, несварение желудка, колики - да мало ли! Но есть приемы, позволяющие отличить одни болезни от других, так что сейчас я совершенно уверен в том, что говорю. В правой подвздошной ямке есть такой отросток, и сейчас он воспалился - оттого-то и возникла эта боль. Если ничего не сделать, то отросток нагноится, потом лопнет, и больной умрет. К несчастью, наши врачи стали бы лечить его совсем другими методами - промывание желудка, рвотное, кровопускание... считается, что хирургия существует только для открытых ран. Именно из-за этого... впрочем, это сейчас неважно.
  - Так вы дадите мне лекарство, мэтр?.. - встрял в беседу парень, утомившись слушать, как целитель и его помощник разговаривают на каком-то незнакомом языке. - Меня в пекарне ждут. Панфаль мне разрешил уйти только на полчаса. Мне, говорит, тошно смотреть, как ты одной рукой катаешь тесто, а другой хватаешься за свое брюхо, так что ступай к мэтру Ашаду, только поживее - одна нога здесь, другая там. А если вздумаешь меня надуть и завернуть в какой-нибудь трактир - останешься без жалованья. Старая ишачья задница...
  - Кто задница, Панфаль?.. - задумчиво переспросил Ашад. - Впрочем, неважно. Лекарство я вам сейчас дам. Выпьете порошок, подышите немного паром над жаровней - и все как рукой снимет. - Он обернулся к "дан-Энриксу" и негромко сказал - Толченую белобородку, люцер и жаровню. Живо!
  Крикс выскользнул из комнаты в подсобку, не зная, то ли восхищаться неожиданно открывшейся решительной стороной своего наставника, то ли считать его помешанным. Было совершенно очевидно, что после белобородки и люцера пекарь заснет мертвым сном, и Рам Ашад сумеет провести задуманную операцию, в чем бы она ни состояла. Но что скажет этот парень, когда, наконец, придет в себя?..
  Впрочем, если бы Рам Ашад рискнул и попытался объяснить больному, что он собирается с ним делать, пекарь бы наверняка сбежал - только бы его и видели. А этого такиец допустить не мог. В ушах "дан-Энрикса" по-прежнему звучало - "От его болезни умирают". Сердце у дан-Энрикса заколотилось, когда он сообразил, что Лич по-прежнему у роженицы, а значит, помогать Ашаду в операции придется ему самому.
  До сих пор Крикс только делал перевязки тем, кого Ашад прооперировал несколько дней назад, и всякий раз жалел, что лекарь игнорирует его намеки и по-прежнему не доверяет ему ничего серьезнее заноз и промывания порезов. Но сейчас мысль о том, что ему предстояло сделать, вовсе не казалась энонийцу соблазнительной - скорее, она вызывала ужас и сжимающее горло чувство тошноты. Вот только отступать, похоже, было уже некуда.
  
  Крикс вынырнул из своих воспоминаний и открыл глаза.
  - Благодарю вас, государь... можете пока опустить рубашку, - сказал он и удивился, до чего спокойно звучит его голос. Хотя именно сейчас, пожалуй, был самый подходящий момент, чтобы впасть в панику. Смешно сказать, но тогда, пару лет назад, он в самом деле донельзя гордился тем, что помогал такийцу в этой операции, хотя вся его помощь заключалась только в точном исполнении несложных поручений Рам Ашада, а вся проявленная им отвага ограничивалась тем, что его не стошнило прямо на пол. Интересно, что бы он сказал, если бы кто-нибудь предупредил его, что однажды ему придется сделать то же самое без Рам Ашада?!
  Сенешаль, все это время напряженно наблюдавший за каждым движением "дан-Энрикса", не выдержал.
  - Ты знаешь, что это за болезнь?
  - Как ни странно, да, - устало сказал Крикс. По мере того, как укреплялась его первая догадка, Меченый все больше сожалел о том, что вообще отправился в этот треклятый Эсселвиль. От решающей схватки с Олваргом он сейчас бы так же далек, как и в Бейн-Арилле, зато на него свалилась непосильная ответственность за жизнь этого парня. Будь "наследник" Тэрина хоть двадцать раз лжецом и самозванцем, в настоящую минуту он был прежде всего человеком, истерзанным многочасовой болью. И думать о нем, как о враге, у Крикса, хоть убей, не получалось.
  - Король поправится? - спросил Атрейн, явно обеспокоенный странными интонациями Крикса. Меченый не сразу осознал, что сенешаль задал этот вопрос на аэлинге, действуя, по сути, точно так же, как и Рам Ашад - а значит, уже признавая то, что положение достаточно серьезное.
  - Если ему помочь - скорее всего, да, - ответил Крикс. - Но сперва мне необходимо побеседовать с мэтром Алинардом. И лучше всего - наедине.
  - Я подожду снаружи, - кивнул сенешаль.
  Лицо Алинарда при этих словах заметно вытянулось. Уже не заботясь о том, что Меченый может услышать их разговор, он обратился напрямик к Атрейну.
  - Монсеньор, вы совершаете ошибку, - сказал он. - Этот человек - не тот, за кого себя выдает. Хоть он и умудрился где-то подсмотреть несколько лекарских приемов, он, вне всякого сомнения, не лекарь. Следовательно, все его обещания вылечить короля - пустое шарлатанство. Я уже не говорю о его каторжном клейме... Не знаю, что он вам наговорил, но в Легелионе он служил оруженосцем одного знатного рыцаря, а потом дезертировал из войска, чтобы присоединиться к мародерам... его люди грабили антарские деревни и даже имперские обозы... потом, правда, им позволили присоединиться к армии, но только потому, что командир имперских войск благоволил ему и готов был смотреть сквозь пальцы на его "художества". - Алинард обвиняющее кивнул на Крикса, словно у кого-то в этой комнате могло возникнуть сомнение в том, что речь шла именно о нем. - Альды свидетели, я всегда знал, что этот парень рано или поздно угодит на каторгу. И, судя по всему, был совершенно прав!
  Атрейн перевел взгляд с лекаря на "дан-Энрикса" и вопросительно приподнял бровь. Меченый уже далеко не в первый раз порадовался, что еще во время путешествия к Арденнскому утесу рассказал Атрейну всю историю Лесного братства, а заодно - и некоторые подробности про плен в Кир-Роване.
  - Занятно, - хмыкнул сенешаль. - Рельни считал тебя героем, а выходит, ты гораздо более разносторонний человек... Ну ладно, разбирайтесь с вашими имперскими делами сами. Только не забудьте, что самое главное сейчас - здоровье короля.
  - Вне всякого сомнения, - подтвердил Меченый. Во взгляде Алинарда, увидевшего, что сенешаль, как ни в чем ни бывало, направляется к двери, промелькнул настоящий ужас. Но, по счастью, лекарь оказался достаточно гордым человеком, чтобы не пытаться выскользнуть из комнаты вслед за Атрейном. Вместо этого он обернулся к собеседнику и непреклонно скрестил руки на груди, как будто говоря, что не изменит свое мнение о Меченом, что бы тот ни сказал или не сделал.
  "А вот это это мы сейчас посмотрим" - мысленно пообещал ему "дан-Энрикс". И почтительно спросил:
  - Скажите, мэтр - вам знакомо имя Рам Ашада?..
  
  * * *
  
  На лице Алинарда отражалось колебание.
  - Может быть, нам все-таки стоит подождать? Если к утру Его величеству не станет лучше...
  - Мэтр, у нас очень мало времени, - в десятый, или, может, уже в сотый раз повторил Меченый, чувствуя нараставшее отчаяние. Хуже всего было то, что их беседа проходила прямо у постели короля, и Крикс не мог даже повысить голос - следовало сохранять спокойствие, чтобы не напугать больного. - Если верить Рам Ашаду - а я ему верю - ждать нельзя. Если ничего не сделать, то король умрет. Вы говорили, что у вас есть инструменты?..
  - Все, что полагается военному врачу. Во время шторма часть моих вещей смыло за борт, но сумка с хирургическими инструментами, по счастью, уцелела.
  - А люцер? - внезапно спохватился Меченый. - Люцер у вас, надеюсь, тоже есть?..
  Лекарь покачал головой.
  - Когда мы оказались здесь, у меня был с собой мешочек зерен - но они давно закончились. У айзелвитов есть кое-какие болеутоляющие, но толку от них мало. Когда нужно кого-то оперировать, то его чаще всего просто поят вином, пока он не потеряет сознание. Но в данном случае об этом способе не может быть и речи... - Алинард потер ладонью подбородок, задумчиво глядя на лежавшего в постели короля. Меченый прекрасно знал, о чем он думает. Если во время операции что-то пойдет не так, то их обоих обвинят в убийстве - и почти наверняка казнят.
  - Значит, ты уверен в том, что другого выхода нет?
  - Нет, - подтвердил "дан-Энрикс".
  
  - Нет, - отчетливо произнес Меченый. Открыв глаза, "дан-Энрикс" понял, что во сне он продолжал беседу с Алинардом.
  Меченый с ожесточением потер ладонями лицо. Последние два или три часа он спал урывками, всего по несколько минут, и оттого ему казалось, что ночь длится бесконечно долго. Крикс устроился на жестком табурете у постели короля, и теперь у него страшно болела шея и спина. Но куда хуже было то, что, хотя глаза у Меченого закрывались сами собой, сознание все равно продолжало бодрствовать.
  Большую часть времени "дан-Энриксу" казалось, что они никак не могут приступить к лечению короля. Странное дело - наяву убедить Алинарда оказалось не так сложно, но во сне эта беседа превратилась в подлинный кошмар. И, как это всегда бывает в таких снах, в видениях "дан-Энрикса" присутствовали темные, переплетавшиеся коридоры, из которых не существовало выхода, идущие по кругу разговоры и томительное ощущение, что, хотя времени осталось совсем мало, эти самые последние минуты растянулись на часы и никогда не кончатся.
  Южанин просыпался, порываясь что-то делать, куда-то идти, кого-то убеждать... потом смотрел на лицо спящего короля, которое даже при желтом свете догоравшей на столе свечи казалось бледным и измученным - и с облегчением осознавал, что все уже закончилось.
  Только под утро Криксу, наконец, все-таки удалось заснуть по-настоящему, и в этот раз ему - довольно предсказуемо - приснился дом на улице Менял. Подробностей южанин не запомнил, но сон был настолько ярким, что, проснувшись, Меченый не сразу смог понять, где он сейчас находится. Он готов был поклясться в том, что они только что закончили возиться с пекарем, пришедшим к Рам Ашаду с жалобой на боли в животе.
  Меченый вспомнил, что в тот раз, когда все кончилось, усталый и как будто даже похудевший Рам Ашад искоса посмотрел на своего помощника, мывшего руки над стоявшим в углу умывальником, и неожиданно спросил:
  - Ты как?..
  - Нормально, - отозвался Крикс.
  - Н-да... вижу, - задумчиво сказал лекарь. И, забрав у Рикса полотенце, властно взял юношу за плечо. - Ну-ка пошли.
  Ашад отвел "дан-Энрикса" наверх, в светлую угловую комнату с окнами на площадь Трех колонн, которая нисколько не напоминала остальные комнаты больницы, но при этом показалась Криксу удивительно знакомой. Несколько секунд спустя южанин даже понял, почему - именно здесь он лежал много лет назад, когда попал в дом Рам Ашада после беспорядков в Нижнем городе.
  - Садись, - распорядился лекарь, указав на стул, стоявший у стола. А сам достал откуда-то пузатую бутылку и два небольших стаканчика, которые такиец почти до краев наполнил маслянистой темной жидкостью. - Пей, - велел он, поставив один из стаканчиков перед "дан-Энриксом". Южанин сделал большой глоток - и едва не закашлялся. Дыхание перехватило, а по пищеводу словно прокатилась волна жидкого огня - но охватившее его внизу оцепенение прошло. "Дан-Энрикс" вскинул взгляд на Рам Ашада.
  - Мэтр... это, разумеется, не мое дело, но... вы не боитесь, что, когда этот помощник пекаря придет в себя, он не поймет, что у вас не было другого выхода, и пойдет жаловаться в магистрат?
  Лекарь смотрел куда-то мимо Рикса, словно он был в комнате один.
  - Да как тебе сказать... и да, и нет, - ответил он. И проглотил все содержимое своего стакана одним махом, словно подмастерье, который куражится перед дружками. Крикс широко открыл глаза, а Рам Ашад болезненно поморщился и, не обращая ни малейшего внимания на изумленный взгляд ученика, наполнил стакан заново. - Конечно, я, как и любой нормальный человек, не хочу лишних неприятностей, а если он решит пожаловаться городскому капитулу - неприятностей у меня будет много. Но если ты хотел узнать, не сожалею ли я о своем решении, то - нет, ничуть не сожалею. Врач не может рисковать жизнью больного ради своего спокойствия.
  - Значит, вы думаете, городские власти не одобрят вашего решения?
  - Не знаю, Рикс. В столице найдется с десяток именитых лекарей, которые способны под присягой подтвердить, что этого парня нужно было лечить совсем другими методами. - Рам Ашад нахмурился, как человек, коснувшийся какой-то раздражавшей его темы. - Большинство наших врачей до сих пор представляют себе внутреннее устройство человека по изображениям, сделанным авторами древних сочинений вроде "Золотого родника". Вне всякого сомнения, аварцы были выдающимися медиками... для своего времени. Но все же очень глупо верить в то, что нет таких болезней, о которых они ничего не знали. Я всегда считал, что лекарь должен больше полагаться на свои глаза, чем на любые книги, и в особенности - если эти книги сочиняли за сто лет до нас. Иначе получается, что полуграмотный армейский костоправ нередко знает человеческое тело лучше, чем ученый лекарь из столичной магистерии.
  Длинные пальцы Рам Ашада задумчиво вращали пустой стаканчик, но мысли целителя явно витали где-то далеко от собеседника и этой комнаты.
  - Может быть, я могу вам чем-нибудь помочь?.. - спросил "дан-Энрикс", уже размышляющий над тем, что можно будет сделать, когда он покинет госпиталь на улице Менял. В сущности, самым разумным - и самым простым - решением было бы рассказать об этом неприятном деле лорду Ирему. В конце концов, Ашад - придворный врач Валларикса, и коадъютор всегда относился к нему с большой симпатией. Если сэр Ирем побеседует с магистрами из городского капитула, они наверняка оставят Рам Ашада в покое.
  Судя по глазам такийца, тот отлично понял, что имеет в виду Крикс.
  - Ни в коем случае, - отрезал он. И, видя, что его резкий ответ задел "дан-Энрикса", добавил уже мягче - Спасибо, Рикс, но этого не нужно. Мои оппоненты, может, и не правы, что доказывают свою точку зрения ссылками на Ар-Ассиза и Эльсибера, но это куда лучше, чем ссылаться на знакомство с императором. А теперь допивай - и пошли вниз. У нас еще полно работы.
  
  Крикс подумал, что, если бы не та давняя беседа с Рам Ашадом, он навряд ли смог бы убедить в собственной правоте не только Алинарда, но и сенешаля. Такийцу была присуща какая-то совершенно особенная разновидность мужества, отличавшаяся от того, что называли храбростью ученики Лакона или рыцари имперской гвардии, но при этом, несомненно, вызывающая восхищение.
  В спальне короля стало совсем светло, и Меченый, дотянувшись до огарка свечи, пальцами погасил бессильный бледный огонек. Боль от ожога отрезвила Крикса, окончательно прогнав висевший в голове туман.
  Крикс осторожно прикоснулся ко лбу самозванца и с облегчением отметил, что жара у него не было. Это можно было считать хорошим знаком. Ночью король, правда, потерял сознание от боли, но сейчас пульс у него был ровным, а кожа - теплой и сухой. Ни лихорадки, ни болезненной испарины... Окажись здесь Рам Ашад, он бы, наверное, остался бы доволен.
  В спальню короля неслышно вошел Алинард. Судя по помятому лицу, спал он немногим лучше, чем "дан-Энрикс".
  - Как Его величество?.. - шепотом спросил он.
  - По-моему, неплохо.
  - Может, хочешь отдохнуть? Я тебя подменю.
  Крикс уже собирался отказаться - после недавних мучений мысль о сне внушала ему только отвращение - но неожиданно почувствовал, что ему страстно хочется выйти на воздух. Да и вообще - почувствовать, что, кроме этой комнаты и темных лабиринтов из его сумбурных снов на свете есть что-то еще.
  - Спасибо, - сказал Меченый, вставая на ноги.
  
  Утро было не по-летнему холодным и туманным. Накануне, когда они поднимались в гору, сенешаль сказал, что с вершины Арденнского утеса видно выброшенный на песок корабль Рельни - то есть то, что от него осталось - но сейчас Меченый с трудом видел даже стены древней крепости. Крикс нашел ровную площадку, дважды повторил Малый канон, но собственное тело все равно казалось непослушным, будто одеревеневшим. Бросив бесполезные попытки, Крикс вложил меч в ножны и стал неспеша прогуливаться вдоль стены.
  - Осматриваешься? - спросил Атрейн, выныривая из молочно-белой дымки. Он подошел к Меченому и остановился рядом. - Алинард сказал, ты пошел спать, а ты, оказывается, решил взглянуть на замок. Ну и как?.. Удалось что-то разглядеть в этом тумане?
  - Думаю, в тумане Эдельвейс даже красивее, чем в ясный день, - пожал плечами Меченый.- Когда все хорошо видно, сразу же становится понятно, что это обычные развалины. А когда из тумана выплывает эта старая разрушенная башня... или, например, вон тот пролом в стене... то так и хочется поверить в то, что этот замок штурмовали великаны.
  - Да ты поэт, - хмыкнул Атрейн то ли насмешливо, то ли, напротив, одобрительно. - На самом деле Эдельвейс разрушился из-за землетрясения. Гвины пытались его перестроить, но довольно быстро отказались от этой идеи.
  - Почему?..
  - Думаю, из-за местных кровососов. Из-за них у Эдельвейса отвратительная репутация.
  Меченый удивленно посмотрел на сенешаля, задумавшись, все ли он верно понял. В тарнийском слово "кровосос" было синонимом для "упыря" или "вампира", то есть выжлеца, который пьет чужую кровь. Но любой взрослый человек, за исключением совсем уж суеверных сельских жителей, прекрасно знал, что упыри - такой же вымысел, как кэльпи или волколаки. Тогда как Атрейн, похоже, толковал о них всерьез.
  - А кто такие эти "кровососы"? - осторожно спросил Меченый, боясь, что на него сейчас сорвется настоящая лавина местных суеверий.
  Сенешаль едва заметно усмехнулся в рыжеватые усы.
  - Что-то вроде нетопырей, только малость побольше. Мы их называем птицеедами, хотя на самом деле они ловят все, что ползает или летает - крыс, мышей, жуков, не слишком крупных птиц... Крестьяне из долины говорят, что птицееды забираются в хлева и сосут кровь у лошадей, коров или овец. При свете эти твари не страшны, но, если кто-то сдуру засыпает в полной темноте, то птицеед прокусывает шею и пьет кровь. А зубы у них острые, как иглы, и кусаются они до того ловко, что обычно человек даже не просыпается. Ну а теперь представь, что с утра ты весь измазан кровью, а не шее у тебя - следы зубов... Гвины вообразили, что здесь обитают духи, которые сосут кровь живых людей. По правде говоря, король тоже считает птицеедов исключительно зловредными уродами, но в этом я с ним не согласен. У меня своеобразный вкус - я люблю все, что раздражает дель-гвинирских выродков.
  - Я думал, король должен ненавидеть гвиннов так же сильно, как и ты. Они ведь, как никак, убили всю его семью, - сказал "дан-Энрикс" осторожно. Ему давно хотелось узнать, что Атрейн думает о самозванце как о человеке - только повода заговорить не эту тему как-то не предоставлялось.
  Сенешаль пожал плечами.
  - Король слишком молод, в его годы люди еще не умеют ненавидеть. Возьмем хоть тебя... ты говоришь, что ненавидишь Олварга, но я почти уверен в том, что для тебя это не более чем слово. - Сенешаль скользнул глазами по его лицу, задержавшись взглядом на клейме. - Хотя, по правде говоря, насчет тебя я не уверен. А насчет нашего короля - вполне.
  - Давно хотел спросить - как его вообще зовут?.. Все постоянно говорят просто "король", как будто у него нет имени.
  Атрейн поморщился, как будто ему наступили на любимую мозоль.
  - Тот человек, который вырастил наследника, звал его просто "Литтом" - парня ведь необходимо было выдать за крестьянского ребенка. Как ты понимаешь, это имя недостаточно внушительно для Короля. Когда мы выбьем гвиннов из предгорья и устроим коронацию, король сам выберет себе то имя, под которым будет править Эсселвилем. А до того времени зови его "Ваше величество"... Кстати сказать, когда король пришел в себя, он сразу начал задавать вопросы о тебе. А когда я на них ответил, он сказал, что хочет тебя видеть.
  - Если ты повторил ему то же самое, что сказал вчера в зале - то я не особо удивлен. Ты так меня расписывал, что я просто извелся бы от любопытства, если бы речь шла о ком-нибудь другом, - едко заметил Меченый. - Скажи - ты не боишься, что действительность его разочарует?..
  - Вот уж нет, - невозмутимо сказал сенешаль. - Пошли. Не стоит заставлять короля ждать.
  ...Вчера "дан-Энрикс" видел в самозванце только человека, которому была необходима помощь, и поэтому практически не обратил внимания на его внешность. Но сейчас, когда он вошел в спальню короля, он неожиданно подумал, что, учитывая слухи о невероятном сходстве самозванца с Тэрином, так - или же примерно так - должен был выглядеть его отец, когда впервые прошел через арку Каменных столбов.
  Это заставило его взглянуть на самозванца совершенно новыми глазами.
  Внешность у "Его величества" была вполне располагающей. Приятное, открытое лицо с довольно твердым подбородком, зеленые глаза, кудрявые каштановые волосы... Меченый со странной смесью удовлетворения и раздражения признал, что его мать не зря сочла иномирянина красивым человеком. Правда, Тэрин, в отличие от своей "копии", не был обманщиком, надумавшим присвоить чужой титул.
  - Ваше имя - Крикс дан-Энрикс, верно?.. - спросил Литт, старательно выговаривая непривычные слова чужого языка.
  - Да, государь, - коротко поклонился Меченый.
  Король кивнул.
  - Отлично, значит, я все правильно запомнил. До последнего боялся переврать.
  Крикс удивленно поднял брови. А самозванец между тем как ни в чем ни бывало продолжал:
  - Вы сможете говорить по-нашему без толмача?
  - С Атрейном я беседовал без переводчика.
  Короля эта новость, судя по всему, обрадовала.
  - Очень хорошо... Атрейн, оставьте нас.
  Пока Крикс размышлял, зачем самозванцу понадобилось оставаться с ним наедине, сенешаль вышел и прикрыл за собой дверь.
  - Почему вы стоите? - спросил самозванец, покосившись на стоявший рядом с Риксом табурет.
  Меченый посмотрел на Литта с таким выражением, что ему, вероятно, позавидовал бы сам лорд Ирем.
  - Потому что вы пока не предлагали мне сесть, Ваше величество.
  Король растерянно сморгнул.
  - Ах да... прошу прощения. Садитесь, - сказал он, залившись краской. Меченый снова ощутил, что странные манеры "узурпатора" сбивают его с толку. - Я просто не думал, что... ладно, это неважно. Атрейн говорит, что вы - не только лекарь, но и маг?
  - Смотря что понимать под этим словом, государь, - уклончиво ответил Крикс, не желая ни поддерживать интригу сенешаля, ни открыто уличать его во лжи.
  - Вы можете предвидеть будущее?
  - И да, и нет. Я видел будущее всего дважды.
  Глаза короля загорелись.
  - И что вы видели?..
  - Один раз я был в плену и думал, что погибну - но потом увидел, что останусь жив. А в другой раз я видел смерть одного человека, бывшего подручным Олварга. Когда мы расставались, он был еще жив - но я точно знал, что всего через несколько часов Олварг его убьет.
  - А если я попрошу вас предсказать мое будущее - вы сможете это сделать?
  - Нет, ваше величество, - честно ответил Крикс.
  Король вздохнул.
  - Жаль... очень жаль! А правду говорят, что вы - великий полководец?
  Крикс представил себе, какую гримасу скорчил бы лорд Ирем, окажись он здесь - и чуть не рассмеялся.
  - Нет. В моей стране меня считали хорошим фехтовальщиком и неплохим разведчиком, но никто никогда не утверждал, что я талантливый стратег.
  - И тем не менее, вы взяли замок, который считался неприступным... Трэвен, верно?
  - Тровен, государь, - поправил Крикс. - Но я бы не сказал, что захват Тровена - это действительно моя заслуга.
  - Сенешаль предупреждал о том, что вы скажете что-то в этом роде... Знаете, мы сейчас в крайне сложном положении. Вы, вероятно, уже слышали, что мы хотим вернуть себе Авариттэн? Это приморский город к северу отсюда. Атрейн говорит, что мы не можем позволить себе вести осаду - наш единственный шанс на победу заключается в том, чтобы взять Авариттэн штурмом, сразу же, когда мы спустимся в долину. Атрейн считает, что ваш опыт будет очень кстати.
  - Хммм... А что это за город? Вы когда-нибудь бывали там?
  - Я?.. - переспросил король, внезапно заливаясь краской. - Нет. Я никогда там не был.
  - Извините. Кажется, мой вопрос был неуместен.
  - Вы тут ни при чем, - нахмурился король. - Проблема исключительно во мне. Атрейн на моем месте знал бы, что ответить. Иногда мне кажется, что он может подробно рассказать о любом городе и замке от Дакариса до Марахэна. А я ничего не знаю даже о том городе, который мы будем штурмовать. Я в жизни не бывал нигде, кроме Лисьего лога... и еще одного места, ардах в сорока южнее Эдельвейса. Все, что я знаю, хорошо для браконьера, но не короля.
  - Для браконьера?.. - повторил "дан-Энрикс".
  Литт пожал плечами.
  - Человек, который меня вырастил, был браконьером. Год назад гвины повесили его. Я понял, что, если продолжу заниматься его ремеслом, со мной случиться то же самое. Ну и потом, я думал, что должен как-нибудь отомстить за Бранта. Я, конечно, знал, что он мне не отец, но он все-таки вырастил меня, как собственного сына, а других родных у меня не было. Брант говорил, что мои настоящие родители погибли от болотной лихорадки - он, наверное, считал, что мне слишком опасно знать всю правду. А потом он умер, так и не рассказав мне про Древесный город и... все остальное. Ну так вот: когда его убили, я решил, что должен расквитаться с гвинами, и подался в Лисий лог. Тут-то все и выяснилось...
  - Что выяснилось? - спросил Крикс, уже примерно представляя, что сейчас услышит.
  - Атрейн выслушал мою историю, а потом объяснил, что я - сын Тэрина... что мне на самом деле не шестнадцать, а семнадцать лет, и что это маг из Леривалля отдал меня Бранту и велел скрывать от меня правду о моем происхождении. Потом Атрейн сказал, что пришло время, которого айзелвиты ждали уже столько лет, и что мы должны отвоевать у гвиннов наши земли, чтобы в Эсселвиле снова воцарился мир.
  - Так значит, это был Атрейн... - пробормотал "дан-Энрикс". Даже удивительно, почему эта мысль не посещала его раньше. Это же так просто! Мальчик был удивительно похож на покойного короля, не помнил никого из своих родственников... Атрейн сразу же сообразил, как можно воспользоваться этим обстоятельством. Провозгласить мальчишку сыном Тэрина было, конечно, дерзким, но при этом - совершенно безошибочным решением. Из горстки обессиленных мятежников, сражающихся против власти Дель-Гвинира, его люди разом превратились в гвардию нового короля. Нетрудно было просчитать, что остальные айзелвиты, столько лет мечтавшие о возвращении наследника, охотно встанут под его знамена.
  Крикс почувствовал, что он даже не может осудить Атрейна за его поступок. Для Атрейна этот парень был последним шансом возвратить свободу собственной стране.
  Меченый вспомнил о своих недобрых мыслях по поводу "самозванца" - и ему стало неловко. Он участливо спросил:
  - А почему вы хотите, чтобы кто-то предсказал вам будущее? Вы не верите в свою победу?..
  Литт помотал головой.
  - Не в этом дело. Просто иногда мне иногда кажется, что я... ну... не особенно гожусь на то, чтобы стать королем.
  Крикс прикусил губу. Ему очень хотелось сказать какую-нибудь подобающую случаю банальность, но южанин инстинктивно чувствовал, что сейчас правильнее промолчать. Буквально через секунду Литт вздохнул и продолжал:
  - Вы первый человек, с которым я об этом говорю. Но вы ведь маг... и потом, у меня такое ощущение, что вам спокойно можно доверять. Проблема в том, что я все время принимаю посетителей и отдаю какие-то распоряжения... хотя на самом деле просто повторяю то, что мне советует Атрейн. Вы понимаете? Все эти люди верят в то, что я на самом деле знаю, что следует делать. И когда я вижу это, мне становится попросту жутко. У меня такое чувство, что я просто притворяюсь кем-то, кем я даже не способен быть. Может, вы мне поможете?..
  - Как именно?
  - Ну, должно же быть какое-нибудь волшебство, чтобы человек всегда знал, как ему нужно поступать, и ни о чем не беспокоился? - предположил король.
  - Да, есть такое волшебство, - признал "дан-Энрикс". - У столичных магов эти чары называют "поводок". Это когда какой-нибудь сильный маг берется управлять сознанием другого человека. Пока такой человек находится на "поводке", он почти ни о чем не думает и никогда не сомневается, что поступает правильно.
  Глаза короля округлились.
  - Ну и гадость! - возмутился он. Меченый улыбнулся.
  - Полностью с вами согласен. Эта разновидность магии давно запрещена Советом Ста - это совет самых влиятельных и сильных магов в нашем мире.
  - Значит, никакого другого пути нет?.. - упавшим голосом спросил король. - Пожалуйста, подумайте еще. Если нельзя ни в чем не сомневаться, то я бы хотел, по крайней мере, знать, что мне следует делать, чтобы быть хорошим королем. Вы меня понимаете?..
  - Думаю, да, - кивнул "дан-Энрикс". - Возможно, тут я мог бы вам помочь. Не хочу показаться слишком самонадеянным, но, кажется, я знаю, что такое "быть хорошим королем". По крайней мере, было время, когда я много об этом думал - и пришел к определенным выводам.
  - Каким?.. - нетерпеливо спросил Литт.
  - Видите ли, милорд... прежде, чем оказаться здесь, я служил королю по имени Валларикс. Возможно, вы уже немного слышали о нем от Алинарда или от кого-нибудь другого. Наша страна переживала не лучшие времена, почти как Эсселвиль сейчас. Сначала две войны, потом неурожай... к зиме в столицу хлынули целые толпы беженцев. И всех их следовало куда-то селить и содержать. А если бы разнесся слух, что беженцы в столице благоденствуют, то их количество мгновенно возросло бы в пять, а то и в десять раз, и такого потока город бы не выдержал. Валларикс был достаточно разумен, чтобы не поддаться безрассудной жалости, поэтому дрова и еду беженцам выдавали понемногу - ровно столько, чтобы не позволить этим людям умереть от холода и голода. Но в то же время король полагал, что он не вправе есть досыта и спать в тепле, пока простые люди, пострадавшие из-за войны, недоедают и живут практически на улице. Валларикс запретил отапливать свои покои во дворце и перешел на тот же рацион, который выдавали беженцам в Шатровом городе. Те, кто об этом знал, считали, что король просто рехнулся. Но, по-моему, такое поведение как раз и означает, что он был действительно хорошим королем. Король не вправе поддаваться человеческим порывам и не думать о том, к каким последствиям его поступки приведут в дальнейшем - это правда. Но по-настоящему хорошим королем можно назвать только того, кто готов разделить с другими все последствия своих решений.
  Энониец замолчал. Литт напряженно смотрел на него, как будто ожидая продолжения.
  - И это все?.. - спросил король после секундной паузы.
  - Наверняка не все, - сознался Крикс. - Но думаю, что это главное.
  
  Глава XV
  
  Вернувшись в гостевую спальню во дворце, Алвинн попробовал лечь спать, но сон не шел. И дело тут было даже не в том, что Алвинну, как из любому из "кромешников", не требовался ежедневный сон. Безликий пробовал размышлять о "дан-Энриксе" - где тот находится, чем занят, скоро ли вернется, - но мысли снова и снова возвращались к разговору с Кэлрином.
  Отт захотел, чтобы Безликий рассказал ему свою историю. Как выразился сам ученый, "если вам это не будет слишком неприятно". Слишком неприятно! Феерическая глупость, злился Алвинн. Неужели этот мальчик в самом деле думает, что рассказать о чем-нибудь может быть неприятнее, чем пережить эти события в реальности? И какой вообще смысл в подобных рассказах?.. Чтобы правильно понять его историю, Кэлринну понадобилось бы самому оказаться в его шкуре - одними словами тут не обойдешься. Слова, по большей части, вообще пусты и только маскируют глубину всеобщего непонимания. Людям нравится воображать, будто слова объединяют их и позволяют им понять, что думает и чувствует кто-то другой, хотя на самом деле каждый существует в своем мире, куда нет дороги никому из окружающих.
  К утру Алвинн успел окончательно решить, что не пойдет в Книгохранилище. Вчерашняя беседа с Кэлрином была большой ошибкой, но повторять ее он не станет. Приняв это решение, Безликий сразу успокоился, и большую часть дня не вспоминал о молодом ученом. Вместо этого он вдоволь побродил по окружающему дворец парку, посидел в Беседке королевы, возвратился в свою комнату... а ближе к вечеру, сам не поняв, как это получилось, вышел из дворца и направился в сторону Книгохранилища. Закатное солнце бросало на белый мрамор стен оранжевые отблески, так что казалось, что Книгохранилище охвачено огнем. Войдя с улицы в просторный гулкий холл, Алвинн как будто вырвался из пламени в прохладную и сумрачную тишину. Пока он размышлял о том, что лучше всего будет развернуться и уйти обратно во дворец, ноги сами несли Безликого через заставленные книжными шкафами залы к кабинету архивариуса, где по вечерам работал Кэлринн Отт.
  Алвинн не сомневался, что ученый снова будет занят своей писаниной, н, когда он вошел в кабинет, Отт разливал оремис. Запахи сушеных яблок и гвоздики смешивались с запахами старого пергамента и пыли, которую в Книгохранилище не удавалось вывести даже при помощи десятка слуг. Услышав, как открылась дверь, Отт поднял голову и улыбнулся Алвинну, как старому знакомому.
  - Я так и думал, что сегодня вы придете пораньше, - сказал он. - Надеюсь, вы не откажетесь выпить со мной оремиса?.. Простите, вчера я забыл спросить, любите ли вы оремис.
  Алвинн чуть не закатил глаза. Любит ли он оремис! Отт, по-видимому, ничем не отличался от "дан-Энрикса", воображавшего, что у Безликого могут быть какие-то предпочтения в еде. Они просто не представляют себе жизнь без таких мелких предпочтений. Для людей естественно любить оремис, или жаренные каштаны, или запах свежескошенной травы. Они все так привыкли к этому, что эти предпочтения кажутся им неотделимыми от них самих... еще одна причина, по которой ни "дан-Энрикс", ни его "биограф" в жизни не поймут, как чувствуют себя "кромешники".
  - Ничего не имею против, - сказал Алвинн. Замечательная фраза: означает то же самое, что "мне плевать", но звучит не настолько грубо, и поэтому не привлекает лишнего внимания. Отт заглотил наживку, не поморщившись.
  - Прекрасно. Тогда я сейчас закрою дверь, и вы сможете снять вашу маску.
  - Вы действительно этого хотите? - скептически спросил Алвинн. - В прошлый раз мне показалось, что вам не особенно приятно было видеть меня без нее.
  - Это вопрос привычки, - отмахнулся Отт. - Когда я в первый раз увидел боевую раскраску "Небесных всадников" в Старой Каларии, мне поначалу тоже сделалось не по себе. Они раскрашивают лица известью, засохшей кровью и углем.
  - Не думаю, что это можно сравнивать. Но, впрочем, как угодно, - сказал Алвинн, и, присев к столу, избавился от надоевшего ему "намордника". Надо отдать Кэлрину должное, на этот раз в его лице не дрогнул ни единый мускул, но в этом спокойствии, конечно, чувствовалась некая искусственность. Алвинн подумал, что пора закачивать со светской болтовней, и довольно резко спросил - Кажется, вы хотели знать, как именно я стал Безликим?.. Это происходит не настолько драматично, как вы, вероятно, представляете. Мне приходилось слышать, что слуги Олварга похищают своих жертв, подвергают их страшным мучениям и даже вырывают у них сердце, после чего те становятся новыми Безликими. На самом деле все не так. Убийства Олваргу необходимы для различных видов темной магии, а также для того, чтобы открывать созданные Альдами порталы - а Безликими как раз становятся по доброй воле.
  - Я об этом слышал, - кивнул Отт. - Поэтому-то и хотел узнать, как можно согласиться на... такое.
  - Проще, чем вы думаете. В моем конкретном случае все началось с визита ворлока, который предложил мне свои услуги. У меня не было никаких причин брать к себе на службу собственного мага, тем более ворлока - я не занимался политикой, не интересовался магией как таковой и вел довольно упорядоченную жизнь... Улаживал конфликты своих арендаторов, писал сонеты и баллады, устраивал псовую охоту и ездил в соседнее поместье, где жила моя невеста, с которой я собирался обвенчаться на Эйслит. Но ворлоку, просившему моего покровительства, я не отказал. Он выглядел, как человек, которому больше некуда податься, а я был доволен жизнью, мечтал о скорой свадьбе и испытывал дурацкое желание кого-нибудь облагодетельствовать. Это было несложно - у меня была усадьба и виноградники в Лейверке, я привык считать себя богатым человеком, и один лишний нахлебник за столом меня нисколько не обременял. Через пару недель после его приезда я поранил руку. Тоже, кстати, на охоте. Мне сначала показалось - мелочь, пустяковая царапина. Такую даже перевязывать не нужно - заживет сама. А она все никак не заживала. Рука распухла и горела, как обваренная. Когда спохватились и вызвали лекаря, у меня уже началась горячка. То есть лихорадка, бред, озноб и остальные прелести. Лекарь сказал - ничего нельзя сделать, общее заражение крови. Может быть, какой-нибудь целитель из Совета Ста и мог бы мне помочь, а медицина здесь уже бессильна. Мой управляющий сразу послал в ближайший город за целителем, но было очевидно, что, даже если случится чудо, и в Лейверке проездом окажется кто-нибудь из магистров, до его приезда я уже не продержусь. От этого не то что выть - на стенку лезть хотелось. Представьте - вам двадцать три года, у вас есть все, что только можно пожелать - любимая девушка, прекрасный дом, всякие... хммм... честолюбивые надежды, и тут вы внезапно понимаете, что должны умереть из-за какой-то сволочной царапины. Это несправедливо, думал я. Ладно еще, если бы я поехал на войну, и там погиб... я никогда не воевал и, честно говоря, вовсе не рвался умереть в бою, но в тот момент такая мысль казалась почти соблазнительной. Погибнуть за кого-то или, на худой конец, за что-то - это все-таки имеет хоть какой-то смысл. Но чтобы подохнуть из-за собственного легкомыслия?!.. В общем, можете представить, в каком настроении я тогда находился. И вот тогда-то ко мне пришел ворлок, которого я принял у себя, и предложил мне свою помощь. Я сперва не понял, чем он может мне помочь. Даже мне, при всем своем невежестве, было известно, что способности ворлоков распространяются только на работу с чужим сознанием. Тогда мой гость признался мне, что он не только ворлок. Пока он рассказывал свою историю, мне казалось, что у меня опять начался бред. Мой собеседник заявил, что он брат правящего императора, и что отец лишил его законных прав и выгнал из столицы, так что он уже несколько лет вынужден жить под чужим именем и держаться в стороне от крупных городов. Историю о старшем сыне Наина Воителя я слышал и до этого, но был уверен в том, что тот давно погиб. К тому же, покойный принц, как и все "Риксы", не был магом. Я попытался задать ворлоку несколько каверзных вопросов, чтобы уличить его в обмане, но мысли у меня все время путались из-за горячки, да и мой собеседник совершенно не смущался тем, что я ему не верю. Он сказал, что хочет мне помочь. По его утверждению, после того, как его собственный отец вышвырнул его из города без средств к существованию, он бы пропал, если бы ему не помог придворный маг, Галахос, который предоставил ему временное убежище. В этом убежище он читал книги, посвященные различным видам магии, и нашел способ, с помощью которого обычный человек способен стать на одну доску c Одаренными - для этого необходимо обратиться к силам Темного истока. Проделав описанные в книгах ритуалы, бывший принц стал магом, и вдобавок выбрал себе Истинное имя, отказавшись от родства с дан-Энриксами, которые, по его собственному выражению, его предали.
  - И вы не поняли, что говорите с Олваргом?..
  Алвинн ощерился.
  - Вы забываете, что это было много лет тому назад. Слухи об Олварге поползли позже... думаю, во многом - благодаря разговорам, которые он вел с теми, кого собирался обмануть. Должно быть, кто-то не попался на крючок и смог рассказать то, что слышал... причем этот человек узнал отнюдь не все. Например, он не знал, что Олварг и Интарикс - один и тот же человек, так как о прошлом Олварга ваши легенды говорят крайне туманно.
  - Да, вы правы, - пробормотал Кэлринн. - Продолжайте.
  - На чем я остановился?.. А, ну да. Я спросил мага, зачем он мне все это рассказывает - и он объяснил, что может исцелить меня - для Темного истока нет ничего невозможного. Но есть одно условие... После тех сказок, которые мне рассказывала моя нянька, я готовился к тому, что он попросит меня расписаться кровью или дать ему какое-нибудь маловразумительное обещание (что-нибудь вроде "отдай то, что у тебя уже есть, но о чем ты пока не знаешь"). Оказалось - ничего похожего. Я, видите ли, должен знать, какой именно магией он пользуется, и добровольно согласиться принять его помощь - только и всего. Мне это показалось какой-то бессмыслицей. Зачем спрашивать у умирающего человека, хочет ли он выжить?.. Правда, я слышал, что так называемая "темная" магия всегда оборачивается против того, кто пытается ей воспользоваться, но чем это могло угрожать конкретно мне? Я, того и гляди, умру - а значит, хуже мне уже не будет. В чем тут можно сомневаться?.. Я ответил, что согласен. "Хорошо, - ответил ворлок, - Я сделаю так, что ты поправишься. Это именно то, чего ты хочешь?" Разумеется, ответил я, чего же я еще могу хотеть?! Он приготовил для меня какое-то лекарство, провел несколько довольно странных ритуалов - хотя, может быть, часть этих ритуалов мне просто привиделись, поскольку жар у меня был такой, что я почти не сознавал, что происходит... потом этот маг заставил меня выпить свое снадобье, и я заснул, как убитый. Позже мне сказали, что я спал чуть ли не двое суток. А когда проснулся, лихорадка у меня прошла, и, хотя я чувствовал ужасающую слабость во всем теле, мне было не так уж плохо. Во всяком случае, физически. Была в моем самочувствии какая-то странность, которую я тогда не смог определить, и поначалу просто выкинул ее из головы. Я захотел узнать, где ворлок, который меня лечил - и мне сказали, что он потихоньку собрал свои вещи и уехал еще до того, как я пришел в себя. Я подумал, что он, видимо, боялся, что я выдам его тайну. Почему-то мысль о его отъезде вызывала облегчение. Я никогда не считал себя неблагодарным человеком, но в тот момент я чувствовал, что, хотя этот маг только что спас мне жизнь, мне почему-то ужасно не хочется снова его видеть. Мне сообщили, что вчера в усадьбу приехала моя невеста вместе со своей матерью, и они всю ночь дежурили возле моей постели, и только перед рассветом мать заставила ее немного отдохнуть. Мне, вероятно, следовало умилиться, но я не почувствовал ничего - ну то есть ровным счетом ни-че-го. Как и потом, когда она пришла ко мне вместе со своей матушкой. Я только обратил внимание, что лицо у нее бледное, а глаза красные от недосыпа, и лицо от этого становится каким-то кроличьим. Несколько следующих дней она не отходила от моей постели, и чем больше времени она проводила рядом со мной - тем меньше я понимал, почему меня так тянуло к ней раньше. Все, что она говорила, казалось мне глупым или просто пошлым, ее постоянная забота меня только раздражала, а ее болтливая мамаша досаждала мне так, что я часами размышлял, как бы мне половчее выставить обеих из своего дома. Когда они, наконец, уехали - взяв с меня обещание, что, как только я смогу сесть в седло, то сразу же приеду в гости - я вздохнул с огромным облечением. Но радовался я недолго. Стоило мне, наконец, остаться одному, как я почувствовал... даже не знаю, как описать это состояние. Это одновременно скука, пустота и отвращение. И от этого чувства было некуда деваться. Я пытался заниматься тем же, чем обычно занимался до болезни, но теперь эти занятия не приносили мне ни капли удовлетворения. Находиться в одиночестве, наедине с самим собой, мне было тошно, так что я искал себе какую-то компанию или какое-нибудь дело - но когда вокруг были другие люди, мне хотелось как можно скорее от них избавиться. Это ощущение не появилось сразу - оно нарастало постепенно, исподволь, на протяжении недель и даже месяцев. Я почти перестал ездить к своей невесте - отчасти из-за того, что совершенно не хотел проводить время в ее обществе, а отчасти из-за того, что я никак не мог решиться разорвать нашу помолвку, так что приходилось делать вид, что все идет по-старому, а это, разумеется, было достаточно мучительным. Конечно, я пытался разобраться в том, что со мной происходит, и довольно быстро связал эти перемены с "помощью", оказанной мне ворлоком. Заодно я спросил себя - не он ли сам подстроил ту историю с моей болезнью, чтобы иметь повод предложить мне эту помощь? Правда, оставалось непонятным, для чего ему это понадобилось - он ведь не просил, чтобы я заплатил ему за исцеление. Я не знал, что делать дальше. Больше всего мне хотелось убежать от самого себя, но это было невозможно - так что я ограничился тем, что убежал от тех людей, среди которых привык жить. Однажды, в начале ноября, я просто сел на лошадь и уехал из поместья, оставив у себя в кабинете записку, в которой говорилось, что я отправляюсь путешествовать, и перечислялись распоряжения для управляющего. Никаких распоряжений относительно своей невесты я не оставлял, хотя до дня нашей свадьбы оставалось меньше двух месяцев. Конечно, следовало бы хотя бы тут сказать, что я считаю себя и ее свободными от наших обязательств, но одна мысль о ней вызывала у меня такую усталость и такое раздражение, что я предпочел вообще о ней не думать. Когда я отправился путешествовать, у меня не было никакого определенного плана. Но мало-помалу у меня возникла мысль о том, что нужно сделать. Я решил, что должен найти ворлока, который так успешно меня "вылечил", и заставить его вернуть все на свои места. Или, по крайней мере, свернуть ему шею. Со дня моего "выздоровления" это была первая мысль, которая вызывала во мне некое подобие энтузиазма, поэтому я ухватился за нее, как утопающий, и даже стал намеренно накручивать себя. Я представлял себе новую встречу с этим магом и придумывал разные варианты мести. Как бы это описать, чтобы вы поняли?.. Все мои мысли были серыми, и чувства - серыми, и только картины, в которых этот проклятый ворлок умирал или, по крайней мере, мучался, как мучался я сам, представляли собой яркое пятно.
  - И вы его нашли?.. - напряженно поинтересовался Отт.
  - Да, я его нашел, хоть и не сразу. Сейчас-то я точно знаю, что мы встретились именно потому, что _он_ решил, что нам уже пора встретиться снова - но тогда это показалось мне чистой случайностью. К тому моменту мои поиски длились уже два года. Я успел побывать в дюжине имперских городов, даже в Адели - которую я нашел такой же омерзительной, как все, что видел в своих путешествиях. Время от времени я получал из дома деньги, позволявшие мне комфортно устроиться где угодно, но я никогда не оставался на одном месте дольше двух недель - всегда срывался, и мчался куда-то, как ошпаренный, хотя неоднократно убеждался в том, что перемена места мне ничем не помогает.
  - Все-таки вы мужественный человек, - задумчиво заметил Отт. - Другой, наверное, просто покончил бы с собой.
  Алвинн пожал плечами.
  - Я находился в очень странном состоянии. Мне совершенно не хотелось жить, но умирать мне тоже не хотелось. Для того, чтобы убить себя, необходимо верить, что если не жизнь, так хоть самоубийство имеет какой-то смысл. Ну а для меня смерть не имела смысла точно так же, как и жизнь. Впрочем, все это лирика... лучше вернемся к ворлоку. После двухлетних бесполезных поисков я случайно столкнулся с ним на набережной в одном приморском городке. Я был так ошеломлен этой внезапной встречей, что все мои планы разом вылетели у меня из головы. Все, на что меня хватило - это проследить за тем, куда он направляется. Далеко идти не пришлось - он скоро завернул в трактир, заказал кружку пива и забился в самый угол. Я пошел за ним и сел за тот же столик. Мне казалось, что он испугается или хотя бы удивится, но он сохранил полнейшее спокойствие - как будто мы заранее условились встретиться с ним в этой харчевне. Я спросил - "Ты помнишь, кто я?". Он сказал, что помнит, как помог мне пару лет тому назад. Признаться, я слегка опешил от его хладнокровия и наглости. "Ты меня обманул" - напомнил я. Но этот ворлок даже бровью не повел. "И в чем я тебя обманул?.. - поинтересовался он. - Я обещал, что ты поправишься и встанешь на ноги - и сдержал свое слово. Если бы не я, тебя давно бы не было в живых". "Смотря что считать жизнью, - разозлился я. - Твоя Хеггова магия сохранила мне способность двигаться и разговаривать, но забрала у меня все, ради чего, собственно, стоит жить. Причем ты с самого начала знал, что так и будет. Не зря ты так настойчиво просил меня сказать, чего я от тебя хочу". К тому моменту я уже прочел Итлина Иорвета и успел узнать, что принцип "темной" магии - не в том, чтобы обманывать кого-то напрямую, а в том, чтобы расставлять людям ловушки из их собственных желаний или слов. Ворлок без особенного интереса уточнил, что именно я "потерял". Признаться, я был не готов к такому повороту дела, поэтому ответ вышел довольно сбивчивым. Маг выслушал меня, пожал плечами и сказал: "Это называется - сваливать все свои проблемы на того, кто подвернется под руку. А ты не думал о том, что близость смерти - это очень сильное переживание, которое заставляет человека посмотреть на свою жизнь другими глазами? Вспомни - когда ты лихорадочно цеплялся за жизнь, все вещи, которые ты мог потерять, казались тебе втрое, даже вдесятеро привлекательнее и важнее, чем они являются на самом деле. Вполне закономерно, что, когда опасность миновала, ты в них разочаровался. Перемена, о которой ты здесь говоришь, произошла в _тебе самом_, но ты приписываешь ее моей магии. Я этому не удивлен. Если бы ты честно сказал себе, что твоя распрекрасная невеста на поверку оказалась глупой и пустой девицей, а твои занятия - полнейшей чушью, то винить пришлось бы только самого себя".
  Отт грязно выругался. Алвинн мрачно усмехнулся.
  - Надо отдать ему должное, Олварг всегда был мастером подобных споров. У меня было такое ощущение, как будто бы меня ударили по голове. А он смотрел на меня и усмехался. "Скажи честно - ты ведь сам не веришь в то, что эта жизнь, от которой ты сбежал, имела подлинную ценность" - сказал он. Тут я наконец-то почувствовал что-то вроде почвы под ногами. "Да, сейчас я так не думаю, - ответил я. - Но одно совершенно точно - до встречи с тобой я верил в то, что это так". "Аа, понимаю, - зевнул он, - Ты бы хотел вернуть свои иллюзии. Очень понятное желание... Только боюсь, что моя магия здесь совершенно бесполезна. Я не могу вернуть тебе то, что ты называешь "смыслом", "радостью" или "надеждой", потому что все эти понятия - такие же иллюзии, как твоя вера в то, что твоя бывшая невеста - самая красивая девушка на земле. Пока ты влюблен, или молод, или просто глуп - ты можешь верить в то, что этот мир таков, каким ты выдумал его у себя в детской, но тому, кто понял правду жизни, обратной дороги уже нет". Меня покоробило. "Это какое-то безумие, - заметил я. - Кому нужна такая "правда"?". Но этот сукин сын и глазом не моргнул. "По мне, гораздо худшее безумие - считать, что правда должна быть такой, какой нам "нужно" или же "приятно"", - сказал он. К этому моменту он уже выпил свое пиво и даже успел подняться на ноги. Я понял, что сейчас он просто-напросто уйдет, и схватил его за рукав. "Что же мне теперь делать?" - спросил я - и мысленно пообещал себе, что, если он сейчас не даст мне внятного ответа - я его убью. Маг посмотрел на меня сверху вниз и сказал - "Опять пытаешься переложить свои проблемы на других?.. А ты не спрашивал себя, почему я вообще должен тебе что-то предлагать? Однажды я тебе уже помог - и получил в ответ ворох нелепых обвинений. Ты даже сейчас готов убить меня за то, что я якобы "обманул" тебя. Кстати, прикончить мага моего уровня очень непросто, но, если мы на мгновение представим, что у тебя это получилось - тебе все равно придется провести остаток жизни наедине с самим собой, то есть это убийство было бы бессмысленным. Как бы там ни было, у меня нет ни малейшего желания снова тратить свое время на твои дела. Прощай". Я встал. "Ты должен знать какой-то способ все исправить, - сказал я. - Если не хочешь делать это даром - назови любую цену. Я заплачу, даже если придется отдать тебе все мое имущество". Но это предложение его не впечатлило. "Деньги меня не интересуют" - сказал он. Но я, конечно же, не собирался отступать. "Но что-то ведь тебя интересует?.. Только попроси. Я готов сделать все, что ты захочешь".
  Кэлрин Отт откинулся на спинку стула.
  - И тогда он предложил вам стать Безликим?!
  - Ну, конечно, нет, - пожал плечами Алвинн. - За кого вы его принимаете?.. Тогда он просто сел обратно - с видом человека, который делает мне большое одолжение. "Я по-прежнему не понимаю, чего ты от меня хочешь, - сказал он. - Я уже объяснил тебе - ни один Одаренный на земле уже не сможет сделать твою жизнь "такой, как раньше". Единственное, что я могу - это устроить так, чтобы ты раз и навсегда забыл про свое отвращение от жизни". Я не сразу понял, о чем речь. "Ты хочешь сделать так, чтобы я забыл два последних года?" - спросил я. - Маг из Совета Ста, с которым я беседовал в Адели, говорил, что это невозможно". "Почему? - пожал плечами он. - Это возможно; просто бесполезно. Память - это не какая-то кладовка в твоей голове, откуда можно вынести все лишнее. Чтобы забыть про то, что тебя мучает, тебе придется забыть самого себя. Если подобный способ тебя не устраивает - можешь поискать что-то другое. Но, конечно, уже без меня". Я чувствовал, что он опять поймал меня в какую-то ловушку - но отказаться от его помощи в очередной раз оказалось выше моих сил. Для меня "забыть себя" значило только одно - больше не чувствовать ту пустоту и отвращение, которые преследовали меня два последних года, и я согласился, не раздумывая... Маг сказал, что собирается сесть на корабль, который плывет в Бейн-Арилль, и предложил мне последовать за ним - он заявил, что ему требуется помощник и слуга. Вот, собственно, и все... Из Бейн-Арилля мы с ним отправились в Солинки, а оттуда - прямиком в Галарру, но, если не возражаете, об этом я рассказывать не буду. Все эти детали мало что добавят к моему рассказу. А потом я стал Безликим. Первое время - может, год, а может, десять лет, Безликие лишены чувства времени - я полностью подчинялся Олваргу. Собственно, тогда меня, в определенном смысле, не существовало. У меня остались отдельные воспоминания об этом времени... на редкость жуткие воспоминания, по правде говоря... но я даже сейчас не ощущаю их вполне своими. Впрочем, в отношении меня Олварг все-таки допустил какую-то ошибку, потому что, начиная с какого-то момента я мало-помалу снова начал сознавать, кто я такой. И вот тогда-то оказалось, что все мои предыдущие мучения - сущая ерунда в сравнении с тем, что я испытывал теперь. Представьте, что у вас два разума и две воли - одна ваша, а другая - Олварга. И именно эта вторая воля управляет вашими поступками. Конечно, не за счет его собственной силы, а за счет магии Темного Истока. Вот когда мне в самом деле захотелось умереть!.. Даже не просто "захотелось" - в это время я мечтал о смерти так, как какой-нибудь осужденный перед казнью мечтает о помиловании. Но теперь это уже нисколько не зависело от моего желания - каждый Безликий принадлежит Темному Истоку, и умереть я мог либо в каком-нибудь сражении, либо по желанию самого Олварга. Вспомнив, кто я такой, я начал втайне сопротивляться его воле. Чем больше я этим занимался, тем чаще мне удавалось поступить по-своему, иногда - прямо вопреки тому, что приказал мне Олварг. Я вел себя не совсем так, как остальные рыцари из его гвардии, но Олварг ничего не замечал. Он всегда был слишком самоуверен, и вдобавок полагал, что все Безликие находятся в его полной власти. С того момента, как я понял, что Олварг планирует вторжение в Адель, я размышлял, нельзя ли как-то ему помешать. Должен признаться, что судьба Валларикса и горожан заботила меня гораздо меньше, чем сознание того, как важен этот план для Олварга. Ну а потом Галахос притащил в Галарру Крикса, Олварг поручил мне его охранять - и я внезапно понял, что это и есть тот самый шанс, которого я ждал. Что было дальше - вы, в общем-то, уже знаете.
  - Я знаю, что случилось с Криксом, - возразил на это Кэлрин. - А что было с вами?
  "Ну а вы как думаете?" - чуть не спросил Алвинн - но в последнюю секунду удержался. Отт смотрел на него с тем же самым выражением, что и "дан-Энрикс", то есть - с нескрываемым сочувствием. В принципе, Алвинн считал, что мало что на свете раздражает больше, чем подобные сочувственные взгляды. Но на сей раз огрызаться почему-то не хотелось.
  - Давайте уже, наконец, поговорим о чем-нибудь другом?.. - угрюмо спросил он.
  
  * * *
  
  Затупленный меч в руке Олриса был рассчитан на взрослого мужчину, а никак не на мальчика двенадцати лет, и руки от него болели так, как будто собирались оторваться, но Дакрис, по-видимому, полагал, что подбирать для Олриса более легкое оружие - пустое баловство. Олрис воровато оглянулся, и, удостоверившись, что на него никто не смотрит, сбросил тяжелый деревянный щит на землю и перехватил длинную рукоять второй рукой. По слухам, маг, который присоединился к войску Истинного короля и в числе первых оказался на стене Авариттэна, якобы носил волшебный меч, который был длиннее тех, которые ковали в Эсселвиле или в Дель-Гвинире. Этот меч можно было держать обеими руками, поэтому чужак сражался без щита.
  Олрис нанес несколько ударов по столбу, который использовался латниками крепости для одиночных тренировок. Без привычной тяжести щита, прикрывавшего его от плеча до колена, Олрис чувствовал себя раздетым - даже несмотря на старую кольчугу, которая была ему безобразно велика. Интересно, неужели магу Истинного короля не страшно, что его убьют?.. Хотя его, скорее всего, защищает его магия.
  Олрис вздохнул, подобрал с земли щит и вдел левую руку в петли. Подурачились - и хватит! Хотя Дакрис считал ниже своего достоинства лично следить за тем, что происходит на заднем дворе, он почему-то всегда знал о том, что его ученик пытался смухлевать. Подобные попытки награждались подзатыльниками и распоряжением вернуться и продолжить тренировку.
  В первые же дни после того, как Олрис поступил к нему на службу, Дакрис привел его на двор и показал вкопанный глубоко в землю столб, покрытый сотнями светлых зарубок. После этого он объяснил, как нужно наносить удары, чтобы хорошенько набить руку. Верхний, нижний, боковой, с финтом и без финта... Ничего сложного, но, если нужно нанести каждый удар по меньшей мере двести раз, то это очень скоро начинает казаться каторжной работой. Дакрис чуть-чуть понаблюдал за тем, как Олрис повторяет показанные ему удары - то подряд, то вразнобой - а потом коротко кивнул и обронил: "Вот так и продолжай". Через несколько дней, успев возненавидеть жаркий август, пыльный задний двор и чертов столб, который начал видеться ему даже во сне, Олрис набрался наглости спросить, будет ли Дакрис обучать его тому, как защищаться от ударов настоящего противника. Гвардеец достал меч, одним сильным ударом выбил из рук Олриса его оружие и кратко пояснил, что остальные тренировки он отложит до того момента, пока Олрис не научится крепко держать свой меч в руках.
  Чтобы как-то разнообразить свои тренировки, Олрис начал размышлять о том, отправит ли король Рыжебородого сражаться с людьми Истинного короля. По вечерам, когда гвардейцы собирались в общем зале, разговоры то и дело возвращались к только что захваченному айзелвитами Авариттэну.
  В такие моменты Нэйд обычно сквернословил, пил и бился об заклад, что он доставит в Марахэн три головы - того молокососа, которого айзелвиты называют своим королем, его первого рыцаря, Атрейна, и, конечно, проклятого мага, которого звали Криксом-из-Легелиона. Но в браваде Мясника чувствовалась затаенная тревога. Олрис полагал, что знает, в чем ее причина. Войску Истинного короля в жизни не удалось бы захватить Авариттэн своими силами, но гвинны слишком поздно поняли, что план повстанцев состоял не в том, чтобы взять укрепленный город штурмом. Верные Атрейну люди давно уже находились в городе и призывали горожан выступить против гвиннов. Когда люди Истинного короля приблизились к стенам Авариттэна, их сторонники попытались открыть мятежникам ворота. Это им не удалось, но зато в городе начался настоящий хаос. Айзелвиты, много лет безропотно платившие налоги гвинскому наместнику, на этот раз как будто озверели. Бои шли на каждой улице, а наступательным оружием служило все подряд - от топоров и кухонных ножей до табуретов и обломков мебели. Расчет на то, что попытка захватить Авариттэн покончит с жалким войском Истинного короля, не оправдалась - город был захвачен меньше чем за сутки. Это могло внушить айзелвитам из соседних городов опасные идеи, а мятежники явно не собирались останавливаться на достигнутом.
  Все это заставляло Олриса раздумывать о том, что скоро он, возможно, попадет на настоящую войну. Пока что мысли о войне были скорее фантазиями, чем реальностью, поэтому его не особенно пугала мысль, что он так и не научился ничему полезному, кроме того, как нужно бить по неподвижному столбу. Куда приятнее было воображать, как он совершит что-то выдающееся, что мгновенно сделает его героем в глазах остальных гвардейцев. Например, убьет Атрейна... Или, еще лучше - Крикса-из-Легелиона. Интересно, мага вообще можно убить простым оружием?..
  Олрис на мгновение прикрыл глаза и представил себе Авариттэн, охваченный огнем. Он никогда не видел штурма, но однажды был свидетелем пожара, и теперь не мог вообразить себе сражения без пламени. Итак, Авариттэн горит, мятежники уже на городской стене, и защитники готовы сдаться. Айзелвитами руководит высокий человек, похожий на Рыжебородого. Но этот человек заметно выше Мясника из Бреге, и к тому же у него на лбу клеймо. Защитники Авариттэна сразу узнают в нем Крикса-из-Легелиона, и даже самых отважных воинов охватывает паника - все понимают, что сражаться с магом бесполезно. Только один человек рискует бросить ему вызов...
  Олрис улыбнулся и, парировав щитом невидимый удар, набросился на столб, словно на настоящего противника.
  - Развлекаешься?.. - уничижительно спросила Ингритт, незаметно подошедшая к нему.
  Застигнутый врасплох, Олрис почувствовал, как к щекам приливает жаркая волна - и внутренне порадовался, что Ингритт не может знать, о чем он сейчас думал. А потом мгновенно ощетинился, расслышав в ее голосе знакомые пренебрежительные интонации.
  - Чего тебе? - грубо осведомился он.
  Девушка смотрела на него в упор.
  - Ты знаешь, что случилось с Роланом?
  Олрис вздрогнул. Разумеется, он знал про Ролана - хотя это было последней темой, которую он хотел бы сейчас обсуждать. Когда пронесся слух о том, что Авариттэн захвачен людьми Истинного короля, а в большинстве приморских городов стало настолько неспокойно, что их жители могут в любой момент восстать вслед за соседями, Ролан попытался сбежать из Марахэна. Олрис до сих пор не понимал, на что он вообще надеялся - с его-то покалеченной ногой! - но кончилась эта история именно так, как следовало ожидать: его поймами, привезли назад и здорово избили. Любого другого на его месте могли бы и убить, но в Ролане пока нуждались. Олрис утешался тем, что люди короля не станут жертвовать лучшим оружейником, особенно в преддверии большой войны. Но Ролан рассудил иначе. Едва оклемавшись от побоев, этот сумасшедший заявил, что он больше не собирается ковать оружие для гвиннов. К вечеру известие об этом обошло весь Марахэн, а заодно обросло множеством вымышленных подробностей. Те, кто рассказывал об этом, утверждали, будто Ролан обложил площадной бранью Олварга, Рыжебородого и всех адхаров, и приписывали кузнецу слова о том, что войско Истинного короля вышвырнет гвиннов с завоеванных земель еще до первых настоящих холодов. Кое-кто даже осмелился окольно намекнуть на связи Ролана с повстанцами.
  Олрис не знал, что думают об этом случае король и его приближенные, но Нэйд при одном лишь упоминании о Ролане мгновенно делался мрачнее тучи, да и большинство гвардейцев из его отряда выглядели ненамного лучше. Создавалось впечатление, что после взятия повстанцами Авариттэна до них неожиданно дошло, что в Марахэне слишком много пленных айзелвитов. Было очевидно, что, если прямо сейчас казнить хромого кузнеца, то в глазах большинства жителей крепости он будет выглядеть героем, который погиб за Истинного короля. Лишить Ролана ореола мученика и героя можно было только одним способом - заставить его сдаться и вернуться к исполнению своих обязанностей.
  Несколько последних дней Ролан содержался под стражей. В кухне перешептывались, что Мясник из Бреге отдал Ролана своим гвардейцам. Это было правдой - Нэйд пообещал награду первому, кто сумеет сломать упрямство Ролана, и некоторые гвардейцы отнеслись к этому поручению с азартом. Олрис сам слышал, как в казармах заключались довольно серьезные пари на то, кто сможет выбить из хромого кузнеца согласие работать. К счастью, Дакрис не выказывал никакого желания принять участие в этих "забавах".
  Интгритт продолжала смотреть на него горячечно сверкавшими глазами, и Олрис нехотя ответил:
  - Допустим, знаю. Ну и что?..
  - В каком смысле "что"? Тебя это совсем не трогает?.. Будешь и дальше таскаться за Дакрисом, размахивать своей железкой и гордиться тем, что через пару-тройку лет станешь таким же, как эти убийцы?
  Олрис вздрогнул.
  - Тихо! Ты совсем рехнулась, что ли?! Тебя кто-нибудь услышит!
  - Пусть услышат, - отрезала Ингритт. - Издеваться над несчастным стариком - это позор. Даже не знаю, что может быть гаже этого... Хотя, если подумать, поступать, как ты, и делать вид, что ничего не происходит, когда совсем рядом убивают человека - это еще хуже.
  Олрису показалось, что она его ударила.
  - Вот как?! А что сделаешь ты? - выпалил он, не забывая, в то же время, понижать голос до шепота. - Будешь ходить по крепости и верещать, пока тебя не обвинят в сообщничестве с Роланом и не повесят? Думаешь, это ему поможет?!
  На одну секунду он увидел в глазах Ингритт выражение растерянности и с мрачным удовлетворением почувствовал, что ему удалось задеть ее по меньшей мере так же сильно, как она задела его самого.
  Губы у Ингритт шевельнулись, словно она безуспешно пробовала найти подходящие слова.
  - Дело совсем не в этом, - возразила она наконец. - Дело в тебе. Сколько я тебя помню, ты терпеть не мог Рыжебородого и остальных гвардейцев. А теперь ты носишь меч за Дакрисом и чистишь его сапоги, как будто так и надо. И тебе это, похоже, нравится! Ты, вообще-то, отдаешь себе отчет, что выглядишь до отвращения самодовольным? Не могу сказать, о чем ты думал в тот момент, когда я к тебе подошла, но я готова спорить на что хочешь, что уж точно не о Ролане. Не понимаю, как ты можешь заниматься всякой ерундой, пока... пока он там. Он ведь был твоим другом!
  Олрис ощутил бессильную досаду. Прежде всего, Ролан вовсе не был его другом, хоть и выделял его среди других мальчишек, ошивающихся на конюшнях. Но сейчас Олрис никак не мог сказать об этом Ингритт, потому что в создавшемся положении это бы выглядело, как предательство.
  Ингритт со своей прямолинейностью и ворохом дурацких принципов всегда умела загонять людей в угол. Олрису внезапно захотелось, чтобы они больше никогда не разговаривали.
  - Никак не пойму - чего ты вообще от меня хочешь?.. - спросил он со злостью. - Предлагаешь мне устроить для него побег? Или достаточно будет ходить повсюду с постной миной и осуждать других за то, что они ничего не могут сделать - точно так же, как и ты?..
  Глаза Ингритт потемнели.
  - Какой же ты идиот, - выпалила она и, развернувшись, пошла прочь.
  - Нечего возразить - так и скажи! - выкрикнул он ей вслед, но тут же пожалел об этом. Куда лучше было бы вернуться к прерванному делу, чтобы Ингритт, заворачивая за угол, увидела бы, что он уже и думать о ней забыл.
  Олрис снова обернулся к покрытому зарубками столбу, но недавнее вдохновение прошло. Сколько он ни старался, он не мог заставить себя думать об Авариттэне и о Криксе. Он пытался вызвать в памяти те картины, которыми упивался всего несколько минут назад, но мысли то и дело возвращались к разговору с Ингритт.
  Нет, в самом деле, что она к нему пристала?! Разве это он виноват в том, что случилось с Роланом? В конце концов, этот кузнец отлично знал, на что идет. Значит, он выбрал это добровольно. Единственное, что здесь можно было сделать - это как-то убедить его вернуться к своей работе, но Олрис практически не сомневался в том, что Ролан его не послушает.
  Впрочем, сейчас он уже начал смутно понимать, что Ингритт говорила вовсе не о том, чем они могут помочь Ролану. Каждая ее фраза была адресована только ему. Эта мысль внушала странную тревогу, а еще - какую-то тоску. Если послушать Ингритт, получалось так, что служба Дакрису каким-то образом делала Олриса ответственным за то, что сейчас происходит с Роланом. Но это же не так! Дакрис тут совершенно ни при чем, а Олрис и подавно. Не может быть, что бы Игритт на самом деле ожидала от него, что он откажется от всех своих надежд, вернется на конюшню и будет до конца жизни выгребать навоз, лишь бы не оказаться заодно с гвардейцами, которых она назвала убийцами?!
  Чем дольше Олрис размышлял об этом, тем сильнее раздражался. Что ни говори, у Ролана всегда были проблемы с головой. Он что, на самом деле думает, что победа или поражение повстанцев зависят от того, откажется ли он ковать оружие для гвинов?.. А если нет - то чего ради так бездарно жертвовать собой?
  "Он мог бы этого не делать, - сказал Олрис сам себе. - Почему я, или кто-то еще, должен нести ответственность за его идиотское упрямство?!"
  Он атаковал злосчастный столб целой серией стремительных ударов. Что бы ни воображала Ингритт, они ничего не могут сделать. Ни-че-го. А если даже попытаются - то только навредят самим себе, нисколько не облегчив участь Ролана. Самое лучшее, что можно сделать в таком положении - это перестать мучить самого себя и выбросить эту историю из головы.
  Последние удары по столбу вышли такими сильными, что теперь запястье отзывалось острой болью на каждое новое движение, но Олрису почему-то не хотелось останавливаться. Он оскалил зубы и ударил по столбу еще сильнее. Воображаемое лицо "дан-Энрикса" мелькнуло перед его глазами, а потом почти сразу же сменилось на лицо Рыжебородого. Олрис удвоил усилия. Теперь рука болела целиком, от кончиков пальцев до плеча, но Олрис чувствовал, что, если он хотя бы на секунду остановится - то его просто разорвет от горя и бессильной ярости. Он продолжал изо всех сил молотить по столбу, и ему чудилось, что после каждого удара ненавистное лицо Рыжебородого как будто рассыпается на тысячи осколков.
  Через несколько минут Олрис влетел в полутемную конюшню - к счастью для себя, не встретив по дороге никого из слуг - забрался в первый же пустой денник и, бросив меч на грязную солому, сполз по стенке и ткнулся лицом в колени. Он как будто раздвоился - одна его часть сидела на полу, давясь от слез, в то время как другая обмирала от стыда при мысли, что кто-нибудь может заглянуть сюда и обнаружить, что оруженосец Дакриса и будущий гвардеец короля ревет, словно сопливый шестилетка.
  
  
   Продолжение романа "Волчье время"

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"