Magnum: другие произведения.

Аттилаида - 2

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Аттила, скифы, Бохай, Великий Пролив, фобия, падение Македонии-2, Пусянь Ваньну, Джелаль, Перри в Токио.

   Гляди вокруг, смотри в себя,
   Увы, Евразию любя,
   Холодной ночью или днем -
   Ты скоро растворишься в нем.
   Супрематизм скорее брось,
   Ты пропитался им насквозь.
  
   * * * * *
  
   Китай по-прежнему дрожит,
   Мой друг, не может быть иначе -
   Растопчут гуннские мужи
   Оседлых ханьцев и тобгачей.
  
   Китай не знал не такой беды --
   Пришли гепиды и остготы,
   Однако, на пути Орды
   Встают войска из терракоты.
  
   Отважны гуннские сыны,
   Кто может с гуннами сравниться?
   Проснулись демоны войны,
   Шихуанди в своей гробнице --
  
   Восстал, от вечной пыли сер,
   На мир глядя горящим глазом.
   (Какой чудовищный размер!
   Друзья, следите за рассказом.)
  
   Идут, разбрызгивая грязь,
   В броне железной вагенбурги;
   Тевтонской ярости страшась
   Бегут испуганные турки.
  
   На перевалах и в степи
   Горят походные форсунки,
   (Еще немного, потерпи.)
   В Китай вступают нибелунги.
  
  
   * * * * *
  
  
  
   В один из очень древних дней
   Смешалось все в степи великой -
   Арийцы сели на коней,
   Монголы занялись мотыгой.
  
   Где не летал стервятник-гриф,
   И лев в засаде не таился,
   На стременах восставший скиф
   Войти в историю стремился.
  
   Сезон войны и грабежа,
   Открыта царская охота!
   Пройти по лезвию ножа --
   И стать куплетом для кого-то.
  
   Но где найти для лука цель?
   Для стрел достойные мишени?
   Писал упорный менестрель
   О каждом из земных владений.
  
   Подвергнут каждый город был
   Огню, мечу и геноциду,
   И всяк от ужаса застыл,
   Костей завидев пирамиду.
  
   Зулусы, Цезарь, Тамерлан,
   Вандалы, готы, самураи
   По каждой из несчастных стран
   Прошли, их всех опустошая.
  
   Фрегаты, севшие на мель,
   К своей бесмертной вящей славе
   Прошли по царствам всех земель,
   На камне камня не оставив!
  
   Монголы, бритты, казаки
   Прошли леса, поля и степи
   Оставив красные пески,
   И тонкий дым, и толстый пепел...
  
  
  
   * * * * *
  
  
  
   Владыка умер. Прах его
   В морской покоится пучине.
   Я вспоминаю про него,
   Слагая строчки при лучине.
  
   Две тысячи и двести лет,
   И даже больше - македонцы
   В своих руках держали свет,
   В их царстве не садилось солнце!
  
   Горят китайские дворцы,
   Дрожит чукотская яранга -
   Идут отборные бойцы -
   Непобедимая фаланга!
  
   Лесные заросли Карпат
   И аравийская Пальмира
   Встречали бронзовых солдат,
   Гвардейцев Властелина Мира!
  
   Но все прошло. Сгустилась тьма
   В священном македонском храме,
   И почернела бахрома
   На королевской орифламме.
  
   Планеты замедляют бег,
   Луна к востоку не стремится,
   Ушел великий человек.
   И никогда не возвратится.
  
   Он не взмахнет своим мечом,
   И не раздвинет Ойкумену!
   -- Скажи, а скифы здесь при чем?
   -- Они придут ему на смену.
  
   Они несутся сквозь года
   И жизнь готовы за идею
   Отдать, разрушив навсегда
   Ярмо ассиров и халдеев.
  
   И круг безжалостных времен
   Неумолимо завершится.
   Падет пустынный Вавилон,
   Семихолмовая блудница.
  
   * * * * *
  
  С улыбкой
  ...........жандармским
  ............................стеком
  ..................................играя,
  
  Из-под
  .......ресниц
  .............опущенного
  ...........................полога,
  
  С восторгом
  ...............гляжу
  ...................на паспорт
  ...............................Бохая --
  
  Вот
  ....это
  .......находка
  .............для археолога!
  
  
  
  
   Где раньше памятник Петру
   Стоял большой статуей конной,
   На обжигающем ветру
   Висят бохайские знамена.
  
   И разноцветной бахромой,
   Как опереньем хищной птицы,
   Они грозят тому войной,
   Кто на бохайство покусится.
  
   Природа музыкой полна,
   И расцаетает постоянно,
   Опять в Бохай пришла весна,
   А осень - в западные страны.
  
   Выйдешь на море - трупы на волнах.
  
  
   * * * * *
  
   Кто же не слышал о Перри?
   Как утверждает Читатель,
   Он разрушитель империй,
   Прочных альянсов создатель!
  
   Пули устроились в "кольте",
   Вывод отсюда несложен --
   Токио будет...
   Позвольте!
   Токио был уничтожен!
  
   Красно-кровавое солнце...
   (Рифма рожденная адом!)
   Зла не держали японцы,
   Раз проиграли - так надо.
  
   И на разбитых осколках
   С ними союз подписать бы,
   Янки с японцем надолго
   Станут молочные братья!
  
   * * * * *
  
   Это самый чудовищный слив,
   Разве где-то подобное было?
   Евразийцы упали в пролив,
   И течение их подхватило.
  
   Дара речи лишившись и слов,
   Изумленный подобный исходом,
   С ними Лева плывет Гумилев,
   Вместе с желтым крестовым походом.
  
   И его незаконченный труд
   Похоронен под грудой историЙ,
   Но монголы, однако, дойдут
   В этот раз до последнего моря.
  
   Постоят. Океанская ширь
   Их к себе никогда не заманит.
   И уйдут восвояси в Сибирь,
   Где верблюды в степи туркестанят.
  
   * * * * *
  
  
   Шакалы выли на луну
   В недавно пройденном овраге,
   На запад шел Пусянь Ваньну --
   Куда идти ему, бедняге?
  
   Пусянь качает головой --
   Слегка побаливает ухо,
   Туда попал ему стрелой
   Гурхан воиственный Джамуха.
  
   Пусянь идет который день,
   Под ним шагает иноходец,
   Пусянь - порядочный чжурчжень,
   И первоклассный полководец.
  
   За ним -- куда глаза не кинь --
   Лежит песок в пустыне голой,
   Увы! Погибло царство Цзинь
   Под страшным натиском монгола.
  
   Пусянь четвертый год в пути,
   Так в книге сказано бумажной,
   Он должен свой народ спасти,
   А остальное все не важно.
  
   Но вот его завидел глаз
   (И пробудил его свирепость) --
   Стеной вздымается Кавказ,
   И между гор - большая крепость.
  
   Над замком стелится туман,
   А в нем, к замужеству поспела,
   Живет принцесса Русудан,
   Царица славной Сакартвело.
  
   Пусянь - великий джентельмен,
   Как с дамой обращаться знает,
   Он не берет царицу в плен,
   А сердце (с войском) предлагает.
  
   Играет свадьбу властелин,
   Вином наполнены колодцы,
   И где чжурчжень, а где грузин --
   Никто уже не разберется.
  
  
   * * * * *
  
  
  Он был герой. Он был один,
  Кто бросил вызов Чингисхану.
  Куда ушел Джелаль эд-Дин,
  Подобный быстрому джейрану?
  
  Он был храбрец и вундеркинд,
  В своей броне, совсем не голый,
  Он переплыл могучий Инд,
  Спасаясь бегством от монголов.
  
  Когда свирепый Чингисхан
  Уже давно в гробу томился,
  Он пробудил к борьбе Иран,
  Но сам, увы, не пробудился.
  
  Как ядовитый каракурт,
  Как ренегат, что ест свинину,
  Его сразил изменник-курд,
  Копьем ударив прямо в спину!
  
  Я мог бы дальше, добрый сэр,
  Не беспокоясь о расплате,
  Эксплуатировать размер,
  Который уху так приятен.
  
  Джелаль забыт. И потому
  Его в стихах опередили
  Елюй Даши, Пусянь Ваньну
  И все, кто преданы Аттиле.
  
  
  * * * * *
  
  
  Я так велик, что позабыл
  (О чем в душе порой жалею),
  Те времена, когда я был,
  Немного меньше и скромнее.
  
  
  
  
  * * * * *
  
  В жуткой, бессильной злобе,
  Объевшаяся младенцами,
  Хлещет германофобия
  Из русской интеллигенции!
  
  Не лишена эффектности
  Ненависть желтоглазая,
  Жертвы политкорректности
  Тщетно взывают к разуму!
  
  Уши забиты ватою,
  Вата молочно-белая,
  Ах, антифа проклятая,
  Что ты с людями сделала!
  
  В речке никто не ловится,
  Только мозги промытые,
  Из-за таких становятся
  Люди антисемитами!!!
  
  
  * * * * *
  
  Пожар безумный захлестнул
  Центральной Азии просторы,
  Сгорел Герат, за ним Кабул,
  Лежит в руинах царство Пора.
  
  Таков закон Большой Игры,
  А где прошла китайцев банда
  Упали башни Бухары
  И минареты Самарканда.
  
  Потери наши велики,
  Ведь нас о том предупреждали,
  Снимите шапки, мужики,
  Помянем павшего Джелаля.
  
  Он думал в Индию идти,
  Но не судьба. Его манила
  Цель полководцев всей Земли --
  Китай. И все, что рядом было.
  
  * * * * *
  
  Холодный, словно сталь,
  Бесстрашный, словно тигер,
  Останется Джелаль
  Героем этой книги.
  
  Но быстрый, словно лань,
  И хитрый, как лисица,
  Воинственный Пусянь --
  Последний цзиньский рыцарь,
  
  Сразил его копьем,
  А может быть и саблей,
  И под своим конем
  Лежит Джелаль, раздавлен.
  
   ...............................................................................................................................................
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Т.Форш "Бриллиантовая королева" А.Трубников "Наследство тамплиеров" А.Сухов "Обреченные на битву" И.Кузмичев "Поступь империи. Первые шаги" П.Корнев "Межсезонье" А.Стерхов "Атака неудачника" Д.Мансуров "Настоящие охотники за галлюцинациями" В.Контровский "Забытое грядущее" Р.Хаер "Удачная работа" К.Филиппова "Главное правило принцессы" А.Буревой "Охотник. Замок Древних" А.Круз "Эпоха мертвых. Начало" А.Звонков "Любовью спасены будете" В.Коваленко "Крылья империи" О.Погодина "Джунгар. Небесное испытание" В.Тарасенко "Прыжок Волка" М.Гинзбург "Погасить Черное Пламя" А.Вильгоцкий "Зло не дремлет" С.Малицкий "Печать льда" А.Лекс "Пепел сгорающих душ" Е.Картур "Эльф и вампир" Е.Горелик "Лев и ягуар" И.Эльтеррус "Раскрой свои крылья" К.Пензев "Арийская теорема" (историч.) Н.Метелева "Огнетушитель для дракона" К.Довыдовский "Черная Земля" С.Волк "Город мертвых" Я.Тройнич "Леди Елка" В.Еловенко "Пастухи на костылях" Ю.Иванович "Война Невменяемого"

Сайт - "Художники"
Доска об'явлений "Книги"