Перевод : другие произведения.

Вот дом, что Джек построил

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


  
   British nursery rhyme. This Is the House That Jack Built
  
   Вот дом, что Джек построил
  
   Вот этот дом,
   что Джек построил,
   когда-то давно.
  
   Вот зерно,
   которое в доме,
   что Джек построил,
   хранили когда-то давно.
  
   Вот крыса,
   что грызла зерно,
   которое в доме,
   что Джек построил,
   хранили когда-то давно.
  
   Вот киса,
   что слопала крысу,
   которая грызла зерно,
   которое в доме,
   что Джек построил,
   хранили когда-то давно.
  
   Вот пес,
   что гонял кису,
   которая слопала крысу,
   которая грызла зерно,
   которое в доме,
   что Джек построил,
   хранили когда-то давно.
  
   Вот корова, рога перевиты,
   что поддала копытом псу,
   который гонял кису,
   которая слопала крысу,
   которая грызла зерно,
   которое в доме,
   что Джек построил,
   хранили когда-то давно.
  
   Вот девушка, всеми забыта,
   что доила корову, рога перевиты,
   которая поддала копытом псу,
   который гонял кису,
   которая слопала крысу,
   которая грызла зерно,
   которое в доме,
   что Джек построил,
   хранили когда-то давно.
  
   Вот мужичок, дырявое сито,
   что обнял девушку, всеми забыту,
   у которой корова, рога перевиты,
   которая поддала копытом псу,
   который гонял кису,
   которая слопала крысу,
   которая грызла зерно,
   которое в доме,
   что Джек построил,
   хранили когда-то давно.
  
   Вот поп без усов и щеки бриты,
   что венчал мужичка дырявое сито,
   с тою, которая всеми забыта,
   у которой корова, рога перевиты,
   которая поддала копытом псу,
   который гонял кису,
   которая слопала крысу,
   которая грызла зерно,
   которое в доме,
   что Джек построил,
   хранили когда-то давно.
  
   Вот петушок на-заре-разбуди-ты,
   что пел поутру для попа, щеки бриты,
   который венчал дырявое сито
   с тою, которая всеми забыта,
   у которой корова, рога перевиты,
   которая поддала копытом псу,
   который гонял кису,
   которая слопала крысу,
   которая грызла зерно,
   которое в доме,
   что Джек построил,
   хранили когда-то давно.
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"