Андреева Ирина : другие произведения.

Сага о королеве Гудруне и девяти рыцарях Розы‎

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Это произведение я писала для одного сетевого конкурса, так что пришлось соблюсти ряд условий: чтобы сага, чтобы о любви и чтобы присутствовала роза хоть в каком-нибудь виде.:)



Сага о королеве Гудруне и девяти рыцарях Розы‎
‎ ‎
Воспойте, скальды, сагу древних лет, ‎
Когда мир молод был, и гордый Рим ‎
Величием кичился так недавно, ‎
Но пал под натиском мечей и копий
Народов, что с презрением надменным
Толпою варваров именовал когда-то.‎

В те времена на Севере суровом
С супругою, Гудруной-королевой,‎
Жил властный Альберих, отважный и жестокий, ‎
Король лесов, озёр и мрачных фьордов.‎
Безжалостно с соседями сражаясь,  ‎	
Немало зла и бедствий им содеял,‎
И кровь мужей и женщин проливая, ‎	
Он хладнокровно умножал богатства. ‎	
Земля окрест от крови покраснела, ‎
И стон железа, треск костей казались
Для короля прекрасней райских песен.‎

Его супруга, юная Гудруна, ‎
Во всем была несхожа с ним. Румянец
Её ланиты щедро украшал, ‎
Улыбка не сходила с нежных уст.‎
А стройный стан мог статностью поспорить
С вечнозелёным южным кипарисом.‎
Весёлый смех Гудруны-королевы
Немало оживлял покои замка, ‎
В котором мрачный Альберих с дружиной
Пирами отмечал победы смерти...‎

Раз в ночь безлунную предатель подлый
Открыл ворота замка - и ворвались‎
В его покои под покровом тьмы
Две сотни рыцарей. Дружину перебив, ‎
Они залили кровью переходы
И пиршественный зал. В опочивальне
Был Альберих убит кинжалом в сердце -‎
Так за свои обиды отомстили
Соседи кровожадного владыки.‎
Лишь королеве довелось спастись - ‎
Она по тайной лестнице спустилась ‎
И вышла невредимою из замка.‎

Двенадцать дней прекрасная Гудруна
Брела по лесу, красоту теряя, ‎
Питаясь ягодами и грибами, ‎
И упрекая Небо в бессердечьи.‎
Вдруг перед ней сверкнуло тёмной гладью
Лесное озеро - прибежище туманов.‎
На берегу его Гудруна села
И залилась горючими слезами.‎
И всколыхнулось озеро. Из вод,‎
Сверкая красотою, вышла Дева,‎
В одежде белоснежной, в диадеме
Из серебра и жемчуга речного,‎
И с лилией в кудрявых волосах -‎
То Фея озера, владычица Гримхильда.‎

Гудруну увидав, она спросила:‎
‎"Что делаешь ты здесь, в моих владеньях, ‎
И почему лицо твоё в слезах, ‎
Коса растрепана и рвано платье?" ‎
Гудруна ей ответила печально:‎
‎"О, Дева озера, я без ума от горя - ‎
Я - королева, именем Гудруна,‎
Муж, Альберих, супруг мой благородный,‎
Двенадцать дней назад был подло предан
И смерть принял в своей постели спящим. ‎
Наш замок и дружина - всё погибло. ‎
Лишь я осталась, чтобы вечно плакать
И небеса молить о страшной мести".‎

Владычица Гримхильда отвечала:‎
‎"Не плачь, дитя, не воскресить слезами
Ни мужа, ни дружину; от бесчестья
Пустая жажда мести не спасёт.‎
Могу тебе помочь я, но с условьем - ‎
Месть утолив, здесь жить навеки будешь, ‎
Бессмертье обретя и пребывая
Моей подругой и сестрой названой.‎
Ответь согласьем и тотчас предстанут
Перед тобою братья - не вассалы,‎
Но рыцари одной со мною крови.‎	
То рыцари любви, что посвятили ‎
Себя служенью Розе - сей цветок‎
Любовь несёт и ароматом нежным,‎
И роскошью изящных лепестков".‎

Гудруна, мигом слёзы осушив, ‎
Тотчас дала своё согласье Деве.‎
Раздался боевого рога  глас.‎
Из чащи леса на берег ступили
Прекрасные, как боги, девять братьев.‎
У каждого был щит с эмблемой Розы, ‎
У всех пунцовой, лишь у одного
Изображенье было белоснежным.‎

‎"Они чисты душою, точно Роза,‎
Сердца их дышат благородством и отвагой,‎
Их красота сродни красе цветка,‎
Что в полном роспуске ласкает взор людской", -‎
Владычица Гримхильда говорила.‎
‎"Чтоб отомстить за все твои обиды,‎
Я братьев попрошу в поход военный
Немедленно отправиться сегодня - ‎
И пусть вернутся с вражеским оружьем ‎
И флагами, неся тебе покой". ‎

Но слов её Гудруна не слыхала - ‎
Она не отрывала глаз от брата, ‎		
Чей щит украшен розой белоснежной. ‎	
Высок и строен, свеж и белокур,‎
Тот юный рыцарь звался Ингимундом.‎
Он с нежностью глядел на королеву, ‎
Огонь любви в очах его светился.‎

Гудруна смущена - она вдова,‎
И в долгом трауре должна лить слёзы горько,‎
Скорбеть по мужу, трону и дружине.‎
Но сердце ей другое говорит.‎
Над силою любви не властен разум -‎
Милее всех на свете стал невольно
Ей Ингимунд, прекрасный юный рыцарь.‎
Она ему улыбку посылает
И смело взором обещает ласку.‎
На них взглянув, промолвила Гримхильда:‎
‎"Я вижу, по сердцу тебе мой брат пришёлся.‎
Вернётся он - и мы сыграем свадьбу!"‎

Гудруна-королева, вскинув очи,‎
Владычице Гримхильде поклонилась
И к рыцарям такое держит слово:‎
‎"О, Розы рыцари, хранители любви, ‎
Обиду мне большую нанесли ‎
С востока - Гуннар, с юга - Сигурд, Эрлинг с сыном,‎
И с запада им Ульф прислал подмогу.‎
Молю вас, отомстите за вдову - ‎
За мой погибший трон и за супруга.‎
К кровавой жатве призываю вас!‎
И пусть врагу не увидать рассвета!"‎
‎ ‎
Ей отвечал один из старших братьев:‎
‎"Наш долг - повиноваться и служить‎
Той, что как Роза, прелести полна.‎
С победой мы вернёмся непременно!"‎
Ему согласно рыцари кивали.‎
По знаку старшего толпой оруженосцы ‎
К ним подвели оседланных коней
И опоясали мечами девять братьев.‎
К Гудруне Ингимунд подходит попрощаться - ‎
Его златые кудри чуть колышит ‎
Игривый ветер, нежный взгляд таит
Любви неслышные признанья. Он робеет
И шепчет только: "Я вернусь с победой!"‎

Печально в лоб поцеловав его,‎
Гудруна молча слёзы льёт и смотрит,‎
Как рыцари на боевых конях ‎
Ей салютуют копьями прощально
И разворачивают лошадей к дубраве.‎
Вдруг, что за чудо - вместо чащи леса‎
Ей видится широкая дорога - ‎
Волшебной силой братья обладают, ‎
И рога звук победный вдаль летит...‎

С владычицей Гримхильдой королева
И день и ночь на берегу сидит‎
И возвращенья братьев ожидает.‎
На пятый день желанное известье ‎
Принес Гудруне белый голубь: "Едем
С победой полной, с золотом, мехами,‎
Оружьем и парчою сребротканой,‎
Враги разбиты, муж твой отомщён".‎
И через день из лесу показалась ‎
В торжественном молчанье кавалькада‎
Отважных рыцарей, оруженосцы следом
Несли поверженные вражьи стяги. ‎

С коней сошедши, доблестные братья
Щиты с пунцовой розой опустили
И подошли с поклоном к королеве.‎
‎"О, госпожа, твое желанье‎
Исполнено во славу дивной Розы".‎
Но королева, вглядываясь в лица,‎
С тревогой спрашивает: "Где же Ингимунд?‎
Я ныне вижу только восемь братьев!"‎
‎"Увы, наш младший брат в бою неравном
Пал от руки жестокого врага.‎
Хоть для оружья мы неуязвимы,‎
Но волшебство над нами власть имеет -‎
Он был сражён мечом заговорённым.‎
Вот тело брата". И к ногам Гудруны‎
Оруженосцы, горестно вздыхая,‎
Возлюбленного тотчас положили
И рядом щит с эмблемой белой розы.‎

В отчаяньи заламывая руки, ‎
Гудруна пала на колени перед ним
И зарыдала, раздирая платье: ‎
‎"О, милый рыцарь, ты меня покинул! ‎
Бутоном юным обещал столь много, ‎
Но было суждено тебе увянуть,‎
Как розе, срезанной безжалостным ножом! ‎
Так пусть и мне не жить на этом свете!‎
Ты белой розе доблестно служил, ‎
Своею госпожой ее считая,‎
Так спи же вечным сном под сенью
Благоуханного и пышного цветка!"‎
И с этими словами превратилась ‎
В цветущий куст прекрасной белой розы.‎

А восемь рыцарей с владычицей Гримхильдой  ‎
От скорби траурной тотчас окаменели.               ‎
И до сих пор, застыв в смертельном горе, ‎
На Севере стоят те валуны. ‎
Их девять, а меж них посередине
Растёт куст нежной розы белой‎
С цветами удивительной красы. ‎
И вечно спит под ними юный рыцарь...  ‎

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"