Magnum : другие произведения.

Аттилаида - 2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Аттила, скифы, Бохай, Великий Пролив, фобия, падение Македонии-2, Пусянь Ваньну, Джелаль, Перри в Токио.

   Гляди вокруг, смотри в себя,
   Увы, Евразию любя,
   Холодной ночью или днем -
   Ты скоро растворишься в нем.
   Супрематизм скорее брось,
   Ты пропитался им насквозь.
  
   * * * * *
  
   Китай по-прежнему дрожит,
   Мой друг, не может быть иначе -
   Растопчут гуннские мужи
   Оседлых ханьцев и тобгачей.
  
   Китай не знал не такой беды --
   Пришли гепиды и остготы,
   Однако, на пути Орды
   Встают войска из терракоты.
  
   Отважны гуннские сыны,
   Кто может с гуннами сравниться?
   Проснулись демоны войны,
   Шихуанди в своей гробнице --
  
   Восстал, от вечной пыли сер,
   На мир глядя горящим глазом.
   (Какой чудовищный размер!
   Друзья, следите за рассказом.)
  
   Идут, разбрызгивая грязь,
   В броне железной вагенбурги;
   Тевтонской ярости страшась
   Бегут испуганные турки.
  
   На перевалах и в степи
   Горят походные форсунки,
   (Еще немного, потерпи.)
   В Китай вступают нибелунги.
  
  
   * * * * *
  
  
  
   В один из очень древних дней
   Смешалось все в степи великой -
   Арийцы сели на коней,
   Монголы занялись мотыгой.
  
   Где не летал стервятник-гриф,
   И лев в засаде не таился,
   На стременах восставший скиф
   Войти в историю стремился.
  
   Сезон войны и грабежа,
   Открыта царская охота!
   Пройти по лезвию ножа --
   И стать куплетом для кого-то.
  
   Но где найти для лука цель?
   Для стрел достойные мишени?
   Писал упорный менестрель
   О каждом из земных владений.
  
   Подвергнут каждый город был
   Огню, мечу и геноциду,
   И всяк от ужаса застыл,
   Костей завидев пирамиду.
  
   Зулусы, Цезарь, Тамерлан,
   Вандалы, готы, самураи
   По каждой из несчастных стран
   Прошли, их всех опустошая.
  
   Фрегаты, севшие на мель,
   К своей бесмертной вящей славе
   Прошли по царствам всех земель,
   На камне камня не оставив!
  
   Монголы, бритты, казаки
   Прошли леса, поля и степи
   Оставив красные пески,
   И тонкий дым, и толстый пепел...
  
  
  
   * * * * *
  
  
  
   Владыка умер. Прах его
   В морской покоится пучине.
   Я вспоминаю про него,
   Слагая строчки при лучине.
  
   Две тысячи и двести лет,
   И даже больше - македонцы
   В своих руках держали свет,
   В их царстве не садилось солнце!
  
   Горят китайские дворцы,
   Дрожит чукотская яранга -
   Идут отборные бойцы -
   Непобедимая фаланга!
  
   Лесные заросли Карпат
   И аравийская Пальмира
   Встречали бронзовых солдат,
   Гвардейцев Властелина Мира!
  
   Но все прошло. Сгустилась тьма
   В священном македонском храме,
   И почернела бахрома
   На королевской орифламме.
  
   Планеты замедляют бег,
   Луна к востоку не стремится,
   Ушел великий человек.
   И никогда не возвратится.
  
   Он не взмахнет своим мечом,
   И не раздвинет Ойкумену!
   -- Скажи, а скифы здесь при чем?
   -- Они придут ему на смену.
  
   Они несутся сквозь года
   И жизнь готовы за идею
   Отдать, разрушив навсегда
   Ярмо ассиров и халдеев.
  
   И круг безжалостных времен
   Неумолимо завершится.
   Падет пустынный Вавилон,
   Семихолмовая блудница.
  
   * * * * *
  
  С улыбкой
  ...........жандармским
  ............................стеком
  ..................................играя,
  
  Из-под
  .......ресниц
  .............опущенного
  ...........................полога,
  
  С восторгом
  ...............гляжу
  ...................на паспорт
  ...............................Бохая --
  
  Вот
  ....это
  .......находка
  .............для археолога!
  
  
  
  
   Где раньше памятник Петру
   Стоял большой статуей конной,
   На обжигающем ветру
   Висят бохайские знамена.
  
   И разноцветной бахромой,
   Как опереньем хищной птицы,
   Они грозят тому войной,
   Кто на бохайство покусится.
  
   Природа музыкой полна,
   И расцаетает постоянно,
   Опять в Бохай пришла весна,
   А осень - в западные страны.
  
   Выйдешь на море - трупы на волнах.
  
  
   * * * * *
  
   Кто же не слышал о Перри?
   Как утверждает Читатель,
   Он разрушитель империй,
   Прочных альянсов создатель!
  
   Пули устроились в "кольте",
   Вывод отсюда несложен --
   Токио будет...
   Позвольте!
   Токио был уничтожен!
  
   Красно-кровавое солнце...
   (Рифма рожденная адом!)
   Зла не держали японцы,
   Раз проиграли - так надо.
  
   И на разбитых осколках
   С ними союз подписать бы,
   Янки с японцем надолго
   Станут молочные братья!
  
   * * * * *
  
   Это самый чудовищный слив,
   Разве где-то подобное было?
   Евразийцы упали в пролив,
   И течение их подхватило.
  
   Дара речи лишившись и слов,
   Изумленный подобный исходом,
   С ними Лева плывет Гумилев,
   Вместе с желтым крестовым походом.
  
   И его незаконченный труд
   Похоронен под грудой историЙ,
   Но монголы, однако, дойдут
   В этот раз до последнего моря.
  
   Постоят. Океанская ширь
   Их к себе никогда не заманит.
   И уйдут восвояси в Сибирь,
   Где верблюды в степи туркестанят.
  
   * * * * *
  
  
   Шакалы выли на луну
   В недавно пройденном овраге,
   На запад шел Пусянь Ваньну --
   Куда идти ему, бедняге?
  
   Пусянь качает головой --
   Слегка побаливает ухо,
   Туда попал ему стрелой
   Гурхан воиственный Джамуха.
  
   Пусянь идет который день,
   Под ним шагает иноходец,
   Пусянь - порядочный чжурчжень,
   И первоклассный полководец.
  
   За ним -- куда глаза не кинь --
   Лежит песок в пустыне голой,
   Увы! Погибло царство Цзинь
   Под страшным натиском монгола.
  
   Пусянь четвертый год в пути,
   Так в книге сказано бумажной,
   Он должен свой народ спасти,
   А остальное все не важно.
  
   Но вот его завидел глаз
   (И пробудил его свирепость) --
   Стеной вздымается Кавказ,
   И между гор - большая крепость.
  
   Над замком стелится туман,
   А в нем, к замужеству поспела,
   Живет принцесса Русудан,
   Царица славной Сакартвело.
  
   Пусянь - великий джентельмен,
   Как с дамой обращаться знает,
   Он не берет царицу в плен,
   А сердце (с войском) предлагает.
  
   Играет свадьбу властелин,
   Вином наполнены колодцы,
   И где чжурчжень, а где грузин --
   Никто уже не разберется.
  
  
   * * * * *
  
  
  Он был герой. Он был один,
  Кто бросил вызов Чингисхану.
  Куда ушел Джелаль эд-Дин,
  Подобный быстрому джейрану?
  
  Он был храбрец и вундеркинд,
  В своей броне, совсем не голый,
  Он переплыл могучий Инд,
  Спасаясь бегством от монголов.
  
  Когда свирепый Чингисхан
  Уже давно в гробу томился,
  Он пробудил к борьбе Иран,
  Но сам, увы, не пробудился.
  
  Как ядовитый каракурт,
  Как ренегат, что ест свинину,
  Его сразил изменник-курд,
  Копьем ударив прямо в спину!
  
  Я мог бы дальше, добрый сэр,
  Не беспокоясь о расплате,
  Эксплуатировать размер,
  Который уху так приятен.
  
  Джелаль забыт. И потому
  Его в стихах опередили
  Елюй Даши, Пусянь Ваньну
  И все, кто преданы Аттиле.
  
  
  * * * * *
  
  
  Я так велик, что позабыл
  (О чем в душе порой жалею),
  Те времена, когда я был,
  Немного меньше и скромнее.
  
  
  
  
  * * * * *
  
  В жуткой, бессильной злобе,
  Объевшаяся младенцами,
  Хлещет германофобия
  Из русской интеллигенции!
  
  Не лишена эффектности
  Ненависть желтоглазая,
  Жертвы политкорректности
  Тщетно взывают к разуму!
  
  Уши забиты ватою,
  Вата молочно-белая,
  Ах, антифа проклятая,
  Что ты с людями сделала!
  
  В речке никто не ловится,
  Только мозги промытые,
  Из-за таких становятся
  Люди антисемитами!!!
  
  
  * * * * *
  
  Пожар безумный захлестнул
  Центральной Азии просторы,
  Сгорел Герат, за ним Кабул,
  Лежит в руинах царство Пора.
  
  Таков закон Большой Игры,
  А где прошла китайцев банда
  Упали башни Бухары
  И минареты Самарканда.
  
  Потери наши велики,
  Ведь нас о том предупреждали,
  Снимите шапки, мужики,
  Помянем павшего Джелаля.
  
  Он думал в Индию идти,
  Но не судьба. Его манила
  Цель полководцев всей Земли --
  Китай. И все, что рядом было.
  
  * * * * *
  
  Холодный, словно сталь,
  Бесстрашный, словно тигер,
  Останется Джелаль
  Героем этой книги.
  
  Но быстрый, словно лань,
  И хитрый, как лисица,
  Воинственный Пусянь --
  Последний цзиньский рыцарь,
  
  Сразил его копьем,
  А может быть и саблей,
  И под своим конем
  Лежит Джелаль, раздавлен.
  
   ...............................................................................................................................................
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"