Лобода Адриан : другие произведения.

Особенности национальной генеалогии

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   Царящие в этом тропическом раю жара и влажность меня просто убивали. Сейчас я отсиживался в прохладе гостиничного бара на окраине Коломбо, потягивая виски со льдом, и ностальгируя по родным сибирским морозам. Откровенно говоря, и виски я бы охотно променял на сто грамм холодной водки, для снятия стресса самое то, а если холодной водочки да с сибирскими горячими пельменями, да под застольную беседу, ста граммами не обойдёшься. Но ни пельменей, ни соб... собеседника в наличии не было.
   На Шри-Ланке я был в командировке, предстояло сделать несколько репортажей, посвященных недавно оконченной гражданской войне. Днём я ездил на север острова, в Джафну, где совсем недавно шли последние бои, а сейчас располагались фильтрационные лагеря. В дороге пришлось пройти проверки на доброй полусотне блокпостов... что-то удручающее было в этой беспощадной схватке между живущими в одинаковой бедности людьми.
   В баре, кроме меня, сидел еще один человек. Похоже, он кого-то ждал, и искоса поглядывал на телевизор, где показывали футбольный матч, время от времени комментируя игру сквозь зубы на португальском. За внешней сдержанностью явно скрывался страстный болельщик.
   Поскольку я от нечего делать тоже принялся смотреть футбол, постепенно, обмениваясь ленивыми комментариями на английском, мы разговорились и познакомились. Случайного собеседника звали Луиш, он оказался моим коллегой, корреспондентом бразильского информационного агентства.
   От футбола мы перешли к местной политике, затем обменялись впечатлениями от местных женщин, и, наконец, Луиш рассказал о своей профессиональной миссии на острове. В Бразилии, совместно с Португалией, готовились торжества в честь плавания Васко да Гамы вокруг Африки в Индию. Им придавалось огромное значение в рамках единого португалоязычного культурного пространства. И вот кому-то пришла в голову светлая идея найти потомка знаменитого мореплавателя. По официальным данным мужская линия рода да Гама пресеклась в 1747 году, но всплыла информация, что на Шри-Ланке живёт носитель этой фамилии. На Шри-Ланке есть этническая группа "бюргеров" - потомков голландцев и португальцев от браков с местными женщинами, таких потомков португальцев на острове насчитывается тысяч десять.
   - Я уже встречался с лидером католической общины острова, падре Суарешем, он ничего об этом не знает. Но падре порекомендовал мне одного местного "доброго католика", говорит, тот держит ухо к земле, и может помочь, - оживленно рассказывал Луиш на отличном английском с едва заметным акцентом, - а вот и он, наш друг Большое Ухо.
   Не знаю, как насчёт уха, но пузо у этого парня было действительно огромным. Луиш поздоровался на португальском, толстяк нахмурился, и Луиш перешёл на английский. Рико, так звали толстяка, с облегчением улыбнулся, и, пожав нам руки, сел рядом. Луиш быстро изложил суть дела.
   - О... это очень давняя история, - Рико попытался принять глубокомысленный вид, но заплывшие жиром глазки предательски косились на моё пиво. Луиш всё правильно понял, и заказал кружку пива для толстяка. Солидно кивнув в знак благодарности и отпив добрую половину, Рико довольно рыгнул.
   - Так на чём я остановился... это очень давняя и романтичная история... Правнук адмирала прибыл на остров из Гоа, и женился на сингальской принцессе ... - говорил Рико, не торопясь, смакуя пиво.
   - Мне не нужны романтичные истории про отважных адмиралов, прекрасных принцесс и прочая чушь, предназначенная для грёбаных "туристас", я просто хочу найти человека с фамилией да Гама, - начал нервничать Луиш.
   Я наслаждался спектаклем.
   - Понимаю... - кивнул с чуть оскоблённым видом Рико, - понимаю, но зря вы так, это очень красивая история. Я, между прочим, еще не ужинал, но был готов рассказать её вам. На пустой желудок, представляете? - Рико грустно вздохнул, явно шокированный человеческой чёрствостью и неблагодарностью.
   Луиш с каменным лицом попросил принести меню.
   Вскоре перед толстяком высилась горка шипящих, только что с огня, перцовых колбасок.
   - Просто бомба эти колбаски... попробуйте, - щедро предложил нам Рико. Я, зная остроту местной кухни, содрогнулся и вежливо отказался.
   - Единственный минус, жутко пить хочется после них, - Рико грустно заглянул в свою пустую кружку.
   Допивая вторую кружку и уничтожая последние колбаски, Рико, наконец, выдал Луишу нужную информацию:
   - Падре Суареш сказал, что вас интересует, и я уже успел навести кое-какие справки. О неком типе, которого зовут да Гама, упоминали ведды в Восточной провинции. В местечке Таматува спросите старика Амира, торговца лесным мёдом, он знает, где того искать. Но учтите, в тех краях мало кто знает английский, - предупредил нас Рико.
  

***

  
   Я сам себе удивился, когда принял приглашение Луиша сопровождать его в поездке в Восточную провинцию. В таких поездках в глушь страны часто можно встретить что-то интересное.
   Но спустя пять часов тряски во внедорожнике я уже поминал тихим словом свой энтузиазм. В дороге мы подкреплялись бананами, коих взяли с собой большую связку, к концу пути меня мутило уже от одного вида этих фруктов.
   Дорога поначалу стелилась среди бесконечных пальмовых плантаций, постепенно поднимаясь выше, на смену пальмам пришли плантации чая. Наконец и они кончились, по обе стороны дороги теперь стеной стояли джунгли. Мы пересекли деревянный мост, перекинутый через горную речку, и ворвались в Таматуву, распугав куриц, копошившихся в кучах слоновьего навоза.
   Амира мы действительно нашли, и по-английски он действительно не говорил. Как сообщил наш переводчик с сингальского, по-сингальски тоже не очень.
   - Да, он знает да Гаму. Да, он проведёт нас к нему, - сказал переводчик.
   - Как выглядит да Гама? - спросил обрадованный Луиш.
   - Ну... он большой, больше я ничего не понял из этого их лесного диалекта, - ответил переводчик.
   - Конечно для племени веддов он большой, средний рост веддов 153 сантиметра, - оживленно прокомментировал Луиш.
   Из Таматувы нас провожала сгрудившаяся вокруг автомобиля ватага местных ребятишек вперемешку с дворняжками. Дети махали нам вслед пальмовыми листьями, дворняги долго преследовали автомобиль, захлебываясь от лая. Спустя еще пару часов езды по джунглям, вконец измотанные, мы оказались у полузаброшенной лесозаготовочной базы. Тропический лес, расстилающийся кругом, на выходе из машины накрыл нас морем своих звуков и запахов. Я огляделся. На просеке среди деревьев-великанов отчаянно боролся за место под солнцем подлесок. Куча брёвен, уже покрытая ползучими растениями и мхом, загон для использовавшихся на лесозаготовке слонов с двумя животными, тревожно фыркающими от запаха чужаков, и покосившаяся, утопающая в зелени хижина, из которой на шум автомобиля выскочил человек с карабином наперевес. Бородатый, рослый, судя по внешности явно с примесью европейской крови...
   - Вы да Гама? - Луиш подошёл к нему с таким видом, будто собирался попросить автограф. Сопровождавший нас Амир счастливо улыбался, демонстрируя красные от бетеля зубы, явно растроганный этой встречей.
   - Какого?.. - незнакомец владел английским, что уже радовало, - кто вы такие, и что вам тут надо??
   - Мы ищем человека с фамилией да Гама, - пояснил Луиш, показывая журналистское удостоверение.
   - Да Гама, - повторил Амир, - да Гама, - Амир показал рукой в сторону загона со слонами.
   Начиная догадываться, я из всех сил старался не засмеяться. Луиша было жалко.
   - Да Гама биг. Биг да Гама, - продолжал повторять Амир, сияя от умиления, и демонстрируя неожиданное, а главное очень своевременное, знание английского.
   Несмотря на протесты бородача, Луиш, ругаясь на португальском, и поминая чью-то "мадре", ввалился в хижину. Я последовал за ним.
   - Ну вот какой идиот мог назвать слона да Гамой?? - перешёл назад на английский Луиш, хватаясь за голову.
   - Вообще то этим идиотом был мой отец, - сухо заметил бородач. Он продолжал сжимать карабин в руках. Что-то в том, как он держал карабин, подсказывало, что он отличный стрелок. Когда глаза привыкли к полумраку, я огляделся внутри хижины. Там был еще один человек, ведд, одетый в одну набедренную повязку. Молодой, невысокий, как и все представители этого племени, но жилистый парень, внимательно смотрел на нас. Внутри, в глубине, стояла кровать, на которой, видимо, спал сам бородач. У стены на полу подстилка, где вероятно спал ведд. У изголовья подстилки стояли вырезанные из дерева и слоновьей кости фигурки идолов, и лежало несколько амулетов. Между ними стояла обычная керамическая кружка. Но смутило меня не это. На кружке явно были следы женской помады.
   - Лесные придурки, что с них взять, - сказал бородач, внимательно глядя на меня. Он проследил направление моего взгляда.
   - Понимаю. Культ карго и прочее, - я кивнул. Бородач явно не понял о чем я, но тоже кивнул, и на всякий случай повторил:
   - Вот и я говорю, лесные придурки, - напряжение повисло в воздухе. Я украдкой продолжал осматривать помещение. Под полом находился погреб. Я сделал несколько шагов, звук от них свидетельствовал, что под полом пустота. Луиш тем временем ни на что вокруг не обращал внимания.
   - Ну, давай хотя бы сфотографируем этого слона, - обратился он ко мне.
   Мы вышли и отправились фотографировать злополучного слона. Стайка ткачиков-волоклюев, что-то деловито выискивающих в шкуре животного, перепорхнула на раскидистые ветви соседнего дерева, и возмущенно защебетала. Я был солидарен с ткачиками. Они занимались делом, а мы весь день посвятили непонятно чему.
   Бородачу происходящее явно не нравилось, и предлагать ему поучаствовать в фотосессии мы не стали. Наконец, вежливо попрощавшись, мы сели в машину и уехали. Луиш уже начинал отдавать должное комизму ситуации, а я напряженно размышлял. Стоит ли сообщать о своих смутных подозрениях в полицию? Вполне возможно, кружка с помадой просто некий фетиш этого ведда. Пожалуй, не стоит продолжать далее этот цирк. И так посмеялись достаточно.
   Мы отъехали уже довольно далеко, когда от размышлений меня отвлёк звук выстрела. Мы с Луишем переглянулись.
   - Надо возвращаться, - сказал я. Может, стоило ехать к ближайшему блокпосту? У нас же всё равно нет оружия... но решение уже было принято.
   Когда мы вернулись, бородач лежал у входа в хижину, привязанный к одному из брёвен.
   - Ведд взбесился. Ударил меня по голове, забрал деньги и сбежал, - проворчал он.
   Я вошел в хижину. Тут всё еще пахло пороховым дымом. Карабин валялся на полу.
   Луиш и наш переводчик тем временем развязали бородача.
   - Поможете мне? В наших краях взаимовыручка это всё, надо уметь решать вопросы и без полиции! Попробуем перехватить негодяя. Я поеду с вами, в крайнем случае, если не получится, сообщим на ближайший блокпост, - сказал бородач, заглядывая в хижину, и поднимая карабин. Я несколько удивился, ведь искать ведда в джунглях - всё равно что иголку в стоге сена... и как бывавший в тайге сибиряк я это прекрасно понимал, но согласно кивнул. Взаимовыручка в отдалении от цивилизации действительно многое значит.
   Когда все кое-как поместились во внедорожник, наш переводчик, он же водитель, ударил по газам, и, вздымая клубы пыли, мы помчались по петлявшей среди джунглей дороге.
   Внезапно на дорогу перед автомобилем выскочил ведд. Он был не один. Рядом с ним стояла насмерть перепуганная девушка. Наш водитель едва успел затормозить.
   Бородач первым выскочил из машины, и направил на нас карабин, став так, чтобы в зоне прицела были и мы, и ведд с девушкой.
   - Выходите из машины, - скомандовал он. Мы повиновались.
   - Я и этот человек международные журналисты. Нас будут искать! - воскликнул Луиш.
   - Самодовольные идиоты с заплывшими жиром мозгами... кому вы здесь нужны? Если бы вы знали, сколько журналистов здесь пропало во время войны, никто их никогда не найдёт. Вы и эта шлюха станете еще одними жертвами недобитков повстанцев из тамильских "тигров", - проворчал бородач, напоминавший сейчас рассерженного медведя. В следующее мгновенье он нажал на курок. По направлению ствола я понял, что первая пуля предназначалась ведду (вторая, смею предположить, исходя из ранжирования противников по опасности, мне).
   Вместо выстрела раздался сухой щелчок.
   Довольно улыбнувшись, я сделал шаг вперёд к бородачу. В этот момент я почувствовал себя звездой детективных сериалов. Коломбо, не той, что столица Шри-Ланки, а тем, что полицейский из сериала. Эркюлем Пуаро и Шерлоком Холмсом. Пожалуй, Холмс в исполнении Ливанова - самое то.
   "Элементарно, бородач! Не знаю, заплыли ли мои мозги жиром, но их хватило, чтобы раскусить вас! Еще войдя в хижину, я почувствовал неладное. Идеальное место, чтоб спрятать похищенного, не правда ли? Когда мы вернулись на звук выстрела, войдя в хижину, я незаметно разрядил карабин, вынув все патроны. Вот они, у меня в кармане! Потом я положил его на место. Простая мера предосторожности. Позвольте мне небольшую реконструкцию событий. Этот ведд - ваш верный помощник. Он влюбился в похищенную вами девушку, потому и держал у себя в изголовье ложа чашку со следами её помады. После посещения нежданных гостей вы поняли, что у меня зародились подозрения, и решили убить заложницу, опасаясь рейда полиции. Узнав об этом решении, между преданностью и любовью ваш помощник выбрал второе, оглушил и связал вас (вы успели нажать на курок), а сам бежал в джунгли с девушкой. Оценив ситуацию, вы пришли к выводу, что единственный шанс поймать их - если они сами выскочат на дорогу за помощью, и поехали с нами. За сим всё. Финита ля комедия!".
   Все эти мысли, вместе с предполагаемым монологом, пронеслись у меня в голове за ту секунду, пока я делал шаг в сторону бородача. Но сказать я ничего не успел. В следующую секунду бородач перехватил карабин за ствол, и обрушил приклад мне на голову.
   Что ни говори, череп у меня крепкий. Я еще успел услышать возглас Луиша "я владею капоэйрой", крик нашего переводчика "у него нож", и отчаянный визг девушки, прежде чем окончательно провалиться в беспамятство.
  

***

  
   Пришёл в себя я уже в госпитале в Коломбо.
   У моей палаты дежурил полицейский, и вскоре последовал короткий, крайне вежливый допрос. Я успел рассказать всё, что знал, прежде чем врач прервал его, сказав, что мне нельзя переутомляться.
   Потом меня навестили, притащив кучу местных фруктов, Луиш и Амрита, так звали похищенную девушку, дочь местного "олигарха", владельца чайной фабрики, сейчас активно вкладывавшего средства в гостиничный бизнес. Девушка действительно была хороша собой. Они рассказали мне, что бородача удалось обезвредить, ведд выстрелил в него из лука смазанной ядом стрелой, и того на время парализовало.
   - Не знаю, как там внук да Гамы, женился ли он на сингальской принцессе, а вот я, потомок португальских конкистадоров, именно это и намерен проделать! - довольно улыбался Луиш.
   - Мой отец обещал награду за моё освобождение. Её разделили поровну между Луишем и вами. Спасибо вам, - девушка склонила голову.
   - Суммы вполне хватит, что устроить себе первоклассный отдых по соседству, на Мальдивах, - сказал Луиш, - даже с учётом того, что мы с Амритой посовещались и решили половину суммы отдать в фонд питомника брошенных слонов, куда определят и нашего да Гаму.
   "В этой стране людям помогать надо" - мелькнула мысль, но вслух я этого не сказал. В конце концов, помогать слонам тоже похвально.
   - Отличная идея, - сказал я вполне искренне, - а что стало с тем веддом?
   Амрита посерьёзнела.
   - Разумеется, я, с помощью отца, настояла, чтобы его отпустили без каких либо обвинений... скорее всего, он вернулся в свой родной лес, - сказала она.
   Не зная, что сказать, я кивнул. В голове крутилось: "каждому своё".

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"