Луковкин Вячеслав Алексеевич : другие произведения.

А мы пишем от головы или от сердца

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    - А советские писатели пишут от головы или от сердца? И М. Шолохов так на него тогда ответил: - Мы пишем по указке наших сердец, а наши сердца принадлежат партии!

  Вот что мне вспомнилось в связи со всеми этими нашими страстями и страстишками вокруг московского театра 'Гоголь-центр' и его художественным руководителем Кириллом Серебренниковым. Вспомнилось как 1 июня 1965 года при вручении писателю Михаилу Шолохову Нобелевской премии по литературе за роман 'Тихий Дон' был задан вопрос по тому времени довольно-таки провокационный:
  
   - А советские писатели пишут от головы или от сердца?
  
  И М. Шолохов так на него тогда ответил:
  
  - Мы пишем по указке наших сердец, а наши сердца принадлежат партии!
  
  То есть, сердце его принадлежит не ему, а партии! Да это и по роману 'Поднятая целина' уже видно. Да и сам роман тогда прошел все инстанции к его публикации как по маслу, а вот то, что творилось с 'Тихим Доном' это я вам доложу!..
  
  То же произошло бы и с Шолоховым за его правду в романе 'Тихий Дон', если б ни великий и ужасный стратег наш, который, прочитав роман, решил, по соображениям чисто внутрипартийной борьбы, дать добро на его публикацию. А так увидели б мы этот роман только б в 90-е. То есть, все те партийные шестёрки роман этот в то много славное время наше ну вот точно похерили б. Да за одно уж и Шолохова б вместе с ним.
  
  Как тут не вспомнить историю с Великим русским басом Ф. И. Шаляпиным, который за свое высказывание о большевиках ('... это наше родное уродство. В большевизм влилось целиком все жуткое российское мещанство с его нестерпимой узостью и тупой самоуверенностью. Кажется, это был генеральный смотр всем персонажам обличительной и сатирической русской литературы от Фонвизина до Зощенко...') получил потом от "правильных" и "нормальных" представителей этих же органов власти лейкемию крови и смерть в 68 лет.
  
  Как это, удивитесь вы? То есть - почему? Ну, не от большого ума, конечно же, а, скажем, кто и от лицемерного рвения, а кто от трусости. Шестерке показать себя вот прям сейчас таким 'верным' партии и правительству, всегда ведь ой как важно, а что будет потом, когда его не будет, это уж... Важно чтоб сейчас под ним кресло не закачалось.
  
  - Ну, это ж когда у нас было-то? В век тотальной цензуры! - возразите вы. - Сегодня ж мы стали другими. Теперь мы стали более лояльны по отношению друг к другу. Умнее стали, мудрее, - скажете вы.
  
  - Вы это серьезно? Да у нас таких чинуш-доброхотов и сегодня хоть отбавляй! И это только те, которые у нас сегодня из как бы из нашего прошлого, а об остальных мы ещё потом услышим. Подрастает уже новое поколение сторонников стерильной жизни, стерильных сюжетов и любителей лубочных историй. Другое дело, что теперь у них у таких сердце принадлежит уже не партии, в общем-то, а страстям и страстишкам их. Так что, по сути-то ничего не меняется. Потому что менталитет у людей меняется долго и со скрипом.
  
  Post scriptum:
  
  Здесь интересно мне было вспомнить высказывание советского япониста В. Н. Горегляда из тех времён. Он во введении к 'Запискам от скуки' Кэн-ко-хоси так говорит об этом произведении. Это произведении, 'отдельные компоненты которого', то есть те 'даны', которыми оно и написано, подчинены, мол, определённым законам и потому связаны между собой тематически. И что 'связь эта, проведена автором сознательно', что 'основой такой связи является идея'. Меня это, помнится, тогда удивило.
  
  - Какая идея? - подумал я. - Причём здесь идея? Странно. Ведь тогда все это было бы от головы, а у Кэнко-хоси в форме 'дзуйхицу', что в переводе на русский означает вслед за кистью, отпустив сознание, сделав его не скованным и значит не вслед за идеей, а именно за кистью. А в нашем случае ещё и за кистью, которую держит рука буддийского монаха, 'я' которого находится в состоянии озарения, незамутненности, неразличения - 'не-я', - и потому, находясь в состоянии ментальной способности воспринимать несотворенный мир на уровне нирваны, он едва бы ли подпал под влияние такой иллюзии как 'связь эта,.. проведена автором сознательно', и что 'основой такой связи является идея'. Во всяком случае, с буддийским монахом Кэнко-хоси это должно было бы быть только так, а советский японист В. Н. Горегляд углядел у него наличие какой-то идеи.
  
  Или вот когда В. Н. Горегляд говорит в том же вступлении о существующем в китайской и японской поэтиках приёме построения произведения - 'ко-о' - призыв-отклик, который был воспринят Кэнко-хоси, и, конечно же, им использован. И. Н. Горегляд, в связи с этим, цитирует даже советского востоковеда Н. И. Конрада: 'Наличность такой переклички является всегда верным показателем единства замысла произведения. Ведь такая мысль или образ только тогда будут 'призывом', когда автор заранее предполагает дать им где-нибудь в дальнейшем 'отклик''. Вы чуете о чем здесь и этот учёный? Опять о том же. Приводит он это в доказательство о наличие в произведении все того же 'единства замысла'. Не знаю, но если они и правы, то как члены Академии, курирующей и блюдущей правила игры, по которым творили у нас при соцреализме, я же, который в эти игры с ними не играл, вижу все это по-другому. Не надо предполагать единства замысла произведения у автора, только на основании того, что автор этот на такой 'призыв' заранее предполагает дать ему где-нибудь в дальнейшем "отклик". 'Заранее предполагает'. Вы понимаете? И что на этом основании, мол, можно теперь говорить о совершенно объяснимом и поддающемся анализу единстве замысла такого произведения. Нет! Потому что 'заранее предполагать' можно только головой, где всегда лежат какие-то жёсткие установки, а у автора, следующего за кистью, все идёт от другого. Он, я думаю, пишет спонтанно - увидел что-то, услышал, прочёл, восхитился чем-то, возмутился, почувствовал необходимость высказаться по этому поводу, развить какую-то мысль, или опровергнуть её и вот уже ещё один 'дан' готов. То есть, считаю я, что пишет он всем собою, сердцем, а не просто головою.
  
  Понятно, что "несотворенный" мир - это не мир пустоты в обыденном смысле этого слова, и там могут находиться и идеи. Однако они там всегда готовы проявиться то добром, а то злом, то истиной, а то и ложью, любовью или ненавистью. Ведь там, в этом 'несотворенном мире' эти дихотомии не имеют принципиального различия. И тогда как можно здесь утверждать, что те 'даны', которыми написаны 'Записки от скуки', 'подчинены определённым законам и связаны между собой осознанно тематически? Осознанным здесь может быть только выбор того, когда ты или буддийский монах и тогда вслед за кистью, то есть за собою и т. д., или ты член партии, и тогда вслед за директивами и указаниями партии и правительства. Но в 'несотворенном мире', в этом мире совершенной Пустоты, заполненной Абсолютом, всякому пишущему надо не бояться плавать 'пустотным', голым как бы. Тогда только он сможет выловить во всем том 'несотворенном мире' что-то поистине ценное.
  
  И уж тем более все эти мои рассуждения верны будут для случая с Кэнко-хоси, с этим, никогда не бывшем членом союза писателей, "я" которого... Ну и так далее.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"