Береза Анна : другие произведения.

Неправильная сказка

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  пьеса в двух действиях
  Действующие лица:
  
  Дрю - рыцарь
  Теус - придворный маг
  Леди Тэсс - придворная дама
  Король
  Блот - злой чародей
  Аурика - добрая принцесса
  Кларисса - дочь Блота
  Гай - молодой дракон, воспитанник Блота
  
  
  ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
  Сцена первая
  
  Покои придворного мага Теуса. Много книг. Глобус, но не круглый, а плоский. В покои заходят Дрю и сам Теус.
  
  ТЕУС Ты хорошо сделал Дрю, что первым делом зашел ко мне.
  ДРЮ (осматривается) Я хотел зайти к Леди Тэсс, но не решился...
  ТЕУС Да, да...понимаю. Как это случилось? Эдвард погиб как герой?
  ДРЮ Я бы так не сказал.
  ТЕУС Что это значит, рыцарь?
  ДРЮ То, что ты слышал, Маг. Эдвард был прекрасным оруженосцем - верным и преданным. Но рассудок нередко отказывал ему.
  ТЕУС И что же случилось?
  ДРЮ В битве при Лангроэ его съел Дракон
  ТЕУС Эдвард сражался с ним?
  ДРЮ Я сражался с ним. И взял в плен. А Эдвард заснул перед его носом.
  ТЕУС Господи...Придумаешь красивую легенду, когда пойдешь с этой печальной новостью к Леди Тэсс.
  ДРЮ Я ничего придумывать не буду. Если тебе надо, придумаешь легенду для леди Тэсс сам...
  Подходит к плоскому глобусу
  
  Теус, сколько раз тебе Блот повторял: "Земля круглая"
  ТЕУС Блот - злой чародей
  ДРЮ Это не значит, что он не может говорить разумные вещи.
  ТЕУС Ты - рыцарь. Тебе не следует задумываться о разумном и неразумном. Храбрость и безрассудство - добродетели рыцаря.
  ДРЮ Я стал сомневаться, Теус
  ТЕУС В чем?
  ДРЮ Во всем.
  ТЕУС (испуганно оглядывается, подходит к дверям, выглядывает, не подслушивает ли кто) С ума сошел?
  ДРЮ Считай как хочешь. И прекрати дергаться. Спокойствие и величие - добродетели белого мага.
  ТЕУС Слушай же, Сэр Дрю. Над тобой и так сгущаются тучи. Король вне себя от гнева, что ты так долго не возвращался.
  ДРЮ Я был на войне.
  ТЕУС А потом на чужой войне.
  ДРЮ Теус, не бывает чужих войн.
  ТЕУС Дрю, у нас своя сказка, у них - своя. И в твоей сказке ты своего дракона одолел. Ты должен был вернуться и жениться на принцессе.
  ДРЮ Кстати, как она?
  ТЕУС Ждет тебя, идиот. У Аурики ангельское терпение.
  ДРЮ Да, и вот еще что. Я тут подумал. Жениться я тоже не хочу.
  ТЕУС (хватается за сердце) Что ты сказал? Мне плохо...
  ДРЮ Не прикидывайся. У магов не бывает сердечных приступов.
  ТЕУС А у меня будет! Из-за тебя! Ты что нашел себе другую принцессу?
  ДРЮ Да никого я не нашел. Просто не хочу жениться и все.
  ТЕУС Тебя не было двадцать пять лет, Дрю. Если бы Аурика была обыкновенной женщиной, а не сказочной принцессой, она бы давно состарилась, дожидаясь тебя.
  ДРЮ Теус, если бы Аурика была обыкновенной женщиной она бы давно вышла замуж и думать обо мне забыла.
  ТЕУС Одумайся, Дрю. Пока не поздно. Если ты начнешь играть не по правилам...
  ДРЮ Не угрожай мне, маг!
  ТЕУС Сэр Дрю, это предупреждение. Ты ставишь под угрозу правильность сказки. (угрожающе) И как ты думаешь, чем это обернется?!
  ДРЮ Не знаю. А чем?
  ТЕУС (немного смущенно) Не знаю. (наставительно) Вот это и страшно!
  ДРЮ Ты преувеличиваешь, Теус. У нас добрая сказка и добрый король.
  ТЕУС Но ты хочешь уничтожить нас всех.
  ДРЮ Я всего лишь хочу жить так, как мне хочется.
  ТЕУС Я все сказал Дрю.
  ДРЮ И ты тоже будешь против меня?
  ТЕУС Мне придется. Есть вещи выше дружбы.
  ДРЮ Это какие, например?
  ТЕУС Принципы.
  ДРЮ Что ж, Теус...
  
  Дрю собирается уйти
  
  ТЕУС Ты можешь мне пообещать кое-что, ради нашей дружбы?
  ДРЮ Чего ты хочешь?
  ТЕУС Попытайся полюбить Аурику. Просто попытайся
  ДРЮ Не вижу смысла. Теус. (уже уходя, останавливается и оглядывается) Извини...принципы.
  
  Дрю уходит
  
  
  Сцена вторая
  
  Покои принцессы Аурики. Аурика перед зеркалом. Ее причесывает Леди Тэсс.
  
  ЛЕДИ ТЭСС Сэр Дрю вернулся.
  АУРИКА Ах!
  ЛЕДИ ТЭСС Очень убедительно, принцесса. Но, похоже, вы об этом уже знали.
  АУРИКА Да, знала. Я встретила Теуса. Он мне сказал. Я сочувствую вам, Леди Тэсс. Ваш сын Эдвард погиб как герой, сражаясь со стаей Лазурных драконов.
  ЛЕДИ ТЭСС Благодарю вас, принцесса. (достает платочек, промокает несуществующие слезы) Я уже пришла в себя. Слава богу, мой сын погиб как герой. Вот если бы он погиб как-нибудь глупо...Например, заснул перед носом дракона и тот его съел...А так - я даже не переживаю.
  АУРИКА Вы - сильная женщина, леди Тэсс
  ЛЕДИ ТЭСС Всякая женщина должна быть сильной. Во всяком случае, сильнее своего мужчины.
  АУРИКА Вы на что-то намекаете, Леди Тэсс?
  ЛЕДИ ТЭСС Да, намекаю. И вам придется понимать мои намеки. Потому что я обещала не говорить вам ничего.
  АУРИКА Кому обещали, Леди Тэсс?
  ЛЕДИ ТЭСС Это неважно.
  АУРИКА Ну ладно, намекайте дальше. Мне не привыкать улавливать скрытые смыслы. Я, все-таки, королевская дочь.
  ЛЕДИ ТЭСС Ну так вот. В одной маленькой чудесной стране...
  АУРИКА Сказочной стране?
  ЛЕДИ ТЭСС Ну разумеется, в какой же еще?
  АУРИКА Интересно...Продолжайте
  ЛЕДИ ТЭСС В одной маленькой сказочной стране жил добрый король. У короля была дочь - прекрасная принцесса.
  АУРИКА Начало вполне стандартное
  ЛЕДИ ТЭСС В том же королевстве жил доблестный рыцарь. Которого все прочили в мужья прекрасной дочери короля.
  АУРИКА Что неудивительно...
  ЛЕДИ ТЭСС Ну да. Но, как в каждой сказке, однажды случилось непредвиденное - на королевство напал Дракон. Чего, собственно говоря, все давно ждали. Ведь доблестный рыцарь не мог просто так взять и жениться на принцессе. Сначала он должен был победить Дракона. Но Дракон задерживался. Королевств много, а драконов мало...
  АУРИКА А я понимаю, на что вы намекаете. Вы хотите, чтобы я поддержала законопроект Блота о внесении каждого третьего дракона в Красную книгу...
  ЛЕДИ ТЭСС Да мне наплевать...(спохватывается) Мне глубоко безразличен этот законопроект. Речь совсем не о том.
  АУРИКА Ну тогда давайте дальше. Намекайте.
  ЛЕДИ ТЭСС И вот доблестный рыцарь, как и было положено, отправился на войну с драконом. Потом еще на одну войну, потом еще на одну...Так он странствовал двадцать пять лет. А принцесса его ждала.
  АУРИКА И что, рыцарь вернулся?
  ЛЕДИ ТЭСС Да, вернулся
  АУРИКА (встает и подходит к окну) Вот и славно.
  ЛЕДИ ТЭСС Вернуться то он вернулся. Но бедной принцессе невдомек, что рыцарь недаром шатался по чужим королевствам и войнам двадцать пять лет.
  АУРИКА Конечно, не даром. Он воевал во славу своей дамы сердца.
  ЛЕДИ ТЭСС Тут то мы и подходим к главному вопросу всей этой аллегории: есть ли у рыцаря вообще сердце? Рыцарь вернулся. Но отказался жениться на принцессе. И чего ему надо - не понятно. И красавица, и умница, и вообще самая лучшая принцесса на свете!
  АУРИКА Странная история, вы не находите? Разве так бывает в доброй волшебной сказке?
  ЛЕДИ ТЭСС Вообще то нет. Но...
  АУРИКА И разве случается такое с красивыми и добрыми принцессами?
  ЛЕДИ ТЭСС Ну я по крайней мере о таком не слышала.
  АУРИКА Интересно. Но я решительно не понимаю, на что вы намекали этой историей.
  ЛЕДИ ТЭСС Но...
  АУРИКА Решительно!
  ЛЕДИ ТЭСС (делая реверанс) Что ж, видимо, я не мастер намеков
  АУРИКА Видимо...
  
  Стремительно входит Блот
  
  БЛОТ Тук-тук-тук
  АУРИКА (раздраженно) Я же просила Блот. Не стучите так громко.
  БЛОТ (шепотом) Тук-тук-тук
  АУРИКА Это другое дело. Чего вы хотите?
  БЛОТ Ваше высочество, я хотел бы поговорить с вами наедине.
  
  Леди Тэсс хмыкает, делает реверанс и уходит
  
  АУРИКА Ах боже мой, какие тайны! Вы, Блот, единственный на все королевство злой чародей, тайный советник короля. Неужели у вас нет с утра дел поважнее, чем докучать своей принцессе?
  БЛОТ Вы чем-то расстроены, выше высочество, уж не я ли в том виновен?
  АУРИКА Ах поверьте, Блот. Больше всего на свете мне хотелось бы, чтобы во всем этом был кто-нибудь виновен. Но увы...Не обращайте внимания. Я что-то становлюсь эгоистичной. Думаю только о себе. Нужно повторить на досуге правила поведения добрых принцесс. А то я последнее время как-то не соответствую...Вы не находите?
  БЛОТ Что вы. Вы как всегда добры и как всегда прекрасны, ваше высочество. Вы рассердились только и всего, но не стоит себя корить - любая на вашем месте рассердилась бы, узнав...
  АУРИКА Я - не любая, Блот. Я - прекрасная принцесса. И должна себя вести как подобает. (величественно-снисходительно) Ну рассказывайте, Блот, как ваши дела?
  БЛОТ Спасибо, очень хорошо, ваше высочество. Сегодня ночью вспомнил, что давненько не совершал ничего плохого. Того и гляди, все забудут, что я - злой чародей.
  АУРИКА (все тем же светским тоном) Ну что же вы так? Надеюсь, вы сделали что-нибудь соответствующее вашему званию.
  БЛОТ О да, ваше высочество, я, знаете ли, взял да и перемешал все звезды на небе. Теперь все запуталось невероятно...Где раньше был Сириус, теперь Арктур, где ...а впрочем я и сам уже не помню, что теперь где.
  АУРИКА (пытаясь вежливо подавить зевок) Да, интересно...
  БЛОТ Вы заскучали, принцесса?
  АУРИКА Нет нет. Просто я не понимаю, что тут такого ужасного и злого в вашем чародействе? Так, мелкая шалость. Никто и не заметит. Разве что Теус.
  БЛОТ Осмелюсь не согласиться, ваше высочество. Поверьте, этой ночью все астрономы решительно сойдут с ума.
  АУРИКА Толпа сумасшедших астрономов? Наверное, это забавно...Интересно, как сходят с ума астрономы?
  БЛОТ По одиночке, как все...сошел с ума да и все. А вот если все вместе...
  АУРИКА Все равно. Все это скорее забавно и ни капельки не зловеще. Вам для соответствия вашему званию нужно совершить что-то масштабное...а звезды...это все равно как перемешать веснушки на носу леди Тэсс. Никто и не поймет, что они перемешаны.
  БЛОТ Я думаю, вы совершенно правы, ваше высочество. Обещаю вам что-нибудь грандиозно-зловредное. Хотя должен вам сказать, для того, чтобы совершить грандиозное зло или великое добро магия в принципе не нужна. Иногда она даже мешает. Отвлекает, от содержания на форму.
  АУРИКА Вы сейчас сказали что-то очень умное. Я, даже не повторяя правила поведения прекрасных принцесс, скажу вам, что обязана быть доброй и красивой, а умной не обязана. Такого нигде не написано.
  БЛОТ Вы совершенно правы, ваше высочество
  АУРИКА Ну а как там ваш воспитанник, молодой дракон Гай?
  БЛОТ Летает. Где-то в окрестностях замка. Как раз о нем я и хотел поговорить с вашим высочеством, конфиденциально, как говорится.
  АУРИКА Вы хотите сообщить мне какой-то секрет? Должна вас честно предупредить, Блот, я ужасно болтливая.
  БЛОТ Да собственно никакого секрета и нет. Это секрет только для вас, принцесса.
  АУРИКА Вот как?
  БЛОТ Эта тайна, о которой говорят все, и эта тайна к вам, ваше высочество, имеет прямое отношение.
  АУРИКА Блот, вы меня уже заинтриговали. Нельзя ли покороче?
  БЛОТ Ваше высочество, Гай влюблен в вас.
  АУРИКА Что?! Дракон?!!
  БЛОТ Но он почти домашний дракон, можно сказать свой.
  АУРИКА О боже, дракон...в меня влюблен дракон. Он делает так ...А! ( показывает как дракон открывает свою пасть) и пламя вырывается из его пасти. Жаркий поцелуй в прямом смысле этого слова! О боже...какой бред. Зачем вы вообще мне это сказали? Вы же знаете, какая я впечатлительная. Я теперь не смогу ночью заснуть. Буду дрожать от страха и считать эти ваши перепутанные звезды! Потом прибежит толпа сумасшедших астрономов. Но мне не будет страшно! Знаете почему? Потому что по-настоящему страшно только то, что вы мне сообщили об этом вашем как его...змеевидном воспитаннике!
  БЛОТ Извините, принцесса. Я подумал, что раз сэр Дрю не хочет жениться на вас...
  АУРИКА Да я лучше останусь на всю жизнь одна! Сэр Дрю не хочет. Так что, вы мне прикажете вешаться на первого попавшегося дракона?
  БЛОТ Извините, если расстроил вас, ваше высочество. Я хотел как лучше. Разрешите мне удалиться.
  АУРИКА Удаляйтесь.
  
  Блот направляется к выходу. Аурика останавливает его вопросом.
  
  АУРИКА А откуда вы знаете..ну эту тайну, которую мне только что сообщили. Мне это абсолютно неинтересно, но все-таки...
  БЛОТ Гай мне сам сказал...
  
  Блот выходит
  
  АУРИКА (одна) Сам сказал, сам сказал...он еще и говорит. Почему-то, когда я его встречала в королевском саду, он не мог вымолвить ни слова. Мне не очень то и надо разговаривать с ним, но хотя бы приличия ради.. все-таки существует этикет и все такое. Повернись, поклонись, спроси, как мне нравится сегодня погода...неужели так трудно? А теперь вдруг пожалуйста, он влюблен. Готова спорить, он даже не посоветовался со старшими по этому поводу. Насколько эта любовь уместна, к каким последствиям она может привести? Надо будет переговорить с Теусом. Он остудит ему голову.
  
  Собирается уйти, но распахивается огромное окно и в комнату влетает Дракон. У него в руке букет цветов. Принцесса вскрикивает.
  
  АУРИКА Гай! Что вам здесь нужно? Думаете, если дракон, то можете летать, где вздумается?
  
  Гай хочет вылететь обратно
  
  АУРИКА Куда вы? Закройте окно. Жуткий сквозняк.
  
  Гай закрывает окно.
  
  АУРИКА Кому эти цветы? Оборвали королевские клумбы?
  ГАЙ Нет...это из соседнего..королевства
  АУРИКА Куда как лучше! Не хватало нам еще международных осложнений.
  ГАЙ (бормочет) Осложнения? Какие осложнения? Я не допущу никаких осложнений...ваше высочество...ваше высочество...
  
  Гай падает на колени, протягивает Аурике цветы
  
  ГАЙ Я люблю вас...ваше высочество. Давно, безумно люблю вас...
  АУРИКА (дрогнувшим голосом) Я...
  
  Неожиданно заходит Кларисса
  
  КЛАРИССА Какая занятная сцена! Чтобы это значило?
  АУРИКА Как..как...как вы смеете врываться ко мне без доклада?!
  КЛАРИССА Извините, я стучала, вы не услышали. Должно быть, были очень заняты.
  АУРИКА Неправда! Вы не стучали. Если бы вы стучали, я бы услышала!
  КЛАРИССА Да какая разница стучала или нет. Главное, что мне повезло увидеть такое...!
  АУРИКА (Дракону) Встаньте сейчас же! Никогда, слышите, никогда больше не влетайте ко мне в покои...со своими дурацкими букетами! (отшвыривает букет в сторону) Какая дерзость!
  
  Дракон встает с колен и подходит к окну
  
  КЛАРИССА Да? А мне кажется, что когда я вошла вы, ваше высочество были совсем не против видеть у своих ног нашего милого Гая...
  АУРИКА Сейчас же прекратите! Не говорите глупости! Это наглая ложь!
  КЛАРИССА Ай-я-яй...Глупости это или ложь разберется ваш король-отец. Я просто не имею права не доложить ему о том, что видела здесь своими собственными глазами!
  
  Делает вид, что собирается уйти
  
  АУРИКА Он не поверит дочери злого мага!
  КЛАРИССА Напомню вам. дорогая принцесса, что мой отец является также тайным советником короля. Это- во-первых, и во-вторых, дочь за отца не в ответе.
  АУРИКА Как же это низко и гадко, то, что вы хотите сделать!
  КЛАРИССА Я, впрочем, могла бы и не делать этого. Мне больно видеть, как вы переживаете...
  АУРИКА Чего же вы хотите?
  КЛАРИССА Сущую безделицу. Это колечко. (кивает на руку принцессы)
  
  Аурике явно жалко расставаться с кольцом
  
  КЛАРИССА Нет, если вы не хотите...
  АУРИКА Вот еще...(снимает кольцо и протягивает Клариссе) Пожалуйста!
  
  Кларисса, дразня принцессу, надевает на палец кольцо и демонстративно им любуется.
  
  АУРИКА Мне совсем и не жалко! В правилах написано, что у добрых принцесс всегда много драгоценностей и украшений, но принцессы к ним совершенно равнодушны! Совершенно!
  Аурика, расстроенная, выбегает из своих покоев
  
  КЛАРИССА (передразнивает принцессу) "Добрые принцессы равнодушны к драгоценностям". Лицемерка! Слышите, Гай, я вам говорю - дама вашего сердца лицемерка, каких свет не видывал. Что вы в ней нашли? (рассматривает колечко Аурики) А дрянное, в сущности, колечко. Король-отец - настоящий скряга! Гай, я с вами разговариваю, почему вы молчите?
  ГАЙ (с мрачной иронией) Слушаю вас, Кларисса. Принцесса - лицемерка, король-скряга. Хорошо, что вы безупречны во всем.
  КЛАРИССА (не замечая иронии) Как верно вы подметили, Гай. Я сама для себя - идеал.
  
  Гай хочет вылететь в окно.
  
  КЛАРИССА Куда это вы? Мы с вами не закончили разговор.
  ГАЙ А не могли бы вы стать для себя не только идеалом, но и собеседником?
  КЛАРИССА (в изумлении) Вы дерзите? Гай! Кто бы мог подумать! У нашего дракона прорезались зубки, мы стали кусаться. Хочу только предостеречь вас, мой милый Гай, не стоит кусать руку, которая вас кормит.
  ГАЙ Даже если угощение отравленное?
  КЛАРИССА С ума сойти, как мы заговорили. Или вы забыли, кто подобрал вас двадцать пять лет назад? Маленького беззащитного дракончика. Когда рыцарь Лорби из соседнего королевства разрубил на куски вашего отца?
  
  Гай делает угрожающий шаг по направлению к Клариссе. Кларисса отскакивает.
  
  КЛАРИССА Да, да! На куски! Неблагодарный! Вас подобрал мой отец! Приютил, воспитал, убедил короля оставить вас в нашем королевстве, а ведь поначалу все, все были против! Скажете неправда?!
  ГАЙ (глухо) Правда
  КЛАРИССА Еще бы вы отрицали! (раздраженно ходит по комнате, что-то ищет) Черт! Где-нибудь здесь есть вода?
  
  Гай неторопливо подходит к столику в углу. Наливает в бокал воды. Кларисса подходит и принимает бокал.
  
  КЛАРИССА Как вы, однако же, хорошо здесь ориентируетесь. Шучу...я шучу (пьет) И теперь, если вы будете делать то, что говорит вам мой отец, вы получите в жены свою Аурику. Сегодня вы молодец. Сбили с толку нашу принцессу. Глаза у нее так и блестели. Приятно, когда кто-то влюблен в тебя. Даже если этот кто-то - Дракон. Продолжайте в том же духе. Главное, чтобы ни в коем случае они не сошлись с сэром Дрю. За сэра Дрю выйду я и оттяпаю полкоролевства.
  ГАЙ Каким образом? Вы ведь не принцесса.
  КЛАРИССА Это не должно вас волновать. Это должно волновать меня. И черт побери, как меня это волнует!
  
  Гай хочет вылететь в окно
  
  КЛАРИССА Ну куда вы снова? Нечего сказать, хороший муж достанется Аурике, чуть что - сразу в окно. Я не сказала самого главного. Возьмите это кольцо (снимает кольцо Аурики и протягивает Гаю) Что вы так смотрите на меня? Вы думали мне и правда нужно это задрипанное колечко? Возьмите его, и запомните. Это очень важно. Если вы этого не сделаете, не видать вам Аурики.
  
  Гай берет кольцо
  
  КЛАРИССА Если кто-нибудь спросит вас, откуда у вас это кольцо, вы скажете, что это подарок принцессы Аурики в знак вашей любви. Ясно?
  ГАЙ Зачем это?
  КЛАРИССА Это уже мое дело. Вы любите Аурику? Вы хотите, что бы она стала вашей навсегда? Молчите сколько угодно, я знаю, что хотите, больше всего на свете хотите этого. Значит без дурацких вопросов. Просто делайте, как я говорю.
  
  Сцена третья
  
  Покои придворного мага Теуса. Теус смотрит в телескоп на ночное небо. Леди Тэсс вертится перед хрустальным магическим шаром, пытаясь разглядеть свое отражение в нем.
  
  ТЕУС (бормочет) Ничего не понимаю.
  ЛЕДИ ТЭСС Если вы ничего не понимаете, зачем же целый час смотрите в этот дурацкий телескоп?
  ТЕУС Все звезды будто перемешаны, ни одна не находится на своем месте.
  ЛЕДИ ТЭСС Это знак.
  ТЕУС Какой знак?
  ЛЕДИ ТЭСС У меня на носу вскочил прыщик. Говорят, что это знак, будто в меня кто-то влюбился.
  ТЕУС О господи...
  ЛЕДИ ТЭСС Кто бы это мог быть?
  ТЕУС (глядя в телескоп) Бред
  ЛЕДИ ТЭСС Почему бред? По-вашему в меня уже и влюбиться нельзя? Да отвлекитесь вы от своего телескопа!
  ТЕУС А вы прекратите заглядывать в магический шар. Кто без толку заглядывает в магический шар, у того появляются прыщи. Сначала на носу.
  ЛЕДИ ТЭСС Ах!
  ТЕУС Потом под глазом.
  ЛЕДИ ТЭСС Ой!
  ТЕУС И потом по всему лицу тысяча маленьких красненьких прыщичков, один за другим, один за другим.
  
  Леди Тэсс отскакивает в ужасе от магического шара
  
  ЛЕДИ ТЭСС Куда же мне еще заглядывать, если в вашей волшебной берлоге даже нет зеркала.
  ТЕУС Нет, вы только посмотрите. На небе нынче все кувырком.
  ЛЕДИ ТЭСС Как и в нашем королевстве, между прочим. Лучше скажите, Теус, что будем делать? Если сэр Дрю не женится на принцессе, тут то нашей сказке и конец. Кому понравится сказка, где прекрасная и добрая принцесса в конце горько плачет? Давайте смотреть правде в глаза.
  ТЕУС Подойдите к шкафу. Там на нижней полке кое-что лежит, достаньте.
  
  Леди Тэсс подходит к шкафу и достает из него два огромных, на выкате глаза
  
  ЛЕДИ ТЭСС Ужас какой. Что это?
  ТЕУС Глаза правды. Вы же сами сказали: давайте смотреть правде в глаза.
  ЛЕДИ ТЭСС Ну я образно сказала
  ТЕУС Хотите, мы их спросим, сколько вам лет?
  ЛЕДИ ТЭСС Нет! Зачем это?
  ТЕУС Не пугайтесь. Они сломанные. Блот хотел посмотреть, как они устроены и нечаянно поломал.
  ЛЕДИ ТЭСС Блот? Нечаянно? Боже, как же вы наивны, Теус.
  ТЕУС Ай, да все равно. Это так давно было.
  ЛЕДИ ТЭСС Почему же вы их до сих пор не починили?
  ТЕУС Бессмысленно. Нужно не старые чинить, а новые доставать.
  ЛЕДИ ТЭСС Почему?
  ТЕУС Да потому что правда с тех самых пор сильно изменилась. Нужны новые глаза правды, которые бы смотрели бы на все по-новому.
  ЛЕДИ ТЭСС Вот из-за таких вот рассуждений, Теус, в нашем королевстве теперь все, как вы изволили выразиться, кувырком. Ну ладно Блот! Что с него взять? Злой чародей. Но вы? Как вам не стыдно?
  ТЕУС Есть вещи, леди Тэсс, которые меняются вне зависимости от того, хотим мы этого или нет.
  ЛЕДИ ТЭСС Но хоть с тем, что нашу сказку необходимо спасать вы согласны?
  ТЕУС Безусловно. Но должен вам сказать по секрету, что ума не приложу, как это сделать. Это я только Блота могу понервировать громкими заявлениями. На самом деле я знаю сэра Дрю. Он упрям как осел. Если что-то втемяшилось ему в голову, ничем это не выбьешь. Не хочет он жениться на Аурике. Что мы можем сделать? Ничего.
  ЛЕДИ ТЭСС Нет, не понимаю. Значит Блот со своей дочерью Крысой...
  ТЕУС Клариссой
  ЛЕДИ ТЭСС Я сейчас говорю не об имени, а о сущности.
  ТЕУС Тогда правильно.
  ЛЕДИ ТЭСС Значит Блот со своей крысой будет действовать, а мы сложим лапки и будем молча ждать, чем все это кончится?
  ТЕУС Боюсь, что у нас с вами нет другого выхода. Мы ведь не можем использовать грязные интрижки, наглость и подлость для достижения своих целей. А они могут.
  ЛЕДИ ТЭСС Но почему нам не воспользоваться магией? Вы же маг высшей категории. Ну сделайте так, чтобы сэр Дрю влюбился в принцессу!
  ТЕУС Не могу
  ЛЕДИ ТЭСС Почему?
  ТЕУС Потому что существует международная конвенция магов. Еще сто лет назад было запрещено магам как добрым, так и злым с помощью волшебства манипулировать человеческими чувствами. Строго запрещено заставлять человека любить или ненавидеть против воли.
  ЛЕДИ ТЭСС Но мы же никому не скажем...
  ТЕУС Как вам не совестно, леди Тэсс?
  ЛЕДИ ТЭСС Я же не ради себя, ради сказки!
  ТЕУС К сожалению, это невозможно. У влюбленного насильно человека глаза остаются холодными. Он поступает и говорит как влюбленный, и ему кажется, что он влюблен, но глаза у него пустые. Опытный маг это видит сразу. Меня разоблачит кто угодно. Тот же Блот.
  ЛЕДИ ТЭСС Какая жалость...Неужели нельзя ничего сделать? Совсем ничего?
  ТЕУС Почему? Можно попытаться уговорить сэра Дрю жениться на принцессе без любви.
  ЛЕДИ ТЭСС Жениться без любви? Но это же так грустно...Бедная, бедная Аурика.
  ТЕУС Вам не угодишь! Вам хочется, чтобы все правильно было, и чтоб все счастливы были при этом! Так не бывает!
  ЛЕДИ ТЭСС А вот и бывает!
  ТЕУС Не бывает!
  ЛЕДИ ТЭСС В сказке бывает все!
  ТЕУС Вы меня утомили, леди Тэсс, честное слово. Чего вы от меня хотите?
  ЛЕДИ ТЭСС Давайте уговорим сэра Дрю жениться на Аурике, а потом я уверена после свадьбы он ее полюбит. Невозможно не полюбить такую красивую и добрую принцессу!
  ТЕУС Сдаюсь. Может вы и правы. Давайте, давайте попробуем уговорить сэра Дрю. Завтра прямо с утра пойдем и поговорим с ним.
  ЛЕДИ ТЭСС Нет, сегодня.
  ТЕУС Нет, это невозможно. Вы невыносимы. Хотя, теперь я начинаю верить. Что вам таки удастся переупрямить сэра Дрю. Хорошо. Поговорим с ним прямо сейчас. Вызовем его с помощью магического шара.
  ЛЕДИ ТЭСС Боже мой, как интересно...
  
  Теус подходит к магическому шару, делает над ним замысловатые пасы, сцена погружается в темному, волшебным светом переливается магический шар. Включается свет и между Теусом и леди Тэсс появляется сэр Дрю. Он без рубашки и в одних подштанниках, он щурится на свет, не понимая первую секунду, что происходит. Леди Тэсс, увидев сэра Дрю в таком неприличном виде делает вид, что падает в обморок, Теус еле успевает ее подхватить.
  
  ДРЮ Что, что случилось?! Что я здесь делаю? Где мой меч?
  ТЕУС Это единственное, что тебя на данный момент интересует? Ну помоги же мне...Честное слово, леди Тэсс весит не меньше индийского слоненка, которого я подарил принцессе на день рождения.
  ЛЕДИ ТЭСС (тут же очнувшись) Не нужно меня держать! Мне уже лучше! Оденьте сейчас же сэра Дрю. Я вообще не понимаю, как он смел появиться перед дамой в таком виде.
  ДРЮ Вообще то, леди Тэсс, я спал...
  ЛЕДИ ТЭСС Ах избавьте меня хотя бы от этих подробностей!
  
  Теус подходит к магическому шару, снова делает пасы руками, затемнение.волшебно светится лишь магический шар. Когда включается свет, сэр Дрю перед нами в одеждах рыцаря и с мечом.
  
  ДРЮ Черт знает что! Теус, прекрати эти свои магические штучки! Я протестую. Почему ты решил, что имеешь право решать за меня, где и в каком месте мне находиться! Бьюсь об заклад, с королем ты не позволишь себе такие чудеса! Он бы уже от гнева топал ногами и угрожал отрубить тебе голову.
  
  Теус совершает уже знакомы нам действия с магическим шаром и после затемнения и сияния магического шара на сцене появляется король. Сэр Дрю со словами " ваше величество" становится перед королем на одно колено. Леди Тэсс застывает в глубоком реверансе. Коротко кланяется королю Теус.
  
  КОРОЛЬ Боже, друзья мои, как чудесно! Как это чудесно! А у меня, знаете ли. Бессонница. Не могу заснуть. Как вы здорово придумали, вызвать меня сюда! Жалко только стол не накрыт, нет вина. Я сейчас же прикажу накрыть праздничный ужин! Как вам моя идея?
  ТЕУС (красноречиво глядя на сэра Дрю) Для ужина поздновато, ваше величество.
  КОРОЛЬ Глупости какие! Ничего и не поздновато! Хотя если вы не хотите...
  ТЕУС Ваше величесвто, вы же еще не виделись с сэром Дрю с тех пор, как он приехал.
  КОРОЛЬ Я же сказал вам Теус, что не хочу видеть сэра Дрю. Я сказал вам?
  ТЕУС Сказали, ваше величество.
  КОРОЛЬ Вот я его и не вижу! Я до того строг, что сам боюсь ослушаться собственных приказов!
  ДРЮ Чем же имел несчастье так прогневать ваше величество?
  КОРОЛЬ (Теусу) Он что, идиот? Я же ясно сказал, что я его не вижу!
  ЛЕДИ ТЭСС Но вы ведь ваше величество не говорили, что не хотите его слышать.
  КОРОЛЬ Верно! Я его не вижу, но я ведь могу его слышать! Этого я себе еще не запрещал!
  ТЕУС Безусловно, ваше величество.
  КОРОЛЬ Тогда пусть он еще раз повторит свой вопрос. Я уже забыл, о чем он спрашивал.
  ЛЕДИ ТЭСС (шепотом сэру Дрю) Повторите вопрос.
  ДРЮ Я не попугай
  ТЕУС Повтори
  ДРЮ Чем же я прогневал, ваше величество?
  КОРОЛЬ (не глядя на сэра Дрю) Он еще и спрашивает! Мало того, что он где -то шатался двадцать пять лет, мы не знали, что и думать, так он еще не хочет жениться на принцессе!
  ДРЮ Я не могу жениться на принцессе, ваше величество. Я не люблю ее. Я сделаю и себя и ее несчастными до конца жизни, если женюсь на ней.
  КОРОЛЬ Демагогия! Счастье, несчастье, люблю, не люблю...Королевская дочь и полкоролевства в придачу! Полкоролевства! Теус, вы что не ознакомили сэра Дрю с условиями брачного контракта?
  ТЕУС Ваше величество...
  ДРЮ Меня не интересует полкоролевства.
  КОРОЛЬ (поворачивается и удивленно смотрит на сэра Дрю) Не интересует?
  ДРЮ Нет.
  КОРОЛЬ А что, позвольте узнать, вас интересует? А! я понял! Вас не интересует полкоролевства, потому что вас интересует все королевство! Так?
  ДРЮ О Боже, какой абсурдный разговор
  КОРОЛЬ Хочу обратить ваше внимание, сэр Дрю, что у вас, видимо, проблемы с математикой, или с головой. По условиям нашей сказки я даю в приданое за принцессой полкоролевства! Половину! Не потому что я жадный! А потому что так положено! Следовательно, чтобы вам завладеть всем моим королевством, вам пришлось бы жениться не на одной, а на двух принцессах! Но у меня нет двух дочерей! (Теусу) Или есть?
  ТЕУС Нет.
  КОРОЛЬ У меня нет двух дочерей! Стало быть, вам придется довольствоваться одной принцессой, а следовательно половиной королевства? Улавливаете мою мысль?
  ДРЮ Да, ваше величество.
  ЛЕДИ ТЭСС Гениально, ваше величество, гениально!
  КОРОЛЬ Сила логического мышления! Неотразима!
  ДРЮ Но я не могу жениться на принцессе.
  КОРОЛЬ Все! Хватит! Теус! Верни меня обратно в мои покои! И сделай так, чтобы наутро я решил, что все это был лишь дурной сон! (сэру Дрю) Вам же будет лучше, если я забуду то, что вы мне сейчас сказали. А вы до утра одумаетесь! (Теусу) Верни меня обратно! Нет! Не надо! Я и сам уйду!
  
  Уходит
  
  ЛЕДИ ТЭСС С вашей стороны, сэр Дрю, неосмотрительно вести себя так необдуманно. Король, конечно, как всегда, нес полный бред, но, в сущности, он прав.
  ДРЮ Теус!
  ТЕУС Не ищи у меня поддержки, рыцарь. Я считаю, что ты не должен думать только о себе. Наша сказка в опасности. Никому не нужны неправильные сказки. Исчезнет сказка - исчезнем все мы. Ты этого хочешь?
  ДРЮ Я не хочу, но...
  ТЕУС Что но? Но тебе на все наплевать?
  ДРЮ Нет, я не понимаю, почему нельзя немного изменить сюжет?
  ТЕУС Например? Принцесса с горя уходит в монастырь, а у короля сердечный приступ?
  ДРЮ Нет, конечно...Не мучь меня, Теус. Я не знаю сам, почему так поступаю, но я чувствую сердцем, мы с принцессой не можем быть вместе. Ну не предназначены мы друг для друга!
  ТЕУС Посмотрите какой чувствительный! И для кого же ты предназначенный?!
  ДРЮ Не знаю!
  ЛЕДИ ТЭСС Теус, не давите не мальчика. Дайте ему время обдумать все, что вы ему сказали. Оставим его одного. В одиночестве легче думается, и вообще, утро ночи мудренее.
  
  Теус, разгневанный, уходит. Леди Тэсс еле поспевает за ним.
  
  ДРЮ (один) Может быть они правы, и лучше мне уступить? Ну не люблю я принцессу, но ведь и другую я не люблю. Чего я так упираюсь? Аурика - красавица и умница. Еще и добрая. И она любит меня. Почему, собственно, все так уверены, что она меня любит? Аурика просто внушила себе, что обязана меня любить. Она привыкла к этой мысли, ей все об этом твердили. С колыбели. Вот доблестный рыцарь, он победит дракона и женится на тебе...
  
  Входит Кларисса
  
  КЛАРИССА Наконец-то я вас нашла.
  ДРЮ Кто вы?
  КЛАРИССА Разве вы меня не узнаете, сэр Дрю? Я - Кларисса. Дочь тайного советника Блота.
  ДРЮ (восхищенно) Кларисса? Вы так выросли и ...
  КЛАРИССА И?
  ДРЮ Нет, ничего. Зачем вы искали меня?
  КЛАРИССА Чтобы спасти.
  ДРЮ (усмехается) Спасти меня? Это интересно. Смею сказать, что вы не выглядите, как спаситель рыцарей. Скорее, как их погибель...
  КЛАРИССА (улыбается) Погибель? Надо признаться, я не смотрела в зеркало уже несколько часов, быть может, за это время какие то злые чары превратили меня из первой красавицы королевства в страшную ведьму?
  ДРЮ Что вы! Вы прекрасны! Но я как-то не привык, чтобы меня спасали слабые красивые девушки. Какая же опасность мне по-вашему угрожает?
  КЛАРИССА (притворно) Не шутите, сэр Дрю. Все очень серьезно. Вы не хотите жениться на принцессе. Я восхищаюсь вашей смелостью! (кладет ему руки на плечи, и когда сэр Дрю берет ее руки в свои, отнимает руки и отступает на шаг) Но я пришла вас уговорить жениться на ней!
  ДРЮ (раздраженно) Но я не люблю ее!
  КЛАРИССА Я сейчас шла сюда по коридору и столкнулась с королем! Он кричал, что убьет вас, если вы не женитесь на его дочери! Вы, конечно, самый храбрый рыцарь на свете, и я в этом не сомневаюсь, но мне кажется, даже вам не хватит мужества перечить королю!
  ДРЮ Не хватит мужества? Мне?
  КЛАРИССА (притворно) Ах сэр Дрю! Я не знаю, что со мной! Когда я шла к вам сюда, я хотела уговорить вас жениться на принцессе, но когда я увидела вас...я...я...
  ДРЮ (подходит и берет ее за руки) Вы...
  КЛАРИССА (потупившись) Я уже совсем не уверена в том, что хочу этого
  ДРЮ Этого и не будет. Я не женюсь на Аурике. Никогда. Я и раньше был уверен в этом, но теперь, когда увидел вас...
  КЛАРИССА Нет, нет! Я не могу подвергать вас такой опасности! Ради меня вы пойдете против всех! Я не допущу этого! Да вы и сами передумаете и будете правы.
  ДРЮ Я не передумаю, Кларисса. И если вы не хотите со мной поссориться, никогда не сомневайтесь во мне!
  
  Дрю обнимает Клариссу, и они целуются. Заходит Аурика и от увиденного впадает в ярость.
  
  АУРИКА Что?! Что это такое?! Так вот почему сэр Дрю не хочет жениться на мне?! Ах ты змея!
  
  Аурика выхватывает у сэра Дрю меч и гоняется по сцене за визжащей от страха Клариссой. Сэр Дрю пытается отобрать у нее меч. Кларисса вскакивает на стол и кричит от ужаса.
  
  ДРЮ Ваше высочество! Прекратите истерику! Отдайте мне меч!
  АУРИКА Истерика не у меня, а у вашей невесты! А меч вам больше не понадобится сэр!
  ДРЮ Это еще почему?
  АУРИКА Потому что мой отец лишит вас рыцарского звания!
  ДРЮ Ну это мы еще посмотрим!
  АУРИКА И смотреть нечего! Вы предали свою принцессу, свою сказку!
  ДРЮ И АУРИКА (Клариссе вместе) Прекрати орать!
  
  Кларисса прекращает визжать, но громко всхлипывает
  
  ДРЮ Никого я не предавал! А вас просто не люблю! И все! И теперь я вижу, как я был прав!
  АУРИКА Ах так?! (в новом приступе ярости гонится теперь за Дрю, загоняет его в угол) А теперь шагом марш к своей невесте!
  
  Аурика подводит сэра Дрю к столу, на котором стоит Кларисса
  
  ДРЮ Сумасшедшая!
  АУРИКА Залезайте на стол!
  ДРЮ Не буду!
  АУРИКА (ехидно) Не понимаю почему! Там же ваша любимая Кларисса! Сможете поцеловаться!
  ДРЮ Я не против! Будем с ней целоваться, пока вас не стошнит!
  АУРИКА Ах так?
  
  Но в этот момент сэр Дрю ловко перехватывает руку Аурики и выхватывает у нее меч. Аурика растерялась, но лишь на мгновение. Она бегает по комнате от сэра Дрю, швыряя в него первыми попавшимися под руку вещами. Кларисса, понимая, что сила теперь на стороне сэра Дрю, приходит в себя от страха.
  
  КЛАРИССА (все же не решаясь спуститься со стола) Убейте ее! Убейте!
  
  Занавес
  
  
  ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
  Сцена четвертая
  
  Покои Теуса. Посреди сцены принцесса Аурика связанная, на стуле. Сэр Дрю нервно ходит из угла в угол.
  
  АУРИКА Развяжите меня, сейчас же!
  ДРЮ И не подумаю.
  АУРИКА Куда убежала ваша подружка?
  ДРЮ За вашим отцом. И Кларисса мне вовсе не подружка.
  АУРИКА А...извините, ваша невеста
  ДРЮ И не невеста!!
  АУРИКА Не кричите на меня! Тоже мне, рыцарь! Связал беззащитную девушку!
  ДРЮ Тоже мне, беззащитная! Да вы чуть не проткнули меня моим же собственным мечом!
  АУРИКА (безуспешно пытаясь освободиться) Кто к нам с мечом придет, от меча и погибнет...
  ДРЮ Даже не пытайтесь освободиться. Сейчас придет король, ваш отец. Тогда я вас освобожу. Под его личную ответственность. Если он захочет.
  АУРИКА Захочет, захочет. Еще как захочет! А еще он захочет отрубить вам голову!
  ДРЮ Да что ж вы такая кровожадная? Вы давно читали правила поведения прекрасных принцесс?
  АУРИКА Куда как интересно! Вы вспомнили о правилах? Неужели? А вы думали о правилах, когда двадцать пять лет бродили черти где, а я вас ждала, как дура? Вы думали о правилах, когда приехали и отказались жениться на мне? Кажется, Теус мне говорил, что вы и воевать теперь отказываетесь? Сражаться вам, видишь ли, теперь не по сердцу...
  ДРЮ Да. Не по сердцу. Я теперь этот как его...который против войны
  АУРИКА Пацефист
  ДРЮ Точно!
  АУРИКА Рыцарь-пацефист - это, по-вашему, по правилам?
  ДРЮ Это вас не касается!
  АУРИКА Вот и вас не касается, соответствует ли мое поведение правилам прекрасных принцесс или нет! Или вы считаете, что нарушать правила - это только ваша привилегия? Вот уж, дудки! Кто начинает нарушать правила, должен быть готов к тому, что их начнут нарушать и другие!
  ДРЮ (ему явно нечего ответить) А вы вбили себе в голову, что любите меня...
  АУРИКА Да не нужны вы мне, можете успокоиться! Вы мне глубоко противны!
  ДРЮ Зачем же бросаться в крайности?
  АУРИКА Вам не угодишь! Любить вас не нужно, презирать тоже!
  ДРЮ Не обращайте на меня внимания и все.
  АУРИКА Трудно не обращать внимания на человека, который связал тебя по рукам и ногам. Развяжите меня, и я больше не буду обращать на вас внимания. Или вы боитесь меня? А! Боитесь! Как я сразу не догадалась!
  
  Сэр Дрю в ярости подбегает к Аурике и хватает стул, к которому она привязана, поднимает вместе с принцессой.
  
  ДРЮ Если вы не перестанете меня выводить, я сейчас уроню этот стул.
  АУРИКА Роняйте!
  ДРЮ Не провоцируйте меня!
  АУРИКА Роняйте! Роняйте!
  
  В покои Теуса стремительно входят Кларисса, Король, Теус, Леди Тэсс. Увидев связанную принцессу, леди Тэсс вскрикивает.
  
  КОРОЛЬ А что это за игра?
  
  Сэр Дрю ставит стул с принцессой на пол.
  
  ДРЮ Это не игра, ваше величество.
  КЛАРИССА Сэру Дрю, ваше величество, пришлось связать вашу дочь, потому что она чуть не убила меня!
  ЛЕДИ ТЭСС Наверное, было за что.
  ТЕУС (укоризненно) Леди Тэсс
  КОРОЛЬ Ничего не понимаю.
  ДРЮ Позвольте, я объясню
  КОРОЛЬ Объясните? Что? Вы до сих пор не смогли объяснить мне, чем это моя дочь вам так не угодила, что вы даже не хотите на ней жениться, и вы думаете, вам удастся объяснить, зачем вы теперь ее связали? За что вы так ненавидите принцессу? Не понимаю!
  АУРИКА Папа! Развяжите меня!
  КОРОЛЬ Подожди!
  ДРЮ Я совсем не ненавижу принцессу. Даже наоборот.
  КОРОЛЬ Интересная формулировка. "Ненавижу наоборот". Нужно запомнить. Но самое страшное в другом! Сегодня вы позволили себе связать принцессу. Ладно, шут с ней. Но завтра вы обнаглеете, и привяжите к стулу короля!
  КЛАРИССА Ну выслушайте же его, ваше величество!
  ДРЮ Дело в том, что принцесса зашла и увидела меня и Клариссу...
  ЛЕДИ ТЭСС Ага, без крысы не обошлось.
  КОРОЛЬ Что вы сказали?
  ТЕУС Леди Тэсс сказала, что увидела большую крысу...только что, пробежала
  ЛЕДИ ТЭСС Почему пробежала? Она еще здесь
  ТЕУС (укоризненно) Леди Тэсс
  КЛАРИССА (шипит) Закройте рот своей старушке, иначе я за себя не ручаюсь.
  КОРОЛЬ Это все Блот. Я ему говорил. Крыса- это не домашнее животное, не нужно их прикармливать. Он им скармливает лучший сыр в замке!
  АУРИКА Папа!
  КОРОЛЬ Ах да! Так что там вы рассказывали, сэр Дрю?
  ДРЮ Ну так вот. Принцесса зашла и увидела меня и Клариссу. Мы...
  КЛАРИССА Мы целовались!
  ЛЕДИ ТЭСС Бесстыжая!
  КОРОЛЬ Целовались? Это что значит?
  ДРЮ Это ничего не значит.
  КЛАРИССА Это значит, что сэр Дрю не хочет жениться на вашей дочери, а хочет жениться на мне!
  АУРИКА Так ему и надо!
  ТЕУС Невероятно!
  ЛЕДИ ТЭСС (Теусу) Вот до чего довело ваше бездействие! Зло не сидит, сложа руки!
  КЛАРИССА Это никакое не зло. Это любовь! А ваша дочь, ваше величество так разозлилась, что едва не убила меня! Если бы не сэр Дрю...Он меня защитил. Он- истинный рыцарь!
  ДРЮ Я...
  КОРОЛЬ Это недопустимо! Где мой тайный советник? Где Блот? Теус! Что же это делается, Теус? Сэр Дрю не женится на принцессе, а женится на другой. Позор, какой позор! Как я посмотрю в глаза королям из соседних королевств? Сейчас же подскажите мне что-нибудь! Скажите, что мне делать!
  ТЕУС Я не знаю...
  ЛЕДИ ТЭСС Казнить!
  КОРОЛЬ (подходит к сэру Дрю и трясет его за грудки) Кого? Сэр Дрю, давайте вместе подумаем, кого мне нужно казнить, чтобы взяли да и женились на принцессе?
  АУРИКА Папа!
  КЛАРИССА Прекратите истерику!...Все кончено. Сэр Дрю не женится на принцессе. Давайте искать другие варианты...
  ЛЕДИ ТЭСС Это какие?
  
  Заходят Блот и Дракон Гай. Король бросается им навстречу, едва не вешаясь на шею Блоту.
  
  
  КОРОЛЬ Блот, где вы ходите? Нам так нужна ваша помощь. Дело запуталось невероятно! Мало того, что сэр Дрю...
  БЛОТ (холодно) Возьмите себя в руки, ваше величество.
  КОРОЛЬ Вы же мне обещали, что все обойдется?!
  ЛЕДИ ТЭСС Нашли кому верить...
  БЛОТ Я обещал, что все устрою?
  КОРОЛЬ Да!
  БЛОТ И я сдержу свое обещание. Сейчас вы убедитесь, ваше величество, что ваши интересы и интересы королевства значат для меня намного больше, чем мои собственные интересы.
  КОРОЛЬ Хотелось бы убедиться. И побыстрее.
  БЛОТ Я бы с удовольствием. Но быстрее нельзя. Я ограничен.
  КОРОЛЬ Чем?
  БЛОТ Скоростью вашего мышления.
  КОРОЛЬ А...(открывает рот в задумчивости)
  БЛОТ Закройте рот.
  
  Король быстро, как по команде, закрывает рот
  
  БЛОТ Сосредоточьтесь. Следите за ходом моей мысли - повторять не буду.
  
  Леди Тэсс возмущенно хмыкает
  БЛОТ В нашей сказке произошел неожиданный поворот. Рыцарь, вернувшись со славной победой с войны, отказался жениться на принцессе. Под угрозой основные принципы сказки. Вопрос крайне важный. Вопрос жизни и смерти для нашего королевства...
  КОРОЛЬ Ну перестаньте меня пугать...(достает платок и вытирает холодный пот)
  БЛОТ Спокойно. Нет худа без добра. Рыцарь все-таки влюбился и хочет жениться...
  ЛЕДИ ТЭСС На вашей дочери!
  БЛОТ Неважно. В данном случае это не имеет значения. Значение имеет лишь один факт. Эта девушка - не принцесса...улавливаете?
  КОРОЛЬ Что-то не очень
  БЛОТ Девушка, на которой собрался жениться доблестный рыцарь - не принцесса. Но вот если бы она стала ею...Вы меня понимаете, ваше величество?
  ЛЕДИ ТЭСС Негодяй!
  КОРОЛЬ Леди Тэсс, вы так быстро соображаете, я за вами не успеваю. Вы уже кричите "негодяй", а я еще ничего не понял.
  БЛОТ Леди Тэсс соображает быстро, но плохо! Потому что если бы она пораскинула мозгами, то поняла, что то, что я предлагаю - единственное разумное решение в сложившейся ситуации.
  КОРОЛЬ Так какое? Какое решение?
  БЛОТ Повторяю. Для тех, кто не понял. Рыцарь должен жениться на принцессе. Вот в чем главное правило сказки. А значит, принцессой следует сделать ту девушку, в которую он влюблен. Вы должны удочерить Клариссу, ваше величество! Она станет принцессой, сэр Дрю женится на ней и все будет как в сказке...
  КЛАРИССА (падает на грудь сэру Дрю) Дорогой!
  ЛЕДИ ТЭСС Какой цинизм! Что же вы молчите, Теус?
  ТЕУС Боюсь, что тайный советник прав...
  ЛЕДИ ТЭСС Прав?!
  ТЕУС У нас нет другого выхода. Мне жалко принцессу Аурику, но...
  КОРОЛЬ Это что значит? Не понимаю...Блот, но ведь Кларисса ваша дочь!
  БЛОТ Теперь вы видите ваше величество, что я готов пожертвовать собственным счастьем для блага королевства и для вашего блага тоже...
  КЛАРИССА (кидается на грудь королю) Папа!
  АУРИКА Боже, какой бред. Неужели вы думаете, что отец согласится на это?
  БЛОТ Не вините своего отца, ваше высочество. Он сейчас прежде всего не отец, а король.
  КОРОЛЬ Так что у меня теперь будет две дочери?
  БЛОТ Почему две? Одна. В сюжете сказки прописана одна дочь. Значит, должна быть одна.
  КОРОЛЬ Но Аурика?
  БЛОТ Вы откажетесь от нее.
  КОРОЛЬ Откажусь от Аурики?
  БЛОТ Так нужно, ваше величество. Так нужно.
  ЛЕДИ ТЭСС Не слушайте его, ваше величество.
  БЛОТ А вы, леди, видимо, горите желанием под старость лет скитаться по чужим сказкам в поисках крыши над головой?
  
  Леди Тэсс гордо вскидывает голову, подходит к Аурике и становится за ее стулом, но больше не произносит ни слова.
  
  КОРОЛЬ Я не могу отказаться от собственной дочери!
  АУРИКА Я люблю тебя, папа!
  ДРЮ Правильно, ваше величество. И вообще, я еще ничего не решил. Я сомневаюсь...
  КЛАРИССА А говорили, что не передумаете!
  БЛОТ Спокойно, Кларисса...Значит, говорите, ваше величество, вам жалко вашу родную дочь Аурику.
  КОРОЛЬ Нууу...да. Жалко.
  БЛОТ А вы, сэр Дрю, снова в чем-то сомневаетесь...черт вас побери
  ДРЮ Да
  БЛОТ Ну что ж, я не хотел этого говорить, так сказать обнародовать, но мне придется. Вы сами вынуждаете меня к этому.
  КОРОЛЬ Говорите.
  БЛОТ Аурика, принцесса Аурика...мне даже неприятно это произнести вслух...
  КОРОЛЬ Что?
  БЛОТ Принцесса Аурика - невеста моего воспитанника, дракона Гая...
  
  Удивленные и возмущенные возгласы
  
  АУРИКА Это неправда!! Это ложь!
  БЛОТ Мне очень жаль, принцесса. Но вы сами нарушили все мыслимые правила.
  КОРОЛЬ Дракон? Не верю!
  ЛЕДИ ТЭСС Не понимаю
  КЛАРИССА Ну и как вам наша принцесса, сэр Дрю? Все еще сомневаетесь? Гай! Подойдите сюда. Подойдите ближе!
  
  Гай, до этого тихо стоявший в углу, подходит к Клариссе.
  
  КЛАРИССА Скажите, Гай, вы любите принцессу Аурику?
  ГАЙ Больше всего на свете
  ЛЕДИ ТЭСС Но это не секрет
  КЛАРИССА Скажите, Гай, а принцесса Аурика любит вас?
  ГАЙ Да
  КЛАРИССА Громче, Гай
  ГАЙ Да
  КЛАРИССА Скажите, Гай. Принцесса Аурика обещала выйти за вас замуж? Ну же отвечайте...
  
  Тишина. Все смотрят на Гая
  ГАЙ Да
  АУРИКА Это неправда!
  КЛАРИССА Неправда? Гай, покажите кольцо, которое принцесса подарила вам в знак любви...
  
  Гай медленно, молча поднимает руку вверх, демонстрируя кольцо
  
  КОРОЛЬ Это кольцо Аурики! Как ты могла?! Ты мне больше не дочь!
  АУРИКА (ошеломленно Гаю) За что?
  
  Гай стоит, опустив голову. Аурика, все еще привязанная к стулу, укоризненно смотрит на него. Все остальные вокруг суетятся, взволновано обсуждают событие. Леди Тэсс о чем-то с негодованием говорит Теусу. Блот подсовывает королю бумаги на подпись. Кларисса радостно за этим наблюдает, перебегая от отца к сэру Дрю. Сэр Дрю мрачен и не разделяет ее восторга. Гай и Аурика смотрят друг на друга.
  
  Затемнение
  
  Сцена пятая
  
  Покои принцессы Аурики. Но теперь в них полноправная хозяйка - Кларисса. Леди Тэсс причесывает Клариссу. Кларисса читает какие-то бумаги.
  
  КЛАРИССА Почему в нашей сказке нет сумасшедшего дома?
  ЛЕДИ ТЭСС Вам уже нужен личный дворец?
  КЛАРИССА Упражняемся в остроумии? Нет. В сумасшедший дом давно пора засадить моего новоявленного отца. Вы только послушайте, он хочет помиловать всех, кого вчера высокий суд приговорил к смертной казни.
  ЛЕДИ ТЭСС Тех несчастных, вчера сказали, что принцесса Аурика красивее и добрее вас?
  КЛАРИССА Бывшая принцесса Аурика, во-первых. Во-вторых, это наглая ложь, что принцесса Аурика красивее.
  ЛЕДИ ТЭСС Ну конечно...
  КЛАРИССА Что?
  ЛЕДИ ТЭСС Уж во всяком случае добрее.
  КЛАРИССА Доброту давно пора вычеркнуть из списка...этих как их...положительных качеств. Какое-то нелепое заблуждение считать, что быть добрым это хорошо. Быть смелым - это я понимаю, быть умным, хитрым..но добрым? Какая от этого польза?
  
  Леди Тэсс, расчесывая Клариссу, больно дергает ее за волосы.
  
  КЛАРИССА Ай! Больно же!
  ЛЕДИ ТЭСС Если бы я не была доброй, то я бы все время делала так...
  КЛАРИССА Как?
  ЛЕДИ ТЭСС (снова дергает Клариссу за волосы) Так!
  КЛАРИССА Сейчас же перестаньте!
  ЛЕДИ ТЭСС А! А вы говорите, что от доброты нет никакой пользы...Тому, кто добр, может быть и никакой, а тому, кто рядом - очень даже большая польза.
  КЛАРИССА Старая дура.
  ЛЕДИ ТЭСС Хотя тому, кто добр тоже есть от этого польза
  КЛАРИССА Это какая?
  ЛЕДИ ТЭСС Его все люди любят.
  КЛАРИССА Бред. Вот вы добрая, а я вас терпеть не могу.
  ЛЕДИ ТЭСС Я сказала "люди"
  КЛАРИССА А я по-вашему кто? Нет, не отвечайте. А то я сейчас разозлюсь и прикажу вас казнить, а вы потом скажете, что я злая.
  ЛЕДИ ТЭСС Хорошо. Я промолчу.
  КЛАРИССА Видите, леди Тэсс, какая я добрая. Удержала вас от опрометчивого шага.
  ЛЕДИ ТЭСС Вы сделали это не из-за доброты. Была бы ваша воля, вы бы повесили меня на первом суку.
  КЛАРИССА Интересно, тогда почему я этого не делаю?
  ЛЕДИ ТЭСС Да потому что вам не с кем станет разговаривать. Никто не хочет общаться с вами. Король бежит от вас, как от волка, едва завидит. Сэр Дрю скоро сломает себе голову, придумывая благовидные предлоги для того, чтобы избежать встреч с вами. Дракона Гая вы сами боитесь и даже ваш бывший отец, тайный советник Блот не хочет общаться с вами, чтобы не испортить свой имидж в глазах народа.
  
  Кларисса вскакивает в возмущении
  
  КЛАРИССА Безумная старуха! Это наглая ложь! Не хочу тебя слушать!
  ЛЕДИ ТЭСС Так это ложь, или вы не хотите меня слушать?
  КЛАРИССА Но если на то пошло, то и вы общаетесь со мной не потому что добры, а потому что боитесь. Боитесь меня! Что я возьму да и выгоню вас к черту из королевства...
  
  В покои стучат
  
  КЛАРИССА (торжествующе) Ага! Видите, а вы говорите, что со мной никто не хочет общаться...Входите!
  
  Входит Король. Леди Тэсс делает реверанс. Кларисса жестом отсылает ее вон. Леди Тэсс уходит.
  
  КЛАРИССА (притворно) Папочка!
  КОРОЛЬ Не называйте меня так!
  КЛАРИССА Но у меня на руках официальный документ, в котором говорится о том, что вы меня удочерили со всеми вытекающими отсюда последствиями...
  КОРОЛЬ Но только последствий столько, что боюсь мне с ними не справиться. Вы казните людей направо и налево.
  КЛАРИССА Неправда. Гораздо чаще я бросаю их в тюрьмы.
  КОРОЛЬ Наш королевский лекарь до сих пор не может сидеть, потому что вы приказали его высечь!
  КЛАРИССА Но он прописал мне горькое лекарство. Очень противное, если бы вы его сами попробовали...
  КОРОЛЬ А наш королевский повар? Вы приказали его повесить!
  КЛАРИССА И поделом. Он пожарил картошку, когда я просила его отварить.
  КОРОЛЬ Но я люблю жаренную картошку!
  КЛАРИССА Я тоже. Но в отличие от вас я слежу за своей фигурой.
  КОРОЛЬ Я помиловал повара!
  КЛАРИССА И очень зря. Жареная картошка, пицца, тортики. С таким меню вы очень быстро отправитесь на тот свет. Вам и яду подсыпать не нужно.
  КОРОЛЬ Ах так? Ах вот вы как со мной разговариваете? А я вот сейчас как пойду, и как расскажу о вашем поведении вашему будущему мужу. Ослеп он, что ли?
  КЛАРИССА Ну папуля!
  КОРОЛЬ Нет! Я вам не папуля!
  КЛАРИССА А кто же вы?
  КОРОЛЬ Я временно исполняющий обязанности вашего отца.
  КЛАРИССА Я так и должна к вам обращаться? Вы не находите, что это слишком длинно?
  КОРОЛЬ Не нахожу. Находит тот, кто ищет. Я же просто информирую вас о том, кем я на самом деле для вас я являюсь. Точка.
  КЛАРИССА Хорошо, буду называть вас ИО отца
  КОРОЛЬ Не понял
  КЛАРИССА ИО- исполняющий обязанности.
  КОРОЛЬ А...хорошо, так и называйте.
  КЛАРИССА При иностранных послах тоже так называть?
  КОРОЛЬ Каких иностранных послах?
  КЛАРИССА Которые с завтрашнего дня один за другим будут прибывать в наш замок.
  КОРОЛЬ Зачем?
  КЛАРИССА По случаю нашего бракосочетания с сэром Дрю, а значит счастливого конца нашей сказки.
  КОРОЛЬ Как, свадьба уже завтра?!
  КЛАРИССА Нет, свадьба через неделю, но гости начинают съезжаться уже с завтрашнего дня.
  КОРОЛЬ Что же делать?! Мы не можем принять их. В замке не готовы комнаты, там нужно сделать ремонт!
  КЛАРИССА Не волнуйтесь, ваше величество, мой бывший отец, ваш тайный советник Бот позаботился об этом. Комнаты полностью отремонтированы
  КОРОЛЬ Но как...
  КЛАРИССА Магия
  
  Входит Блот. Король бросается ему на шею.
  
  КОРОЛЬ Слава богу, это вы! Это правда, что я сейчас услышал? Завтра начинают съезжаться гости на свадьбу?
  БЛОТ Правда, не понимаю, почему вас это так взволновало
  КОРОЛЬ Как это почему? Как это почему? Вы же не хуже меня знаете (понизив голос) казна пуста! Пуста!
  
  Блот морщится и вытирает лицо платком, Король забрызгал его слюной
  
  БЛОТ Успокойтесь, я решил этот вопрос.
  КОРОЛЬ Каким образом?
  БЛОТ Я маг или не маг в конце концов. Я научился делать золото из слез. С некоторых пор в нашем королевстве люди льют слезы просто ручьями. Казна быстро пополняется, уверяю вас. Вам не о чем беспокоиться
  КОРОЛЬ А это законно?
  БЛОТ Ваше величество...никогда не задавайте вопросов, ответы на которые вы не хотели бы слышать.
  КОРОЛЬ Но я хотел бы. Так это законно?
  БЛОТ Нет.
  КОРОЛЬ Вы правы, пожалуй, я не хотел...Но знаете, мне все это безразлично, я не хочу знать, каким образом пополняется моя казна, я вообще не имею к этому никакого отношения...Так что встречайте иностранных гостей, да получше, чтобы слава о свадьбе моей дочери (осекся, взглянув на Клариссу) Тьфу ты...короче, чтоб все было высшему классу!
  
  Блот кланяется Королю. Король уходит.
  
  КЛАРИССА Ах папа! Когда же это кончится?! У меня не железные нервы!
  БЛОТ Потерпи. Через неделю свадьба. Ты выйдешь замуж. Твое положение в королевстве станет незыблемым. У старикашки заберешь его корону, мужа под каблук...Вся власть будет в моих руках
  КЛАРИССА В твоих?
  БЛОТ Не придирайся к словам. В наших, руках. Не время для разборок. Пока итак еще все слишком зыбко
  КЛАРИССА Зыбко? Но почему? Я уже принцесса. Дочь короля.
  БЛОТ Да, но пока ты не вышла замуж за своего рыцаря, теоретически все еще можно переиграть...
  КЛАРИССА Как?
  .
  Запыхавшись, вбегает леди Тэсс. Она бросается на стул и держится за сердце.
  
  БЛОТ Что с вами, леди Тэсс?
  КЛАРИССА Что случилось?
  ЛЕДИ ТЭСС Ужас...ужас...что-то будет
  КЛАРИССА Да говорите, наконец!
  БЛОТ В самом деле, леди Тэсс
  ЛЕДИ ТЭСС Сэр Дрю вызвал молодого дракона Гая на бой!
  КЛАРИССА Что?! Зачем это ему?!
  ЛЕДИ ТЭСС Сэр Дрю сказал, что будет биться с Гаем, чтобы покорить сердце прекрасной Аурики
  КЛАРИССА (вскрикивает) Идиот!
  БЛОТ Я знал, что произойдет что-нибудь дурацкое
  ЛЕДИ ТЭСС (с плохо скрываемой радостью, уже по всей видимости полностью пришла в себя) И не говорите, я вам так обоим сочувствую...
  КЛАРИССА К черту вас с вашим сочувствием! К черту! К черту!
  
  Кларисса топает ногами в истерике
  
  БЛОТ Возьми себя в руки!
  ЛЕДИ ТЭСС Пожалуй впервые в жизни соглашусь с тайным советником. Ведите себя прилично. Вы ведь все таки принцесса...Пока еще
  
  Кларисса уходит, яростно чеканя каждый шаг
  
  
  Сцена шестая
  
  Тронный зал замка. Аурика смотрит в окно. Быстрым шагом заходит Теус.
  
  ТЕУС Ваше высочество...
  АУРИКА Не называйте меня так, Теус
  ТЕУС Для меня вы - единственная, настоящая принцесса
  АУРИКА (резко) Что случилось, Теус? Сэр Дрю передумал жениться на Клариссе?
  ТЕУС (смущенно) Вы уже слышали?
  АУРИКА Да. Прежде чем совершить этот удивительный по дерзости шаг, он хотел заручиться моей поддержкой.
  ТЕУС И что вы?
  АУРИКА А что я?
  ТЕУС Я думаю, что вы приняли благоразумное решение.
  АУРИКА Что бы вы сочли благоразумным решением, Теус?
  ТЕУС Выйти замуж за сэра Дрю, помириться с его величеством, спасти сказку
  АУРИКА Да, я так и думала
  ТЕУС Значит? Что вы ответили сэру Дрю?
  АУРИКА Я сказала сэру Дрю, что выйду замуж за того, кто победит в этом бою
  ТЕУС Но...не понимаю. Значит вы выйдете за сэра Дрю?
  АУРИКА Если он победит.
  ТЕУС Это как, то есть "если"....
  АУРИКА Вы не думаете о том, дорогой мой Теус, что победить может дракон Гай?
  ТЕУС Глупости! Чушь! В волшебных добрых сказках драконы не побеждают рыцарей!
  АУРИКА Ну значит, вам не о чем беспокоиться.
  ТЕУС Драконы не побеждают рыцарей!
  АУРИКА Хорошо, хорошо. Стало быть, сэр Дрю победит, и я выйду за него замуж.
  ТЕУС Бред какой-то
  АУРИКА Чего вы нервничаете?
  ТЕУС Но вы так говорите
  АУРИКА Как?
  ТЕУС Как будто допускаете, что может быть и по-другому!
  АУРИКА Я допускаю, но вы же не допускаете. Вы старше. Вам виднее, как оно должно быть.
  ТЕУС Но почему вы допускаете, что дракон Гай может победить сэра Дрю, достославного рыцаря, который победил на своем веку уже немало драконов, который без малого двадцать пять лет провел в военных походах и сражениях?
  АУРИКА По двум причинам.
  ТЕУС Это каким?
  АУРИКА Во-первых, никто не может побеждать вечно.
  ТЕУС Ну...
  АУРИКА И во-вторых, дракон Гай любит меня, а сэр Дрю - нет.
  ТЕУС Любит? Принцесса, опомнитесь! Драконы не умеют любить. И хороша любовь! Он же оболгал вас в глазах отца! Это из-за него король отказался от вас и удочерил Клариссу!
  АУРИКА (неприязненно) Я пожалуй пойду.
  ТЕУС Куда же вы? Через час - бой! Вы должны присутствовать!
  АУРИКА Не должна. Но успокойтесь, я буду.
  
  Уходит
  
  ТЕУС Высокомерная, глупая девчонка! Еще недавно она рыдала и говорила о том, что несчастна, и вот теперь поглядите...
  
  Из-за укрытия выходит Леди Тэсс. Она все это время подслушивала.
  
  ЛЕДИ ТЭСС Не судите ее строго. Принцессу можно понять. Ее гордость уязвлена.
  ТЕУС Леди Тэсс, вы подслушивали, тем лучше. Что вы думаете про это бредовое предположение о том, что дракон Гай может победить сэра Дрю?
  ЛЕДИ ТЭСС Принцесса вас дразнит. Вот, что думаю. Рыцарь победит, и принцесса, разумеется, выйдет за него, но должна же она немного пококетничать.
  ТЕУС Думаете? Это не было похоже на игру и кокетство.
  ЛЕДИ ТЭСС Много вы понимаете. Но на всякий случай, я бы подстраховалась.
  ТЕУС Подстраховалась?
  ЛЕДИ ТЭСС Ну да. Нужно переговорить с Драконом Гаем и попросить, чтобы он поддался сэру Дрю в случае чего...
  ТЕУС В случае чего?! Так вы что тоже думаете?!
  ЛЕДИ ТЭСС Прекратите. Ничего я не думаю. Я же говорю - подстраховаться. Ну мало ли...
  
  Заходит Дракон Гай
  
  ЛЕДИ ТЭСС А вот и он. (подталкивает Теуса) Ну же, поговорите с ним.
  ТЕУС Да что я ему скажу?
  ЛЕДИ ТЭСС Деньги, деньги предложите!
  ТЕУС Чьи?
  ЛЕДИ ТЭСС Да неважно!
  ТЕУС Да не скажите!
  ГАЙ Принцесса еще не появлялась?
  ЛЕДИ ТЭСС Принцесса? Появлялась. И потом ушла...Но обещала скоро снова появиться. (Теусу) Трус! Вы как всегда все пустили на самотек! Теперь судьба нашей сказки в руках этого чешуйчатого! (Гаю) У вас такой неустрашимый вид! Желаю вам победы!
  ТЕУС Зачем в желаете ему победы?
  ЛЕДИ ТЭСС Мало ли что. Вдруг он победит, чем тогда это все обернется - никто не знает! Советую и вам подумать об этом.
  ТЕУС Глупости! Чушь!
  
  Сцена седьмая
  
  Тронный зал замка. На одном троне восседает Король. На другом троне, который обычно по праву занимает принцесса Аурика, место пока что пустует. Леди Тэсс сидит на маленькой скамеечке возле пустующего трона. Теус занимает нейтральную позицию - у окна. Сэр Дрю разминается перед боем, делая эффектные выпады с мечом. Наиболее эффектные из них сопровождаются аплодисментами леди Тэсс. Дракон Гай скромно стоит в стороне, в ожидании боя опершись на меч. Входит Блот, подходит с поклоном к Королю.
  
  КОРОЛЬ Ну что, Блот. Однако знатное ожидается развлечение. Вот это я понимаю. Вот это настоящая сказка. Рыцарь вызвал Дракона на бой. Вы только посмотрите, посмотрите, как он хорош! Какое владение оружием! А ваш воспитанник, Блот, не хочу сказать ничего плохого, но ...по-моему сегодня сядет в большую лужу. Как по вашему? Он даже не тренируется. Сдался заранее. Хоть бы немного помахал мечом. Что мы здесь все зря собрались, что ли?
  БЛОТ Я думал, сэру Дрю надоело воевать. Он так всех в этом уверял, что даже я почти поверил.
  КОРОЛЬ Рыцарь и не воевать? Терпеть не могу этих как их...пацефистов.
  БЛОТ Почему же?
  КОРОЛЬ А никогда не знаешь заранее, пацифист перед тобой, или просто трус.
  БЛОТ Мудро, как и все, что вы изрекаете.
  
  Теус многозначительно подкашливает, слыша их разговор. Блот подходи к Теусу.
  
  ТЕУС Зачем же такая неприкрытая лесть?
  БЛОТ Короли должны быть уверены в своей мудрости, тогда они никогда не начнут думать.
  ТЕУС Вы дуете на воду, уважаемый Блот. Думать? Начнет? Вы о нашем короле вообще?
  БЛОТ Я смотрю, вы сегодня крайне раздражены. Вас тревожит исход боя?
  ТЕУС Если честно, то совсем нет.
  БЛОТ Тогда что же?
  ТЕУС Вы представляете, кто-то там, на небе взял да и перемешал все звезды...
  БЛОТ Что вы говорите! Это ужасно
  ТЕУС Вы тоже так считаете? А меня никто не понимает. Все говорят - ерунда. А разве ж это ерунда?
  БЛОТ Нет, конечно! Безусловно, это важно. Я вообще не понимаю, почему вы до сих пор здесь? Я бы на вашем месте пытался бы разгадать эту звездную загадку!
  
  Леди Тэсс многозначительно подкашливает, слыша их разговор. Блот подходит к Леди Тэсс.
  
  ЛЕДИ ТЭСС Ах как вы должно быть собой гордитесь, как вы умны и хитры! Как легко устранили соперника. Теперь он с утра до ночи и с ночи до утра пялится на небо, не обращая внимания на ваши интриги.
  БЛОТ Что вы, леди Тэсс. Некоторые люди жаждут, чтобы их отвлекли от дел, в которых они ни черта не смыслят. Теус - не политик.
  ЛЕДИ ТЭСС Оставим Теуса. Лучше скажите, кто по-вашему, сегодня победит?
  БЛОТ А вы бы как хотели?
  ЛЕДИ ТЭСС Ну...
  БЛОТ Вот видите...
  ЛЕДИ ТЭСС Что?
  БЛОТ Ну какая вам разница, что будет, если вы даже не знаете, чего вы хотите?
  
  Блот подходит к Дракону Гаю
  
  БЛОТ Ты - мой воспитанник, и как ты сам понимаешь, по долгу службы я буду соблюдать нейтралитет, но на самом деле я буду держать кулаки за тебя! Ты должен победить! Кстати, ты уже думал над тем, что будешь делать, если победишь? Нет? Напрасно. Победив сэра Дрю, ты сможешь претендовать на корону! Это, конечно, несколько необычно, но я тебя поддержу, так и знай. Разумеется, и ты не забудешь, сколько я для тебя сделал, Гай. Правда?
  
  Блот явно недоволен молчанием воспитанника. Подходит к сэрю Дрю.
  
  БЛОТ Сэр Дрю, я восхищен вашим поступком. Восхищен!
  ДРЮ Я делаю это не ради вашей дочери.
  БЛОТ Я знаю. Вы хотите в случае победы жениться на Аурике! И это правильно! В конце концов сказка- есть сказка! Здесь все должно быть правильно! Рыцарь женится на дочери короля и все счастливы
  ДРЮ Вот уж не думал, что вы меня поддержите, все-таки Кларисса ваша дочь
  БЛОТ И я люблю ее. Но это не значит, что я не вижу ее недостатков. Женитесь на Аурике. Я с удовольствием стану и вашим тайным советником.
  ДРЮ Почему вы решили, что мне будет нужен тайный советник?
  БЛОТ Если вы не знаете ответа на такой элементарный вопрос, то вам действительно понадобится тайный советник.
  
  Заходят Аурика и Кларисса. Кларисса мигом оценив обстановку бросается скорее занять пустующий трон. Она спешит напрасно. Аурика даже не делает попытки приблизиться к трону, но именно к ней обращаются взоры и сэра Дрю и Дракона Гая
  
  КОРОЛЬ Итак, все на месте. Я думаю бой можно начинать.
  ЛЕДИ ТЭСС Ох, что-то мне дурно.
  БЛОТ До первой крови, или на смерть?
  КЛАРИССА На смерть!
  АУРИКА Я думаю вполне достаточно до первой крови
  ДРЮ Я привык убивать своих врагов
  КОРОЛЬ Хорошая привычка
  
  С криком "Защищайся" сэр Дрю первым нападает на Дракона Гая, но тот молниеносно отражает атаку. На сцене происходит ожесточенный бой. Несколько раз кажется, что Сэр Дрю вот-вот одержит победу над Драконом Гаем, но сэр Дрю уже устал, а Гай молод и влюблен. Под общий громкий возглас сэр Дрю падает и меч Гая уже у горла рыцаря Дрю.
  
  БЛОТ Убейте его, Гай
  АУРИКА Нет. Не нужно крови.
  КОРОЛЬ Но как?! Что это?! Дракон победил рыцаря?
  ТЕУС Что-то теперь будет
  БЛОТ Аурика выйдет замуж за Дракона. Уговор есть уговор.
  КОРОЛЬ Мы не может этого допустить! Завтра приезжают гости! Какой позор! Что за королевство у меня? Рыцарь не может победить дракона! Принцесса выходит замуж за это...чудовище!
  КЛАРИССА Никакая она не принцесса!
  ЛЕДИ ТЭСС Это конец
  
  Аурика подходит к Гаю, берет его за руку. Сэр Дрю сидит на полу, закрыв лицо руками.
  
  АУРИКА Не нужно плакать леди Тэсс. Все будет замечательно и правильно в этой сказке.
  КОРОЛЬ Но как?
  АУРИКА Мы с Гаем уходим. Гай унесет меня в другую сказку. За тридевять земель. Там прекрасные пол и луга, невиданной красоты цветы и огромные звезды. Там еще нет замка. Мы сами его построим. И нет правил. Мы сами их создадим.
  
  Гай наклоняется и что-то шепчет на ухо принцессе Аурике
  
  Или там совсем совсем не будет правил. Это будет неправильная сказка.
  
  БЛОТ Ну это вы уж хватили.
  АУРИКА Правила не нужны, когда все люди добры и милосердны
  ЛЕДИ ТЭСС (растрогавшись) Принцесса! У вас золотое сердце!
  КЛАРИССА Как мило! Сейчас мы все расплачемся. А к чему тогда был весь этот театр с этим боем? Собирались улетать - вот и улетали бы!
  
  Кларисса подходит к сэру Дрю и становится рядом с ним
  
  АУРИКА Не Гай вызвал сэра Дрю на бой. Сэр Дрю заслужил это поражение. Но иногда поражение может научить человека такому, чему не научит и сто побед.
  КОРОЛЬ Но как же так? Ты улетишь, что я скажу гостям, которые начинают съезжаться завтра! На свадьбу сэра Дрю и моей дочери!
  АУРИКА (грустно) Но у вас теперь другая дочь, ваше величество. Кларисса. Ничего не изменилось. Сэр Дрю жив. Принцесса Кларисса готова выйти за него замуж. Все так, как и должно быть.
  КЛАРИССА Ну конечно! Я, может, и хотела бы выйти замуж за сэра Дрю, но он теперь навеки опозорен! Рыцарь, которого победил Дракон!
  ЛЕДИ ТЭСС (горестно) О да...
  АУРИКА А никому и не нужно знать, что Гай победил. Скажите, что был бой и победил сэр Дрю.
  
  Сэр Дрю благодарно смотрит на Аурику. Дракон Гай подает ему руку, и сэр Дрю поднимается.
  
  КЛАРИССА И вы никому не проболтаетесь?
  АУРИКА Нет. Мы улетаем и никого из вас больше никогда не увидим. Прощайте
  
  Аурика и Дракон Гай уходят. Все остальные молча смотрят им вслед
  
  Затемнение
  На сцене все тот же тронный зал замка, но он пуст. Никого нет. Только на троне Короля восседает тайный советник Блот.
  
  БЛОТ Вот и закончилась наша сказка. После того, как принцесса Аурика и Дракон Гай улетели, все пошло своим чередом. Кларисса вышла замуж за сэра Дрю. И они почти счастливы. Кларисса счастлива, что теперь стала принцессой, да еще и замужней. Сэр Дрю счастлив тем, что все время проводит на охоте и жену свою видит редко. Леди Тэсс сначала поплакала немножко, погоревала за принцессой Аурикой, и даже думала уехать к ней в королевство, но выяснилось, что принцесса Аурика никому свой адрес не оставила. Тогда леди Тэсс успокоилась и теперь вполне счастлива. Счастлив и Теус, которого я избавил от необходимости заниматься государственными делами. Теперь он может все свое время посвятить звездам. Счастлив Король, потому что все правильно в нашей сказке, все, как положено. И то, что в нашей сказке когда-то дракон победил рыцаря, уже забыто, совсем забыто...И вы забудьте. Так будет лучше. Для всех.
  
  Занавес
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"