Эллин Асгерд :
другие произведения.
Смерть Бальдра
Самиздат:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
|
Техвопросы
]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Комментарии: 4, последний от 10/10/2015.
© Copyright
Эллин Асгерд
(
ellinasgerd@yandex.ru
)
Размещен: 28/03/2006, изменен: 01/06/2009. 24k.
Статистика.
Пьеса; сценарий
:
Драматургия
Поэзия
Скачать
FB2
Ваша оценка:
не читать
очень плохо
плохо
посредственно
терпимо
не читал
нормально
хорошая книга
отличная книга
великолепно
шедевр
Аннотация:
рок-опера
СМЕРТЬ БАЛЬДРА
1. Норны (
intro
et
coda
)
Я вижу вместо мира
Огненную бурю,
Я слышу песнь валькирий
Плач дис и хохот Сурта,
Я слышу голос Тора,
Он замирает, хриплый,
Я вижу солнцеворот,
Что падает за море.
И в тишине звенящей
Раздастся страшный грохот,
Подточенный Нидхёггом,
То рухнет ясень мира.
2. Утро
Нанна.
Что привиделось сыну Одина
В час предутренний?
Что послышалось златокудрому
В дреме тягостной?
От чего померк свет очей его
Незабудковых?
Почему в речах его нету днесь
Радости?
Бальдр:
Говоришь, не сплю ночи темные,
Гуслей звук своих уж не помню я.
Страх меня смутил
Вижу смерть во всем
Чудится огонь в каждом отблеске.
Покрывается ясень мира льдом
И покинутый мой чернеет дом.
Нанна:
Прорицание было Одину,
Раскажи ему сны свои,
Скажет он огонь яр растопит льды,
А вода зальет этот твой огонь.
Бальдр:
У отца спрошу я сегодня же
Толкование снов тревожащих.
Скажет он мне быть осторожнее,
С тем кому убить меня суждено.
Нанна:
И напрасно ему не веришь ты,
В доброте своей злобу позабыв,
Без тебя пустым станет этот мир,
Без твоих речей и твоей любви.
Входят Один и Фригг.
Бальдр - Одину и Фригг
:
Вы, отец и мать, расскажите мне,
Когда помереть мне предсказано.
Правда ли что тот роковой удар
Нанести мой брат Хед обязан мне?
Один:
Прорицание вельвы знаешь ты,
Изменить его вряд ли в праве мы.
Фригг:
Но тебя, сын мой, клянусь защитить,
И у норн из рук твою вырвать нить.
Один:
Без сомнения в этом мире ты
Между женами всех мудрей, жена,
Но боюсь я что ты забудешь песнь
Магия сейдар подведет тебя.
Лучше рунами сына защитить,
Что б у норн в руках его крепла нить.
Фригг:
Моей магии мудрость древняя
Силы норн лишит эту нить порвать!
Один:
Раз уж знаешь ты все наверное,
То тебе решать, коль ему ты мать.
3.
Локи-1
Я с Отцом Дружин,
Старым Одином,
Кровь смешал свою.
Пива не пил он,
Коль мне не нальют...
Лишь источник Урд
Помнит чей я брат.
Лаувейи сын,
Фенрира отец.
Не меня теперь
Боги чествуют.
А забава мне -
Дернуть Норны нить
И порвать ее,
Коль она слаба.
Коль удачи нет -
Помирать пора,
А коль скоро есть -
Испытать не грех.
4. Заклятие
Инструментально-хореографическая вставка N1.
Разговор Локи с Фригг:
Локи:
Велика твоей песни сила, Фригг,
Достохвальная и почтенная,
Отвлеку тебя лишь на краткий миг,
Выслушай слова дерзновенные (
вопрос дерзновенный мой
).
Фригг:
Завершила я ворожбу свою Gm Dm Bm(2)
Среди пряных трав на краю стою. Bm(2) Bm(5)
Я стою среди скал, озер, дубрав, Gm Hm Bm(2)
Восхваляя руны Один был не прав. Bm(2) Bm(5)
Древней магией песнь моя текла
Земля стала жаром, небо изо льда,
Обещали мне все стихии мир Bm(5) Am
И друзья, кого породил Имир. Am E Am
Локи:
На века скует сила слов твоих, Am Dm E Am
На века замкнет, коль захочешь ты, Am Dm E Am
Но о чем просил этот твой мотив, Am F Gm
Повторяли что уста твои? Gm| F E
Фригг:
Неужели вести не слышал ты
О тревожных снах сына моего?
Обещание я взяла от всех
Не чинить вреда и волосам его.
Локи:
В этом мире всем сын твой Бальдр люб,
И без слов твоих всем вокруг он друг,
Замышлять погубу на него нельзя,
Но со всех ли ты клятву ту взяла?
Фригг:
Клялись камни мне, клялись водопады,
Обещали волки и божились гады,
И давали мне все деревья клятву,
Колосия и серп, чем снимают жатву,
И железо, что войти может в тело,
Не спросила я у одной омелы.
Локи:
Велика ль беда - это куст священный,
И почти трава на дубах растленных.
5. Забава.
Хореографическая вставка N2
Локи-Хеду:
Почему ты стоишь в стороне от забавы?
Асы празднуют час победы над роком,
Ты свободен теперь, с тебя снято проклятье,
И не сможешь ты Бальдра убить ненароком.
В этом мире ничто не способно теперь
Вреда причинить сыну Фригг, мужу Нанны,
Если с асами будешь веселиться, поверь,
Все поймут: предсказание было обманным.
Ты прислушайся: Тор в брата молот пустил,
Тот поймал этот молот - слышишь, Нанна смеется.
Безопасна игра, а ты запомнишь навек,
Коли Фрейя сквозь тьму тебе улыбнется.
Хед-Локи:
Вряд ли Фрейи улыбку мне видеть дано,
Но ведь правда, скажи, асы все убедятся,
Что безвреден для Бальдра я отныне на век,
Если брошу я эту ветвь в бога плача?
Руку мне наведи - ведь могу я попасть не в того.
Хоть какой будет вред с этой ветки для бога?
Выпускаю из рук омелы побег...
Чей это стон? Не разлепить моих век...
Я не знаю, где Бальдр...
Локи, дай мне ладонь.
Нанна,
зачем говоришь ты: "Не тронь"?!
Общая сцена:
Нанна: Ты посмешищем был и убийцею стал!
Тор: Испытаешь ты Мьелльнира хладный металл!
Один: Нет, оставьте его...
Тор (или хор): Его руки в крови!
Один: Не хотел он убить...
Тор (или хор): Кто ж хотел? Назови!
Тор: Месть за брата мой долг!
Один: Ты исполнишь его.
Возьмешь кровавую виру,
Только вот не с него (
Подожди! Не с него!.. - стеб
)
Фригг: Это Локи, я знаю...
Хермод (озираясь): Так, а где он сейчас?
Кто-то: Бальдра кровь пролилась,
он и сгинул тот час.
Фригг: Сотворила я что...
Рассказала ему!..
Так убей же меня, сын,
Тебя я пойму
(Ты убить меня должен,
Если верить уму).
6. Сцена над костром
(Все боги стоят полукругом вокруг лежащего на скамье Бальдра (с мечом), к нему подходит Нанна)
Хёд
Я тобою жил в затменьи.
Лучом солнца, лунной тенью,
Восхищаться мог с тобою,
Хоть и был я тьмой неволен.
Я виновен хоть в том,
Что мог допустить забаву,
Что собой не закрыл
Сына Фригг, мужа Нанны.
Ветвь омелы я принял из рук того,
Кто отцом был Хели,
И довел до конца его
Лихую затею.
На погребальный костер
Мне б взойти за тобою.
Вот я руки простер -
Протяни ж мне ладонь!
Но ты мертвый лежишь,
Убит веткой омелы.
И мне путь преградят
В твой последний шатер.