Свадьба герцога Барбато ди Азуро с красавицей леди Анной имела большой общественный резонанс. "Военный гений соединился с гением чистой красоты! Союз Марса и Венеры!" - кричали газеты.
Герцог повез молодую жену в свадебное путешествие по побережью, всюду их встречали ликованием и устраивали в честь блистательной четы балы и приемы. Затем они, наконец, въехали в родовой замок герцога.
- Любовь моя, - сказал герцог. - Как ни печально это признавать, но праздники закончились, наступили серые будни. Меня ждет множество государственных и военных дел, я не могу больше их игнорировать. Я, конечно, сделаю все от меня зависящее, но...
- Я все понимаю, любимый! - прервала его прелестная супруга. - Если бы это было возможно, я была бы рада поехать с тобой...
- К сожалению, это не в моей власти, - сказал герцог.
- ... Но я буду рада и кратким встречам, - закончила леди Анна. - Благоденствие государства превыше нашего личного счастья!
- О, дорогая, чтобы развлечь тебя и доказать свою любовь, я сделаю тебя хозяйкой всех моих земель, - провозгласил герцог. - И, само собой, их сердца - моего родового замка. Здесь тебе ничто не угрожает, ты можешь путешествовать в любые уголки моих владений, ты можешь распоряжаться всеми моими сокровищами в свое удовольствие. Единственное, о чем я прошу тебя - никогда не заходи в закрытую комнату в подвале замка.
- Почему? - удивилась леди Анна.
- Просто выполни мою просьбу из любви ко мне, - сказал герцог. - Ты же меня действительно любишь?
- Всем сердцем! - воскликнула леди Анна.
И герцог отбыл по государственным делам.
Леди Анна осталась одна и проводила время в путешествиях и развлечениях. До нее доходили известия о том, что началась очередная война, и герцог, как обычно, возглавил армию, то и дело происходили сражения, из которых герцог неизменно выходил победителем. Но поскольку леди Анна не интересовалась политикой и военными делами, то она только отмечала, что ее супруг жив и невредим, но все еще не может вернуться.
Наконец, леди Анне стало скучно, она уже посетила все владения герцога, и привычные развлечения ее уже не сильно занимали.
Тогда она вспомнила о закрытой комнате в подвале, о которой ее предупреждал герцог.
- Я только спущусь и посмотрю, что это за комната, в этом же нет ничего такого, - сказала себе леди Анна.
Она спустилась в подвал и действительно обнаружила там некую закрытую дверь, не имеющую ни ручек, ни замочных скважин.
- Какая странная дверь! - подумала леди Анна. - Никогда таких не видела. Но зачем герцогу понадобилось говорить, чтобы я сюда не входила, если я даже не знаю, как ее открыть!
Она прикоснулась к двери, и дверь тотчас бесшумно распахнулась.
- Ой! - вскрикнула леди Анна. - Как поразительно и интересно!
Она встала на пороге и попыталась заглянуть в комнату, но там царила полная темнота.
- Конечно, герцог просил меня не входить, - сказала себе леди Анна. - Но что страшного случится, если я просто немного огляжусь? Пойду возьму свечу и просто посмотрю, что там такое. Да для этого даже заходить не надо!
Она побежала к себе, зажгла свечу и спустилась в подвал. Но даже заглядывая в комнату со свечой, она не смогла ничего разобрать - виднелись только какие-то странные очертания.
- Я думаю, - сказала себе леди Анна, - не будет ничего страшного, если я просто подойду поближе. Я же не собираюсь там ничего трогать. Только хочу поближе разглядеть, что там стоит!
Она осторожно вошла в комнату и сделала несколько шажков. Вдруг в комнате вспыхнул яркий свет, не похожий ни на один из известных леди Анне светильников, но слишком холодный для солнечного. Сейчас все стало прекрасно видно - хотя леди Анна по-прежнему не могла понять, что же ее окружает. Какие-то механизмы непонятного происхождения... коробки из непонятного материала...
- Что же это такое! - воскликнула леди Анна, изумленно оглядываясь по сторонам.
Леди Анна подождала, но ничего угрожающего не происходило.
- Начать показ? - повторил голос.
- Э... да, - осторожно сказала леди Анна.
И тут же свет в комнате уменьшился, зато одна из стен осветилась, и на ней появилось изображение, как на картине, нарисованной самым искусным из художников. Но ни один из художников на памяти леди Анны не достигал такого совершенства, изображение было как живое! Вдобавок ко всему, изображение двигалось. Как будто леди Анна выглядывала из окна на улицу... Вот только там был показан герцог - совсем еще дитя.
Леди Анна изумленно следила за тем, как герцог рос, становился привлекательным юношей, затем мужчиной, искусным воином и светским красавцем. Волшебная картина не скрывала никаких подробностей, даже самых личных и интимных, но леди Анна была не в силах оторваться.
Надо сказать, что волшебная картина показывала не только герцога, но еще и множество других подданных королевства, и даже подданных других королевств. Перед леди Анной чередой разворачивались многочисленные интриги, заговоры, убийства и сражения, любовные похождения, семейные тайны... И ее супруг, и прочие известные личности представали перед ней в совершенно новом свете.
Леди Анна забыла о времени, и очнулась только когда ее обхватили сильные руки и твердо вывели из подвала на солнечный свет.
- Я же просил тебя не заходить в эту комнату! - сказал герцог. - Посмотри, на кого ты похожа - бледная, как привидение, глаза красные, воспаленные... сколько ты там просидела?
- Я не знаю, - пролепетала леди Анна, неуверенно моргая от яркого дневного света.
- Ладно, с какого момента ты смотрела? - спросил герцог. - Что показывали, когда ты начала смотреть?
- Кажется... это был твой день рождения... Тебя провозгласили наследником...
- Понятно, - сказал герцог. - Сезонов десять, не меньше.
- О чем ты говоришь... - заплакала леди Анна. - Я не понимаю. Какие сезоны? Что вообще все это значит?
- А ведь я действительно был влюблен в тебя! - воскликнул герцог. - Ты, конечно, не блещешь умом, но я просил тебя только об одном - не заходить в эту комнату. Казалось бы, это простое требование, понятное даже деревенскому дурачку. Любовь моя, ну зачем?! Мне так жаль, что нам придется расстаться. Я даже еще не успел привыкнуть к мысли, что женат.
- Расстаться! - воскликнула леди Анна со страхом. - О чем ты говоришь, дорогой? Мы должны расстаться! Но почему, как??..
- Как - я и сам не знаю, - мрачно заявил герцог. - Может, с тобой произойдет несчастный случай. Скажем, лошадь понесет во время прогулки, и ты свалишься со скалы. Может, враги совершат набег на мой замок и убьют тебя. Может, ты умрешь от отравления несвежими солеными грибами, и меня обвинят в твоей смерти - хотя этого мне бы не хотелось. Может, ты просто исчезнешь, и эта загадка будет занимать умы на протяжении одного-двух сезонов...
- Я не понимаю, - в ужасе лепетала леди Анна. - Ты говоришь такие ужасные вещи! Ты говорил, что любишь меня - и собираешься так жестоко наказать меня за небольшую ошибку...
- Да я-то ничего не собираюсь! - вскричал герцог. - Но от меня тут ничего не зависит. Я даже уверен, что мне придется снова жениться, на ком-нибудь еще... Зрители ясно выразили свое пожелание, и тут уже ничего не поделаешь.
- Зрители?! Какие зрители...
- Наши зрители, дорогая. Видишь ли, вся наша жизнь - это только сериал. Мы существуем до тех пор, пока пользуемся успехом у зрителей. Есть несколько основных героев, вокруг которых строится сюжет и развиваются события, и множество персонажей второго плана, которые приходят и уходят, их легко можно заменить. Как, в данном случае, тебя. Потому что - вынужден тебя огорчить, но с того момента, как ты узнала тайну нашего бытия, твое существование как персонажа совершенно бесполезно. Ты ведь не сможешь жить дальше, как ни в чем не бывало, а актерские таланты у тебя совершенно отсутствуют...
Леди Анна упала в обморок, и герцог распорядился, чтобы слуги отнесли ее в покои. После чего он спустился в комнату в подвале.
- Вырезать из записи фрагмент, начиная с момента, когда леди Анна решила войти в запретную комнату, - приказал герцог, - и до момента... пока ее не уложили в кровать.
***
Свадьба герцога Барбато ди Азуро с известной светской львицей леди Марией имела большой общественный резонанс. "Военный гений соединился с гением разума! Союз Марса и Минервы!" - кричали газеты.
После пышного свадебного путешествия герцог привез молодую жену в свой родовой замок. Однако дела и заботы призывали герцога, и он вынужден был оставить супругу и вернуться к своему войску.
- Надеюсь, любовь моя, что наша разлука не продлится долго! - сказал герцог, целуя жену на прощание. - И ты не успеешь соскучиться...
- О, дорогой, я не из тех, кто скучает! - отвечала леди Мария. - Скука свойственна средним умам, а я найду, чем заняться. Мне нужно внести дополнение в свои заметки, а то во время всех этих торжеств у меня совершенно не доходили руки до своих писем.
Леди Мария прославилась в свете своими остроумными и изящными заметками "Письма к подруге", в которых излагала свои мысли об устройстве общества, состоянии морали, комментировала самые последние громкие события.
- Разумеется, - заявил герцог. - Буду с нетерпением ждать, когда ты напишешь продолжение, и с интересом прочитаю твои мысли о браке и мужьях...
- Ах, возможно эту часть заметок я издам ограниченным тиражом, строго для женщин! - со смехом воскликнула леди Мария.
- Что ж, любовь моя, оставляю тебя твоим трудам, - сказал герцог. - Кстати, в замке у меня прекрасная библиотека со множеством редких книг. Ты можешь воспользоваться ею, если тебе понадобятся какие-нибудь материалы. Я только прошу тебя не спускаться в подвал замка, ради твоей безопасности. Я, видишь ли, давно уже веду реставрационные работы, и подвал замка еще не приведен в порядок...
- Конечно, дорогой, - заверила леди Мария. - Я даже не могу представить, что мне может понадобится в сыром и мрачном подвале...
Герцог в составе делегации тщательно подобранных аристократов выехал в столицу соседнего королевства, где им надлежало вести переговоры о мире, ибо обстановка складывалась весьма напряженная. Кроме того герцог и прочие напропалую занимались сложными и запутанными интригами, не стесняясь прибегать к самым подлым уловкам.
В разгар этих шпионских игр герцога и застало известие о трагической преждевременной смерти леди Марии. Ее труп был обнаружен слугами замка. И хотя никаких подозрительных обстоятельств вроде бы не имелось, у леди Марии были влиятельные родичи при дворе, они постарались раздуть скандал...
- Наверняка, соленые грибы, - сказал герцог, читая донесение своего управляющего. - Я так и знал, что этим все закончится... Ведь специально не стал предупреждать ее о запретной комнате! Некоторым женщинам стоит только что-нибудь запретить, они немедленно туда помчатся. Но она точно туда каким-то образом добралась - я недооценил ее сообразительность. Хорошо хоть, меня не было рядом, когда это все случилось. Хотя с другой стороны, меня могут обвинить в каких-нибудь тайных инструкциях... кому-нибудь... Черт, как некстати!
Вернувшись в свой замок, герцог спустился в свою тайную комнату и мрачно просмотрел фрагмент, как леди Мария решила спуститься в подвал, чтобы включить в свои заметки иронический пассаж о древних родах, которые не могут навести порядок в собственных подвалах, и сразу же наткнулась на запретную дверь.
- Вырезать весь этот фрагмент, - приказал герцог.
***
Свадьба герцога Барбато ди Азуро с никому не известной "дикаркой", дочерью мелкого провинциального дворянина, у которой из развлечений были только поездки по лесам и охота, имела большой общественный резонанс. "Военный гений соединился с духом изначальной дикости! Союз Марса и Дианы!" - кричали газеты.
Герцог какое-то время весело проводил со своей молодой супругой в ее скромном поместье, они вместе скакали в чаще и охотились на диких зверей. Но все это продолжалось недолго, и вскоре его призвали ко двору.
- Моя дорогая Пьеретта! - обратился герцог к жене. - Хотя сейчас тебя должны называть леди Пьеретта, не забывай об этом...
Супруга разразилась громким смехом и запустила в герцога сапогом.
- В общем, я должен ехать, - продолжил герцог. - Меня призывает король. Надеюсь, мы скоро увидимся.
- Я могу поехать с тобой, - предложила Пьеретта.
- О, ну что ты, любовь моя! - запротестовал герцог.
- Ты же знаешь, я не какая-нибудь избалованная дамочка, - заявила Пьеретта. - Я не страшусь сражений и походов. Я метко стреляю и хорошо держусь в седле...
- Это несомненно, - ласково согласился герцог, - но дело в том, что как раз походов сейчас не предвидится. Я буду целые дни проводить во дворце, участвуя во множестве скучных заседаний. А моя жена, соответственно, должна будет участвовать во множестве скучных светских приемов... Зная, как тебе это все противно, я постарался донести до всех мысль, что ты не создана для жестких требований придворного этикета.
- Это уж точно! - засмеялась Пьеретта.
- Но и здесь я тебя оставлять не хочу, боюсь, что с моим отъездом сюда нагрянут проныры, охочие до слухов и сплетен, они тебя совершенно изведут. Я отвезу тебя в свой замок.
- Не вопрос! - воскликнула Пьеретта. - Я надеюсь, что там у тебя тоже есть леса.
- Хм, - протянул герцог, оценивающе глядя на жену. - Там, конечно, есть леса, но они далеко не такие интересные, как твои! Очень скучные леса, скажем прямо! Поэтому я тебя очень прошу, ради любви ко мне, не выбираться в эти леса... а лучше просто сиди в моем замке и никуда - повторяю, никуда не выходи! До моего возвращения. Пообещай мне, любовь моя, что ты ни в коем случае не пойдешь в эти леса и все время будешь проводить в замке.
- Да не волнуйся так, дорогой, если ты так хочешь, то я не буду! - Пьеретта со смехом кинулась обниматься.
Герцог завез супругу в свой замок и довольный отправился ко двору. С еще большим довольством он читал полученное вскоре письмо от управляющего, что молодая герцогиня сразу же после отъезда супруга приказала оседлать ее коня и теперь с утра до вечера рыщет по чащобе. Пьеретта была своенравна и упряма. Герцог отложил письмо и со спокойной душой погрузился в дворцовые интриги.
С тем большим потрясением он получил от слуг известие о таинственном исчезновении своей супруги.
- О боже, неужели опять! - вскричал герцог. - Как это могло произойти, ведь это совсем не в характере Пьеретты...
Герцог вскочил на своего коня и в одиночку помчался в свой замок. Ему очень хотелось расспросить управляющего, но тот тоже исчез.
Герцог бросился в запретную комнату - конечно же, дверь туда была распахнута... Он хотел распорядиться насчет просмотра последних фрагментов, но тут кто-то обхватил его сзади и прижал к шее острое лезвие.
- Мерзавец, я все знаю! - прошептал незнакомец.
- Все? - прохрипел герцог, прикидывая варианты.
- Я знаю про смерть леди Марии, ходили слухи, но ты ловко отвертелся. Я приехал сюда, чтобы предупредить сестру, и что же - я узнаю, что сестра исчезла! Я обыскал замок и нашел эту комнату, а здесь я узнал, что у тебя была еще одна жена, и с ней тоже что-то случилось...
- Так ты - брат Пьеретты? - спросил герцог. - Я слышал, что у нее был брат-близнец... Пьеро, кажется? Неблагодарный сын, проклятие семьи...
- Не заговаривай мне зубы! - тихо воскликнул юноша. - Я с тобой покончу. Но прежде признайся, что ты сделал с моей сестрой! И знай, что тебе это даром не пройдет...
- Конечно, конечно, - успокаивающе проговорил герцог, затем вдруг сделал резкое движение, перехватил руку юноши с ножом и рванул... но тот, после секундного замешательства, вырвался из захвата.
Завязалась ожесточенная схватка. Герцог был искушен в боевых искусствах, но и Пьеро тоже не терял времени даром в своих странствиях.
- Послушай же, идиот, - обратился герцог к противнику, когда они в какой-то момент метались вокруг одного из аппаратов. - Все совсем не так, как ты думаешь! Я не имею отношения к исчезновению Пьеретты...
- Это ты так говоришь! - зарычал Пьеро.
- Ты же сам смотрел запись! Раз уж знаешь о леди Анне и леди Марии. Ты же видел, что меня здесь не было... Я был при дворе!
- Откуда мне знать!
- Что значит - откуда? Из записи!
Пьеро промолчал.
- А, ты, наверно, не досмотрел до конца? - догадался герцог. - Ну так в чем дело - давай досмотрим вместе. Я не меньше твоего хочу узнать, что произошло. Как видишь, мне нечего скрывать.
- Это какая-то уловка! - заявил Пьеро.
- Никаких уловок, - заверил герцог. - Давай спокойно сядем и посмотрим запись. В доказательство я даже готов разоружиться.
И он отбросил в сторону шпагу, извлек несколько потайных ножей, спрятанный пистолет, тоже отбросил в сторону.
- Свое оружие можешь оставить при себе, - предложил герцог. - Ну что, сейчас ты успокоился?
- Я не понимаю, - сказал Пьеро. - Отчего ты так спокоен. А если я возьму и прирежу тебя.
- Не думаю, - сказал герцог. - Раз уж в первый момент этого не произошло, то и сейчас вряд ли произойдет. По законам жанра. Видишь ли, милый мальчик...
Пьеро оскалился.
- ... это же сериал. И я один из главных героев. Я нравлюсь зрителям - в этом все дело. Поэтому со мной ничего не может случиться, даже если меня прикончат и похоронят на глазах у всего мира, сама история повернется так, чтобы меня каким-то образом извлечь из могилы - потому что зрители не хотят со мной расставаться! И я хорошо играю, именно поэтому мне доверено хранение резервной копии. Но кроме меня никто не должен об этом знать, это знание смертельно для второстепенных персонажей, они начинают путаться, теряют живость, утрачивают достоверность... Именно это и произошло с моими несчастными женами, как я ни старался этого избежать. Но мне все-таки небезразлично, каким именно образом Пьеретта набрела на эту проклятую комнату, и я специально тайно вернулся в замок, чтобы это узнать. Так что давай смотреть запись. Ты видишь - я с тобой откровенен, потому что ты тоже в курсе. Сейчас это уже от меня не зависит, что с тобой будет - это все разрешится в свое время.
И они просмотрели последний фрагмент записи, из которого узнали, что Пьеретта получила анонимное письмо, в котором ей сообщали, что герцог виновен в смерти своих предыдущих жен, доказательство находится в тайной комнате в подвале замка...
- Проклятье! - бормотал герцог, шагая из угла в угол. - Что это значит? В игру вступает новый игрок? Начинается новая сюжетная линия? Кто мог отправить это письмо? Как он узнал о комнате? И куда все-таки делась Пьеретта? Запись обрывается! Меня даже не ставят в известность! Я должен буду играть наугад! В темноте! Но ведь где-то должна существовать полная копия...
Он изо всех сил заехал кулаком в экран, но без результатов. Пьеро исподлобья следил за ним, сжимая рукоятку кинжала.
- А что будет со мной? - наконец, подал голос Пьеро.
- С тобой! - зарычал герцог. - Что-нибудь да будет. Мне откуда знать? Ясно только, что ты тем или иным способом покинешь сериал - и в самое ближайшее время!
- Пьеро остается в сериале, - внезапно ожил и заговорил механический голос.
- Что?! - взревел герцог.
- Уже поступили первые зрительские отклики. Решено, что он кавай и няшка...
- Кто?? - с подозрением спросил Пьеро.
- ... и мимими, - продолжал механический голос. - Пьеро переводится из второстепенных персонажей в основные герои. Прямо сейчас происходит завихрение сюжетных линий. Герцог Барбато ди Азуро и Пьеро могут вместе расследовать таинственное исчезновение леди Пьеретты. И может даже, смерть леди Марии. И даже леди Анны. Пьеро может переодеться женщиной и изображать герцогиню Барбато ди Азуро, раз уж они с сестрой близнецы. Это дополнительно создает массу сюжетных завихрений. Всеобщее возбуждение нарастает...
- Будь я проклят, - устало сказал герцог. - Будто мне мало войны и коварных политических интриг. И я хоть убей не знаю, какие фрагменты мне сейчас вырезать...