Люро Полина : другие произведения.

Альбинос. Глава 20

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Крепкая рука Рика оторвала меня от мечтаний, хорошенько встряхнув за плечо:
  ― Эк тебя заклинило, Лэнни! Я смотрю, а девчонка-то и в самом деле ― понравилась. На мой вкус ― слишком уж тощая, хотя, в целом, ничего, всё у неё на месте. Да, похоже, придётся мне как в детстве перевернуть тебя вверх ногами, а то, кажется, наш господин Лэнни временно оглох!
  Я, краснея, словно подросток, вырвался из его сильных рук, пытаясь оправдаться и стараясь не смотреть в насмешливые глаза "обожаемого кумира":
  ― Ну что прицепился, дурак! Просто я задумался о том, как нам дальше быть...
  Это весьма сомнительное объяснение вызвало только очередную порцию хохота у моих не в меру развеселившихся телохранителей. Попытался сделать "суровое" лицо, намереваясь приструнить их, но вовремя понял, что выгляжу глупо, и присоединился к веселящимся братьям.
  Токи с интересом спросил:
  ― Не уверен, что понял вашу шутку. Объясни мне, Лэнни: эта девушка и в самом деле красивая, почему они над ней смеются?
   ― Они не над ней, а надо мной потешаются, засранцы. Ну и пусть, я уже привык к таким вещам...
   ― Кажется, ты сильно их любишь, Лэнни.
   ― Конечно, они же ― моя семья, как и ты.
  Токи довольно потёрся горбатым носом о мою щёку и вздохнул:
   ― Тебе надо решить, с кем ты хочешь встретиться сначала ― с ведьмой или Милой, так, кажется, зовут твою подружку.
  Я усмехнулся:
  ― Токи, ты у кого таких слов нахватался? Хотя, догадываюсь... Не подружка она мне, но я бы не отказался...
  Токи внимательно посмотрел на меня, покрутив головой:
   ― Не уверен, но, кажется, так говорят близнецы, у них вообще очень много новых интересных слов, значения которых я не всегда понимаю. Объяснишь?
  Я удивился:
  ― Что, например? ― и, услышав фразу, от которой сам покраснел, закашлялся:
  ― Знаешь, Токи, некоторые слова маленьким лучше не знать.
   ― Вот как, значит, им можно, а мне нет?
   ― Им можно, потому что они болваны, а ты умный.
  Но Токи опять заёрзал, похоже, мой ответ его не удовлетворил:
   ― Умный ― это хорошо, но ты тоже умный, однако произносишь такое...
  Я снова закашлялся, не зная, как прекратить этот безумный разговор. Меня "спасли" вошедшие в подворотню грязно одетые, плохо пахнущие люди. Они поставили свои большие сумки на землю и недобро на нас посмотрели. Рик в ответ прищурился:
  ― Смотри, Дар, и в этом времени полно нищих попрошаек, морды у них совсем как у тех уродов, что мы недавно поколотили на рынке. Неужели, родственники?
  Вошедшие набычились:
  ― Ты что несёшь, недоносок? Кто тут уроды, это наше место ― мы первые его "забили". А ну, валите по-быстрому, а то хуже будет!
  Братья посмотрели на меня умоляюще, и я кивнул, прижав к себе Токи и отвернувшись к стене, слушая звуки ударов, "охи" и стоны, а потом шарканье убегающих ног побеждённой стороны.
   ― Ну, так нечестно! ― рассердился Дар, ― я только начал, а они сбежали. Что за слабаки тут живут...
   ― Эти отбросы везде одинаковы, а вот на других здешних жителей ― я не против посмотреть... ― настроение у меня почему-то испортилось. Даже увидев совсем немногое, понял, что это время ушло от нас слишком далеко вперёд. По улицам города ходили тысячи людей, они управляли быстрыми, как ветер, аппаратами, так рассказывал про них Токи. Они даже научились летать по воздуху. Я ― хороший маг, но всё равно не умею такого. Наши силы не равны, глупо было полагать, что смогу справиться с ними...
  Эти мысли меня взбесили, и я резко ударил кулаком по стене, угрюмо глядя, как капли крови медленно стекают на пол. Близнецы заволновались.
   ― Что происходит, Лэнни? ― Дар не спускал с меня заботливых, проницательных глаз.
   ― Ничего особенного, просто до меня дошло, что задача, которую я себе поставил, сложнее, чем казалось...
   ― И что? ― насмешливый голос Рика прозвенел подобно оплеухе, ― ты же не один, а с верными телохранителями. И вообще, что за настроение, Лэнни, когда такие мелочи нас останавливали? Очнись и просто будь собой, "Гроза ведьм"...
  Я улыбнулся:
   ― Спасибо, что напомнил мне об этом. И, в самом деле, покажем им, что мы тоже кое-что умеем. Ведь на нашей стороне магия, а у них её нет.
   ― И ещё у них нет верного Токи, называй меня так, Лэнни! ― всё также спокойно произнёс мой "пожиратель молний".
  Я с усмешкой передал эти слова друзьям. Они были встречены возгласами одобрения, и Токи довольно жмурился, потому что на этот раз его поглаживали все трое.
  Моё настроение неуклонно поползло вверх:
   ― Мой верный Токи, а нельзя ли сделать так, чтобы и ребята слышали твой голос?
   ― Конечно, уже готово.
  Я чуть не вскрикнул, еле подавив желание отшлёпать маленького негодника.
   ― Так какого демона, Токи, ты не сделал этого раньше?
   ― Но ты же не просил, ― это было произнесено как что-то само собой разумеющееся, и я сделал себе заметку на будущее, ― хорошо, думаю, самое время поговорить с Милой, переноси нас к ней. Но так, чтобы ведьмы там не было.
  Неожиданно вылез Дар, и его голос был очень расстроенным:
  ― А я думал, мы сначала поедим, а то силы уже не те...
  Рик усмехнулся, а я выразительно посмотрел на вечно голодного друга:
   ― Потерпи, Дар, пожалуйся! Сначала поговорю с ней, а потом разрешу вам похозяйничать на её кухне. Даю слово.
  Этот ответ всех устроил, и мы уставились на Токи. Он молчал, снова "затуманив" глаза. Это было завораживающее зрелище, и близнецы, наконец, притихли, боясь помешать ему в поиске нужного момента времени.
   ― Нашёл, ведьма ушла к себе, они договорились встретиться завтра. Я перенесу вас прямо к её двери, только держитесь рядом. Попробую взять сразу троих, здесь недалеко, хотя и не уверен...
   ― Стоп, верный Токи. Не надо рисковать, просто скажи, где находится её дом, сами туда доберёмся. Это же произойдёт сегодня, или ведьма останется у неё на ночь?
   ― Не останется, можно поступить, как ты хочешь: пока дойдём, этой Лоры уже не будет. Спрячь меня под рубашку, Лэнни, иначе вас могут арестовать ― частным лицам запрещено владеть такими, как я. Это позволено только государству.
  Я согласно кивнул:
   ― Ещё бы, ты же настоящий уникум, тот, кто исполняет мечты, и, поверь, я никому тебя не отдам. Но пока посиди под курткой Рика, у него одного есть такая.
  Нелегко было решиться снова войти в этот "ад", но выбора не было. Мы вышли из подворотни и, повинуясь указаниям Токи, двинулись к дому Милы. Уже через пять минут я пожалел, что не согласился рискнуть и переместиться ― на улице было очень шумно, в желтоватом воздухе плохо пахло, дышалось с трудом, и я заметил, что не только нам одним. Многие люди носили маски и кашляли.
  ― Мерзкое будущее, как можно было так изуродовать наш прекрасный зелёный мир? ― думал я, проталкиваясь в толпе, ― наверное, здесь рождается много "дурачков", трудно поверить, что в этом дымном, дьявольском месте могут жить здоровые люди...
  Мы подошли к дому Милы, остановившись в раздумье, не найдя на двери замочной скважины.
   ― Хорошо, что я взял с собой нож, ― пробурчал Дар, сейчас сковырнём вот эту странную штуку и войдём. Напридумывали разной ерунды...
   ― Не надо, открою магией, ― я посмотрел на непривычный замок, и дверь открылась.
  Пришлось послушаться Токи и забраться в странный ящик, который отвёз нас наверх. Все чувствовали себя неуютно и поторопились покинуть его, как только он остановился. Перед дверью Милы я задержал дыхание, стараясь унять беспокойное сердце, и по совету маленького всезнайки нажал кнопку. За дверью раздались лёгкие шаги. Кивнув братьям, чтобы они отошли в сторону, замер в ожидании.
  Мила открыла дверь, и я подумал, как же это неразумно. Мало ли кто пришёл, например, мы, трое здоровенных мужчин. Почему она не пустила вперёд своего слугу? Девушка смотрела на меня с удивлением:
  ― Здравствуйте, вы из какой доставки? Я ничего не заказывала...
  Я молчал и ухмылялся, наблюдая, как постепенно меняется её взгляд, казалось, она не верила в то, что происходило. И немудрено.
   ― Здравствуй, Мила. Не узнаёшь? Я слегка изменился и вырос... ― мне стоило больших усилий казаться спокойным и уверенным в себе, эта девчонка сводила меня с ума.
   ― Лэнни? Но как...? Почему? ― она растерялась, и мне это понравилось. Я наслаждался её испуганным взглядом, нежным личиком и прекрасной фигурой, которую не скрывало короткое, распахнутое на груди платье.
  От моего жадного, откровенного взгляда она смутилась и покраснела:
   ― Здравствуй, как ты меня нашёл? ― Мила опустила глаза, её голосок вздрагивал, делая похожей на маленькую всполошившуюся птичку, увидевшую рядом с гнездом коршуна. Она понимала, что ей не скрыться от этого хищника, мы оба это знали. Я нежно приподнял её подбородок и погладил пальцами по щеке, заставив посмотреть на меня, и, к своей радости, понял, что она совсем не против этого...
  Сзади нарочито громко кашлянули, и мы с Милой вздрогнули. Насмешливый голос Рика вернул меня к реальности:
   ― Прости, что помешал, Лэнни, но ты обещал нас покормить, Дар ноет...
  ― Кто это с тобой? ― Мила заволновалась, но я взял её руку и, пожав, улыбнулся:
  ― Всё в порядке, это мои телохранители Рик и Дар, они всегда рядом, ― близнецы вышли из своего "укрытия" и вежливо поклонились, ― разреши нам пройти в твой дом. В этом мире ты единственная, кого я знаю...
  Она смотрела на меня как заворожённая и, кивнув, посторонилась, пропуская любопытно оглядывающихся близнецов. Мы прошли следом за ними, я так и не отпустил её руки, словно боялся, что она передумает и выгонит меня за порог. Впервые за много дней меня переполняло счастье и уверенность, что всё будет, как захочу...
  Мила провела нас по своей квартире. Пока близнецы с удовольствием игрались с кранами в ванной, хозяйка на кухне что-то готовила. В другое время я сам посмотрел бы на чудеса и диковинки, которых в её квартире было немало, удивился странной еде в прозрачных коробочках, поставленных ею на стол, вместо роскошного сервиза для гостей, но не сегодня. Я не отрывал от неё страстного взгляда, от которого её щёки пылали огнём. Не зная, чем занять руки, желавшие только одного ― обнять её, трогал на кухне незнакомые предметы, делая вид, что мне всё интересно.
  Сам не знаю, зачем спросил:
  ― Мила, а где печь, на которой ты готовишь еду?
  Она засмеялась, и я заслушался её нежным смехом.
   ― Из меня получилась плохая хозяйка, Лэнни. В квартире нет печи и даже духовки. Почти всё время провожу на работе и в экспедициях, живу одна, для кого мне готовить? Проще купить или заказать уже готовую еду...
   ― И не страшно тебе одной? Город такой большой и, наверняка, опасный. Здесь ведь есть разбойники?
  Она грустно кивнула:
   ― Конечно есть, а где их нет? Но я не боюсь, привыкла. Так у нас многие живут, это мир эгоистов и одиночек. У меня, к сожалению, нет таких красавцев-телохранителей, как у тебя, но я справляюсь, ― она засмеялась, и мне захотелось немедленно поцеловать её чудесные губы.
  Решительно подошёл сзади и обнял её за талию, привлекая к себе. Отвёл золотистый завиток волос за маленькое ушко, шепнув:
  ― Я помнил о нашей встрече и знал, что однажды увижу тебя снова, ― нежно поцеловал тонкую шею, почувствовав, как она напряглась, осторожно высвобождаясь из моих рук.
   ― Похоже, за столько веков мужчины совсем не изменились, ― голос Милы прозвучал как-то особенно грустно, и я понял, что сделал что-то не так.
   ― А с чего бы нам меняться? Мы всё так же сходим с ума от прекрасных женщин, разве это не закон богов? Мила, мне показалось, или тебя кто-то обидел? Если это я ― так и скажи, никогда не принуждал женщин и не собираюсь этого делать. Если же в твоей печали виноват другой человек, просто назови его имя, и он будет наказан...
  Она повернулась ко мне:
   ― Да, Лэнни, меня обижали и обманывали много раз, я ― слишком доверчива, и жизнь ничему не учит. Не надо никого наказывать, сама виновата, сама и расплачиваюсь. А ты, смотрю, привык получать всё, что хочешь?
  Я сжал губы, сделав шаг назад, и холодно кланяясь.
   ― Прости, не собирался тебя расстраивать. Мне почудилось, что наши чувства взаимны, но, кажется, я ошибся...
  Она вдруг улыбнулась, обняв меня за шею своими тоненькими ручками:
   ― Не показалось, слышишь? Ты мне сразу понравился и... я тоже хотела снова увидеться с тобой, ― Мила притянула мою голову к себе и поцеловала в губы. Сама. В восторге прижал её, и наш поцелуй длился бы бесконечно, но за спиной снова раздалось знакомое покашливание:
   ― Прости, что отвлекаю, Лэнни, но мы вымыли руки, есть будем? ― и братья с притворно серьёзными лицами продемонстрировали мне "чистые" ладони.
  Я понял, что прибью этих шутников на месте, но Мила не позволила. Она засмеялась, как будто ничего не случилось, и показала им на стоящие у стола табуреты.
   ― Садитесь, пожалуйста, стол накрыт. Есть ещё пирожки, но я не знаю, понравятся ли они вам...
   Рик с подозрением рассматривал хлипкие на вид длинноногие табуреты, осторожно сев на один из них, Дар плюхнулся на соседний, и под ним что-то хрустнуло. Он не обратил на это внимания, с неодобрением посмотрев на преобладающую на столе "зелень":
  ― Хозяйка, неси свои пирожки, да и всё остальное, что есть съедобного на кухне. А мясо есть? Мы очень голодны, ― и, подумав немного, добавил:
  ― Пожалуйста...
  Мила подошла к плоской коробке на стене, нажав на неё, и в ответ на раздавшийся голос:
  ― Рады принять Ваш заказ, что желаете? ― сказала:
  ― Девять самых лучших стейков.
  И, посмотрев на нас, добавила:
  ― Лучше пятнадцать.
  Услышав в ответ:
  ―Заказ принят, ― повернулась к нам, присаживаясь рядом со мной:
  ― Через пятнадцать минут доставят мясо.
  Я улыбнулся. Дар довольно кивнул и, не стесняясь, принялся накладывать в свою тарелку всё подряд. Рик от него не отставал. Через минуту в прозрачных коробочках почти ничего не осталось.
   ― Ну что за люди, всё утащили, ― возмутился я, наполняя тарелку Милы жалкими остатками, ― с ними надо держать ухо востро. Отличные ребята, вот только садиться с этими обормотами за стол ― неосмотрительно...
  Но она не расстроилась и, достав из шкафа ещё коробку, полностью выложив её содержимое мне в тарелку:
   ― Ешь, Лэнни, я не голодна. Приятного аппетита.
  Хмыкнул в ответ, поковыряв вилкой в странной зелёной массе, где с трудом угадывались кусочки какой-то травы. Посмотрел на близнецов ― они ели молча, восторга на их лицах не было, но и отвращения ― тоже.
   ― Рик, достань Токи, ― вовремя вспомнил о моём "поглотителе молний", которого на время поручил другу.
  Рик вынул из куртки нашего маленького задумчивого друга и поставил передо мной. Токи сразу же набросился на еду в моей тарелке: похоже, странное "нечто" ему нравилось. Я смотрел на Милу ― на ней не было лица.
   ― Что такое, тебе нехорошо? ― взял её за руку, пытаясь проверить пульс. Её сердце билось слишком быстро...
  Она сглотнула, ответив, хоть и не сразу:
  ― Откуда у тебя Хронос, Лэнни?
  Я по привычке попытался откинуться на спинку стула, забыв, что тут её нет и в помине, и чуть не упал, но Дар вовремя поддержал меня.
   ― Это Токи, он спас мне жизнь, и я принял его в семью. Что не так, Мила?
  Она смотрела на меня огромными глазами, словно не верила тому, что услышала. А потом кивнула: несмотря на бледность, девушка старалась взять себя в руки.
   ― Это очень необычное и дорогое существо, Лэнни. Никому его не показывай, иначе и ты, и твои друзья быстро лишитесь жизни. За него в моём мире любой убьёт, не задумываясь...
   ― Даже ты, добрая хозяйка? ― Рик зло усмехнулся, переглянувшись с Даром.
  Я с тревогой смотрел на Милу, ожидая её ответа, но она молчала.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"