Логачёва Ольга Александровна: другие произведения.

Рассказ Александра Грина "Преступление Отпавшего Листа" Опыт анализа

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс "Мир боевых искусств. Wuxia" Переводы на Amazon!
Конкурсы романов на Author.Today
Конкурс Наследница на ПродаМан

Устали от серых будней?
[Создай аудиокнигу за 15 минут]
Диктор озвучит книги за 42 рубля
Peклaмa
Оценка: 3.94*5  Ваша оценка:

  
  Рассказ Александра Грина "Преступление Отпавшего Листа"
  
  Мне посчастливилось бывать в Феодосии почти каждый год, начиная с 1963-его. Последняя встреча с этим гостеприимным городом произошла в далёком уже 1989-ом году. Безбрежные просторы моря, яркое южное небо с белыми причудливых очертаний облаками и корабль, всегда стоявший на горизонте Феодосийского залива. Особенно нравилось любоваться открывающейся панорамой моря откуда-нибудь с возвышенности, представляя, как на синем море появляется гриновский белый корабль с алыми парусами... И он появился.
   В 1970 году на улице Галерейной, где с 1924 по 1930 годы жил в Феодосии Грин, был создан в виде старинного парусного корабля литературно-мемориальный музей А. С. Грина. А в 1981 году образовался "гриновский квартал". На стене здания музея разместили скульптурное панно "Бригантина": корабль как будто плыл по волнам, превращая мечту в реальность...
   А внутри дома-музея всё было оформлено так, как в настоящем корабле: каюты, канат, морские приборы и карты, маячные фонари, раковины, модели парусников... Вот "Каюта капитана". Она когда-то была рабочим кабинетом Грина, но теперь это каюта, в которой есть английская подзорная труба, барометр... Здесь Грин писал страницы "Бегущей по волнам", "Золотой цепи", "Джесси и Моргианы". Многие рассказы он сочинил именно в этой комнате.
   Феодосия обладает притягательной силой, действие которой испытал на себе Александр Грин, как, впрочем, и Айвазовский, и Волошин, и Богаевский. Грин обрёл в Феодосии море, о котором мечтал и к которому всегда стремился. Он нашёл здесь уединение, так необходимое ему для работы. Писатель был очарован красотой крымской природы, и в своих выдуманных историях использовал вполне реальные пейзажи, которые он видел, путешествуя по Восточному Крыму, восхищаясь загадочным Кара-Дагом, Судаком, бродя по окраинам Феодосии. Как отмечал К. Паустовский, "... приморская жизнь была той реальной питательной средой, которая давала ему возможность выдумывать свои рассказы. " (Паустовский К. Жизнь Александра Грина // А. Грин. Четырнадцать футов. Рассказы. -Кемерово: Кемеров-ское книжное издательство, 1978. -С.15).
   М. Шагинян размышляла в 30-е годы над тем, почему новеллиста Грина, романтика, "так странно и одиноко просуществовавшего в нашем кругу реалистов", любят читать и "в чём его тема". И сама же ответила на свой вопрос: "Открывателем новых стран был Грин не на морях и океанах, а в той области, которая отвлечённо называется "душой человека".  Вадим Ковский. "Романтический мир Александра Грина" - М.: Наука, 1969.- С. 271]
  Так что не только сказки, мечта о море, но и вечные проблемы добра и зла, любви и ненависти - всё это Грин. Решать такие проблемы без глубокого психологического анализа поступков человека невозможно. К тому же писатель, раскрывая внутренний мир человека, часто обращает внимание на случаи нарушения психики, что сближает его с Достоевским. В рассказе "Преступление Отпавшего Листа"(1918) автор описывает явления, "... которые проходят сегодня по ведомству неизвестного тогда понятия парапсихологии: внушение и чтение мыслей на расстоянии". ( Ковский В. Мастер психологической прозы // А.С. Грин. Психологические новеллы. -М.: Сов. Россия, 1988. -С.10).
   У главного героя рассказа, развившего в себе экстрасенсорные способности, экзотическое имя - Ранум Нузаргет. Другие персонажи (прохожий и бандит) безымянные, и писатель по мере развития действия называет их по-разному: прохожий, некто, человек с мёртвой душой; бандит, человек, летевший под голубым небом, пьяный исступлением человек, летевший человек. Сюжет рассказа тоже необычный. Ранум, индус, изгнанник, или Отпавший Лист, как его теперь называют, с помощью философской системы йоги овладел гипнозом, телепатией и пытался достичь духовного освобождения. Он уже готов был принять Великое Посвящение, но неожиданно пал, силой воображения дав себе всё земное: власть, роскошь, наслаждение. И за это его изгнали в мир. " ...Под страхом полного уничтожения ему было запрещено проявлять силу. Он должен был идти в жизни простым свидетелем временных её теней, её обманчивой и пёстрой игры". Однако он не смог быть равнодушным свидетелем грядущей гибели прохожего с мёртвой душой. Вопреки запрету Великого Посвящения Ранум использовал силу: с помощью телепатии (это слово не употребляется в рассказе) он спасает прохожего, но его гипноз приводит к гибели другого человека - бандита. Теперь преступником становится не бандит, а сам индус, который за это преступление должен быть уничтожен. Однако Ранума пощадили ради жертвы, перед которой он не остановился, восстав против смерти духа.
   В рассказе Александр Грин очень своеобразно раскрывает тему духовного, тему души. Его волнует проблема совершенствования человека, которую он в "Преступлении Отпавшего Листа" решает на религиозном материале, причём не на христианском, а на индуистском. Вторая глава полностью посвящена описанию индуистских способов избавления от бесконечного цикла жизни, смерти и перерождений через духовное освобождение. "...Ученики йогов трудились годами. Начало воспитания - отправные точки концентрации внутренней силы заключается в упражнениях". Ранум овладел серией упражнений не за 5-7 лет, как все, а менее чем в один год, благодаря исключительной силе воображения (как известно, сам Грин обладал неиссякаемым воображением).
   Герои произведений Александра Грина обычно не имеют национальности, но данный рассказ - исключение. Сразу в первой главе автор сообщает о том, что Ранум - индус: "...коричневое лицо индуса с неподвижными, чёрными глазами...". Писатель скупо рисует портрет главного героя, сначала давая одну деталь, а затем постепенно разворачивая её. В начале рассказа он, описывая занятие Ранума, сосредоточенно чертившего "тростью на весёлом песке летнего сквера таинственные фигуры", даёт некоторые детали портрета своего героя: "Со стороны можно было подумать, что этот грустный худой человек в кисейной чалме коротает бесполезный досуг". В четвёртом абзаце первой главы эти детали несколько уточняются: "Он пристально смотрел на прохожих, временами оглядывавших белый халат, чалму и тонкое, коричневое лицо индуса с неподвижными, чёрными глазами, остающимися в памяти как окрик или удар". Эта фраза, как и многие другие в рассказе, завораживает своей необычностью. Представляющая собой простое, осложнённое причастными оборотами предложение, она начинается вполне обыкновенно, а необычной её делает сравнение, которым фраза заканчивается: глаза "как окрик или удар". Гриновские произведения невозможно представить без таких необыкновенных сравнений. И хотя они необычны, им, как писал Е.П. Прохоров, веришь. (Прохоров Е.П. Александр Грин: -М., 1970. -С.112).
   Какие сравнения использует автор, представляя читателю другого героя-прохожего? Мёртвую душу прохожего писатель сначала сравнивает с часами, затем с розой, потерявшей аромат. "Роза, потерявшая аромат", - это ещё и символический образ, помогающий Грину придать глубинный смысл понятию "мёртвая душа" физически живого человека. Механистические функции души "действовали отлично, но магическое начало души, божественный свет Великой силы потух". Это то, что касается души прохожего. Портрет его лаконичен: "Ему было лет тридцать; одет он был скромно, здоров, с приятным, лёгким лицом и твёрдой походкой". Грин остаётся верен себе: найдя деталь, он разворачивает её постепенно. У прохожего "живой, острый взгляд, "перегруженность заботами о семье и пище", а вот душа всё-таки мёртвая. "Душа прохожего была убита многолетними сотрясениями, ядом злых впечатлений, Эпоха изобиловала ими. Беспрерывный их ряд в грубой схеме возможно выразить так: тоска, тягость, насилие, кровь, смерть, трупы, отчаяние. Дух, содрогаясь, пресытился ими, огрубел и умер - стал трупом всему волнению жизни". И далее идёт развёрнутое сравнение, снова необычное, самобытное: "Так доска, брошенная в водоворот волн, среди многоформенной кипучести водных сил, неизменно сохраняет плоскость поверхности, мёртво двигаясь туда и сюда". Индус знал, что путь таких людей с мёртвой душой требовал воскрешения. Он хотел помочь прохожему.
   Обречённый на изгнание из далёкой, знойной страны, приговорённый на "острые мучения духа, стремящегося к покою блаженного созерцания", индус "вынужден был пребывать в грязи, крови и тьме несовершенных существ, проходящих низшие воплощения" "в этом огромном городе, кипящем лавой страстей - алчности, гнева, изворотливости, страха, тысячецветных вожделений, растерянности и наглости...". Он мог читать мысли на расстоянии, "более - знать всю сокровенную сущность человеческой личности". Как это нелегко - прочитать душу человека и остаться равнодушным к его судьбе! Ранум ужаснулся, прочитав душу прохожего, а поняв, что через два часа тот умрёт ещё и физически, "проникся к несчастному великим состраданием" (Александр Грин считал сострадание очень важным свойством человека).
   А прохожий тем временем, не подозревая ни о чём, исчез в толпе, продолжая путь среди городских улиц. Индус мысленно следил за ним, пытаясь понять, "какой род смерти прикончит с ним...", а заодно прислушивался к ответу Великого Посвящения, к которому была обращена час назад его беззвучная страстная " речь своей сильной, жестоко наказанной душой...". Вдруг он услышал ответ, который "раздался подобно шуму крови или музыкальному восприятию". Трудно представить, как шумит кровь, но созданная с помощью опять же необычного сравнения картина впечатляет. И не только. Так же, как и эпитет "беззвучная" в сочетании с определяемым существительным "речь", сравнение ответной речи с шумящей кровью позволяет представить сам процесс телепатических отношений.
   Какой ответ дало Великое Посвящение индусу?
  
   "Тому, чьё имя ныне, - Отпавший Лист.
   Ещё не кончен срок очищения.
   Ранум! Ты вернёшься, когда не будешь страдать.
   Сильно земное в тебе; разрушь и проснись".
  
   Ответ Великого Посвящения Рануму в конце первой главы словно подготавливает читателя к восприятию содержания второй главы, как уже говорилось, полностью посвящённой описанию индуистских способов воспитания. В этой главе объясняется причина изгнания Ранума в мир и называется условие, при котором Ранум сможет вернуться. Он вернётся, когда будет равнодушным ко всему земному, когда перестанет страдать.
   Но главный герой не стал бесстрастным. В третьей главе Ранум предстаёт перед читателем человеком с живой душой (Грин особенно ценил в людях наличие живой души).
   Итак, индус мысленно следил за прохожим и внезапно "услышал над головой яркий, густой звук воздушной машины". "Тайным путём сознания" он установил, что лётчик (автор его называет бандитом) убьёт прохожего с мёртвой душой, бросив на углу Красной и Чёрной улиц снаряд (интригуют названия улиц!). "Да, - сказал Ранум, - он умрёт, не узнав радости воскресения. Это тягчайшее из злодейств, мыслимых на земле. Я не дам совершиться этому". Автор подчёркивает: Ранум понимал, что погибнет сам, "но даже тени колебания не было в его душе". Индус усилием воли направил аппарат с летевшим человеком в сторону, и тот, "мягко нырнув вниз, разбился с смертельной высоты о кучи булыжника".
   Интересно, что в рассказе отражаются размышления Грина об авиации, которую он не очень-то жаловал, судя по его высказыванию: "...Летательные аппараты тяжеловесны и безобразны, а лётчики - те же шофёры". (Ковский В. Романтический мир Александра Грина. -М.: Наука, 1969. -С.189). Недаром в третьей главе, где говорится о лётчике, писатель называет его то "человеком, летевшим под голубым небом", то "бандитом", то "пьяным исступлением человеком", но не лётчиком. А самолёт - "воздушной машиной", "белым видением, гулко сверлящим воздух", "аппаратом". Страшное, ужасное в рассказе исходит от "аппарата", от "воздушной машины", а за "хорошо развитым, здоровым телом (телом лётчика) сверкала чёрная тень убийства". Эта метафора усиливает ощущение угрозы, которую несёт всё механистическое, бездушное. Духовное начало противопоставляется механистическому. Александр Грин, по мнению В. Ковского, "в развитии авиации разглядел только посягательство общества на духовную свободу человека". Не зря, видно, рассказ заканчивается падением самолёта на землю.
   Обилие метафор делает язык произведения выразительным, что соответствует необычному сюжету рассказа. Метафорично и название: "Преступление Отпавшего Листа". Почему рассказ так называется? Загадка. Разгадаешь её, только прочитав произведение. Какое преступление мог совершить Отпавший Лист? Почему героя называли так необычно? Дело в том, что Отпавший Лист - это непокорный человек, "оторванный от святого дерева, потому что совершил великое преступление, вмешавшись нематериальным проявлением воли в материальную связь явлений". Да, Отпавший Лист совершил преступление, но оно прощено, как уже было сказано. Индус оставлен жить. Проблему живой души помогает понять развёрнутое сравнение: в самый напряжённый момент, когда герой ожидал казни, от клёна "на колени Ранума упал отклёванный птицей зелёный лист, и Ранум машинально поднял предсмертный подарок дерева". Неожиданно герою предоставлено право быть одиноким и вечно зелёным живой жизнью, подобной кленовому листу... Так окончательно проясняется смысл названия рассказа, пониманию которого способствует и антитеза, выраженная в произведении многочисленными антонимами: весёлый - грустный, лава страстей - покой блаженного созерцания, ад - рай, механистическое - духовное, жизнь - смерть, мёртвая - живая, духовная - физическая, белый - чёрный, скорбь - радость, духовное - материальное, преступление - наказание и т. д. Автор противопоставляет два мира: мир огромного города с его грязью, кровью, тьмой несовершенных существ и мир блаженства Нирваны.
   Обычно у городов и стран в произведениях Грина названия выдуманные, но, несмотря на это, в них узнаются черты реальных крымских городов: и Севастополя, и Ялты, и Гурзуфа...
   В данном рассказе у города названия нет, видимо, потому, что показаны отрицательные черты, присущие любому огромному городу, дан "ряд обычных мерзостей". А вот далёкий угол земли, приют Великого Посвящения, далёкая, знойная страна, в конце рассказа писателем называется: Индия.
   Удивительно, что в данном рассказе нет описания природы (ведь Грин - мастер пейзажа). Наблюдаются лишь отдельные штрихи урбанистического пейзажа: "труба шестиэтажного дома", лавка, трамвай, угол Красной и Чёрной улиц, "весёлый песок летнего сквера". В одном из последних абзацев единственное предложение посвящено описанию живой природы: "Клён, "распустивший над его головой широкие, тенистые ветви". Эта предельно ёмкая пейзажная зарисовка создаёт ощущение лёгкости и свободы в финале. Ранум, поцеловав "душистый кленовый листик, с лёгким сердцем удалился из сквера", в котором происходило действие. По крайней мере, главный герой физически на протяжении всего рассказа находится в сквере огромного города, хотя мысленно он переносится со скамьи сквера в другой район города или даже в небо, туда, где летит самолёт. Слово "сквер", как и ключевые слова "душа", "дух", "наказание" и "преступление", употребляется в начале и в конце произведения. Своеобразно и расположение трёх глав рассказа: в первой и третьей действие развивается, во второй даётся экскурс в прошлое, объясняются некоторые моменты из биографии главного героя. Всё это позволяет говорить о кольцевой композиции.
   Рассуждая о том, что Александр Грин - открыватель новых стран в области души человеческой,
   М. Шагинян очень точно определила сущность его творчества. Писатель и сам признавался, что пишет о "тайных путях души", но в этом же ряду ставил: "о бурях, кораблях". Мечта Грина о море близка каждому человеку, в душе которого есть хоть немного места романтике. Но Грин - это не только романтика. Грин- это погружение в тайну человеческой души.
  
Оценка: 3.94*5  Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com GreatYarick "Время выживать"(Постапокалипсис) Д.Деев "Я – другой 5"(ЛитРПГ) А.Ардова "Жена по ошибке"(Любовное фэнтези) К.Демина "На краю одиночества"(Любовное фэнтези) Э.Милярець "Сугдея"(Боевое фэнтези) Л.Малюдка "Конфигурация некромантки. Адептка"(Боевое фэнтези) А.Вильде "Джеральдина"(Киберпанк) Ю.Резник "Семь"(Антиутопия) А.Кочеровский "Утопия 808"(Научная фантастика) В.Соколов "Мажор 4: Спецназ навсегда"(Боевик)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Время.Ветер.Вода" А.Кейн, И.Саган "Дотянуться до престола" Э.Бланк "Атрионка.Сердце хамелеона" Д.Гельфер "Серые будни богов.Синтетические миры"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"