Лысов Валентин Семёнович
Лысов

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
ArtOfWar: Искусство войны
[Авторы][Жанры][Формы] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]


Начните знакомство с:
  • Лиза и Хвостун 107k   "Повесть"
    ЖАНРЫ:
    Проза (220253)
    Поэзия (518024)
    Лирика (166687)
    Мемуары (16964)
    История (29014)
    Детская (19416)
    Детектив (22933)
    Приключения (49383)
    Фантастика (105256)
    Фэнтези (124444)
    Киберпанк (5095)
    Фанфик (8943)
    Публицистика (44830)
    События (11914)
    Литобзор (12049)
    Критика (14465)
    Философия (66601)
    Религия (16154)
    Эзотерика (15467)
    Оккультизм (2123)
    Мистика (34045)
    Хоррор (11316)
    Политика (22463)
    Любовный роман (25636)
    Естествознание (13413)
    Изобретательство (2870)
    Юмор (73952)
    Байки (9821)
    Пародии (8037)
    Переводы (21869)
    Сказки (24609)
    Драматургия (5646)
    Постмодернизм (8426)
    Foreign+Translat (1823)


    РУЛЕТКА:
    Найти себя-1. Седой
    И маятник качнулся...
    Ожидание
    Рекомендует Даханавар Э.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108558
     Произведений: 1670664

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    25/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Аннамария
     Асия
     Бабушкина А.Л.
     Белка
     Богданова Е.
     Бодров Э.Н.
     Борисенко А.
     Бронштейн С.
     Бударов А.
     Бульба Т.
     Валуева С.П.
     Вовк Я.И.
     Волкова Н.
     Волхова Л.А.
     Вулло Л.И.
     Герман Е.Б.
     Глинин В.
     Горбенко А.А.
     Гунин М.
     Дарьяна
     Дреберт Н.Н.
     Жалцанова Б.В.
     Журбин В.Ю.
     Иванов П.С.
     Ищенко А.Ю.
     Камарали Н.
     Килеса В.В.
     Клюшанова А.И.
     Курилко Б.А.
     Курилко Б.А.
     Лавров Б.
     Ладан В.В.
     Лапердин Е.В.
     Ларин Ю.И.
     Левицкий И.В.
     Левшина И.П.
     Мажаров А.В.
     Малинина К.
     Михеенко Д.М.
     Мурат Т.М.
     Мухлынин А.А.
     Назаров Н.М.
     Насонов А.Т.
     Нек В.Н.
     Осипов Д.А.
     Пакканен С.Л.
     Потий А.С.
     Праслов Е.Н.
     Распопов В.В.
     Саградо О.
     Сальников С.С.
     Самусенко М.В.
     Светлова З.В.
     Светлова З.В.
     Свидиненко Ю.Г.
     Силкина Е.В.
     Синцерова С.Д.
     Синютина А.М.
     Ситчихина Е.А.
     Стоптанные К.
     Тарарыв В.А.
     Твердяков Л.
     Тепляков И.А.
     Тигринья
     Тэффи Л.
     Фэйт Ю.
     Хроно
     Шек П.А.
     Шереметев К.И.
     Шефер Я.
     Шунина
     Шуппе И.В.
     Юсуиро
     Finsternis
     Fontani A.
     Issaniella S.
     Katsuragi K.
     Slavnaya A.
     Winter E.

    Роман:

  • Шерлок Д.S. Золотая миля. Роман   1134k   Переводы Комментарии: 3 (14/03/2024)
    Предлагаю Вашему вниманию в своём переводе роман Джона Шерлока "Золотая миля"
  • Повесть:

  • Дина   104k   Детская
  • Лиза и Хвостун   107k   Детская
  • Заповедник   95k   Детская
  • Рассказ:

  • Счастливый Принц   19k   Переводы
    Маленькое предисловие Это - одна из моих любимых сказок. Впервые я прочитал её на английском, а когда прочитал на русском, перевод меня немного смутил. Дело в том, что в русском переводе всюду упоминается Ласточка, так оно и есть, но в тексте Уайльда это самец ласточки, что явствует из всего контекста сказки. Думаю, что переводчик, знавший о гомосексуализме автора, был обеспокоен им больше, чем сам Уайльд. В результате он добился прямо противоположного результата. Сделав из Тростинки Тростник, из мальчика-ласточки девочку, он заставляет читателя подумать о какой-то плотской любви между статуей и Ласточкой. Но ведь сказка не про это! Поэтому я в своём переводе сделал Ласточку Воронком (это - другое название городской ласточки). Если кому-то не нравится, назовите птицу Стрижом. Я только хотел как можно точнее перевести текст. Кстати, я тоже подменил брата сестрой, говоря о Смерти, но смерть по-английски однозначно мужского рода, а Ласточка может быть Ей или Им. У Уайльда Ласточка - Он!
  • Стихотворение:

  • C Новым Годом!   0k   Лирика Комментарии: 17 (15/05/2022)
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Монрепо   1k   Поэзия
    Монрепо - старинный парк и усадьба неподалёку от города Выборга.Одним из первых его владельцев был меценат и просветитель барон Николаи.Усадьбе принадлежат два островка в Выборгском заливе, названные Николаи островом Смерти (там хоронили близких) и островом Любви.
  • Стихи к выпускному   0k   Поэзия
    Это стихотворение я сочинил для своей дочери, которая вчера на выпускном получила золотую медаль. А у кого-то выпускной впереди, может быть, пригодится...
  • Небо голубое   0k   Лирика
  • Летний дождь   0k   Лирика
  • Стрела и Песня   1k   Переводы
    мой перевод стихотворения Г. Лонгфелло The Arrow and The Song
  • Статья:

  • С наступающим Годом Кота!   0k   Лирика
    Поздравление с Новым Годом
  • Песня:

  • Lucy in the sky with diamonds   1k   Переводы Комментарии: 1 (11/12/2009)
  • Нефтяные короли   3k   Пародии Комментарии: 1 (17/04/2013)
  • Sailing   1k   Переводы Комментарии: 1 (11/12/2009)
  • Статистика раздела

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"