Самиздат:
[Регистрация]
 
[Найти] 
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
 
 
   
   Английский кавардак (по творчеству Роберта Бернса и Алана Милна)
   
   Сценарий
   
   Часть 1
   
   Сцена 1.
   
   Рассказчик 1 - Большан Соня
   Рассказчик 2 - Кириленко Влада
   Рассказчик 3 - Игнатенко Влад
   Дженни - Дыхан Настя
   Кавалер - Сухота Кирилл
   
   Общий выход под музыку. Все рассаживаются, вперед выходят Рассказчики.
   
   Р. 1: Часть первая - Роберт Бернс!
   Р. 2: Английский народ придумал и сказал...
   Р. 3: Великий поэт Роберт Бернс - записал...
   Р. 1: А Самуил Маршак - перевел
   Вместе: Заздравный тост!
   Р. 3: У которых есть, что есть, - те подчас не могут есть,
   А другие могут есть, да сидят без хлеба.
   Р. 2: А у нас тут есть, что есть...
   Р. 1: Да при этом есть, чем есть...
   Р. 3: Значит, нам благодарить остается небо.
   
   Рассказчики 1 и 2 уходят, рассказчик 3 остается на сцене один.
   
   Р. 3:  Эпиграф!
   Что предо мной король Луи
   И Джордж с морскою силой!
   Я предъявил права свои
   На сердце Дженни милой.
   
   Я избран ею в короли.
   Пускай же вьются флаги.
   Все государи всей земли
   Передо мной - бродяги!
   
   Роберт Бернс "Пробираясь до калитки"!
   
   Рассказчик уходит со сцены. На сцену кавалер выводит дрожащую Дженни
   
   Кавалер: Пробираясь до калитки
   Полем вдоль межи,
   Дженни вымокла до нитки
   Вечером во ржи.
   
   Очень холодно девчонке,
   Бьет девчонку дрожь:
   Замочила все юбчонки,
   Идя через рожь.
   
   Дженни: Если кто-то звал кого-то
   Сквозь густую рожь
   И кого-то обнял кто-то,
   Что с него возьмешь?
   
   И какая вам забота,
   Если у межи
   Целовался с кем-то кто-то
   Вечером во ржи!..
   
   Сцена 2.
   
   Рассказчик 1 - Дизик Настя
   Рассказчик 2 - Бардиевский Влад
   Джинни - Алун Ожени
   Жених - Доманский Вася
   
   На сцену под руку выходят рассказчик 1 и 2.
   
   Р. 1: Эпиграф.
   
   Р. 2: В недобрый час я взял жену,
   В начале мая месяца,
   И, много лет живя в плену,
   Не раз мечтал повеситься.
   
   Р. 1: Роберт Бернс "Весной ко мне сватался парень один"!
   
   На сцену выходит Джинни, после ее первой реплики появляется ее жених.
   
   Джинни: Весной ко мне сватался парень один.
   Жених: Твердил я: - Безмерно люблю, мол.
   Джинни: А я говорю: - Ненавижу мужчин!
   Жених: И впрямь ненавидит, я думал...
   Джинни: Вот дурень, что так он подумал!
   
   Жених: Сказал я: "Я ранен огнем твоих глаз,
   И смерть мои силы подточит"
   Джинни: А я говорю: "Да умри хоть сейчас,
   Умри, за кого только хочешь,
   За Джинни умри, если хочешь".
   
   Жених:  Усадьбу, где полный хозяин я сам...
   Джинни: И свадьбу?
   Жених: Хоть завтра!
   Джинни: Сулил он!
   Но думаю: виду ему не подам,
   Что дурочку сразу прельстил он,
   Усадьбой и свадьбой прельстил он.
   
   Молил он скорее венчаться пойти,
   А то он погибнет напрасно.
   И я, чтоб от гибели парня спасти,
   Сказала в ответ: - Я согласна.
   Хоть завтра венчаться согласна! (силой утаскивает жениха со сцены)
   
   Сцена 3
   
   Рассказчик - Батхин Максим
   Нэнси - Шалаева Ксю
   Муж - Алун Наддир
   
   На сцену выходит Рассказчик, слегка скособоченный, морщится и потирает поясницу
   
   Рассказчик: Эпиграф...
   
   Моля о свиданье опять и опять,
   Не тронул я сердца прелестницы...
   Хоть женщинам свойственно чувства скрывать,
   К чему меня сбрасывать с лестницы?
   
   Роберт Бернс "Нэнси"...
   
   На сцену, ругаясь, выходят Нэнси и ее муж.
   
   Нэнси: Муженек, не спорь со мной,
   Не сердись напрасно,
   Стала я твоей женой -
   Не рабой безгласной!
   
   Муж: Признаю права твои,
   Нэнси, Нэнси,
   Ну, а кто ж глава семьи,
   Дорогая Нэнси?
   
   Нэнси: Если ты мой властелин,
   Подыму восстанье.
   Будешь властвовать один, -
   С тем и до свиданья!
   
   Муж: Жаль расстаться мне с тобой,
   Нэнси, Нэнси,
   Но смирюсь я пред судьбой,
   Дорогая Нэнси!
   
   Нэнси: Погоди, дождешься дня:
   Лягу я в могилу.
   Но, оставшись без меня,
   Что ты скажешь, милый?
   
   Муж: Небо в помощь призову,
   Нэнси, Нэнси,
   Как-нибудь переживу,
   Дорогая Нэнси!
   
   Нэнси: Но и мертвая не дам
   Я тебе покоя.
   Страшный призрак по ночам
   Будет пред тобою!
   
   Муж: Я жену себе найду
   Вроде Нэнси, Нэнси -
   И все призраки в аду
   Затрепещут, Нэнси! (уходят со сцены)
   
   
   Часть 2
   
   Сцена 4
   
   Ведущий - Большан Соня
   Рассказчик - Батхин Максим
   Джеймс - Доманский Вася
   Непослушная мама - Мичурова Мишель
   Король - Бардиевский Влад
   Королева - Кирилюк Влада
   Свита - ...
   
   Ведущий: Часть вторая! Алан Александр Милн! "Баллада об упрямой маме"!
   
   На сцену выходит в высшей степени трагичный рассказчик
   
   
   Рассказчик: Джеймс Джеймс
   Моррисон Моррисон,
   А попросту -
   Маленький Джим,
   Смотрел за упрямой,
   Рассеянной мамой
   Лучше,
   Чем мама за ним.
   
   Джеймс Джеймс
   Говорил:
   Джеймс: Дорогая,
   Помни, что ездить одна
   В город
   До самого
   Дальнего края
   Ты без меня не должна!
   
   Рассказчик: Но очень упряма
   Была его мама.
   (Так люди о ней говорят.)
   Упрямая мама
   Надела упрямо
   Свой самый
   Красивый наряд.
   
   Мама: Поеду, поеду, -
   Рассказчик: Подумала мама, -
   Мама: И буду к обеду
   Назад!
   
   Мама удаляется со сцены, начинается страшный переполох, все бегают туда-сюда, повторяя "Пропала, ушла, украдена мать!" На сцену выходит король с королевой.
   
   Рассказчик: Король
   Объявленье велел написать
   И вывесить
   Там, где надо:
   Король: Пропала,
   Ушла
   Иль украдена мать,
   И тем, кто сумеет
   Ее отыскать,
   Сто золотых награда!
   
   Король чинно усаживается на трон, на сцене еще большая суматоха - все ищут пропавшую мать.
   
   Рассказчик: Искали-искали
   Пропавшую маму,
   Искали три ночи,
   Три дня.
   Был очень
   Английский король озабочен,
   И свита его,
   И родня.
   Английский король
   Говорил королеве:
   
   Король: Ну кто же из нас виноват,
   Что многие мамы
   Ужасно упрямы
   И ездят одни, без ребят?
   
   Я знаю, -