Боевики всесильной армии СПИД ведут борьбу за устранение человечества с лица планеты. Походя они устраивают всяческие революции: розовые, оранжевые, голубые...
Перед вами новый роман "Станция Мортуис". Ирония, Фантастика и Футорология представлены в нем в разных пропорциях. Повествование ведется от лица высокопоставленного советского чиновника скончавшегося незадолго до начала Третьей Мировой Войны, сохранившего потустороннюю возможность наблюдать за происходящим из своего последнего пристанища, и критически осмысливающего и собственное прошлое, и прошлое своей страны. Определенное своеобразие фабуле романа придает то обстоятельство, что чиновник - главный герой произведения - человек чисто грузинского происхождения, что отнюдь не помешало его блестящей карьере. Впрочем, как становиться ясно из сюжета, известные аналогии из советской истории (Сталин и т.д.), в данном случае неправомерны. История в этом романе изменяет свой естественный ход. Советский Союз продолжает существовать и воздействовать на судьбу планеты. И все потому, что парни из ОССС (Отдела Слежки за Самим Собой) в августе 91-го года спасли союзное государство от развала. Развитие человечества пошло иным, чем мы это видим сегодня, путем, а к чему все это привело, становится читателю ясно по мере прочтения книги.Жизнь и смерть человеческая, любовь и ностальгия, дружба и светлые идеалы молодости. А кроме того, еще и проблема межцивилизационного контакта: конкурирующий и чуждый человечеству разум поднимается из подземных глубин на поверхность и требует своей доли в управлении планетой...Немного об авторе. Это его первое крупное произведение, написанное на русском языке. Что же до грузинской прозы, то в течении 1987-1991 годов им в серьезных литературных журналах опубликованы несколько рассказов (рассказ "В ожидании шедевра" переведен на русский язык и опубликован в журнале "Литературная Грузия" Љ 9-10 за 1991 год). В 1998 году им издана книга, увы, так и не переведенная пока на русский язык, а его сказка "Поросенок Силован в кошачей стране" (Тема: пропаганда международной конвенции по защите прав детей) была отмечена литературной премией и неплохим денежным призом на конкурсе, проведенном ЮНИСЕФ в Тбилиси в 2001 году.