Лютая Ольга : другие произведения.

Лисичка

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Писалось для Козы Ностры

  Лисичка
  
  Глаза у него сделались почти круглые, и было в них такое недоумение, такое искреннее непонимание, что мне сделалось на миг совестно:
  - Что? Что я сделал?
  Действительно, что же такого натворил этот милый рыжеволосый юноша, которого иначе как Лисичкой никто и не называл? Что он сделал такого, что мне до сих пор хочется заманить его в темный угол и там придушить?
  Я вспомнила, и жажда крови полыхнула во мне с такой силой, что мне пришлось закусить губу до крови, чтобы не сорваться.
  Стараясь сохранять спокойствие, я медленно выдохнула и сложила губы в улыбку:
  - Тебе интересно, что ты сделал? Я напомню...
   ***
  Все началось славным осенним деньком. Высокое прозрачное небо было ясным, умытым прошедшим ночью дождем, и в этом небе хрусталем звенела песня мошек. Каких конкретно, я понятия не имела, но от этого мое благодушное настроение только улучшалось. Душу переполняли восторг и радость жизни.
  Я валялась на травке (то есть, конечно, не совсем на травке, а на старом покрывале) и, безотчетно улыбаясь, глазела на облака, когда на меня вдруг упала чья-то тень. Хрипловатый юношеский басок смущенно поинтересовался:
  - Простите, пожалуйста, не будете ли вы столь любезны, вас не затруднит сообщить мне, где я оказался?
  Пораженная не столько вопросом, сколько запредельной, невозможной в наше время вежливостью, я села. А потом встала. Ну, кто-то садится на, пардон, пятую точку от изумления, но, так как я уже сидела и ложиться снова не имела ни малейшего желания, то пришлось встать.
  Зрелище, представшее перед моими глазами, вполне стоило того, чтобы прервать приятное ничегонеделание. Во-первых, парнишка был рыжий. Нет, не так - РЫЖИЙ, того запредельного оттенка, который в природе встречается крайне редко, а подозревать его в употреблении хны мне почему-то не пришло в голову.
  Во-вторых, одет он был, мягко говоря, странно. Ну где вы видели у нас человека, который вышел бы на улицу в простыне? Я имею в виду, добровольно. Впрочем...
  - Ты что, от мужа убегал?
  - Простите?
  Тогда я впервые увидела выражение этого искреннего недоумения на его лице - выражение, которое я потом возненавидела.
  - Муж пришел неожиданно, и тебе пришлось убегать в простыне?
  - А... - Мальчишка смущенно огладил свою "одежду" и пояснил: - Нет, я не был у любовницы. Просто все случилось так неожиданно, что пришлось завернуться в первое, что подвернулось под руку...
  Я хмыкнула. Понятно было, что теперь придется возиться с этим непонятно откуда взявшимся парнем. Это моя карма - заботиться о всяких беспомощных и беспризорных, начиная с котят и заканчивая сильфами. Поэтому, не тратя времени зря, я принялась складывать свое покрывало.
  Что характерно - этот тип пальцем не шевельнул, чтобы мне помочь. Нет, понятно, что стоит ему на секундочку отпустить простыню, и она с него слетит. Но предложить-то он мог!
  Видимо, что-то отразилось на моем лице (эх, не умею я контролировать эмоции!), потому что он принялся робко оправдываться:
  - Вы извините меня, что я не помогаю вам, но эта простыня...
  Я покивала, а потом в упор спросила:
  - Ты кто?
  Он промедлил всего пару секунд, но мне этого было достаточно. Так, сейчас начнет врать.
  Ого, он оказался благороднее, чем я подумала.
  - Зовите меня Пирром.
  Пирр - это, кажется, в переводе с античного "лис". Что ж, весьма подходит к его масти.
  - Значит, Лисичка. И откуда ты прибыл? И самое главное - как?
  - Простите великодушно, но я не могу вам пока этого сказать. Еще раз извините.
  Нет, но откуда он вылез с такой невероятной вежливостью? Я повнимательнее оглядела его - ничего особенного, худющий, длиннорукий, длинноногий, подруги уж точно завидовать не будут, - и переместила нас в мой дом.
  Самое интересное, что при перемещении его простыня куда-то делась, и первое, что он сделал - метнулся за кресло, очень выгодно стоящее в прихожке. Я только пожала плечами (и чего я там не видела?) и ушла в комнаты. Жалобный вопль Лисички догнал меня уже на пороге ванной:
  - Госпожа! Госпожа! А я?..
  Вздохнув, я сдернула с вешалки купальный халат и бросила на кресло. После чего заперлась в ванной на полчаса.
  Короче говоря, Пирр остался жить у меня. И проблем с ним я огребла по самое не хочу. Любопытный, как щенок, он лез во все щели. И ничто его не пугало и не учило. Ладно, что он обжегся о газовую плиту, едва не развалил дом, гоняясь за сильфом, которого принял за привидение, но когда он попытался прочесть мою Книгу!
  Сначала его едва не разорвало защитным полем. Потом его едва не убила я, представив себе интерьер комнаты, измазанной его внутренностями. А под занавес скандала, который я закатила Пирру, явился этот наглец Дан и легко поинтересовался, чем это мы тут занимаемся.
  Лисичка, конечно, ретировался в соседнюю комнату, бросив меня на растерзание этому... этому... Этому моему бывшему жениху.
  И кто меня дернул за язык рассказать Дану все? Он страшно заинтересовался Лисичкой и даже как-то умудрился выманить его на улицу.
  Подслушать, о чем они говорили, мне не удалось: как всегда, Дан поставил блок. После того случая, когда я случайно влезла в его голову и узнала, сколько ему лет на самом деле и откуда он прибыл, Дан не забывал о защите. Впрочем, не требуется магического вмешательства, чтобы понять, что они обсуждают. Судя по ехидной физиономии одного и испуганным глазам второго, тема их разговора - я.
  Демонстративно отвернувшись от окна, я занялась повседневными делами. И через полчаса мне пришла в голову очень интересная мысль: отчего это я даже не попыталась выяснить, кто такой этот Лисичка? Неужели он как-то контролирует меня? Но тогда это значит, что Пирр - маг. Нет... нет, я бы почувствовала!
  Я невольно нахмурилась. Могла и не почувствовать, честно говоря, слишком занята была я другими мыслями. Но Дан - уж он-то наверняка все сразу понял! Нет, он не может быть НАСТОЛЬКО гадом, чтобы скрыть это от меня! Или может?..
  Когда они вернулись в дом, их ждала очень душевная встреча. Пару тарелок Дан, конечно, отбил, от стула увернулся, но увесистый "Словарь ненормативной лексики тролльего языка" мой мстительный сильф (не простивший Дану его дурацкой шуточки полугодовой давности) скинул ему точнехонько на макушку.
  Пока Дан приходил в себя, я устроила допрос Лисичке. Разумеется, с применением угроз "смерти через защекотание". В конце концов Пирр признался.
  
  Дан как-то рассказал мне весьма поучительную историю про ученика чародея. Так вот, к Лисичке эта история была применима на все сто. Пирр умудрился выпить какое-то зелье в лаборатории своего знакомого ("Врет!" - категорично отозвался мой внутренний голос), и обрел, как он думал, способность перемещаться по мирам ("Опять врет!" - прокомментировало мое подсознание). К нам он попал случайно ("Да он же вру..."- завопил было внутренний голос, но тут я его заткнула), и надеется, что здесь останется навсегда. Голос смолчал - Лисичка говорил правду.
   Пока я размышляла, что же делать со всеми этими сведениями, и как соотносится то, что рассказал Пирр, с контролем моих мыслей, пришел в себя Дан.
  О, это было как музыка! Таких изощренных словесных конструкций я уже давно не слышала. Отвлекшись от размышлений, я спросила:
  - Что, словарь переместился тебе в подкорку?
  Печатными в ответе Дана были только предлоги. Адрес, по которому он меня послал, весьма заинтересовал Лисичку, и он спросил с тем самым наивным изумлением:
  - А где это?
  Дан осекся и мрачно посмотрел на него, а я захохотала. За что всегда любила этого наглого типа, так это за его чувство юмора, а тут такой вопрос, и он не смог на него ответить!
  Впрочем, насчет "не смог ответить" я поторопилась. Дан объяснил Пирру, где конкретно находится то место, куда Пирр может идти "вместе с этой чокнутой магичкой", и Лисичка залился краской...
   ***
  - Кто переместил нас сюда?
  - Я, - уныло отозвался Пирр.
  - Только потому, что его напугал дракон! Добрейшее, мудрейшее создание!
  Лисичка понурился, пряча полные слез раскаяния глаза. Я вспомнила, какой язвой умело быть это "добрейшее" создание, и замолчала.
  Да уж, сама во всем виновата. Не надо было тащить Лисичку к Номалу. Не надо было отвлекаться на пререкания с Даном (и как он оказался там? всегда он появляется в самое неудобное время в самом неудобном месте!). И самое главное: зачем я так стремилась разгадать тайну Пирра, способ его перемещения между мирами?
  Вот и разгадала...
  Конечно, тогда, во время "допроса", Лисичка солгал мне. Впрочем, Дану он рассказал все сразу, а вот меня посвятил во все детали только сейчас.
  - Понимаете, госпожа, я не мог рассказать вам это. Потому что вы - женщина, а женщина ничего не понимает правильно с первого раза...
  Такое наивное признание своего шовинизма выбило меня из колеи настолько, что я даже возмутиться не смогла. Пирр, ободренный моим молчанием, продолжил:
  - На самом деле я ничего не пил, просто взял посмотреть у своего учителя одноразовый прибор для перемещения между мирами. И когда он меня застукал с ним, я от испуга его активировал...
  Машинально я спросила:
  - А почему голый прибыл?
  Впрочем, это можно выяснить позже. Сейчас следует узнать другое.
  - Если он был одноразовый, как ты умудрился переместиться сюда, да еще и прихватить меня с собой?
  Лисичка захлопал ресницами и доверчиво признался:
  - А это не я. Это кто-то другой.
  - Значит, назад ты нас отправить не сможешь? - зачем-то уточнила я.
  Он уныло покачал головой. Да уж, попала так попала. Из-за этого, собственно говоря, мы с Даном и разбежались - потому что он ни в какую не хотел учить меня технике перемещения между мирами. А это всегда было моей самой заветной мечтой. Увидеть чужие звезды, небо, облака... Что может быть прекраснее? Вот и сбылась мечта идиотки.
  Я устало присела под какой-то куст, и тут же, как по заказу, с неба полило. Прекрасно, а я-то думала, что хуже уже быть не может.
  Пирр хлюпал носом под соседним кустом, с неба сеялся унылый ноябрьский дождь, и оставалась одна-единственная надежда - что Дан сумеет нас как-то вытащить...
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"