Луценко Роман Иванович, Группа Па 02-15: другие произведения.

Изумрудный город

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Конкурсы романов на Author.Today
Творчество как воздух: VK, Telegram
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Коллективная студентская работа, в которой принимал участие. Перевод сценария сериала "Изумрудный город". Украинский язык. 2017


0x01 graphic

Сезон 1 Серія 1

  

Перекладено:

------

Група Па 02-15:

Волкова Євгенія

Разумовський Степан

Удовіченко Єлизавета

Лихогра Анна

Луценко Роман

Молошна Юлія

  
  
  
  

2017

   Shh, shh.
Okay.
Please, I I'm sorry.
Please help us.
- Morning, Ollie.
- Good morning.
Uh, I wouldn't give Mr.
Richards Methotrax, if I were you.
Allergies, Sam.
Thank you.
You try working 30 hours straight.
Yeah, well, I'm not the one who wanted to be a doctor.
You want to go out to dinner tonight? How about I just come over after dinner? You always come over after, but there's never any before.
- Look, all I'm saying is -
   Dorothy? It's Mrs Clifford.
One time.For heaven's sake.
Let me just have this one time.
Mrs.Clifford.
Oh, hi, Dorothy.
Just once, I'd like the red.
It's okay, Lisa.I got this.
Thank you.
- You little trouble-maker.
- Give me that.
- It looks like you went to war.
It was sort of like a war, actually.
   You got everything but your nails.
   This is true, this is true.
But I got those nails. Look, I got those nails. They're wonderful.
It is a beautiful color, though.
Come on, give me your hands.
Dorothy.
Aunt Em.
   I hope all your wishes come true.
  
   This year I only have one.
   But Stacey, we're looking at a severe weather warning.
   - That's right.
   - Until about 11:00 p.m.
   Until 11:00 tonight, and, of course, you all remember that awful tornado that swept through
   There's a mix of 50s and 100s in there.
   50s are yellow. Just don't mix 'em up, Aunt Em, please.
  
   I told you to stop doing this.
And I told you to stop lifting with your back - and go to the doctor.
- I'm fine.
You went to see her, didn't you? Karen.
It's all right.
She wouldn't have written you if she didn't want you to know her.
I'm sure that's why she moved back here.
   - I don't know her.
- Hard to from your truck.
   Yeah, well, nothing gets better in my truck, but nothing gets worse.
Dorothy, she's your mother.
You're my mother.
And if she really wanted to know me, she would've reached out 20 years ago.
Do you want to know what I wished for? I wished I was more.
Nothing fancy or nothing to brag about, just I don't know, I always imagined that when I'd meet her, I'd be more.
That's a fine wish, but wishing doesn't make it so.What if she's nothing like I imagined? What if I'm nothing like how she imagined?
   Only one way to find out.
   Karen! Ms.Chapman! Karen? Karen!
   Ms.Chapman? Oh, no. It's okay, it's me.
It's me, Dorothy.
Dorothy? Dorothy Dorothy.
- You need help.
- No.No, nobody can come in here.
- Dorothy, no.
- Hey!
   - No!
   - Hey, we're in here!
   Dorothy, no police.
Police not good. No.
You have to run. You have to run!
   Hey, hey! We're in here! We need help! - - Hey hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey, we need help!
   No, no, no, no, no, don't shoot! No, no, don't shoot! - No! Stop! Stop, we need help!
   She's
   Aah! -Oh, God.Oh, my God.No, no, no, no, no.Come on, please. Please.
Oh, God, what's happening?
   Bad dog.
I'm sorry, I don't understand you.
Where am I? I don't know where I am.
Good dog.
These are the Tribal Free Lands.
You are trespass.
Excuse me, I don't know how I got here.
If you could just point me to the nearest road look, I could I could just get a ride from there. Please?
   You y-y-you found her.
You know this woman? Um, there was an accident, and she She stepped in front of me.
You killed her.
This woman! I tried to help
   0x08 graphic
   Witch. You killed the Mistress of the Eastern Wood, the Most Merciful and Stern.
   I told you, it was an accident.
   Only a witch can kill a witch.
Or The Beast Forever.
You are no beast.
And I'm no witch.Why are you doing this to me?
   I am Ojo of the Tribal Free Lands.
   You are trespass.
No, no, no, no! Okay, no more! No more.
Please, I was stuck in a storm.I was stuck in a storm I was gonna go see my mother and I don't know I don't know how I got here, but please! Please just don't put me back in the water. I'm no one.I'm no one! I really I really am no one. I don't mean anything, I don't I don't I don't know anything.Please!
   She has sisters.In the West and in the North. And the Wizard of Oz you will most certainly have to answer to the Wizard of Oz.
   Why do I get the feeling, Isabel, when I stop playing, you're gonna deliver some horrible news?
   Something has happened in the East.
It's the Wizard.Sir.Sir.
This drone was over the Tribal Free Lands last night near the Munja'kin village.
Wait.Slower.
   Closer, closer.
- Do we know what it is? -
   Not yet.But it tore the sky.
And that is the First True Sign.
Now The Beast Forever will rise.
Go East, Eamonn.
Find out who or what fell from the sky.
Make sure it stays fallen.
Don't you want your High Council to examine the First True Sign?
  
   If it's alive, kill it.
If it's dead, bury it.
Whatever it is, it doesn't come back here.
Doesn't come back to Emerald City.
What's happening?
   A decision has been made.
You are to be exiled from the Tribal Free Lands, never to return. I will take you to our border.
And then what?
   And then you will step over it.
Your toto looks hungry.
My toto?
   "Toto" is dog in our language.
Medicine.For my head.
Are you a healer?
   I guess.I like to help people.
When they're not trying to drown me.
What is that? Is that the beast you were talking about?
   No.The Beast Forever drowned this and hundreds like it.
So the beast is a flood?
   Beast Forever takes many forms.
Floods that meet the sky.
Fires that water cannot extinguish.
Monstrosities that slither and soar.
So how do you stop it? Who stopped it before?
   A wizard.With those.Eternal Warriors.
They formed a wall around Emerald City to keep The Beast Forever from flooding our entire world.
Yeah, definitely not Kansas.
Mistress of the Western Fields.
Sorry to keep you waiting.
You should have sent someone ahead.
I did.
Well, you should have sent someone else.
So many soldiers here We tend to lose a few.Especially when they're afraid.
There's rumors of magic.
If it were magic, it wouldn't be yours, would it? The rip in the sky?
   No.No magic here.
I found a new line of work, thanks to you.
So poppy business up, whores exhausted, blood in the sky, and you perambulating around the people with Glinda's girls.
It has begun.
- First True Sign.
- It is.There is no doubt.
- Hmm.You may know everything there is to know about The Beast Forever.
I'm sure my sister in the North only picks the best and brightest for the Wizard's Council.
Mistress West
   But you were a baby the last time it came.You wouldn't be so eager to reach that conclusion
   - That's enough.
- If you remembered.
Enough!
   How far along are you? Aren't they supposed to be what's that word? Chaste? Helps keep them focused on saving the world.
Isn't that Glinda's only rule? I couldn't do it.
Too much love to be had.
He's the father.
Safest way, around.
Shortest way, through.
Then I vote around.
Around as we can go.
Through.
- What is this place?
   A prison.Prison of the Abject.
Most secure.For anyone who violates the Wizard's law against magic.
Who's that?
   My wife.
- I'm sorry.
- You should be.
You killed the witch that put them here.
Maybe the only one who can free them.
[dramatic musical sting] Follow the brick road to the Emerald City.
The Wizard is there.
Tell your apologies to him.
   Can this Wizard take me home? That's all I want, I just I just really want to go home.
The Wizard is great and powerful.
He can get you home.
Poppy pollen.
   0x08 graphic
   Opium.
Thanks.
Do not thank me.
I voted to have you killed.
Um, Toto?
   Help me.
You okay?
   I can't feel my arms.
You have a deep wound here.
What happened to you?
   I I don't know.I don't remember.
How about your name?
   What's your name?
   No!
   I'm just gonna check your head.
I'm a healer.
I think you're too late.
This is probably yours. It was at your feet. I'm gonna put it away, okay? It's getting dark. We should try and find some food.
Am I coming with you?
   I don't know. Are you?
   Wizard's Guard approaching!
  
   The girl is gone.
But the Witch of the East remains.
That looks good.
Could you, um I wish I could say I'm not usually this useless, but, um maybe I am.
   You don't look useless.
How do I look? I actually don't know what I look like.
You're very h
   Very?
   We should name you.
Even the dog has a name.
Uh, well, whatever you want to call me.
   No.
No, that's too much responsibility.
- No, it's not.
- Yes, it is.
- A name has permanence.
- Well, all the more reason.
Well, I try to avoid responsibility and permanence.
What's the first name that comes to your mind?
   - I'm not doing this.
- Go.
- I can't.
- First name.
- No, I
   - Comes to your mind. Right now, go.
- Lucas.
Lucas?
   Is it terrible?
   Why Lucas?
   It's the town where I grew up..
So Lucas is home?
   Mm-hmm.
All right.
Well, Lucas it is.
Dorothy.
Dorothy.
Doroth
Hey, you're hurt.
Prison Prison of Abject.
   I woke with the strangest taste in my mouth. You.
Aah!
   Do you know who I am?
   Witch! S-S-Stern.
Merciful and Stern.
Steel won't help you, swordsman.
Unless you want to open your neck and end your hurt.
That's the merciful part.
Why did you come for me?
   I didn't!
   Are you one of Glinda's girls? Did she send you to kill me?
   Who? Who.
   My sister My sister with her secrets.
   I came through a tornado.
I don't know how, but I did.
In Oz, nothing good ever comes from the sky.
So when something does, we try to send it back in pieces.
Put that down.
Put it down, it's dangerous.
I'll be the judge of that.
I'll be the judge of everything.
Don't!
   Or what?
   Or you'll die.
Again and forever.
My, my.
So pretty and so stupid.
Only a witch can kill a witch.
What does it do and how does it work? Let him go and I'll say.
I don't make deals.
Okay, okay! Fine, I'll tell you.
   I'll tell you.
I'll tell you.
You're pointing it the wrong way.
See? That wasn't so hard, was it?
  
   Squeeze the trigger. Squeeze it.
   The Witch of the East is dead.
By whose hand, we don't know.
Sir, this was magic.
Strong enough to kill a cardinal witch.
   Glinda.
No.
There is only one man to blame.
20 years ago King Pastoria and the magic realm fought The Beast Forever.
They fought bravely.
And they lost.
[dramatic music] If it were not for me, Emerald City would have fallen like many great cities of Oz.
I will protect you from The Beast Forever, who ravages our land.
I will protect you from the forbidden magic in the woods.
I will protect you because I am the Great and Powerful Wizard of Oz!
   Dorothy.
We should go.
Where does the road lead?
   To Emerald City.
To the Wizard of Oz.
And he can help you?
   Oh, yeah.
He can move mountains.
And he can probably take me home.
Maybe he can fix my head.
   What's Eamonn looking for? The girl went round the mountain, and he's staring through it.
Has he gone mad?
   Why don't you go and ask him?
  
   Think I won't? I'm not spending another night out here.
  
Would you mind telling us what we're still doing here? Ojo said the girl went round the pass.
   Ojo was lying.
I think I'll meet Glinda at the foot of the Eternal Warrior.
Show of strength.
But meeting her halfway shouldn't you make her come to you? If I didn't know better, I'd think you were on my side, Isabel.
Glinda may have chosen me, but I serve you.
Your pregnancy says otherwise.
   0x08 graphic
   Glinda of the North has arrived.
Witches.
You may have outlawed their magic, but your people still love them.
'Cause they don't know them.
The Bowler said he'd never seen a wound like it before.
A hole.
Carved neatly out of our sister's head.
   She was to see me when it happened.
Matters of great import.
Any idea what?
   You look terrible.
It's been 20 years.
Time ravages how would you have me look? Like you didn't just crawl out of a poppy field.
Where I crawl is none of your problem.
   It is, actually.
The Wizard has granted my request to open our sacred temple.
But it won't make any difference if your tongue's not right.
My tongue is perfect.
We are the last Cardinal Witches, you and I.
If you cannot sing your sister properly and right her to rest, then she will be the last. And we'll be nothing.
I will sing her properly and right.
I'll get us what we need.
Then we can put another 20 years between us.
So I say "Who's there?" even though I know it's you.
- Right.
- Why?
   Let's just try it again.
Knock, knock.
Knock, knock.
Why are you knocking?
   What about baseball? Have you ever heard of baseball?
   I might have.Who's to say?
   Do you remember anything from here? Anything you recognize or makes you feel something? - Yeah.
- What?
   You.
How long have you been saving that?
   A few miles.
Eamonn.Eamonn!
   We shouldn't be here.
What is this place?
   Cesspool of witches.
And look at him. Wizard's right-hand man.
Gonna get us all killed hunting for some girl who fell from the sky.
So I'll tell you what Break south, find the girl ourselves, ride back to Emerald City with her head, then we'll have the Wizard's loyalty.
Naw, Eamonn's not gonna let us break off.
Yeah, you're right.
Guess we'll have to kill him.
We'll cut him into bits.
Make it look like lions did it.
Do you want me to slow down?
   You must really want to get home.
Yeah, I have people waiting for me.
What kind of people?
   People.
Ah - Someone you laid with.
- What? - Laid with? -
   You know, someone who
   - I know what you mean.
- So?
   I'm not having this conversation with you, Lucas.
- Why not?
   - Because I don't know you.
Well, you saved me, so how does that work?
   No.
I'm a nurse. That's what I do.
- What?
   - A healer.
- Lucas? - Lucas! Lucas.
   Put pressure, okay? We're gonna get you help.
You're just a little septic, but I've already stopped the bleeding, so you're fine.
All you need is a shot of penicillin it's the most common drug in the world.
My world.
Hi, sir, my friend is dying, and I need some medicine.
Do you know where I can find any? Medicine, uh Doctor, pharmacy.
For him.
- Apothecary?
   - Yes! Yes, an apothecary.
Where can I find one?
   She don't take to visitors.
   Look, sir, I'm begging you please.
I just need to know where she is, otherwise he's gonna die.
What are you up to, boy?
   Ma'am?
   There's a chill.
I'm all right.
It's time for your medicine.
I think no more of that, love.
You need rest.
I'm off to get a chicken for dinner.
You're leaving?
   I'll be back soon, Tip.
Don't you worry.
- Jack?
   - I've been waiting forever!
   How much time do we have?
   She went to the butcher's.
- What?
   - She went to the butcher's!
   - Well, how long is that?
   - I don't know, not long.
I can't take it anymore, Jack.
You've got to find a way in.
Today's the day.
May I present Maiden of Northern Light, Mother of the Sound and Pure, and the Mistress of the Western Fields, Vessel Solace Yeah, yeah, Vessel, solace, truth I spend half my life waiting to walk in and out of rooms.
Glinda.
It's been some time.
The North is always open to you.
Isabel? This is Anna.
She'll be true and chaste, without distraction of body and mind.
To better serve you.
Nope, nope.
You stay. Stay.
Well, don't look at her.
You belong to me now.Come.
Come, listen and learn.
My condolences regarding your Eastern sister.
We appreciate you unsealing our temple so we can honor her properly.
   I know that wasn't possible with Mother South.
The Beast Forever was merciless with her. So I have a request of my own.
   0x08 graphic
   Mistress East and I, we had a partnership.
   The Prison of the Abject.
Yes, an unfortunate name.
An unfortunate prison.
Wasn't my creation.
We can't unlock it, if that's what you want.
So whatever magic she used to open it, I give you my permission to re-create it.
I wish we could, but a witch's spells are her own.
And there are a thousand variations.
Normally, East would've had an apprentice to pass along the fruit of her tongue, but you put an end to all that, didn't you? If there's nothing else, we have preparations to make.
You feeling all right, Mistress? Hmm? Perfect.
- Jack!
   - There's no way through!
   - No, there has to be!
   Look, it's too hard.
- Mate, you can't give up.
- I won't. Not until I'm through.
- And then we're gonna
   - Get the heck out of here.
- Yeah. Get the heck out of here.
Jack, someone's coming up the hill.
   - What?
   - Someone's coming up the hill.
- Hurry!
   - Who?
   Just go! I don't know.
Excuse me? Excuse me.
I'm looking for a woman called Mombi.
Hey! Careful. Careful. - It's gonna be okay. My friend needs help.
Your friend is past help.
   No, I just I just need antibiotics.
Do you have any honey? What about goldenseal or chaparral? - Or onions, or - My herb patch is over there.
You can use what you can find and then be on your way.
Thank you. Thank you so much.
Miss? Forgive me, it was wrong of me not to offer help.
   Bring him inside.
Thank you. That's very kind of you.
I've got just the thing for him.
You're having one of your days.
   No, ma'am.
It's all right, boy, I know it must be hard sometimes just being cooped up in here.
Who would want that? But with your condition, to be exposed to all that's out there At least with this, you're still alive.
Yes, ma'am.
I'm going to go and check on our guests.
Hmm, your potion seems to be working.
It's just an herbal remedy.
  
What kind of witch are you?
   I'm not. But I get that a lot here.
  
And you? How long have you been in the Wizard's Guard?
   Um I don't know.
Cross stitch at the hilt.
Ceremonial hilt.
Wizard's Guard.
So I have a not-witch, whose potions raise the dead, and a not-Wizard's Guard who carries their sword.
   What else are you not?
   I don't know what you're asking.
- I don't remember anything.
- Liar!
   He's telling the truth.
When I found him in Nimbo, he was barely alive.
So it was you.
He couldn't even remember his name.
   I know what the Wizard's Guard did at Nimbo. Burned and tortured.
I was there. I saw.
No, what they did to those people, they did to me, too.
And yet you carry their sword.
Whatever you've done however many you've killed whatever un thinkable horror you perpetrated Your mind has done the same thing back.
Made it un thinkable.
Dorian.Dorian! Dorian.
Poor sod.
Lions.
Think how many sisters have been sung to rest here.
I'd rather not.
When this is done, when we have what we need, you can go back to forgetting.
  
   Am I interrupting? These doors haven't been unsealed for a generation.
But I hear the ceremony is beautiful.
So I'm opening up the funeral to the public.I think it's time that my people are reminded what Oz used to be.
What witches used to be.
That lunatic hopes to embarrass you.
Us.
I'll be perfect.
Toto! Toto! No! Go.
Who's up there?
   Uh, I think it's time for you and the Wizard's Guard to leave.
Why did they write that?
   Tell me or I'm gonna go get help.
It's a boy. It's just a a sweet, sweet boy who's prone to hysterics.
Who you keep locked up.
   Why do you think I live in a town with no name?
   A place on no map.
It's to protect him.
   From what?
   From everything.I may not be his mother, but I feel what all mothers feel.
   - What's that?
   - Fear. All the time. In everything.
From the minute they are born into the world, the world tries to take them right back.
Well, you can't protect him forever.
   0x08 graphic
Did your mother protect you? Don't you wish she had? Forever and always? Now you understand.We'll speak of it no more.
  
   Anna, is it?
   Where are the others? They're preparing for the funeral.
Not the best circumstance for your inaugural time.
It gives me a chance to familiarize myself with your science.
Must be overwhelming.
On the contrary, it feels like second nature.
Numbers and patterns and theorems.
They're beautiful.
As beautiful as magic.
Would you like to join me for the funeral? I hear it's quite a show.
   Out of my way.Get off of me! Out of my way.
What did you do?
   Nothing you need to worry for.
   You let him do this to you.
   No one does anything to me.
   I will If you get this wrong. I will.
   Which do you think I am? A murderer or a traitor?
   It's not It's not like that.
Isn't it?
   Like you said who knows who you are.
Or what you've done.
I don't know if it's true.
It doesn't feel like me.
Keep the sword, if it puts your mind at ease.
Do you know what would put me at ease? Us getting out of here.Lucas.
What's wrong? What's wrong? Oh, my God.
Lucas Lucas, you've been poisoned.
So I need you to put your head to the side and open your mouth.
- Open your mouth! Keep it there, okay? Be right back.
Stay with me, Lucas.
Stay with me.
Stay with me, Lucas.
Stay with me.
This is charcoal.
It'll soak up the poison.
You have to drink it all.
- Swallow, Lucas, swallow.
Dorothy.
Dorothy! Dorothy!
   Did you get them?
   Are her spells inside you?
   You wretched waste.
My tongue perfect.
Come on, we're getting you out of here.
   - We?
   - Us.
Jack!
   Hurry.Come on.
We have to get out of here now.
Come on, come on!
   - Open the door!
   - I need my medicine.
- Hurry up!
   - We can't leave without it.
Toto, go! Come on.
We have to go.
Damn it! There's not enough.
We can find more.
Unlock the door!
   - Oh, look.
- What is it?
   - Tip!
   No.I'm not stealing from her.
I don't want any part of her.
Tip! Tip, wait!
   Let me out of here! Tip! Tip! I order you!
   Come on!
   Come on, Lucas.Come on.
What have you done with him? Where's the child?
   - He's gone.
You have no idea what you've done!
  
   He's free.
I was protecting him! I was saving him! You aah!
   Lucas? Lucas, stop.
Lucas, stop! Stop it, Lucas! Stop!
  
   We'd have lived a year on what that dagger would have sold for.
Why'd she have it?
   I don't know.
She never told me anything.
But if I took it, it would have been a part of her that followed me around.
You all right?
   I need that medicine.
What if it's the only thing keeping me alive?
   - She ever tell you about that?
  
   - Yeah.
I got "bad blood.
   " Oh, heck, who doesn't?
   How is your sister?
   Alive, no thanks to you.
   What she does, she does to herself.
   What she does, she usually does in private.
For a ruler expecting The Beast Forever, you spend the goodwill of your friends freely.
Am I your friend? Truly? I've outlawed your gifts.
My Eternal Warrior stands poised to lay waste to your temple.
Mother South is dead.
Which means there'll be no more witches born in Oz.
How can you say I'm your friend and mean it?
   You've saved Oz when magic could not.
You charged me with selecting your High Council.
   And I extended my hand.
I always assumed you'd taken it.
   Safe travels north.
I'm sure you'll have less fanfare on your departure than you did on your arrival.
Knock, knock.
Knock, knock.
Knock, knock.
Mm.Tip? Tip! Tip? Tip? Is that you? Hey, that's my friend's coat! Stop! Stop! What're you doing with that coat?
   It's mine.
It's mine, it's mine, it's mine.
What?
   It's me, Jack.
Something's happened.
Tip?
  
   Мама Дороті: Шш, шш.
   Все добре
   Будь ласка.
   Допоможіть нам.
   Дороті: Доброго ранку, Оллі.
   Секретар: Доброго ранку.
   Дороті: На твоєму місці я б не давала Містеру Річадсу Метамакс. \ці ліки
   У нього алергія, Сем.
   Сем: Дякую.
   Сама б попрацювала 30 годин поспіль.
   Дороті: Але це не я хотіла бути лікарем.
   Сем: Не хочеш повечеряти сьогоді?
   Дороті: Може я прийду після вечері?
   Сем: Ти завжди приходиш після, і ніколи до.
   Дороті: Я просто говорю, що...
   Медсестра: Дороті?Там місіс Кліфорд.
   Міс Кліфорд: Один раз. Заради Бога. Дайте мені його лише один раз.
   Дороті: Місіс Кліфорд.
   Міс Кліфорд: О, привіт, Дороті. Можу я лише раз взяти червоний?
   Дороті: Все добре, Ліза. Я впораюсь
   Дякую.
   Ви маленька бешкетниця. Віддайте мені це. Ви, наче б то, повернулись з війни.
   Міс Кліфорд: Так, це нагадувало битву, насправді.
   Дороті: Ви пофарбували все, крім нігтів.
   Міс Кліфорд: Це правда, правда.
   Дивись, а ці я пофарбувала, пофарбувала. Вони чудові.
   Дороті: Дійсно, гарний колір. Давайте ваші руки.
   Тітка: Дороті.
   Дороті: Тітка Ем.
   Дядько: Сподіваюсь всі твої бажання здійсняться.
   Дороті: В цьому році лише одне.
   Новини по телевізору: Насправді, це штормове попередження.
   Точно.
   Приблизно в 23.00
   Десь о 23 годині. І звісно, ви всі пам'ятаєте те жахливе торнадо, яке пронеслось по місту.
   Дороті: Тут по 50 та 100 міліграм. Жовті-це 50. Але тільки не сплутай. Тітка Ем, будь ласка.
   Тітка: Я заборонила тобі робити це.
   Дороті: А казала, що тобі не можна піднімати важкі речі.
   Тітка: Я в порядку.
   Ти бачилась з нею, так? Карен. Це нормально.
   Вона не писала тобі, якщо б не хотіла познайомитись\побачитися\зустрітися. Впевнена, вона через це сюди і переїхала.
   Дороті: Я не знаю її.
   Тітка: Сидячи в машині і не дізнаєшся.
   Дороті: Так, сидячи в машині краще не стає, але і гірше також.
   Тітка: Дороті, вона твоя мати.
   Дороті: Ти моя мати.
   Якщо вона хотіла мене знати, то зробила би щось 20 років тому.
   Знаєш, що я загадала? Стати краще.
   Не особливою і не хвастливою, я не знаю, я завжди уявляла, що коли зустрінусь з нею, стану краще.
   Тітка: Чудове бажання, але одного бажання замало.
   Але якщо вона не така, як я уявляла?
   А якщо я не така, як вона уявляла?
   Тітка: Є лише єдиний спосіб дізнатись.
   Дороті: Карен! Міс Чапман! Карен? Карен! Міс Чапман?
   О, ні. Все добре, це я. Це я, Дороті.
   Карен: Дороті? Дороті, Дороті.
   Дороті: Тобі потрібна допомога.
   Карен: Ні. Ні, ніхто не прийде. Дороті, ні.
   Дороті: Ей!
   Карен: Ні!
   Дороті: Ей, ми тут!
   Карен: Дороті, не треба поліції. Поліція - це погано. Ні. Тобі треба бігти. Біжи.
   Дороті: Ей, Ей! Ми тут! Нам потрібна допомога!
   Ей, ей! Ей! Ей! Ей, нам потрібна допомога! Ні, ні, ні, ні, ні, не стріляйте! Ні, ні, не стріляйте! Ні! Стоп, стоп, нам потрібна допомога. Вона...
   О, Боже. О, Боже. Ні, ні, ні, ні, ні. Давай, будь ласка. Будь ласка
   Боже, що трапилось?
   Поганий пес.
   Вибачте, я вас не розумію.
   Де я? Я не знаю де я.
   Хороший пес.
   Оджо: Це Землі Вільного Племені
   Ти чужинець.
   Дороті: Вибачте. Я не знаю як я потрапила сюди. Якщо ви мені лише покажете де найближча дорога, я просто поїду звідси. Будь ласка?
   Ви ви-и-и знайшли її.
   Оджо: Ти знаєш цю жінку?
   Дороті: Ох, це був нещасний випадок, і вона.. вона опинилась переді мною.
   Оджо: Ти вбила її. Цю жінку!
   Дороті: Я намагалась їй допомогти.
  
   Оджо: Відьма. Ти вбила Володарку Східного Лісу, Милосердну та Жорстоку.
Дороті: Я ж казала, це був нещасний випадок.
Оджо: Тільки відьма може вбити відьму. Або Вічний Звір. На звіра ти не схожа.
Дороті: І на відьму теж. Чому ви робите це зі мною?
Оджо: Я - Оджо з Землі Вільного Племені.
   Ти чужак.
Дороті: Ні, ні, ні, ні! Досить! Досить. Будь ласка, я потрапила в бурю\торнадо, я збиралася побачити свою матір і я не знаю, я не знаю як я сюди потрапила, але будь ласка, будь ласка, не треба більше води. Я ніхто, я ніхто! Я дійсно ніхто. Мені нічого не потрібно, я я я нічого не знаю. Будь ласка!
Оджо: У неї є сестри. На Заході та Півночі. І Чаклун країни Оз, ти відповіси перед Чаклуном країни Оз.
   Володар: Ізабель, чому мені здається, що як тільки я припиню грати, ти розповіси мені щось жахливе?
Ізабель: Щось сталося на Сході.
Голоса: Це Чаклун. Пане. Пане.
Ізабель: Цей розвідник вчора був над Землями Вільного Племені, поблизу селища Манчкін.
Володар: Зачекай. Повільніше. Ближче, ближче. Ми знаємо, що це таке?
Ізабель: Поки що ні. Але воно розірвало небо, а це Перший Істинний Знак. Тепер повернеться Вічний Звір.
Володар: Йди на Схід, Імон. З'ясуй, хто чи що впало з неба. І впевнись, що воно не підніметься більше.
Імон: Ви не збираєтеся наказати Верховній Раді розібратися з Першим Істинним Знаком?
Володар: Якщо воно живе, вбий його, якщо мертве - то поховай. Щоб це не було, не дай йому повернутися. Воно не має потрапити в Смарагдове Місто.
Дороті: Що відбувається?
Оджо: Рішення прийняте. Тебе вигнано з Земель Вільного Племені, я відведу тебе до нашого кордону.
   Дороті: А що потім?
Оджо: А потім ти його перейдеш.
Здається, твій тото хоче їсти.
Дороті: Мій тото?
"Тото" - це собака, нашою мовою.
Дороті: Ліки, для голови.
Оджо: Ти цілителька?
Дороті: Щось таке. Мені подобається допомагати людям. Коли вони не намагаються мене втопити. Що це? Це той звір, про якого ти казав?
Оджо: Ні, Вічний Звір втопив це створіння, і сотні подібних йому.
Дороті: Тож Звір це повінь?
Оджо: Звір має багато облич. Повені, що торкаються неба, незгасаючі пожежі, літаючі і повзучі страховиська. структура
Дороті: Тоді як його зупинити? Кому це вдавалося?
Оджо: Чаклуну. І їм. Вічним Воїнам. Вони створили стіну навколо Смарагдового Міста, щоб Вічний Звір не заполонив наш світ.
Дороті: Це точно не Канзас.
Слуга: Володарка Заходу.
Сестра 1: Вибачте, за затримку. Треба було попередити завчасно.
Володар: Я попередив.
Сестра 1: Треба було послати когось іншого. Тут стільки солдатів, що за всіма не встежиш. Особливо коли вони налякані. Ширяться чутки про магію.
Володар: Якщо це магія, вона ж не твоя? Розірване небо?
Сестра 1: Ні. Тут ніякої магії. Я знайшла собі нове заняття, завдяки вам. Тож маковий бізнес пішов вгору, повії втомлені, а ви ходите по людям з дівчатками Глінди.
Володар: Почалося. Перший Істинний Знак.
Ізабель: Це точно, без сумнівів.
Сестра 1: Ммм... Можливо ви знаєте абсолютно все про Вічного Звіра, адже моя сестра з Півночі обирає лише найобдарованіших і найкращих для Ради Чаклуна.
Володар: Володарка Заходу.
Сестра 1: Але в останній раз Звір приходив, ви були ще дитиною. Ви б не робили висновків так спішно.
Володар: Досить.
Сестра 1: Як би ви пам'ятали.
Володар: Досить!
Сестра 1: Який вже місяць? Чи не повинні вони бути.. як це слово? Цнотливими? Допомагає концентруватися на рятуванні світу. Це ж єдине правило Глінди? Я не могла зробити цього. Забагато кохання, яким треба зайнятися. Він - батько.
Оджо: Безпечний шлях - навколо. Коротший шлях - всередину.
Дороті: Тоді я за безпечний шлях. Найбезпечніший.
Оджо: Йдемо всередину.
Дороті: Що це за місце?
Оджо: В'язниця, в'язниця Мерзенних. Досить надійна. Для всіх, хто порушить закон Чаклуна проти магії.
Дороті: Хто це?
Оджо: Моя дружина.
Дороті: Мені шкода.
Оджо: І недаром. Ти вбила відьму, яка запроторила їх тут. Можливо вона була єдиною, хто міг їх звідси звільнити.
Цегляна дорога приведе тебе до Смарагдового Міста. Там ти знайдеш Чаклуна. Вибачся перед ним\попроси в нього пробачення.
Дороті: Зможе цей Чаклун відправити мене додому? Це все, чого я хочу, я дуже хочу додому.
Оджо: Чаклун мудрий і сильний. Він зможе відправити тебе додому. Маковий пилок.
  
   Оджо: Опіум.
   Дороті: Дякую.
   Оджо: Не дякуй.
   Я проголосував за те, щоб вбити тебе.
   Дороті: Хмм, Тото?
   Лукас: Допоможи мені.
   Дороті: З тобою все добре?
   Лукас: Я не відчуваю рук.
   Дороті: У тебе глибока рана.
   Що з тобою сталося?
   Лукас: Я... Я не знаю. Я не пам'ятаю.
   Дороті: Як щодо твого імені? Як тебе звати?
   Лукас: Ні!
   Дороті: Я просто хочу оглянути твою голову. Я цілителька.
   Лукас: Я думаю, ти запізнилась.
   Дороті: Це, напевно, твоє. Це було біля твоїх ніг. Я відкладу його, добре?
   Вже темніє. Нам треба знайти їжу.
  
   Лукас: Я можу піти з тобою?
   Дороті: Я не знаю. Ти хочеш?
   Люди: Наближається охорона Чаклуна!
   Оджо: Дівчина вже пішла.
   Але відьма зі сходу залишилась.
   Лукас: Виглядає смачно.
   Чи не могла б ти, ххм.. я хотів сказати, що я рідко такий безпорадний, хоча можливо й такий.
   Дороті: Ти не виглядаєш безпорадним.
   Лукас: Як я виглядаю? Я взагалі не знаю як я виглядаю.
   Дороті: Ти дуже...
   Лукас: Дуже?
   Дороті: Потрібно дати тобі ім'я. Навіть у собаки є ім'я.
   Лукас: Що ж, можеш називати мене як хочеш.
   Дороті: Ні.
   Ні, це дуже велика відповідальність.
   Лукас: Ні,це не так.
   Дороті: Саме так.
   Ім'я це назавжди.
   Лукас: Що ж, це ще одна причина.
   Дороті: Але я намагаюся уникати відповідальності і стабільності.
   Лукас: Яке ім'я тобі перше спадає на думку?
   Дороті: Я не буду цього робити.
   Лукас: Давай.
   Дороті: Я не можу.
   Лукас: Перше ім'я.
   Дороті: Ні, я..
   Лукас: Яке спадає на думу? Ну ж бо.
   Дороті: Лукас.
   Лукас: Лукас?
   Дороті: Це жахливо?
   Лукас: Чому Лукас?
   Дороті: Це місто, де я виросла.
   Лукас: То Лукас це твоя домівка?
   Дороті: Так.
   Лукас: Добре.
   Що ж тоді буду Лукасом.
   Дороті.
   Дороті.
   Дороті.
   Гей, ти поранена.
   Дороті: В'язниця.
   В'язниця Мерзенних.
   Відьма: Я прокинулась з дивним присмаком у роті. Ти.
   Кричать обоє: Ааа!
   Відьма: Ти знаєш хто я?
   Дороті: Відьма! Жорстока.
   Відьма: Милосердна та жорстока.
   Меч не допоможе тобі, бійцю. Хіба тільки ти хочеш перерізати горло та покінчити з болем.
   Ось моє милосердя.
   Чому ти прийшла за мною?
   Дороті: Я не приходила!
   Відьма: Ти одна з дівчат ?лінди? Це вона прислала тебе щоб вбити мене?
   Дороті: Хто? Хто.
   Відьма: Моя сестра. Моя сестра з її таємницями.
   Дороті: Мене принесло торнадо.
   Я не знаю як, але я зробила це.
   Відьма: В країну Оз, нічого просто так з неба не падає.
   Тому, коли щось таке трапляється, ми відправляємо назад у вигляді пилу.
   Дороті: Поклади його.
   Поклади, це небезпечно.
   Відьма: Я буду вирішувати.
   Я буду вирішувати все.
   Дороті: Не треба!
   Відьма: Інакше що?
   Дороті: Інакше ти помреш.
   Раз і назавжди.
   Відьма: Ну ну.
   Така мила і така дурна.
   Лише відьма може вбити відьму.
   Як він робить та як це відбувається?
   Дороті: Відпусти його і я скажу.
   Відьма: Я не укладаю угод.
   Дороті: Добре, добре! Гаразд, я скажу тобі.
   Я скажу тобі.
   Я скажу тобі.
   Ти тримаєш його не правильно.
   Відьма: Бачиш? Це було не так вже й важко.
   Дороті: Натисни на курок. Натисни на нього.
   Анна: Відьма зі сходу мертва.
   Ми не знаємо хто це зробив.
   Містере, це була магія.
   Надто сильним, щоб вбити відьму.
  
   Слуга: Глінда.
   Сестра 2: Ні.
   Винна лише одна людина.
   Володар: 20 років тому король Пасторія та магічне королівство боролися з Вічним Звіром. Вони хоробро боролись. І вони програли.
   Якби не я, то Смарагдове місто б впало як і більшість міст країни Оз.
   Я буду захищати вас від Вічного Звіра, який грабує наші землі.
   Я буду захищати вас від забороненої магії, магії в лісах.
   Я буду захищати вас, тому що я величний та могутній Чарівник країни Оз!
   Лукас: Дороті.
   Лукас: Нам потрібно йти.
   Куди веде ця дорога?
   Дороті: До Смарагдового міста.
   До Чарівника країни Оз.
   Лукас: І він зможе допомогти тобі?
   Дороті: О, так.
   Він може гори зрушити. І, напевно, він зможе відвезти мене додому.
   Лукас: Можливо він зможе вилікувати мою голову?
   Вартові: Що шукає Імон?
   Дівчина пішла навколо гори і він слідкував за нею.
   Він збожеволів?
   Чому б тобі не піти до нього та не запитати?
   Думаєш я не зможу? Я не хочу провести тут ще одну ніч.
  
   Можливо ти скажеш нам, що ми досі тут робимо?
   Оджо сказав що дівчина пішла в обхід.
   Імон: Оджо збрехав.
   Володар: Я гадаю, я зустрінусь з Гліндою біля підніжжя Вічного Воїна.
   І продемонстую силу.
   Ізабель: Але ви йдете їй на зустріч. Хіба не вона повинна до вас прийти?
   Володар: Ви ж на моєму боці, Ізабель.
   Ізабель: Можливо Глінда й обрала мене, але я служу вам.
   Володар: Твоя вагітність говорить протилежне.
  
   Слуга: Володарка Півночі прибула.
   Володар: Відьми.
   Слуга: Ви заборонили їхню магію, та народ все ще захоплюється ними.
   Володар: Тому що вони не знають їх.
   Сестра 2: Бовлер сказав, що ніколи не бачив подібної рани.
   Сестра 1: Діра.
   Влучний вистріл в голову нашої сестри.
   Вона збиралась поговорити зі мною, про якусь важливу справу.
   Є здогадки?
   Сестра 2: Виглядаєш жахливо.
   Сестра 1: Пройшло 20 років.
   І як же я виглядаю зараз?
   Сестра 2: Немов ти щойно виповзла з макового поля.
   Сестра 1: Де мені повзати - не твоя справа.
   Сестра 2: Взагалі-то, моя.
   Чаклун задовольнив моє прохання щодо відкриття священного храму.
   Але ніякого сенсу не буде, якщо твій язик заплітатиметься.
   Сестра 1: Мій язик - досконалий.
   Сестра 2: Ми останні Верховні Чаклунки, ти і я.
   Якщо ти не відспіваєш свою сестру належним чином, то вона буде останньою, а ми будемо ніким.
   Сестра 1: Я відспіваю її належним чином. Я зроблю все, що потрібно.
   І тоді ми не бачитимемось ще 20 років.
  
   Лукас: Тож я маю запитати "Хто там?" навіть якщо знаю, що це ти.
   Дороті: Вірно.
   Лукас: Чому?
   Дороті: Спробуймо заново.
   Тук,тук.
   Тук,тук.
   Лукас: Чому ти говориш це?
   Дороті: Як щодо бейсболу? Ти коли-небудь чув про бейсбол?
   Лукас: Напевно. Хто його знає?
   Дороті: Ти пам'ятаєш щось схоже?
   Може ти щось впізнаєш чи відчуваєш?
   Лукас: Так.
   Дороті: Що?
   Лукас: Тебе.
   Дороті: Як довго ти приховував це?
   Лукас: Декілька миль.
   Вартові: Імон. Імон!
   Нам не слід бути тут.
   Що це за місце?
   Імон: Клоака\Яма для відьом.
   Вартові: Подивіться на нього, права рука Чаклуна.
   Хоче всіх згубити, полюючи на дівку, що звалилась з неба.
   Тож я пропоную ось що : йдемо на Південь, знайдемо дівку, повернемось в Смарагдове місто з її головою та здобудемо довіру Чаклуна.
   Ні, Імон не дозволить нам розділитись.
  
   Ти правий.
   Доведеться вбити його.
   Розірвемо його на шматки. Скажемо, що це леви.
   Лукас: Хочеш, щоб я сповільнилась?
   А ти дійсно рвешся додому.
   Дороті: Так, на мене чекають люди.
   Лукас: Які люди?
   Дороті: Люди.
   Лукас: Аа - той, з ким ти ділиш ложе?
   Дороті: Що? Ділю ложе?
   Лукас: Ну знаєш, той хто...
   Дороті: Я знаю, що ти маєш на увазі
   Лукас: Тож?
   Дороті: Я не хочу це з тобою обговорювати, Лукас.
   Лукас: Чому?
   Дороті: Тому що ми ледь знайомі.
   Лукас: Але ти врятувала мене, це нічого не означає?
   Дороті: Ні.
   Я медсестра. Ось чим я займаюсь.
   Лукас: Хто?
   Дороті: Цілитель.
   Лукас? Лукас!Лукас.
   Прижми, добре? Зараз знайдемо допомогу.
   В тебе невелике зараження, та я вже зупинила кровотечу, тож ти в нормі.
   Тобі потрібен пеніцилін, це найпоширеніші ліки в світі.
   Моєму світі.
   Доброго дня, сер, мій друг помирає і мені потрібні ліки.
   Де б я могла їх дістати?
   Ліки, Лікар, аптека.
   Для нього.
   Незнайомець: Знахарка?
   Дороті: Так! Так, знахарка.
   Де я можу знайти її?
   Незнайомець: Вона не приймає незнайомців.
   Дороті: Сер, я благаю вас, будь ласка.
   Я повинна знати де вона, інакше він помре.
   Мама Тіп: Як твої справи, хлопчику?
   Тіп: Мем?
   Мама Тіп: Ти хворий.
   Тіп: Я в нормі.
   Мама Тіп: Час приймати ліки.
   Залиш це, дорогий.
   Відпочинь.
   Я принесу курку до вечері.
   Тіп: Ви йдете?
   Мама Тіп: Я скоро повернусь, Тіп.
   Не хвилюйся.
   Тіп: Джек?
   Джек: Я чекав на це вічність!
   Скільки часу ми маємо?
   Тіп: Вона пішла до м'ясника.
   Джек: Що?
   Тіп: Вона пішла до м'ясника.
   Джек: Добре, це на довго?
   Тіп: Думаю, не довго.
   Я більше не витримаю, Джек.
   Ти повинен знайти вхід.
   Настав цей день.
   Слуга: Дозвольте представити Володарку Північного Сяйва, Матір Звуку та Чистоти, та Володарку Західних Полів, Хранителька Спокою.
   Так, так, хранителька, спокою, пів життя прочекаю, доки мене оголосять.
   Володар: Глінда.
   Прошло багато часу.
   Сестра 2: Північ завжди тобі рада.
   Ізабель? Це Анна.
   Вона буде чесною та цнотливою, не відволікаючись від тіла та розуму.
   Щоб краще тобі служити.
   Володар: Ні, ні.
   Ти залишись. Залишись.
   Не дивись на неї.
   Тепер ти належиш мені. Підійди.
   Підійди, слухай та вчись.
   Володар: Прийміть мої співчуття з приводу вашої Східної сестри.
   Сестра 2: Вдячні за відкриття храму, де ми зможемо вшанувати її пам'ять належно.
   Володар: Знаю, це було неможливо, коли померла Мати-Півдня.
   Вічний звір був безжалісний до неї.
   Тож, тепер в мене є до вас прохання.
  
   Володар: У Володарки Сходу була домовленість зі мною.
   Сестра 2: В'язниця Мерзенних.
   Володар: Так, сумна назва.
   Сестра 1: І зловісна в'язниця.
   Володар: Не моїх рук справа.
   Сестра 2: Ми не можемо її відкрити, якщо це те, що Вам необхідно.
   Володар: Я дозволяю Вам відтворити магію, якою вона відкривала її.
   Сестра 2: Я б з радістю, але відьмацькі закляття належать лише їй.
   Існують тисячі варіацій.
   Вірогідно, що у Володарки Сходу був учень, який отримав би плоди її мови, але ви поклали цьому край, чи не так? Якщо це все, то ми мусимо починати підготовку.
   Володар: З Вами все гаразд, Пані?
   Сестра 1: Хм.Чудово.
   Тіп: Джеку!
   Джек: Тут не пройти!
   Тіп: Ні, ти зможеш!
   Джек: Послухай, це дуже складно.
   Тіп: Ти не можеш здатися!
   Джек: Не здамся, доки не дістанусь.А потім ..
   Тіп: Ми втечемо звідси.
   Джек: Ага. Втечемо звідси.
   Тіп: Джеку, хтось підіймається на пагорб.
   Джек: Що?
   Тіп: Хтось підіймається на пагорб.Швидше!
   Джек: Хто?
   Тіп: Роби, що кажу! Не знаю.
   Дороті: Перепрошую. Перепрошую. Я шукаю жінку на ім'я Момбі. Гей! Обережно! Обережно. Все буде добре. Моєму другові необхідна допомога.
   Мама Тіп: Твоєму другові нічим не допоможеш.
   Дороті: Ні, мені потрібні лише антибіотики. Чи маєте Ви мед? А гідра стіс чи будяк? А цибулю, чи...
   Мама Тіп: Мої трави ростуть там. Можеш взяти все, що знайдеш, а потім йди.
   Дороті: Дякую. Дуже вдячна.
   Мама Тіп: Місс? Перепрошую, але не запропонувати Вам допомогу було би неправильно. Заводьте його всередину.
   Дороті: Дякую, це дуже люб'язно.
   Мама Тіп: У мене є те, що йому потрібно. У тебе знову поганий настрій?
   Тіп: Ні, мем.
   Мама Тіп: Нічого, я знаю,хлопче, як це тяжко сидіти тут під замком. Хто б так хотів? Але в твоєму стані піддаватися під все, що там є...Принаймні так, ти ще живий.
   Тіп: Так, мем.
   Мама Тіп: Піду перевірю як наші гості. Хм, здається, твоє зілля діє.
   Дороті: Це звичайна трав'яна настоянка.
   Мама Тіп: Що ти за відьма?
   Дороті: Не відьма я, але тут мене називають так доволі часто.
   Мама Тіп: А ти? Давно у Варті Чаклуна?
   Лукас: Я... Я не знаю.
   Мама Тіп: Хрест на мечі. Церемоніальному мечі.
   Вартовий Чаклуна!
   Отже, ми маємо "не-відьму", зілля якої оживляє мертвих, та "не-вартового" Чаклуна, що носить їхнього меча. Так, ким ще Ви "не" є?
   Лукас: Не розумію, про що Ви. Я не... нічого не пам'ятаю.
   Мама Тіп: Брехун!
   Дороті: Він каже правду. Коли я знайшла його у Німбо, він ледве дихав.
  
   Мама Тіп: То це була ти.
   Дороті: Він навіть не пам'ятав свого імені.
   Мама Тіп: Я знаю, що вартові Чаклуна зробили у Німбо. Спалювали та катували. Я була там. Я бачила.
   Лукас: Ні, те, що вони робили з тими людьми, вони робили і зі мною.
   Мама Тіп: Але в тебе досі їхній меч. Що б ти не зробив, скількох не вбив, скільки немислимих жахів не завдав, твій розум зробив це раніше.
  
   ?
   Вартові: Доріане. Доріане! Доріане.
  -- Бідний ідіот.
   Імон: Леви.
   Сестра 2:Тільки уяви, скількох сестер відспівували тут.
   Сестра 1: Краще не буду.
   Сестра 2: Як закінчимо справу, як отримаємо те, що хочемо, ти зможеш повернутися в забуття.
   Володар: Я завадив? Ці двері не відчинялися ціле століття. Але я чув, церемонія була прекрасна. Так що зроблю похорони відкритими для публіки. Вважаю, що прийшов час нагадати людям, чим раніше був Оз. Так. Ким були відьми.
   Сестра 2: Цей псих намагається зганьбити тебе. Нас.
   Сестра 1: Я поводитиму себе ідеально.
   Дороті: Тото!Тото. Ні! Йди звідси. Хто там нагорі?
   Мама Тіп: Думаю, що тобі та вартовому час йти.
   Дороті: Чому вони це написали? Кажіть або я йду за підмогою.
   Мама Тіп: Це хлопчик. Це просто милий хлопчик, схильний до істерик.
   Дороті: Якого ви тримаєте під замком?
   Мама Тіп: Чому, на твою думку, я живу в безіменному місті? Місті, якого не знайдеш на жодній карті? Щоб захистити його.
   Дороті: Від чого?
   Мама Тіп: Від всього. Хоч я й не його мати, але я відчуваю те, що і всі матері.
   Дороті: І що ж це?
   Мама Тіп: Страх. Постійно. В усьому. З тієї миті, як вони народжуються, світ намагається забрати їх назад.
   Дороті: Ви не можете захищати його вічно.
   Мама Тіп: А твоя мати не захищала тебе? Чи ти б не хотіла цього ? Завжди і вічно?Тепер ти розумієш. Не будемо більше про це.
  
   Володар : Анна, чи не так? Де всі інші?
   Анна : Вони готуються до похорону.
   Правитель: Не найкращий час для початку для вашого призначення
   Анна : Це дає мені можливість познайомитися з вашою наукою.
   Володар : Напевно, важко зрозуміти?
   Анна : Навпаки, це мені знайомо.
  
   Числа, схеми і теореми.
   Вони прекрасні.
   Такі ж прекрасні, як і магія.
   Володар: Ви б не хотіли супроводжувати мене на похорон?Я чув, це буде шоу.
   Сестра 1: З дороги, відійдіть! З дороги!
   Сестра 2: Що ти зробила?
   Сестра 1: Тобі немає про що хвилюватися.
   Сестра 2: Ти дозволила йому зробити це з тобою?
   Сестра 1: Ніхто не може мені щось зробити.
   Сестра 1: Я зможу, якщо ти зробиш щось не так. Я зможу.
   Лукас : Ти думаєш, я вбивця чи зрадник?
   Дороті: Це не так, не так як ти кажеш.
   Лукас: Не так?
   Дороті :..як ти сказав, що знаєш хто ти.Чи що ти зробив.
   Лукас: Я не знаю чи це правда.
   Це не схоже на мене.
   Тримай меч біля себе, якщо це заспокоїть тебе.
   Дороті: Знаєш,коли я заспокоюся?
   Коли ми виберемося звідси.Лукасе.
   Що сталося? Що з тобою?
   О, Боже.
   Лукас, Лукас, тебе отруїли.
   Потрібно покласти голову набік і відкрити рота.
   Відкрий рот! Тримай його так, добре? Зараз повернуся.
   Не покидай мене, Лукас.
   Не покидай.
   Не покидай мене, Лукас.
   Не покидай.
   Це вугілля.
   Воно поглинає отруту.
   Ти маєш повністю випити.
   Ковтай, Лукас, ковтай.
   Лукас: Дороті.
   Дороті!Дороті!
   Сестра 2: Ти дістала їх?
   Її чари в тобі?\її чари всередині тебе?
   Ти - жалюгідна.
   Сестра 1: Мій язик - досконалий.
   Дороті: Ходімо, ми заберемо тебе звідси.
   Тіп : Ви?
   Джек: Ми!
   Тіп : Джек!
   Дороті: Швидше, ходімо.
   Джек : Нам треба забиратися звідси. Ходімо!Ходімо!
   Мама Тіп: Відкрийте двері!
   Тіп : Мені потрібно взяти ліки.
   Дороті : Поспішай!
   Тіп : Ми повинні їх взяти.
   Дороті: Тото,пішов!
Давай. Нам треба йти.
   Тіп: Прокляття! Їх не вистачить.
   Джек : Ми знайдемо ще.
   Мама Тіп : Відкрийте двері!
   Джек: О, поглянь.
   Тіп: Що це?
   Дороті: Тіп!
   Тіп: Ні . Я не буду це красти. Не хочу нічого від неї.
   Джек : Тіп!Тіп!Зачекай!
   Мама Тіп : Випустіть мене звідси! Тіп!Тіп!Я наказую тобі!
   Джек: Ходімо!
   Дороті : Ходімо, Лукас!Ходімо.
   Мама Тіп: Що ви з ним зробили? Де дитина?
   Дороті: Він пішов.
   Мама Тіп: Ви навіть не уявляєте, що накоїли!
   Дороті: Ми звільнили його.
   Мама Тіп : Я захищала його!Берегла!Ви..ааа!
   Дороті: Лукас? Лукас, зупинись.
   Лукас, зупинись!Зупинись, Лукас! Стоп!
   Джек: Ми б могли жити рік, якщо б продали той кинджал. Навіщо вона його тримала?
   Тіп : Я не знаю. Вона ніколи мені нічого не розповідала.
   Але якщо я візьму його, вона завжди буде переслідувати мене.
   Джек: Все добре?
   Тіп: Мені потрібні ті ліки.
   Що, якщо тільки завдяки їм я можу жити?
   Джек: Вона тобі щось про це говорила?
   Тіп : Так.
   У мене "Погана\дурна кров"\погані гени
   Джек : О, хех, в кого ж її немає?
   Володар : Як ваша сестра?
   Сестра 2 - Жива. Не завдяки вашим старанням.
   Володар: Те що вона робить, вона робить за власним бажанням.
   Сестра 2: Те що вона робить, це стосується її.
   Як на правителя в очікувані вічного звіра ви легковажно ставитися до своїх друзів.
   Володар: Чи дійсно я ваш друг? Я забороняю використовувати ваш дар.
   Мій вічний воїн стоїть непорушно, щоб погубити ваш храм.
   Мати-Півдня померла.
   А це означає, що відьми більш не народжуватимуться в Оз.
   Як ти можеш називати мене другом, знаючи це?
   Сестра 2: Ти врятував Оз, коли магія була безсила.
   Ти доручив мені скликати Верховну Раду.
   І я протягнула тобі руку допомоги.
   Я завжди думала, вона стане тобі в пригоді.
   Володар: Безпечно добратися.
   Я впевнений, що твій від'їзд не буде таким гучним, як твій приїзд.
   Лукас: Тук, тук.
   Тук, тук
   Тук, тук
   Джек : Хмм. Тіп?Тіп?Тіп?Тіп? Це ти?
   Гей, це одяг моєї подруги!
   Стоп!Стоп!Навіщо тобі цей одяг?
   Тіп: Це мій.
   Це мій, це мій, це мій.
   Джек : Що?
   Тіп : Це я, Джек. Зі мной щось дивне сталося.
   Джек: Тіп?
  
  
  
  
  
  
  
  
  

Назви:

   Земля Вільного Племені\Земля Вільних Людей
   Чарівник країни Оз
   Володарка Східного Лісу, Милосердна та Жорстока
   Манчкін
   Верховна Рада
   Перший Істинний Знак
   Вічний Воїн
   Володарка Західних Полів\Заходу\Західної сторони
   В'язниця Мерзенних
   Володарка Півночі\Північної сторони
   Мати Півдня\Південної сторони
   My tongue is perfect -
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"