Если вы знаете только конец истории, вы ничего не знаете. (Эффектная фраза? Сам придумал. Надо будет как-нибудь ввернуть ее, при случае... нет, сначала опробовать на Джоне, потом уже ввернуть.)
Конец этой истории известен всем. Полуосвещенный пустынный бассейн... блики редких ламп, отражающиеся на воде... Три фигуры в композиции. Все такое приглушенное, в темной гамме. Черное, серое, немного белого цвета. (Очень стильно и элегантно. Приходится признать, что с этой стороны все оформлено на высоте. )
И только единственным ярким пятном красные точки лазерных прицелов пляшут по лицу высокого, стройного молодого человека с... скажем, с броской внешностью. (Это я!)
Молодой человек сжимает в руках пистолет и решительно направляет его... на субъекта, источающего миазмы чистого зла...
Гадство! Гадство!! Гадство!!! Это должна была быть моя лучшая игра!
И я ненавижу, когда меня берут на мушку невидимые снайперы!
***
А ведь, как говорится, ничто не предвещало! Это до сих пор вызывает у меня горькие сожаления и вгоняет в приступы ярости. Я!! Я ничего не знал! Не заметил ни малейшего знака...
То, что сторона противника не заметила тоже, служит слабым утешением. Майкрофт как-то задвинул речь, что никаких знаков не было. Глупости! Что-то должно было быть, что-то есть всегда...
Так или иначе, в тот день я вышел из ателье, с небрежной грацией поправив воротник нового пальто... (Само собой, пока мастера подгоняли мой заказ, добавляя последние штрихи, я выскользнул через заднюю дверь, и провел пару конспиративных встреч в соседних переулках. Я горжусь этим ателье, я приложил немало сил, чтобы организовать эту явку. О которой - ха-ха! - до сих пор никто не знает! М... Ну, может, Он знал... но тут остается только гадать. Да и шьют здесь неплохо!)
Я ступил на мостовую, и тут рядом с тихим шорохом остановилась стремительно подлетевшая машина, распахнулась дверца, и меня одним рывком затянули внутрь. (Не говорите ничего! Сам знаю. Позор, который можно смыть только кровью...) И мы поехали на Даунинг-стрит. Стекла, конечно, были тонированные, но не зря же я потратил пропасть времени, чтобы изучить Лондон вдоль и поперек. Если понадобится, я могу передвигаться по нему хоть с завязанными глазами...
Конвоиры завели меня в кабинет со спущенными шторами. Внутри царил полумрак, но я и так знаю присутствующих. Майкрофт Холмс. Инспектор Лестрейд.
- Какая встреча! - бодро воскликнул я. - Могу ли я полюбопытствовать, что за счастливый случай свел нас вместе?
- Мориарти. - Голос Майкрофта звучал как всегда невыразительно.
- Как приятно знать, что тобой интересуется правительство! Но разве это все не идет в разрез с каноном?
- Шерлок погиб, - так же сухо выдал Майкрофт.
- Очень смешно! Я так понимаю, что в эту игру мы добавим юмора, искрометного веселья? Ха-ха.
- Я не склонен к каким бы то ни было проявлениям искрометного веселья... Тело моего брата было найдено сегодня утром в Темзе. Причина смерти - проникающее ранение сердца. На теле обнаружены также множественные колото-резаные раны.
- Что за вздор. Никто не убивает главного героя... и еще даже до начала игры!
- Очевидно, правила меняются. Мы в XXI веке.
- Так. Ладно, - я должен был собраться с мыслями. - Кто убийца?
- Мы не знаем, - сказал Майкрофт.
- Что? Как это - не знаете?
- Мы провели необходимый комплекс мероприятий, - вступил Лестрейд. - Но никаких зацепок. Свидетели, очевидцы отсутствуют. Тело принесло течением... Мы осмотрели оба берега, но места совершения преступления обнаружить не удалось.
- Да что вы мне толкуете про свои полицейские штучки! Над каким делом он работал? Это же вы должны знать.
- Ни над каким делом мой брат не работал, - сказал Майкрофт. - До начала игры еще несколько дней.
- Замечательно! А может, это я его убил?
- Я не исключаю такой возможности, но поскольку она крайне маловероятна... Ваши передвижения и контакты за последние недели мне хорошо известны. Мы их уже проверили.
- Как приятно слышать, что и от правительства бывает польза... Однако, не припоминаю, чтобы я слышал какие-то сообщения в новостях об этом трагическом происшествии.
- Сообщений не было. Проводится расследование убийства неопознанного лица.
- И?
- Игра, Мориарти. Игра должна начаться. Мы уже не можем ее отменить, осталось слишком мало времени. И у нас нет главного героя.
- Так в чем дело, попросите замену!
- Слишком мало времени, - повторил Майкрофт, подойдя к окну и повернувшись ко мне спиной. - Они не успеют подготовить замену за такой короткий срок. Я не знаю, кто убил моего брата, но в сложившихся обстоятельствах с большой долей вероятности можно предположить, что убийца преследовал цель сорвать начинающуюся игру. А значит, убийца относится к нашему миру, и вытекающие из этого выводы мне крайне не нравятся. И в любом случае я не намерен идти на поводу у убийцы. Если он хочет сорвать игру, мы должны ему помешать.
- И как вы собираетесь это сделать? Если у вас нет Шерлока Холмса. Какого черта! Это же один из основных мифообразов... Я даже не уверен, можно ли тут вообще подготовить замену, хоть за какой срок. Это же вам нужен герой с харизматической внешностью, гениальными мозгами, зацикленный на преступлениях...
- Совершенно верно, - сухо сказал Майкрофт. - И такой герой у нас есть. Это Вы.
- Э... Не понял...
- В эту игру Вы будете Шерлоком Холмсом. Вы обладаете всеми нужными задатками, которые так любезно перечислили.
- Что?! Я же... Я же антагонист! Я - Главный Злодей! Без меня - как профессора Мориарти - нельзя обойтись! Что же это будет за история о Шерлоке Холмсе без Мориарти?! Да я являюсь украшением всей игры!
- Это спорное утверждение, многие считают, что украшением всей игры является Собака Баскервилей...
- ... которая даже не тратится на модных портных, - вставил зануда Лестрейд.
- ... и уж без всяких сомнений, история о Шерлоке Холмсе не может существовать без Шерлока Холмса, - закончил Майкрофт.
- Да я же - Гений Зла! У меня другая направленность! У меня инстинкты! У меня преступная организация...
- Мы присмотрим, чтобы Ваши инстинкты были направлены в нужное русло, - ядовито улыбнулся Майкрофт. - XXI век представляет для этого чудесные возможности. А Ваша преступная организация придется очень кстати, когда пришлют замену... Новый профессор Мориарти не сможет сбиться со своей роли!
- Подумай, Мориарти, - заявил этот мерзавец Лестрейд. - Подумай, как следует, что будет с тобой, если игра начнется БЕЗ Шерлока Холмса.
- И какой тогда смысл Вашего существования! - добавил Майкрофт. - Вы хотите на собственной шкуре проверить, как игра расставит фишки? Я бы сказал, у Вас не осталось выбора. И, кстати, неплохой ансамбль. Костюм, пальто... весьма элегантно.
У меня! У меня - Гения Зла - не осталось выбора!!
Я всегда считал, что все эти приспешники Света и Добра крайне подозрительны. Я бы, на месте читателя, присмотрелся к ним получше.
Есть вещи, которые никакой уважающий себя Шерлок Холмс не должен пускать на самотек. И это, в частности, выбор спутника. Какая жалость, что нельзя выбрать Майкрофта... но будем работать с тем, что имеем.
Я стремительно набивал команды на своем телефоне, пока Майкрофт в своем лимузине, увлекал меня, как он выразился, к моему новому блестящему будущему. Я разработал собственную систему поиска в интернете. Остается только надеяться, что Майкрофт со своими ищейками еще ничего об этом не пронюхал.
- Квартира на Бейкер-стрит, 221б, это естественно, - говорил Майкрофт, сложив руки на рукоятке зонта. - Квартирная хозяйка - миссис Хадсон. Проверенный, надежный сотрудник. Старые кадры! Они - наше все.
Кто бы сомневался! Старушка, должно быть, отслеживала еще полеты немецких бомбардировщиков.
Итак, Джон Уотсон. Что я о нем знаю - немного. Бывший кадровый военный, служба в Афганистане, ранение... врачебная практика... Общие сведения. Как-то до сих пор не приходилось глубже вникать в личность нашего маленького доктора. Я же с ним во время игры напрямую не сталкивался...
Кстати, никогда не мог понять, что Он находил такого ценного в докторе Уотсоне. Обыкновенный человек, лицо из толпы. К счастью, мне не приходилось об этом заботиться.
К несчастью, сейчас это стало насущной проблемой.
- Что Вы там делаете с телефоном? - спросил Майкрофт, стараясь просверлить меня взглядом.
- Что я могу делать? Отдаю распоряжения. Я же сказал, что у меня создана преступная организация. Мои люди удивятся, если их босс внезапно исчезнет безо всяких объяснений.
- Да Ваши люди даже не знают Вас в лицо, - хмыкнул Майкрофт.
- Ну и что? Я поддерживаю связь по телефону и интернету. А сейчас мне нужно переделать схемы реагирования, подчинения... Для нового кандидата. Как Вы предложили!
Как же! Не собираюсь я ничего переделывать. То есть, что-то пришлось переделать, раз Майкрофт со своими боевиками стоял у меня над душой, но остались резервные цепи... Моя организация, мое детище! Сколько сил вложено, я не намерен этого лишиться. Майкрофт не сможет у меня этого отнять. Я же Гений Зла, в конце концов!
Но сейчас сосредоточимся на докторе Уотсоне. Я проглядываю списки военных ведомств, военных госпиталей... Действующие соединения за границей... Списки демобилизованных... Личные досье... Черт знает что, кого сейчас набирают в армию Ее Величества, я не понимаю. Сплошь одни моральные уроды. До чего отвратные рожи...
Так, надо определиться с критериями отбора. Если я уже собрал всех военных, раненых и врачей, то сейчас надо подобрать что-нибудь приятное глазу. К сожалению, военные не включают в свои анализы пункт "симпатичная внешность". Потому что идиоты...
Ага! Я могу забить поиск по росту! Пусть будет такой маленький доктор Уотсон. Тогда даже с армейской физиономией это не будет смотреться так ужасающе...
Ну да, так дело пошло гораздо живее. Число кандидатов резко уменьшилось. Вот этот выглядит вполне ничего. Часть номер... доктор - впрочем, неважно, как его зовут. Все равно, как только он вступит в игру, то станет Джоном Уотсоном. Значит, нужно ввести его как можно скорее. Где мы можем встретиться? Мда. Вот уж до сих пор не задумывался, где Он подобрал своего чертова доктора. Кажется, кто-то познакомил. Так, у меня есть кадры, связанные с медициной. Забиваю поиск среди моей организации и предполагаемым Джоном Уотсоном. Есть! Связь отдаленная, но лучше, чем ничего. Вместе учились на каких-то начальных курсах при каком-то госпитале. То есть, не то чтобы вместе, но по крайней мере, в одном месте... Ха-ха! Навряд ли мой маленький доктор помнит всех своих бывших однокурсников. И если кто-то к вам обращается на улице, называет по имени и сердечно приветствует, как давнего знакомого, вы же не будете устраивать скандал и обращаться в полицию? Вы вежливо поддержите беседу... особенно, если вам все равно нечем заняться.
Значит, с посредником решено. Остается решить вопрос с местом встречи.
- А чем я буду заниматься? - обратился я к Майкрофту.
- Что значит - чем? - Майкрофт выразительно поднял бровь. - Тем же, что и мой брат. Расследовать преступления.
- Это само собой, но на дворе третье тысячелетие, - напомнил я этому самодовольному мерзавцу. - Не могу же я просто существовать без определенного рода занятий... Не комильфо. Это еще подходит для главаря преступной организации, но для положительного героя... Хотя... Я могу быть плейбоем!
Майкрофта ощутимо передернуло.
- Не думаю, - заявил он сквозь зубы.
- Жаль! Было бы забавно. Внесло бы свежую струю...
- Нет.
- Включите воображение! Вот я - такой красивый, вот череда женщин... балы, красавицы, как говорится! Вихрь красок! Я чувствую в себе призвание для этой роли... природный талант.
- Глупости! Шерлок Холмс никогда не являлся сотрудником полиции.
- Раз этого требуют нравы третьего тысячелетия...
- Грубейшее нарушение канона!
- Хорошо, можно выбрать что-нибудь около. Независимое экспертное отделение...
- Ну, на худой конец... Я могу быть экспертом в области искусства.
- Искусства? - Майкрофт опять просверлил меня взглядом. - Мой брат не славился как знаток искусства.
- Ну, и что? Зато как я буду элегантно смотреться среди музейных интерьеров! Тяжелые драпировки, приглушенные тона... И я, весь такой изящный...
- Морг, - сурово произнес Майкрофт.
Ну, наконец-то, господи боже!
- Морг? Разве для этого я заказывал свои новые костюмы? Я что ли должен сидеть среди трупов в прикиде от Армани?
- Мой брат не уделял большого внимания своему внешнему виду. Зато он углубленно изучал химию и анатомию. Вы будете работать в отделении патологоанатомов. Кстати, мы приехали. Ваша квартира.
- Боже, какая дыра... - вздохнул я, выбираясь из машины. Майкрофт, конечно, не обратил на меня никакого внимания. Он уже звонил в дверь.
На пороге возникла старушка. Божий одуванчик. Не нужно быть гением дедукции, чтобы догадаться, что это и есть миссис Хадсон. Послышались сочувственные охи и вздохи, прерываемые негромким, но твердым голосом Майкрофта.
Что же, пока они высказывают друг другу соболезнования, я отправил команду своему кандидату. Пусть выдвигается в район дислокации будущего доктора Уотсона... заарканит дичь и приведет прямо ко мне. В морг. Где мы и познакомимся!
Да уж, Он вряд ли прилагал такие усилия, чтобы познакомиться с доктором Уотсоном!
Утешает то, что я получил доступ в морг. Что может быть лучше для пытливого ума... Масса материала, масса возможностей...
Майкрофт, между тем, закончил церемонии, и уже подозрительно на меня поглядывает. Не жизнь, а сплошные нервы.
Мы в стремительном темпе осматрели апартаменты, где мне предстоит вести скромную, трудовую жизнь, посвященную сохранению общественного спокойствия.
- У меня есть комната на первом этаже, и есть комната на втором, - прощебетала старушка Хадсон. - Какую вы предпочитаете, молодой человек?
- Да не имеет значения! Пусть будет на первом...
- Нет, я думаю, комната на втором этаже больше соответствует, - сурово вмешался Майкрофт. Пронзая меня взглядом.
Вот забавное существо! Во всем видит скрытый смысл. Интересно, что подозрительного он усмотрел в желании поселиться на первом этаже? Все равно, вся квартира наверняка напичкана жучками.
Этим милым изобретениям технического прогресса я и посвятил первые часы своего пребывания на Бейкер-стрит, когда Майкрофт, наконец, решился меня покинуть, а миссис Хадсон удалилась для просмотра телевизора. Телевизор тоже является сущим благословением. Ведь не будь мыльных опер, то старушка сейчас бы глазела в какую-нибудь щелку...
Я очень кстати обзавелся устройством для обнаружения жучков. Тщательно готовился к игре, что называется. Замаскировано под безобидные часы с браслетом. Просто, элегантно и не вызывает никаких подозрений.
Я прошелся по квартире, фиксируя поступающие сигналы. Как мило, когда тебя настолько высоко оценивают! Обнаружил штук пять жучков, видимых практически невооруженным глазом... И целую кучу хорошо запрятанных. Ясное дело, Майкрофт рассчитал, что я выявлю первую линию жучков, выкину их и на этом успокоюсь... Ну, не будем разочаровывать такого приятного джентльмена. Тем более, что целая армия специалистов должно быть уже уставилась в свои экраны.
Насвистывая, я взялся за дело. Приобрести что ли побольше модного белья? Надо же позаботиться и о бойцах невидимого фронта. Я сегодня просто кладезь добрых дел!
Сидя в морге, я изучал образцы тканей с очередного трупа. А также отчет о вскрытии Шерлока Холмса... то есть, неизвестного, обнаруженного в Темзе. Одно должно было служить прикрытием для другого. Потому что Майкрофт, само собой, не позаботился ознакомить меня с этими материалами. Как будто меня это не должно интересовать!
Меня это касается напрямую. Раз уж я взялся за игру... то хотелось бы понять, кто это... меня... убил... И начать следует с того, что есть под рукой. А под рукой у нас есть труп, точнее материалы патологоанатома.
Услышав покашливание за спиной, я плавно переключил окна на компьютере и повернулся. Майкрофт, конечно же!
Как он мне надоел.
- А что, у британского правительства нет каких-нибудь более неотложных дел? Взрывы, захваты заложников? Падение курса валюты?
- И тебя с добрым утром, - сухо сказал Майкрофт. Да, мы за эти дни стремительно пришли к истинно братскому общению! Какой прогресс.
За спиной у Майкрофта ухмылялся здоровый тип с темными глазами и задорным ежиком русых волос. Это еще кто?
- Имею честь представить, - вальяжно начал Майкрофт. - Э... представить...
Возникла пауза.
- Представить, - твердо сказал Майкрофт. Снова покашлял. - Что за...
- Так кого же ты хочешь мне представить, дорогой брат? Можно побыстрее? Меня ждет работа.
Лицо Майкрофта потемнело.
- Меня пригласили в качестве доктора Джона Уотсона, - вставил здоровяк. - Но, как я понимаю, что-то пошло не так?
- Что-то! - прошипел Майкрофт. - Я не могу представить Джона Уотсона!
- Потому что это, совершенно очевидно, не Джон Уотсон, - спокойно заявил я. - И совершенно очевидно, что Джон Уотсон уже имеется и уже участвует в игре! Скоро мы с ним познакомимся... надеюсь, вас двоих при этом не будет. Потому что это момент тонкий, деликатный... я бы сказал, интимный!
Если бы Майкрофт мог прожигать взглядом дырки, я бы уже превратился в дуршлаг.
- Твои происки! - процедил Майкрофт. - Я тщательно подобрал кандидатуру Джона Уотсона! Заботясь о ходе игры! И тут ты вмешиваешься и вводишь черт знает кого...
- Расслабься, Майкрофт, - посоветовал я, склоняясь к микроскопу. - Дыши глубже... Я тоже тщательно рассмотрел кандидатуры! Ты слыхал о принципах совместимости?
- О да, представляю, какие принципы совместимости ты имел в виду, подбирая своего... Уотсона... Но не надейся, что тебе удастся сорвать мои планы! Если это будет не Джон Уотсон, тогда... это будет Лестрейд!
- Вот так новость! - я приподнял бровь. - Мне казалось, что инспектор Лестрейд у нас уже есть?
- Эта игра особенная! Тот инспектор Лестрейд будет сейчас... одним из членов команды... скажем, по фамилии Андерсон!
- Ха-ха.
- Итак, имею честь представить инспектора Грегори Лестрейда.
Здоровяк продолжал ухмыляться.
- Очень приятно, - небрежно бросил я через плечо. - Шерлок Холмс.
Одно удовольствие наблюдать как Майкрофта каждый раз передергивает при этом имени.
***
Лежа на диване в гостиной на Бейкер-стрит, 221б, я обдумывал заключение патологоанатома. По вскрытию неизвестного, обнаруженного в Темзе... Резаные раны коленей, лодыжек, резаные раны на руках... С повреждением суставов. Резаная рана живота с проникающим ранением брюшной полости с повреждением печени, желудка и кишечника... Резаная рана передней трети грудины с проникающим ранением плевральной полости... "Все ранения прижизненные." И проникающее ранение сердечной полости, повлекшее смерть. Финальный аккорд.
Ну, и что это такое было? Ритуальное убийство? Обряд черной мессы?
Что же с него еще и скальп не сняли... до кучи.
Лично меня подобные жесты не впечатляют. Я придерживаюсь целесообразности! Один легкий укол в сердце, минимум вещдоков, максимум эффективности. А то, пока устраиваешь такую кровавую феерию, того и гляди, появятся непрошенные зрители в виде полиции.
Однако, кровь тут лилась рекой. Это, само собой, должно вызвать закономерный вопрос - где можно разливать в таких количествах телесные жидкости без риска привлечь внимание? Ведь должно же было вызвать интерес у сотрудников охраны правопорядка место с кровавыми лужами... Я не припоминаю сообщений об обнаружении такого места - а ведь я подключен к внутренней сети полиции... Значит, место не обнаружено. Что же это? Частная квартира, стоит закрытая? Вряд ли. Вонять должно изрядно. Не стоит недооценивать любознательность своих соседей. Производственные склады? Скотобойни, мясокомбинаты - там же не должно вызывать удивление небольшое количество крови...
Я сел за стол, открыл ноутбук и забил поиск по всевозможным складским помещениям в районе Темзы. Заодно запустил по своей сети поиск по имеющимся в наличии маньякам. На всякий случай. Я уже давно завел привычку брать на заметку всех любителей потрошения... Если у вас в хозяйстве есть маньяк, а тем более десять, то неплохо знать об их местонахождении и занятиях в любой момент времени. Если, конечно, вы не хотите проснуться и обнаружить себя на разделочном столике.
Ожидая, пока запущенные программы выдадут возможные варианты, я услышал копошение внизу. Голоса. К нашей бравой старушке Хадсон пришли гости?
Нет. Ко мне. По лестнице поднимался наш новый инспектор Лестрейд. Думаю, можно смело сделать дедуктивный вывод, что спокойный отдых в тихой домашней обстановке отменяется. Да здравствует наша свободная страна, где тебя никогда не оставят в покое!
Ну, как тут не стать Гением Зла! Шансы стремятся к нулю.
- Уже соскучились по мне, инспектор? Ах да, мы же не виделись долгих два часа десять минут.
- Вы так точно засекли время - я поражен.
- Еще бы! Мне было дорого каждое мгновение...
- Надеюсь, я не помешал?
- Ну, что Вы, Лестрейд! Я тут раскладываю пасьянс он-лайн. Знаете, такое медитативное занятие...
- У нас труп. Нужно выехать на место происшествия.
- Опять? Мы с утра уже выехали на... четыре трупа? Если я не сбился со счета. Я как-то не ожидал, что современный Шерлок Холмс должен осматривать трупы в таких количествах...
- Нам нужно тренироваться.
- В чем? Это же были элементарные случаи. Их раскрыл бы даже... Андерсон.
- Ну, этот случай Вам не покажется таким элементарным, - ухмыльнулся Лестрейд. - Труп обнаружен за городской чертой, в парковой полосе, к югу. Неопознанный мужчина средних лет, без видимых признаков насильственной смерти.
- Ну, так в чем же дело? Вышел прогуляться, стало плохо с сердцем...
- В голом виде? Труп обнажен, одежда, документы отсутствуют, следы отсутствуют...
Звучит неприятно. Отвратительно звучит, по правде говоря!
- ... поэтому нам необходима помощь высококвалифицированного специалиста по раскрытию преступлений. Машина ждет у входа.
- Я могу одеться, или я должен ехать в пижаме?
- Думаю, что для этого там холодновато.
Этот скотина Лестрейд так и болтался за мной, как привязанный, пока я ходил из гостиной в спальню, к гардеробу и так далее. Видимо, на тот случай, если мне вздумается вылезти в окно.
- Зачем Вам телефон?
- Мне могут позвонить.
- Кто?
- Сколько вопросов. Я даже начинаю думать, что вы испытываете ко мне какой-то интерес...
- Без сомнения. Еще никем так не интересовался. Так кто должен звонить?
- А вы знаете, что доктор Уотсон плохо себя чувствует? Я беспокоюсь. Должен знать о его здоровье.
- Надеюсь, ничего серьезного? А то я уже начал привыкать к роли Лестрейда...
Не нужно было поворачиваться, чтобы догадаться, что этот гад ухмыляется.
Мы вышли на улицу, где действительно обнаружилась машина.
- Прошу, - Лестрейд сделал приглашающий жест, открыв заднюю дверцу.
- После Вас...
- Как хотите, - Лестрейд пожал плечами и нырнул в машину. Хм...
Правильно, хм. Как только я стал садиться, этот тип меня ухватил и усадил к себе на колени. Зафиксировав правую руку.
Он что, считает, что я на ходу выпрыгну из машины? Очевидно, что Лестрейд слишком много общается с Майкрофтом. Паранойя заразительна.
- Однако, какие вольности.
- У нас тут слишком много народу и слишком мало места. Надеюсь, без обид?
- Мы же тут все как одна большая дружная семья, - раздался мерзкий гнусавый голос с переднего сиденья. Андерсон, конечно же.
- Вы только не просите меня садиться на колени к Андерсону... Есть пределы человеческой терпимости...
Я изогнулся и промурлыкал на ухо Лестрейду:
- Я могу сломать Вам шею одним движением руки.
- Не сомневаюсь, - так же тихо ответил Лестрейд. - Вот это чувствуете? - И он ткнул мне в живот дуло револьвера. - 38 калибр.
- Ах, эти мужчины с пистолетами...
Итак, благодаря заботам Лестрейда, мы прибыли на место происшествия в полном составе. Труп мило лежал в ложбинке, присыпанный сверху ветками. Вот это, для сравнения, я называю хорошей работой!
Вся свора полицейских ожидала на краю ямы, пока я и судмедэксперт возились внизу.
- Можете что-то сказать о причине смерти? - крикнул Лестрейд.
- После вскрытия, - буркнул судмедэксперт. - Пока могу только предположить, что давность наступления смерти приблизительно от 48 до 72 часов... Я же вам не волшебник!
- Ну, у нас тут вроде есть штатный волшебник, - вмешался гнусный Андерсон. - Что-то Вы молчаливы... Холмс.
- Хотите, чтобы я что-нибудь спел?
- Достаточно будет, если Вы что-нибудь скажете о покойнике... Какие-нибудь наметки, направления расследования... Если Вы, конечно, можете что-то тут сказать...
О, я могу тут кое-что сказать, мерзкая жаба. Я могу сказать, что причиной смерти послужило проникающее колющее ранение грудной полости, длинным острым орудием, типа спицы, введенным сбоку, со стороны подмышки... так что входное отверстие практически неразличимо...
Но ведь просто невежливо раскрывать полицейским собственноручно совершенное убийство. Это противоречит всем правилам детектива. Всемирная литература меня не простит.
- Покойный явно не местный, или, по крайней мере, длительное время провел за границей, где-то на юге. Тело покрыто равномерным загаром. Руки ухоженные, но с характерными мозолями и ссадинами. Ему приходилось много работать с оружием... Но не кадровый военный.
- Не исключено. Смотрите, на запястье видна более бледная кожа. Незагорелая. Это напоминает...
- ... как носят пристегнутый кейс! - подхватил Лестрейд. Надо же, как увлекся.
- А если - разведка? - продолжал рассуждать Лестрейд. - Но это мы можем уточнить через Майкрофта.
Надо же, Майкрофта...
- А если это член преступной группировки, мы можем уточнить это через... Шерлока, - Андерсон продолжал блистать остроумием.
- Андерсон! - оборвал его Лестрейд. - Мы здесь не одни.
- О, я посмотрю, что есть в моей базе данных, - процедил я после паузы, смерив Андерсона ледяным взглядом. - Мы же, как тут было справедливо сказано, трудимся в одной команде...как одна большая дружная семья... над общим делом! А пока, может быть, мы все же переместимся в более удобное место для дальнейших мероприятий? В морг. Не помешает узнать причину смерти как можно быстрее.
- Да, я уже отдал распоряжение по доставке тела, - сказал Лестрейд. - Поехали.
- Что, и в мое распоряжение даже предоставлено целое сиденье?
- Ребята еще останутся, поработают на месте. А мы тем временем дождемся результатов вскрытия.
Говорите за себя. Лично я собираюсь приложить все силы, чтобы вскрытие не состоялось. Могут возникнуть вопросы, всплыть различные моменты... цивилизация еще не готова к этому.
На этот случай я специально разработал схему "Р". То есть, рой. Пока мы мчались в Лондон, я отправил по телефону сигнал к началу операции.
Лестрейд и Андерсон обсуждали найденный труп.
- А не может это быть очередной случай из этой волны странных самоубийств? - разливался Андерсон. Умник.
- Вряд ли, - протянул Лестрейд. - До сих пор все наши самоубийцы были одеты... и тела не пытались скрыть.
- Все равно, нужно проверить на наличие яда, - не унимался Андерсон.
- Эксперт проверит, - сказал Лестрейд. - Эй, почему стоим?
- Пробки, - флегматично отозвался водитель.
Нет, дорогие мои, это не просто пробки. Это начал действовать первый этап моего тщательно разработанного плана.
В морг мы прибыли спустя сорок минут. Лестрейд сразу же устремился в прозекторскую, призывая судмедэксперта, который вынырнул из своего кабинета.
- Тело уже доставили? А то мы тут немного застряли на южном направлении...
- Да, доставили.
- Тогда приступайте к немедленному вскрытию. Приоритетное направление!
- Ладно, хорошо!
На хорошей скорости мы влетели на место действия и резко остановились за спиной затормозившего судмедэксперта.
- В чем дело? - спросил Лестрейд.
- Хм... А где тело?
- Что значит - где тело?
- Оно должно было лежать на этом столе!
Надо ли говорить, что поиски, спешно организованные в морге, ничего не дали. Таким образом, операция "Р" прошла успешно. Хорошая организация - это залог успеха!
Спустя час Лестрейд и Андерсон нависали надо мной.
- Где труп? - напряженно спрашивал Лестрейд.
- А почему Вы меня спрашиваете? Вы же не отпускали меня от себя ни на шаг. Думаете, я его положил к себе в карман? Желаете меня обыскать?
- Это твоя работа! - брызгал слюной Андерсон. - Ты приложил к этому руку!
- Да? И что же я, по вашему, сделал?
- Но не мог же труп исчезнуть сам собой!
- Здесь может исчезнуть что угодно! Потому что здесь не государственное учреждение, а бордель! Лаборантки пьют кофе прямо на рабочем месте! Теряют реактивы! Вот только не нужно делать за это ответственным меня! Кто должен был отвечать за его перевозку и доставку на вскрытие? Неужели я должен был сидеть рядом с трупом и следить, чтобы он у вас не потерялся?
- Ах ты... - Андерсон побагровел.
- Так, тихо, спокойно, - Лестрейд придержал его за рукав.
- Псих! - выкрикнул Андерсон.
- Думаю, господа, вам уже можно идти, - заявил я. - Вскрытие пока что отменяется... А я, раз уж тут оказался, проверю еще раз образцы с трупов самоубийц. Про которые вы мне так любезно напомнили...
Лестрейд вытащил Андерсона из морга. Давно пора. Не у всех из нас железные нервы.
Сейчас, полагаю, самое время рассказать, в чем суть операции "Р". Это действительно просто! По мере необходимости задействуется ранее созданная обширная сеть членов моей организации. Они не знают друг друга... они не знают меня... они вообще не знают, что состоят в преступной организации! Последнее меня приводит в особенный восторг. Просто те из сети, кто находится поблизости - их местонахождение отслеживает еще одна моя специальная программа - получают сигнал передвинуться в строго определенное место и совершить строго определенные действия. При этом каждый совершает совсем небольшую часть общего дела. Четкость и быстрота!
В данном случае, одни члены сети организовали пробку на шоссе перед нашей машиной. Мой человек, работающий в морге, тем временем разрезал доставленный труп на части и каждую часть упаковал в отдельный пакет. И десятки ничего не подозревающих членов сети взяли каждый по пакету с частью трупа и начали переносить от одного этапа к другому, где оставляли пакет в заданном месте, чтобы его подхватил новый участник операции. И так далее, и тому подобное. Пока все части трупа не прибудут в пункт назначения. В коллектор для сжигания мусора.
Право же, об этом рассказывать и то дольше.
С чувством глубокого морального удовлетворения я склонился над микроскопом.
- А это наша лаборатория! - заорал за спиной чей-то восторженный голос.
Ни минуты покоя. Чувствую, что сейчас произойдет еще одно убийство. Благо Лестрейда нет поблизости.
Я резко обернулся и замер. Запыхавшийся толстяк, сверкая очками запихнул в кабинет невысокого мужчину, опирающегося на трость.
- А это Шерлок Холмс! - продолжал орать толстяк, приседая от облегчения. - Он здесь работает! А это доктор Уотсон! Он...
- Кадровый военный, - сухо сказал я. - Афганистан. Или Ирак. Ранение в ногу. Демобилизован.
- Потрясающе, - выдохнул доктор Уотсон. Мой доктор Уотсон! С ума сойти. Глядит на меня сияющими глазами, как ребенок на новогоднюю елку.
Просто чувствуешь себя Шерлоком Холмсом.
- Комната в квартире на двоих, - заявил я. Мы же не будем тянуть время?
Но сначала я отведу его в одно известное мне итальянское кафе.
Я тут подумал... Цивилизация, конечно, еще не готова к потрясениям. Но я-то могу провести исследование этого злосчастного трупа? Раз уже его обнаружили. В общем, голова трупа не поступила в коллектор. Она ждет меня в специальном саквояже, в кафе у Анджело.