Лупенко Ирина Олеговна : другие произведения.

Моя украинка

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   Моя украинка
  
   Я хочу рассказать историю, в подтверждение того, что у нас, очевидно, уже бесповоротно произошла полная адаптация к украинской культуре и языку на самых глубинных уровнях, а не только в законах и лозунгах.
   Это история о моей дочери, ей сейчас пошел шестнадцатый год.
   Мы с мужем - коренные одесситы, занимались в советских школах на русском языке. Украинский язык был для нас нерабочим - учили, как и все, потому что был такой предмет. Сейчас же большинство школ украиноязычные, и когда стал выбор для детей - такую и выбрали - ­зачем плыть против течения? И я обратила внимание, что наши дети без проблем приняли украинский язык как основной, хотя говорим и думаем мы на русском. Но они уже читают и пишут лучше по-украински, а иногда не могут подобрать нужное русское слово при изложении какого-то школьного предмета.
   Мою дочку зовут Юлия. С детства ей нравилась музыка, и она донимала меня
   прослушиванием пластинок всех детских песенок, а чем старше, тем громче репертуар - поп, рок, все современные эстрадные группы и исполнители - по полной программе.
   Рядом с нашим домом находится музыкальная школа. Особо никто из нас не порывался отдать детей туда, как сделали бы раньше, т.к. чаще всего единственное, что оставалось после занятий музыкой - был пылящийся в углу музыкальный инструмент - просто дань моде и все. И вот, моя старшая дочь, уже в 6-м классе приходит ко мне со странной просьбой: "Мама, я хочу в музыкальную школу заниматься... бандурой (!!!) Мы с подружкой хотим..."

Мы с мужем были, честно говоря, шокированы, пытались отговорить - и возраст уже не

   первый класс, и инструмент - бандура! Но если Юля уже что-то вобьет себе в голову, то отговорить ее сложно. И я согласилась...
   Особенностью игры на бандуре является то, что надо не только играть, но и одновременно петь. Так вот, оказалось, моя дочка нашла свое амплуа - она начала петь украинские песни! И еще как петь - стала лауреатом конкурса "Таланты твои, Украина.". И, главное, ей нравится то, что она делает!

Но Юля абсолютно одинаково воспринимает песни на русском, украинском, английском

   или любом другом языке. Хотя для моего поколения, например, украинский рок воспринимался дико. Наверное, все-таки, искусство - это та лазейка, которая вернее всего открывает путь к сердцам людей, независимо от языка и национальности. И, если Ирина Билык здорово поет на украинском, ее хочется повторять на том же языке. Это красиво - и все!
   И все же, глядя на свою дочь, я вижу некую двойственность того, что происходит. Ведь по характеру моя Юля - разбитная девчонка, живая, подвижная, самая современная. Она носит "крутые" джинсы клеш и юбки, едва закрывающие "душу", ходит на дискотеки и встречается с мальчиками, влюбляется в Энрико Иглессиаса, обожает Эвриэл Лавин...
   Но потом она садится за бандуру и начинает петь нежные украинские песни высоким, чистым голосом, от которого тебя пробирает дрожь и на глаза наворачиваются слезы. И я начинаю чувствовать, что это сотни поколений украинок передают часть своей души, своей памяти о родине, и эта энергия настолько сильна, что она ломает все барьеры - времени, иной культуры, противостояния поколений, современной моды - как мощный росток даже сквозь толщу асфальта.
   Иначе откуда это все в ней - хрупкой одесской девчонке в модных джинсах клеш и длинными волосами, которые так легко превращаются в тугую украинскую косу с голубой атласной лентой вокруг головы?..
  
   2002г.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"