Лисица Ян : другие произведения.

Сказка о двух братьях и волшебной лисице

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Сказка Западного Континента

  Жили-были в Озёрном Краю старик со старухой, и было у них двое сыновей-погодков.
  Сами старики всю жизнь в поле проработали, а для детей своих захотели лучшей доли. Подумали-порешили, да и отправили сыновей учиться. Старшего - в храм богини животных - Джиневии, чтобы мог он потом в королевские конюшни наняться лечить лошадей. А Младшего - в храм бога-Охотника, чтобы занял он место придворного ловчего.
  Споро пошла у братьев учёба, и через несколько лет стали хорошими жрецами, чудеса творить способными.
  А тут как раз и нужные должности при дворе освободились - самое время попытать счастья.
  Постарались братья на славу, показали свои умения и прошли испытание с честью. Старший загнанного жеребца на ноги поднял, а Младший лучше прочих претендентов натренировал ручного сокола. Такого умного, что сам король только с этой птицей охотиться стал.
  Так и зажили они при дворе припеваючи, ели досыта, работали с душой, про родителей стареньких тоже не забывали, и повсюду были им почёт и уважение.
  Вот только незадача - с тех самых пор, как оказались братья при дворе, между ними словно чёрная кошка пробежала. Раньше были - не разлей вода, во всём друг дружке помогали. А тут начали поглядывать косо, а потом и вовсе разговаривать перестали. Младший ещё как-то пытался примириться, но Старший ни в какую не соглашался. А на каком-то пиру даже сказал, что нет у него больше брата, и никогда не было.
  Старые родители пытались выяснить, в чём дело, да без толку. Друзья приходили увещевать - а упрямцы всё ни в какую. Видать, большую обиду затаили.
  А тут ещё новая беда приключилась: стали люди поговаривать, что в окрестностях замка лисица завелась, да не простая, а волшебная: шерстинка к шерстинке, пушинка к пушинке, блестящая шкурка, а на кончик хвоста - будто молоком капнули. Житья он неё не стало в округе: то проберётся в птичник, гнёзда разорит, всех цыплят передушит, то яйца выест до последнего - только скорлупки пустые оставит.
  Собирались деревенские изловить пакостницу, да не сумели. Покусала лиса двух охотников, и удрала в лес, только её и видели. А охотники те потом заболели, ни есть, ни пить не могли, метались в жару. Долго жрецы-целители с ними маялись, еле-еле выходили смельчаков.
  А лисица тем временем уже до дворцовых птичников добралась и там поживилась, лишила короля любимого утреннего омлета с ветчиной.
  Разгневался тогда король, решил сам отправиться на охоту за волшебной лисицей. Советники да министры его хором переубеждать стали - а ну как она на правителя пасть разинуть осмелится?
  Отговорили всё-таки, но с тех пор король сон и покой потерял, так хотелось ему плащ с воротником из лисьего меха справить. Уж очень красивой та лисица была: шерстинка к шерстинке, пушинка к пушинке, блестящая шкурка, а на кончик хвоста - будто молоком капнули.
  Совсем невмоготу стало королю, вызвал тогда он к себе того брата, что был главным ловчим и молвил так:
  - Излови-ка ты волшебную лисицу и доставь её во дворец живой или мёртвой. Да смотри, шубку не попорть. Даю тебе на всё три дня. А не управишься в срок - прощайся с головой.
  Пригорюнился младший брат - да делать нечего, надо королевский приказ выполнять. Смастерил он хитрый капкан и прочную клетку, взял приманку, положил стрелы в колчан, снял со стены свой лук охотничий зачарованный, и пошёл на конюшню, чтобы лошадь седлать да в леса ехать.
  А на конюшне в тот час, как назло, Старший брат случился.
  - Не будет, - говорит, - тебе лошади. Дурной ты человек, и дело задумал дурное. Скажу я королю, что хворь всех коней поразила, и лишь за три дня излечить их можно. Иди пешком, и чтоб тебе из лесу ни с чем вернуться!
  Расплакался тогда Младший от обиды и спросил:
  - Что же я сделал тебе, брат, что ты смерти моей желаешь? Ведь если не поймаю я эту лису для короля, не сносить мне головы. Мы же росли с тобой рядом, и вместе мечтали, как будем во дворце служить. Почему теперь так сильно ненавидишь меня? Я же не чужой тебе...
  Дрогнуло сердце Старшего, и ответил он так:
  - Не чужой, да. Но и не родной больше. Как я могу любить тебя, если сами Боги развели нас? Джиневия Милостивая велит мне защищать зверей и пташек, лечить и подкармливать, а ты убиваешь их ради забавы - во славу своего Охотника?
  Хотел Старший уйти, но Младший вперёд бросился, за рукав схватил.
  - Постой! Не по своей воле иду я за лисицей, а по повелению Его Величества. И жаль мне эту лису, ведь красивая она: шерстинка к шерстинке, пушинка к пушинке, блестящая шкурка, а на кончик хвоста - будто молоком капнули. Но прогневала она короля: слишком много уток и кур передушила, слишком часто яйца портила. Если не остановить её, скоро в окрестностях вообще домашней птицы не останется. Что скажешь, брат? Кого защищать будешь? Лисицу эту малахольную, или пташек безобидных, что противостоять ей не могут?
  Задумался тогда Старший брат. А потом кивнул головой, решив так:
  - Седлай коней, вместе поедем. Не зря я учился в храме все эти годы, ибо ведом мне теперь язык животных. Ты найдёшь лисицу, что непотребство учиняет, а я попробую спросить, почему она так дурно поступает. Только дай слово, что не станешь убивать её прежде, чем мы поговорим.
  Младший с радостью пообещал, что не тронет лису, и братья выехали в путь.
  Целый день по лесу рыскали, в такую глушь забрели, что пришлось спешиться. Лишь на утро следующего дня напали они-таки на след волшебной лисицы.
  Ох и хитра она была, а всё равно укрыться не сумела. Вышли два брата прямо к логову, в чаще запрятанному, и увидели: сидит на поляне лиса-красавица: шерстинка к шерстинке, пушинка к пушинке, блестящая шкурка, а на кончик хвоста - будто молоком капнули. А вдалеке от неё другой лис пристроился - похожий, как две капли воды, вот только помладше будет. Видать, сынок ейный.
  И хочет всё тот второй лис к мамке подойти, а она его от себя гоняет, не подпускает, огрызается даже.
  Забыл Старший брат все слова заготовленные, да и спросил прямо:
  - Что же это вы, госпожа Лисица, так сурово с чадом своим поступаете? Что же такого натворил он, что прощения не заслуживает?
  Посмотрела волшебная Лиса на гостя непрошеного и молвила не по-звериному, а по-человечьи:
  - Не тебе об этом говорить, и не мне оправдываться. Ведь ты собственного брата простить не можешь! А он лишь делает то, чему обучен в храме охотничьем. Выходит, и бог-Охотник тебе не угоден, а? Его тоже винить будешь?
  Стыдно тогда стало Старшему, принялся он у брата и у его божественного покровителя прощения просить.
  Но по лицу было видно: сомневается он, не от сердца говорит, а страшится, что Охотник разгневается. Ведь с богами, кем бы они ни были, спорить не стоит.
  И тогда в разговор вступил молодой лис:
  - Да будет тебе известно: у богини, которой ты служишь, был сын. И так уж случилось, что интересовали его лишь лес и охота. Каждый день уходил он с утра, а вечером возвращался с добычей. Претило это занятие его добросердечной матери, а вскоре и сам сын противен стал. Однажды она вышла на порог проводить его, и велела больше никогда домой не возвращаться. И тогда сказал ей сын, что придёт день, и поймёт она, что из Джиневии Милосердной стала Джиневией Жестокой, раз от собственного ребёнка отказывается. И ушёл, хлопнув дверью.
  - И что же дальше? - спросил Младший брат, видя, что лис не собирается продолжать, - неужели они так и не помирились?
  - Понадобились годы, чтобы мать и сын согласились снова встретиться, - сказала волшебная Лисица, - но потом они всё же выслушали друг друга и порешили, что каждый должен заниматься своим делом. Джиневия будет оберегать животных от болезней и злых людей, а её сын - учить своих последователей, что охотиться следует только ради пропитания, а не для забавы. Потому-то и жрецы бога-Охотника никогда не трогают маленьких зверёнышей, и самке с приплодом вредить не будут.
  - А ещё договорились мать и сын, что жрецы их тоже не должны ссориться между собой, - добавил молодой лис, - особенно, если они не чужие друг другу. Иначе в погоне за малой справедливостью можно большую утерять. А, пытаясь пресечь малое зло, сотворить зло великое.
  Тут-то и поняли братья, кто перед ними. Склонились низко-низко, а когда распрямились, то увидели - нет больше на поляне ни лисицы, ни её сына. Только трава колышется.
  Обнялись тогда братья и пообещали, что не будут больше избегать друг дружку и обиду таить.
  И всё бы хорошо, вот только как Младшему быть? Не выполнил он королевского приказа, не привёз из лесу волшебную лисицу: шерстинка к шерстинке, пушинка к пушинке, блестящая шкурка, а на кончик хвоста - будто молоком капнули. А, значит, не сносить ему головы.
  По дороге назад порешили братья, что вдвоём к королю отправятся и расскажут, как всё было без утайки. Боги-покровители на их стороне будут, и дурного не допустят.
  Да только оправдываться и вовсе не пришлось. Король внезапно жениться собрался. Ему советники да министры портретик невесты подсунули, да такой раскрасавицы, что он не то, что о лисице - о политике думать забыл.
  А деревенские все, как один, пожимали плечами да говорили, что куры всё время на месте были, неслись исправно, а яйца и вовсе никто не воровал. И лис волшебных в этих краях давненько не видывали.
  Поняли братья, что миновала беда, и вернулись к своим делам. А обещание, данное в лесу, всю жизнь держали - больше ни разу не ссорились.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"