Львова Лариса Анатольевна : другие произведения.

Чужие боги 3

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   Хранительница Эльда привела к ювелиру молодого кузнеца. Рыжие кудри на макушке смахивали пыль с потолка мастерской. На широченных плечах едва не трещала по швам праздничная рубаха. Громадные кулаки скромно прятались под кожаным фартуком, который ковали никогда не снимали. Здоровенный детина, отец двух мальчишек. А глаза, синие, как весенняя лужа, с детским восторгом бегали по прилавку с узорными кубками. Изумлённо приоткрылся румяный рот под мужицкими пышными усами. Поздороваться бедолага забыл.
  
   Эльда глянула на него, хмыкнула, сама обратилась к мастеру:
   - Будь здоров, Данор.
   - Слава тебе, Хранительница, - поклонился ювелир. Улыбнулся чуть шире, чем требовали приличия. Родственники они по сговору. Через два лета примет его новый дом, самый большой в городище, Эльдину дочку. Данор предвкушал, какими почестями и выгодой обернётся новое родство для его промысла. Ничего, что бедна Эльда и за дочерью ничего почти не даст. Хранителям не положено добро копить. Чтобы соблазну и пристрастности не было. Власть всё с лихвой окупит. Да и сына Нарута не узнать. В мастерской стал дневать и ночевать. Завтра на ярмарку свои первые изделия понесёт.
  
   - Прежний кузнец от дел отошёл, стар стал. Нужен нагрудный знак из серебра и ключи от кузни.
   - Конечно, Хранительница. Всё сделаю за три дня.
   Ювелир посмотрел на будущего помощника Эльды. Огневолосый великан рассматривал причудливые узоры и россыпи зерни на ведерном кубке. Одной рукой мял покрасневшее ухо, большой палец другой сунул в рот. Данор приблизился к Хранительнице и сказал тихо-тихо:
   - Молод ещё. Справится ли? Посмотри - дитя дитёй.
   - Справится. Испытано, - твёрдо и недовольно ответила Эльда. Никто не смел сомневаться в её решении. Что-то много на себя этот Данор берёт.
   Кузнец прошёл дальше и увидел огромные блюда из странного металла. Восхищённо цокнул. Повернулся к ювелиру и спросил:
   - Из-за Горы привозили руду? Смешать красную и жёлтую да выплавить металл - хорошая посуда и другая утварь получится. Дешевле серебра, но по красоте не уступит. И крепче той, что странники привозят.
   Данор не сразу нашёлся, что ответить - на него с деловитым прищуром смотрели не глупые синие блюдца, а толковые, знающие глаза настоящего мастера. И вправду, если породнить металлы, изделия крепче. Кивнул и подумал: "Справится".
  
   Кузнец в Благословленном краю - особый человек. День и ночь пылает в горне пламя, которое рождено в Сердцевине мира. Жив огонь - живо и село, городище. На новом месте, прежде чем сложить собственные очаги, люди строят кузню и идут на поклон к соседям - за священным огнём. Ковали считаются отличными костоправами, защищают от козней расшалившихся духов. Как знак особого положения, сияет на груди серебряный горн, а на поясе - ключи от кузни. Когда отходит кузнец от дел, они чернеют и пылью рассыпаются.
   - Я пойду, Данор, - сказала Эльда. - На гостином дворе странники опять помирают. В их краях эта болезнь Серая немощь зовётся. Мнится мне, насланная она. Тамошний Город как паук, который своих жертв не отпускает.
   Ювелир и кузнец поклонились Хранительнице.
  
   В раздумьях Эльда не заметила, как добралась до длинной низкой избы, полной народу - завтра ярмарка. Прошла по узкому коридору, не глядя на постоянно кланявшегося хозяина. Потом нахмурилась:
   - Где больные?
   - Больные? А, странники ... В пристройке они. Сами понимаете, Хранительница, опасно это - вместе со всеми больных селить ... Вдруг зараза перекинется ...
   Эльда вышла, не дослушав.
   В пристройке на низких лежанках лежали измождённые тела.
   - Хорошо, что не на полу, - сердито подумала Эльда.
   По серым от бескровья лицам тёк пот. Хрипло сипело дыхание под тяжело поднимавшимися рёбрами. Сливовые губы обнажили чёрный налёт на дёснах. Не жильцы, сразу видно. Не вытянуть их, как ни старайся. Узнать бы, отчего косит мор пришлых из-за Горы людей. Хранительница достала из потайного кармана отполированную пластину и склянку с тёмной маслянистой жидкостью. Сняла немного налёта с дёсен самого молодого странника, положила на пластину и капнула воняющей лесными клопами жижи. Вверх взметнулась струйка дыма, раскрылась веером и зависла в духоте маленькой пристройки. Хозяин гостиного двора чуть приоткрыл дверь, сунул в щель любопытный нос, тихонько охнул и захлопнул створку. Посреди комнаты возвышалась гигантская чёрная тень.
  
   Когда Хранительница вышла, на ней лица не было. Никто не посмел расспросить. Она приказала убрать тела и отправилась за кузнецом. Домой, скорей домой. Как хорошо, что в Благословленном Краю нет места бесчеловечной жестокости!
  
   ***
   Ярмарка. Яркое, пышное многоцветье и лихое многозвучье при встрече лета и осени. Шум, смех, жаркие споры. Радостная похвальба и хозяйственные заботы. Нарут пришёл в палатку, едва рассвело. Как же - первый торговый день. Совсем загонял работников: то это ему не так, то другое. Они только посмеивались, выполняя нелепые поручения. Юноша сел возле прилавка, устав от волнения. На миг глаза смежил. А открыл - радужные круги пошли. Застучало сердце: первая покупательница.
  
   Рыженькая девушка, тоненькая, того и гляди - переломится в талии, стянутой плетёным ремешком. Сочные щёки солнце да ветер расцеловали, так и пылают румянцем. Чистые и ясные глаза, трогательные от неправильности: один голубой, другой - карий с золотыми искрами. Глянул Нарут на застенчиво подобранные губки, и вспомнилась малина, полуденными лучами освещённая. Откуда незнакомка? Нарут всех девок в Городище и окрестных сёлах знал. Не на прилавок красавица смотрела, в глаза, вернее, в самое Нарутово сердце, которое уже не билось, а трепетало.
  
   Девушка насмешливо спросила:
   - Что предложишь, купец?
   Нарут ком в горле проглотить не смог и промычал что-то.
   - Фибулу бы мне на плащ, - красавица вытащила из-за пазухи кафтана, ревниво и плотно охватывавшего её фигуру, сломанную застёжку.
   Юноша попятился: вещица была сделана в форме болотного цветка. Стебель усыпан крохотными изумрудами, на нём красовался венчик из ослепительно сиявшего металла. Сразу повеяло незабываемым сладким и печальным ароматом. Средь бела дня закачались сполохи лунного тумана, сверкнули звёзды. Послышались его собственные слова:
   - Люба ты мне. Хочу быть с тобою ...
   Жар к щекам прихлынул, задышал Нарут часто. Обрёл голос и спросил:
   - Кто же сломал такую красоту?
   Хотел в руки фибулу взять, но не посмел.
   - Ты ... - прозвенело в ответ.
   Юноша поднял глаза от маленького созвездия среди грубоватых поделок на прилавке: пуста палатка. В углах перливчатый туман таял. Рванул ветер входную занавеску, принёс, как далёкую музыку, чудный голос:
   - Приходи вечером к Медвежьему Ручью ...
   Нарут долго в себя прийти не мог. Не разлядел толком свою первую покупательницу, а мир от него точно закрыли рыженькие, словно кисточкой выведенные брови, разноцветные глаза, не знавшая солнца белоснежная шея. Сжал крепко в руке застёжку и не заметил, что пальцы красны от крови.
  
   Поранился, сынок? - раздалось над ухом.
   Нарут не ответил. Обмякла рука, фибула на прилавок упала.
   - Что?!!
   Отец застонал, как от сильной боли, потом разъярился:
   - Откуда это у тебя? Откуда?!! Отвечай, поганец!
   Обидно и больно, как в детстве, рванули плечо жёсткие, сильные руки мастера.
   - Я ... девушка ... незнакомка ... сломалась фибула ... - замямлил юноша, потом очнулся, на отца взглянул. От яростных глаз отшатнулся. Голос пресёкся от обиды: - Ты, батюшка, думаешь ... думаешь, я украл?..
   - Такое не украдёшь ... А украдёшь, так далеко не унесёшь. Подарок?
   Юноша виновато пожал плечами:
   - Не знаю ... Она сказала, что я застёжку сломал ... Велела к Медвежьему Ручью прийти ...
   Нарут ожидал раскатов отцовского гнева, крепкого подзатыльника.
   Старый ювелир закрыл ладонями лицо, отчаянно всхлипнул.
  
   В новом бревенчатом доме прохлада и сумрак. Отгородились окна плотными занавесками от жаркого по-летнему солнца и ярмарочного веселья. О крашенные по причуде хозяина стены весь день бились причитания. В спаленке матери всё пропахло едким сердечным отваром. В девичнике среди массивных сундуков с приданым сидели зарёванные сестры. Рядом валялось позабытое рукоделье. Из кухни, из закутка для слуг - отовсюду плач слышался: Нарут отеческий кров покидает. А в мастерской юноша тёр кулаками глаза: нелегко было сыну видеть, как по-стариковски тряслись руки мастера. Пытался отец удержать рыданья, сжимал губы, да не смог:
   - О нас с матерью не думаешь, вспомни Ирму свою. Дочка Хранительницы - не старая шапка, которую на новую сменить не жалко.
   - Не могу, батюшка, - глотая слёзы, отвечал Нарут. - Стоит рыжая перед глазами, улыбается, зовёт ... Нет жизни без неё ...
   - Послушай, сын ... - отчаянно молил ювелир. - Не девка это тебя завлекла, Хозяйка. Пойдёшь за ней - сгинешь! Смертоносна её любовь. Не человек она ...
   - Батюшка, помоги! Помоги мне забыть её! Нет, не надо ... я сам сегодня к ручью пойду, сам всё скажу ... Родителей не на кого оставить. Невеста сговорённая у меня есть ... Какая невеста?.. Нет вроде никого ... - нахмурил густые брови Нарут. Потёр виски, что-то важное вспомнить попытался.
   - Ладно, пойдёшь. Пойдёшь и скажешь, - неожиданно согласился отец. - Ступай приляг перед дорогой-то.
  
   Нарут вытянулся на лежанке, которую уже три раза удлиняли под рост сына-первенца. Посмотрел на высокий белёный потолок и заулыбался: манили его разноцветные глаза, звали развевающиеся по ветерку золотые кудри. Обещали счастье яркие и сладкие, как ягода, губы ...
   - Сынок, выпей-ка молока, - неожиданно и неприятно прозвучал над ухом голос отца.
   С каких это пор батюшка молоком потчует? Сроду такой заботы не бывало. А, не всё ли равно ... Быстрыми глотками Нарут выхлебал какую-то горечь и повернулся на бок, чтобы никого и ничего не видеть. Мешает всё в доме его чудной мечте ...
  
   Утром юноша не знал, к чему налитую тупой болью голову прислонить. На сердце точно тяжёлый ледяной валун. В ушах плакал-заливался колокольчик, который ему в детстве подарили - злые сны отгонять. Нет же, вот он, колокольчик, над лежанкой привязан. Так ни разу и не прозвенел. А вот сейчас надрывается ... Слонялся бедолага по дому, по двору, искал что-то. За обедом и вечерей ложка из рук падала, кружка сама по себе опрокидывалась.
  
   Только село солнце, за Горой гневно вспыхнула багровая, как опасная смертельная рана, заря. Быстро стёрли её траурные фиолетово-чёрные тучи, и к утру выпал сухой, пополам с пылью и пеплом, снег. Погиб неубранный хлеб.
  
   Данор следом за сыном ходил, в мастерской не появлялся. Как парню помочь? Жена требовала Хранительницу позвать, боялась, что Нарут слабоумным останется. Не мог ювелир к Эльде обратиться, наперёд знал, что она скажет. Но разве можно отдать сына Хозяйке? Потерять его навсегда? Нет уж, лучше пусть тенью останется, но в семье. Однажды подумал о невесте сговорённой, Ирме ...
  
   - Чёрная зима нынче. Негоже свадьбу устраивать. Не праздновать - молиться нужно. Дневать и ночевать в Роще Предков. О вразумлении просить. Не понимаю, за что такая немилость ... беды одна за другой. В чём провинился Благословленный край перед Хозяйкой?.. - сурово сказала Эльда.
   - Помоги, Хранительница ...
   - Кто о чём, а Данор о своём ... Не могу я ради твоего сына обычаи, созданные Предками нам всем на благо, нарушить. Да и не было никогда, чтоб раньше трёх лет по сговору женились.
   - Эльда, тебя по праву считают милосердной. Почему Наруту не хочешь помочь? Что такое обычай против человека? Умом тронулся парень. Женится - прежним станет. Его не жалеешь - о дочери подумай. Я ведь видел её, извелась вся. Как пылинка в лунном свете, синяя. Поздороваться позабыла, только посмотрела печально. Глаза будто у оленя подстреленного ... - схитрил старик, зная: безумно Эльда свою дочь любит. Босиком через Змеиную пустошь пройдёт, Ледащее болото лопатой вычерпает.
   Хранительница пристально посмотрела на ювелира:
   - Не договариваешь что-то, Данор. Вижу черноту в твоих глазах. Сам знаешь, что будет, если дознаваться начну. Правду говори. Что случилось с Нарутом на болоте?
   - Надышался, наверное, поганым воздухом. Заболел. Потом сговор нечаянный. Воспрял духом парень. А уж как Ирма-то счастлива была ... - не перестал гнуть своё несчастный отец.
   - Про дочь я сама всё знаю. Дальше!
   - Всё лето как на крыльях летал. А после ярмарки головой тронулся.
   - Чувствую, связаны и неурожай, и чёрная зима, и Нарутова хворь. И твоё желание поскорей оженить парня. К Хозяйке пойду на поклон.
   - Послушай, Эльда ... - старик перестал соображать от ужаса. - Ну что ты по всякому пустяку, который лишь меня и тебя касается, будешь беспокоить Хозяйку? Бывали и неурожаи, и падёж скота, и болезнь людей косила. Просили мы Великую и Предков о помощи. А тут всего-то парень от любви голову потерял. Давно женить его надо было, но судьба для твоей дочери моего сына хранила.
   Задумалась Эльда: прав хитроумный Данор. Но что-то мешает ему верить. Вздохнула и велела:
   - Ещё раз расскажи, что с Нарутом творится.
   - Не помнит, что минуту назад делал. По утрам меня с матерью не узнаёт. Вещи теряет. Часами сидит и глядит куда-то, как будто в себя. Ищет что-то ...
   - Понятно. А знаешь что? Покажи-ка мне отвар, который в прошлом году для работника давала. От ядовитого укуса. Не ври, что не осталось: помер мужик, прежде чем лекарство подействовало. Уж не отравил ли ты своего сына ...
   - Хранительница! - взвился Данор. - Как можно ...
   - Кто-нибудь из домашних знал о склянке с ядом? Мог Нарут её случайно найти?
   - Нет, нет! - ювелир даже руками замахал. - Разбил случайно в подвале, где прятал.
   - Показывай! - велела Эльда.
  
   - Вот ... Данор боязливо кивнул головой на чёрное пятно. Каменные плиты на полу сожгла какая-то сила.
   - Ну что ж, поверю тебе, - вымолвила сбитая с толку Эльда. - Но если что-то скрыл от меня - всем плохо будет. И не я за ложь накажу. И не только тебе отвечать придётся.
   Повернулась и стала тяжело подниматься по лестнице. Точно куль пшеницы несла.
   А безумный старик порадовался своей предусмотрительности. Не выплесни он остатки отвара, которым лишил памяти своего сына, что сотворила бы с ним разгневанная Хранительница?
  
   Ирма со спицами в руках скучала у окна. Даже не услышала звука материнских шагов по бесснежной, вымороженной земле. Не подняла глаз, когда дверь распахнулась. И лишь мать ласково дотронулась до понуро опущенной головы, спросила:
   - Из городища, мама? Нет ли от Нарута известий?
   - Болен твой жених, дочь.
   Ирма без единого слова вскочила, схватила шубейку. Не обув тёплых сапог, в одних шерстяных носках бросилась к двери.
   - Стой, Ирма! - перехватила её мать. - Куда помчалась?
   Девушка подняла на неё невидящие глаза:
   - В городище. К Наруту. Не жди назад, мама.
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"