Маймистов Виталий Васильевич : другие произведения.

Необыкновенные приключения добрых пиратов в тёплых морях

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Сорванные снасти сбрасывали обессиленных матросов в разбушевавшиеся волны. Приближались скалы. Завидев пролив между рифами, уцелевшие моряки бросились в воду и, отчаянно работая руками и ногами, ринулись к песчаному берегу. Вдруг высоченной волной бригантину подхватило и бросило на скалы. Когда волна отошла, разломанный на две части парусник остался на камнях.

  
   Кораблекрушение
  
   В Карибском море шторм, бушевавший уже вторую неделю, добивал торговую бригантину "Гавана", гружённую апельсинами. Гребни волн перехлёстывали через палубу. Ветер рвал снасти. Матросы пытались убрать, давно убавленные паруса, но это было выше их сил. Снасти срывались и сбрасывали обессиленных матросов в разбушевавшиеся волны. Приближались скалы. Завидев пролив между рифами, уцелевшие моряки бросились в воду, и отчаянно работая руками и ногами, ринулись к песчаному пляжу. На корабле оставались только Капитан Марселино и Боцман - Старый Педро.
   Наступила ночь. Вдруг высоченной волной бригантину подхватило и бросило на скалы. Когда волна отошла, разломанный на две части парусник остался на камнях, а Капитан Марселино и Старый Педро распластались на палубе, вцепившись мёртвой хваткой в поваленную мачту.
   К утру шторм, наконец, утих. Моряки на разбитом корабле увидели песчаный берег, пальмы, склонившиеся к воде, и свои апельсины, заполнившие всё пространство от скал до берега. Матросов нигде не было. Вода в лагуне была прозрачной. Стайками плавали какие-то аппетитные рыбки.
   - Может быть, кто-нибудь из наших матросов спаслись, и отошли от берега. Спят где-нибудь под пальмами?- отгонял вслух страшную догадку Боцман.
   - Если найдём на песке следы, Педро, - значит мы не одиноки на этом проклятом бережку.
   Капитан Марселино и Старый Педро смастерили себе из толстых досок и снастей плот и вёсла. Плот спустили на воду. Загрузили его пресервами, мешками с сухими сухарями, взяли два топора, гвозди... Капитан сгрёб монеты из сейфа. Малова-то их там оставалось... Почти все ушли на покупку апельсинов на острове Гваделупа. Когда всё было собрано, отправились на берег.
   Плот уткнулся в чистый песочек. Узоры на нём повторяли только игру волн. Следов не было...
   - Такие вот дела,- задумчиво произнёс Капитан Марселино.- Хорошая была команда. А бригантина? Какие линии, красавица! А как она шла под ветром... Капитаны на всех океанах завидовали мне ... Ладно, оставим. Ужинать пора.
  
   Ужин
  
   - Педро! Мы котелок взяли?
   - Забыли...
   - Ну вот...
   - А что у нас есть из пресервов?
   - Сейчас посмотрим.
   Старый Педро расстелил на песке кусок парусины, высыпал на него содержимое одного из двух взятых с корабля мешков. Образовалась целая гора законсервированных продуктов.
   - Так, Капитан, есть "Треска в масле", "Сельдь в собственном соку"... Наверно жирная. А вот ещё "Плавники акулы в белом соусе".
   Сказанные вслух слова "плавники акулы" заставили потерпевших кораблекрушение моряков внимательно осмотреть глянцевую гладь лагуны. Акул не было.
   - Что-то рыбы не хочется,- неуверенно проворчал Капитан Марселино.
   - Есть копчёный окорок, кусок солонины.
   - А тушёнка есть?
   - Вроде брал.
   Старый Педро порылся в горе продуктов и вытащил несколько банок.
   - "Говяжья тушёнка", США.
   - Нет, нет, Педро. Знаем мы их штучки. Поищи-ка ещё. А чем будем запивать?
   - Тысяча чертей! Про вино мы в суматохе забыли!
   - Ну а компот какой-нибудь есть?
   - Да вот ананасы, резанные кубиками в собственном соку. Сработаны в Гондурасе... Будем?
   - Давай.
   Педро ловко пооткрывал банки своим здоровенным складным ножом, и моряки неторопливо приступили к трапезе. Ножами они неторопливо накладывали на сухари ломтики тушёнки и задумчиво жевали, глядя в огонь. Сухари были классные. Ржаные. Легко, удивительно легко крошились под зубами.
   Смеркалось. На небе появились звёзды. Но было тепло. А в этих широтах холодно и не бывает. Капитан Марселино и Старый Педро улеглись на обрывок паруса. Положили под голову мешки с сухарями и закурили свои трубки. Табак моряк умеет держать сухим.
   - А нам придётся утром вернуться на парусник,- задумчиво произнёс Капитан Марселино. Мы не взяли приборы: компас, хронометр, квадрант... Как будем ориентироваться?
   - Мы и вино забыли,- вставил Педро.
   - Да, на месте посмотрим, сообразим, что ещё можно прихватить.
   - Капитан, мы что, одни остались? Следов на песке не было. Видишь - огней тоже нигде нет.
   - Похоже. А если кто и выбрался на берег, то промок и огонь не смог развести... Ладно, утром посмотрим, утро вечера мудренее.
  
  
  
   Утро
  
   Моряки проснулись ранним утром. Было довольно свежо.
   - Кофе бы горячего с ложечкой сгущёнки,- мечтательно произнёс Капитан Марселино.
   - А это у нас всё есть, кроме воды,- заметил с ехидцей Старый Педро.- Вода у нас на судне в бочках.
   - Мы где-нибудь здесь ручеёк найдём, а пока придётся тащить бочку с корабля. Начатую. Сама плыть будет.
   Моряки внимательно осмотрели скалы. Корабль, изрядно истерзанный, без мачт и надстроек всё ещё был там. Торчали какие-то доски, брёвна, виднелось несколько ящиков. Зато лагуна кишела не только апельсинами. Там плавали бочки, целая мачта и всё остальное с бригантины, что могло плавать. Съев по апельсину, моряки спустили плот на воду и отправились на рифы к остаткам "Гаваны".
   На месте выяснилось, что забрать можно много разных полезных вещей. Но сколоченный наспех плотик слишком мал. В каморке плотника, правильней сказать, в том месте, где она размещалась, Старый Педро нашёл пилу и топор. В трюме обнаружили свёрнутый канат и целый ящик больших скоб. Так, что большой и довольно прочный плот часа за три был сколочен. Даже соорудили мачту и поставили парус. Моряки всё найденное погрузили на свой большой плот. Забрали почти все пресервы и не испорченные сухари. Было обнаружено и вино: две бочки Алиготе. Нашли и воду - громадная бочка, наполовину уже опустошённая, плавала рядом. Её обрывком каната привязали к плоту.
   Капитан ухмыльнулся:
   - Я же говорил - сама плыть будет!
   Нашли большой котелок и ещё один - поменьше. В своей каюте Капитан поднял с полу подзорную трубу. А вот навигационные приборы обнаружить не удалось. В камбузе Старый Педро заметил на полу миски.
   - Капитан, сколько мисок брать?
   - Две, конечно.
   - А если кто из матросов всё-таки выплыл? Штормом занесло куда подальше.
   - Бери пять. Цифра хорошая.
   Про себя Капитан подумал: "Наши запасы делить на пятерых... Долго не протянем".
   На пути к земле, моряки собирали в лагуне доски, обломки мачт...
   На берегу всё это перетащили подальше от воды. И пора бы перекусить.
  
   Следы на песке
  
   Обед был хоть и поздним, но довольно сытным. Из тушёнки, сушёных картофеля и баклажан, да плюс всевозможных найденных на камбузе специй, получились неплохие чанахи. Запили их хорошим белым вином и залегли спать.
   Но через час сон как-то пропал. Дикий остров... И даже лёгкий плеск волны у кромки берега не снимал тревогу у потерпевших кораблекрушение моряков.
   - Педро, давай-ка обойдём остров вокруг.
   - А может, это и не остров, Капитан?
   - Нет, Педро, по моим расчётам, это остров, скорее островок. Один из тех, которых тьма на западе Карибского моря. Пошли.
   И моряки отправились по песчаному пляжу вдоль берега. Песок был усыпан раковинами разных форм и размеров. Кое-где в воде у самого берега виднелись водоросли. Иногда они лежали толстым слоем на мокром песке. Где-то в полумиле от своего бивуака на мелководье моряки увидели небольшое углубление и плавающих там рыбок.
   - Капитан! Это как раз нам на уху. Больше и не надо.
   - Ты прав, Педро. Вернёмся и заберём.
   Вдруг Капитан Марселино увидел следы босых ног на границе сухого и мокрого песка.
   - Педро! Кто это?
   - Людоеды!
   - Откуда они здесь?- тихо и не очень уверенно произнёс Капитан.
   - Может быть это наши матросы?
   - А почему тогда босые пальцы на песке?
   - А в башмаках попробуй, доплыви до берега. Да через минуту ко дну пойдёшь!
   Моряки ещё какое-то время, молча, разглядывали следы босых ног.
   - Педро, я вижу, ты топорик захватил. Это правильно. И у меня в кобуре тоже не ветошь. Ежели что - прорвёмся!
   - Я думаю, Капитан, пешком нам остров не обойти. На плоту под парусом - другое дело.
   - Молодец, Педро! Но такой манёвр - обогнуть остров на нескольких брёвнышках ... Это ты загнул, дружище. Парусное "обеспечение" слабовато,- усмехнулся Капитан Марселино. А вот маленький это островок или что иное, мы, пожалуй, так узнать сможем. Заглянем так сказать, за краюшек... Забираем все вещи, весь провиант и с комфортом отправляемся путешествовать. Жаль только - мушкетов нет...
   Моряки ещё раз осмотрели следы босых ног на песке. Следы были размыты, но можно было понять, что здесь прошло два человека. Минимум два... Напрашивалась мысль - берег обитаем. Хорошо это или плохо?
   Но Капитан и Боцман печалиться не стали. Утром они покинут этот опасный берег, и прощай дикари...
   Подошли к рыбкам в "блюдце" на мелководье и рубахой Старого Педро выловили их. Рыбок оказалось шесть штук. В рубахе же наши рыболовы донесли добычу до затухающего костра. Капитан Марселино подбросил на слегка дымящиеся угли несколько сухих веток, а Старый Педро выбрал две самые крупные рыбки, почистил их, промыл морской водой, порезал и положил в котелок, добавил сухого картофеля, разных специй, и через полчаса уха была готова. Когда костёр немного притух, Капитан Марселино разгрёб его, положил в образовавшееся углубление оставшуюся нечищеную рыбёшку и загрёб её тлеющими угольками.
   - Капитан,- а что это ты рыбу моей рубахой ловил?
   - Прости, Педро. Ты же первым снял рубаху. И сам её подсунул. Надень сухую. Мы же взяли их почти дюжину.
   - Ладно.
   - Давай ужинать.
   Ужин получился ранним. Было ещё светло, и моряки стали обустраивать плот. Покрыли обрезки мачт толстыми досками, закрепили их скобами и гвоздями. Улучшили оснастку паруса. Сделали руль. Из большой доски смастерили киль. Это позволяло идти круто к ветру. Соорудили небольшой навес, внутри которого разместили удобную лавку со спинкой. При попутном ветре на океан можно замахнуться!
   Быстро наступила темнота. В широтах близ тропиков вечереет очень быстро. Это не где-нибудь в Кохтла-Ярве, где летом вообще светло. Белые ночи, понимаешь.
   - Ну, Педро, всё у нас готово. Чайку попьём и спать.
   Так они и сделали. Спали спокойно. Но у Боцмана под головой лежал топорик, а Капитан расстегнул кобуру своего пистоля.
  
   Остров
  
   Утром моряки загрузили свой новый плот и по мелководью перетащили на глубокую воду, подгребли вёслами к проходу в рифах, поймали ветер и отправились вдоль берега с таким расчётом, что бы утреннее солнце светило им в спину. Уже в полдень моряки убедились в том, что приютил их небольшой островок.
   - Что будем делать, Педро?
   - А где большая земля? Где порт, Капитан?
   - В какой стороне порт, я не знаю, а вот Куба и обитаемые острова должны быть на севере. Вот в той стороне. Но стоит ли нам, Боцман, отрываться от земли?
   Старый Педро задумался, почесал почему-то затылок, а потом и нос и решительно произнёс:
   - Давай на север. До Гаваны нам добраться?
   - На нашем плоту нам до бережка Кубы добраться бы. А Гавана вообще с другой стороны острова.
   - Капитан, ветер дует на север...
   - Значит, идём на Кубу. Прощайте людоеды. Наша встреча не состоялась!
   Моряку установили парус так, чтобы плот шёл точно на север. И, глядя на отдаляющийся островок, выпили по кружке вина.
   - В этих местах промышляют рыбаки, задумчиво произнёс Капитан Марселино. - Я и сам тут когда-то рыбачил. Достань-ка подзорную трубу, Педро. Может, нам повезёт.
   Моряки удобно устроились под парусиновым навесом на сколоченном "диване" и стали осматривать горизонт. Но вокруг было пусто.
  
   Ночь на плоту
  
   Солнце быстро катилось к горизонту. Однако мореходы не долго любовались закатом. Наступила ночь.
   - Слушай, Капитан, а чай-то нам не приготовить. Дров нет.
   - Э, Педро, дров целый плот, а вот костёр разжигать нельзя. Сгорим! А, знаешь, сделаем так. Ставим кастрюлю с водой на плот, закрываем её перевёрнутой крышкой и на крышке разводим костерок. В него ставим большую кружку - у нас есть такая - нам чаю хватит.
   - Ну, Капитан, молодец. Ты где учился?
   - Я, Педро, многому учился, а вот сидим мы с тобой на плоту посреди Карибского моря, и что нас ждёт завтра? Да что завтра... Через минуту...
   Но ни через минуту, ни через час ничего страшного не произошло. Наши путешественники приготовили себе чай, съели по куску окорока. Капитан сверил ход плотика по звёздам. Под утро он уступил место у руля Старому Педро.
  
   Земля
  
   Его разбудил истошный крик Боцмана:
   - Земля! Земля! Земля!
   Солнце стояло уже довольно высоко. На севере ясно виделась земля. Это были синие горы, занимающие большую часть горизонта.
   - Вот мы и дома, Педро. Выпьем по кружечке. Налей-ка вина. Мы можем себе это позволить.
   - Капитан, а Гавана ведь находится на южном берегу. Как нам туда добираться?
   - И рисковать не будем. Есть у меня одна мысль. Если мы достигнем берега, а он утыкан рыбацкими деревушками, купим там лодочку с парусом... и махнём в Гавану.
   - На что купим, Капитан?
   - Обменяем на башмаки, штаны, рубахи, гвозди и прочую мелочь. Педро, нам нужна Гавана. Там мы работу найдём. Наймёмся на какой-нибудь парусник. Желательно бригантину. В Гаване судовладельцы набирают команды. Может нам и подфартит.
   Берег приближался очень медленно. Солнце стало опускаться за горизонт, а до земли было ещё очень далеко.
   Ночью подул сильный ветер. Тучи закрыли весь небосклон. Где юг, где север... Моряки, чтобы их не унесло, решили снять парус.
   Утром берег оказался почти рядом. Час-два ходу при попутном ветре.
   - Смотри, Капитан, к нам идёт рыбацкая лодка.
   Капитан поднял глаза в ту сторону, куда указывал Старый Педро, и увидел небольшое судёнышко под парусом. Через полчаса эта лодка причалила к плоту. В ней сидел старик и мальчик лет двенадцати. Оба улыбались.
   - Что с вами произошло? Спросил старик.
   - В шторм наш нашу бригантину выбросило на скалы,- ответил Капитан Марселино.- А вы больше в море не никого не видели?
   - Нет. Переходите к нам. Мы вас доставим в наш маленький рыбачий посёлок.
  
  
   В лодке
  
   Моряки перебрались со всеми своими пожитками к рыбакам, и старик направил свою посудину к берегу.
   - Меня звать Дьего, а это Сильвестр, мой внук,- дружелюбно сказал рыбак, а вас как величать?
   Капитан Марселино рассказал о корабле, о морях-океанах, которые они избороздили на нём, о портах, где им приходилось бывать.
   - Где разбило ваш парусник?- спросил старик.
   - Южнее этого места миль на пятьдесят, пожалуй, не больше.
   - Так это остров Дальний. За него мы не ходим. Рыбы и тут хватает. Апельсины, возможно уже протухли, а вот барахло разное можно там подобрать. Вся деревня туда завтра пойдёт. Как, капитан, не возражаешь?
   Э-э, ребята, что мне жалеть. Да ещё день-два и даже щепки не найдёшь. Приливы, отливы... Всё волнами и песком будет похоронено.
   - А мы здесь только таким способом находим себе одежду, кухонную утварь. Лавок у нас нет. Глухомань. Самая близкая барахолка в Гаване. Пешком не дойти, на лошади тоже, да и под парусом два дня ходу. Но ведь и деньги нужны?
   И старик с интересом посмотрел на багаж пассажиров.
   - Нет, Дьего, тут тебе не повезло, монет у нас нет, но что-нибудь в благодарность за спасение мы тебе найдём. Правда, Педро?
   - Да, нет,- старик махнул рукой,- грех что-то брать с потерпевших кораблекрушение. Мы сейчас подойдём к нашим перемётам. Заберём рыбу. Высадим вас в деревне. Я поселю вас у себя. Оповещу всех, кто на берегу, и мы отправимся на Дальний. Опыт у нас есть. Мы там многое достанем. И на камнях, и на песке, и под водой... Сколько дней прошло после катастрофы?
   - Да дня три, пожалуй.
   - Нам ночи запомнились,- включился в разговор Боцман. - Две ночи на острове, да ночь в море. Так, Капитан?
   - Правильно, Педро.
   - Нам день туда, день обратно, да на поиски день-два. Через недельку вернёмся да поможем вам обустроиться. А может, в Гавану отправим, а может, ещё что придумаем.
  
   Рыба
  
   Через час-полтора моряки увидели шест на деревянном кресте, качающийся на волнах. На шесте болталась светлая тряпка. Старик и мальчик стали вытаскивать перемёт, наматывая его на забавный барабан. Довольно часто на крючках оказывалась рыбина фунтов на двадцать. Скоро дно лодки было уже полностью завалено добычей.
   - Что это за рыба, Дьего- спросил Капитан Марселино рыбака, желая выяснить местное название.
   - В Гаване перекупщики называют её тунцом, а мы - толстушкой. Вкусная рыба. Если бы у нас всегда было мука, да масло, ей бы цены не было. Ловим мы и Макрель и Ваху, да и всё что попадётся.
   - А что вы с ней делаете?
   - Солим, вялим, коптим, а в Гаване продаём. Иногда, если рыбачим вблизи Гаваны, везём на базар и свежую. Но это три, а то и четыре ночи дома не ночевать. Тяжело.
   Мореходы с разбитой бригантины переглянулись. Но никаких эмоций их суровые, обветренные морским ветром, физиономии не выразили.
   А рыбак продолжал:
   - Часть рыбы мы меняем на картошку и другие продукты огородников из деревень в глубине острова.
   Старик, упоминая огородников, пренебрежительно улыбнулся, давая понять, что огороднику до рыбака так же далеко, как плотнику до столяра.
   Наконец все перемёты затащили в лодку. Рыбаки подняли парус и попутным ветром бодро направились к берегу.
   У причала старика и мальчишку ждала вся семья. Старуха, молодая женщина, две девочки. Дьего познакомил моряков с женщинами.
   - Мария,- указал он на старуху,- моя жена, Глория - жена его сына, невестка, а девочки - сёстры Сильвестра и дочери Глогии. Его сын, Санчо, ушёл матросом на шхуне "Молния" и пропал. Уже пять лет прошло. И ждать перестали.
   Хижина Дьего одиноко стояла на берегу, ядрах в пятистах от причала. Когда моряки выбрались на высокий берег и огляделись, они увидели вдалеке ещё одну постройку.
   - Сколько в вашей деревне домов, Дьего?
   - Скажешь домов, хибарок. Всего восемь, но баркасов только пять. Берём с собой в море помощниками безлодочных соседей. И нам веселее, и они семью кормят. Но, знаешь, Капитан, надоела нам эта нищета. В Гаване господа гуляют, ром пьют, мясо жрут. Эх... А тут утром рыба, вечером рыба. Кур разводим. Гуси есть, и тоже пока не много. Так что на стол только по праздникам.
   - Дьего, а как деревня ваша называется,- спросил Капитан Марселино, желая отвлечь старика от грустных мыслей.
   - Да без затей. Высокий Берег. Западнее мили на две есть деревушка, так мы её Голубой Бухтой называем, ещё западнее местечко в пять хибар - Толстый мыс. А на подходе к Гаване, миль за десять возник посёлочек - Новый Город.
   Все подошли к калитке. Моряки увидели опрятный одноэтажный белый домик под черепицей тёмно-жёлного цвета. ("Откуда здесь черепица?- удивился Капитан Марселино,- не из Гаваны же припёрли."). К домику примыкал довольно большой участок возделываемой земли, ограждённый камнями.
   - Заходите, сеньоры. Вещи оставьте здесь. А вот тут у нас что-то вроде бани. Смойте с себя морскую соль. Мы пока рыбой займёмся. А потом пообедаем, а заодно и поужинаем. Время-то позднее.
  
   Обед
  
   - Мария, обедать будем во внутреннем дворике. Уха, конечно, уже готова, но надо приготовить и гуся. Сегодня случай особый. А ты, Сильвестр, подготовь сигнальный костёр на утёсе, но огонь разведёшь к концу обеда, я скажу. Глория, займись гостями.
   Статная Глория взяла большую глиняную миску и попросила Капитана Марселино помочь ей накопать в огороде картошку. Рядков десять было уже выкопано. Возле кустов стояла воткнутая в красноватую землю лопата. Капитан, ловко орудуя изделием гаванского кузнеца, быстро наполнял миску картошкой.
   - Сеньор Марселино, а вы здорово орудуете лопатой.
   - У нас в Испании тоже есть земля. Меньше, конечно, чем у вас. Вам до соседа чтобы достучаться - сигнальный огонь подавать надо. А у нас что? Дом, сад, огород, небольшая лужайка и всё. И мы ухаживаем за всем этим хозяйством всей семьёй. Там у меня отец, мать, два брата. С деньгами, правда, туговато, но я им помогаю. Помогал...
   - Сеньор, всё. Хватит картошки. Пошли во двор. Возьмёшь вёдра и принесёшь мне воды из колодца.
   - Глория! Позвала старуха,- сколько нас будет за столом?
   - Так, дед - раз, ты - два, Сильвестр - три, гости - четыре, пять. А девочек считать?
   - Конечно. И себя посчитай.
   - Тогда восемь. Я хочу чанахи сделать. Доставай восемь горшочков. Гуся нам хватит. Да сходи-ка ещё в огород, возьми с собой Капитана, и принесите синеньких, сладкого и горького перца, морковочку, чесночину. Сильвестр! Разожги-ка огонь на кухонном дворике. И чтобы углей было побольше.
   Да, Глория, вспомнила старуха, для салата наберите огурцов, головки четыре лука и помидоров побольше - они пойдут и в чанахи.
   Старуха любила готовить чанахи, любила возиться с горшочками. Самую тяжёлую работу делала ведь не она, а Глория... В соседней деревне, в Голубой Бухте, жил гончар, и он снабжал глиняной посудой всю округу в обмен на рыбу. А вот с металлической посудой было сложнее, она доставалась хозяйкам только, если рыбаки на каком-либо необитаемом острове находили следы кораблекрушений. Старик Дьего за всю свою жизнь был свидетелем только трёх таких событий, и у старухи Марии было всего два чугунка. Они были украшением кухонного дворика. Всегда стояли начищенными на специальной полочке. В Гаване, конечно, всё можно купить, были бы деньги...
   У гончара хорошо получались небольшие горшочки. Кто-то из рыбаков, вернувшихся из дальних странствий, привёз и рецепт приготовления чанахов. В деревне они считалось изысканным блюдом, потому что для его приготовления требовалось мясо гусей, а в деревне и другой-то живности было не так много, зато рыбы - ешь хоть каждый день. Рыбой кормили кур. Дьего разрезал здоровенную рыбину вдоль хребта, выворачивал её внутренностями наружу и давал курам. Те с жадностью выклёвывали всё и просили ещё. Шёл такой обмен. Мы вам рыбу, вы нам яйца, а то и мясо. Гуси тоже ели рыбу, но тут обмен был круче...
   - Глория, чанахи будут готовы через час, а пока подай гостям и деду уху и бутылочку вина.
   - Садитесь за стол, сеньоры, пригласил старик Дьего. Молодая хозяйка поставила на стол пузатую бутылку и глиняные кружки. Я как-то в Гаване выменял на рыбу ящичек неплохого красного вина. Попробуем?
   Голодные моряки мигом опустошили миски с ухой. Да и сухач тоже кончился.
   - Глория, достань ещё пару бутылочек.
   Немного перекусив, гуся, приготовленного по местным рецептам, мореходы ждали спокойно потягивая красное вино.
   - Сильвестр,- костёр подготовил?- спросил старик.
   - Всё готово, Дед, можно разжигать.
   - Подожди, проворчала старуха,- вот отужинаем и разожжёшь. А то ведь спокойно и не отобедаем. Гостей надо будет занимать. Чай у нас есть, и мёд есть.
   - Вот и чанахи готовы.
   Заканчивалась и третья бутылка вина.
   - Давай, Сильвестр, разжигай костёр!- приказал Дьего. - Сейчас рыбаки прибудут, ещё парочку бутылок, Глория, принеси.
   Глория встала. За ней потянулся Капитан Марселино. Дьего разлил остатки вина Старому Педро и себе. Они молча выпили.
   - Пошли посмотрим, как Сильвестр будет разжигать сигнальный костёр на утёсе.
   Старики отправились за Сильвестром, но за оградой уселись на лавочку, закурили трубки и мечтательно уставились на звёзды.
   - Ты откуда родом, Педро? - спросил рыбак.
   - Из Барселоны. Это в Испании. Есть там такой городок. Я потомственный моряк. И братья мои моряки, сёстры морячки. Вышли замуж за моряков. Где они, что с ними? Уже, наверно, и не узнаю.
   А в это время Сильвестр собрал небольших веточек, высыпал на них дымящиеся угольки из старой щербатой кружки, добавил крупных веток, припасённых заранее, и костёр запылал.
   В деревне было так принято: если кто-то призывал к себе соседей, то разводил на видном месте костёр. Пешком всех не обойти, да и на лодке тоже. Делалось это вечером. Костёр виден издалека. Соседи призывались в помощь при строительстве, на свадьбы, на праздники... И вот по такому довольно редкому случаю.
  
   Совет
  
   Первой примчалась соседка Сильвия. Десять минут быстрым шагом по мокрому песку. У неё, так же как и у Глории, муж отправился матросом на заработки, с тех пор и не появлялся. Уже лет десять прошло. Сильвия во двор заходить не стала. Подсела к старикам. Поговорили. Дьего спросил, как несутся куры, много ли козы дают молока, какие виды на урожай ананасов. Соседку интересовал урожай картошки. Старому Педро понравилось платье Сильвии. Молодая женщина отметила несколько одичавший вид моряка.
   - А мы в море и не замечаем, что пора уже штопать порты, стирать рубахи.
   - Заходи, Педро, с удовольствием помогу тебе,- скромно промолвила женщина.
   Через час у домика Дьего собрались почти все рыбаки деревушки. Человек двенадцать. Мария и Глория усадили всех за большой стол во дворе, угостили чаем. Дьего познакомил рыбаков с моряками. Решили утром на трёх самых больших парусных баркасах отправиться на Дальний, забрать всё, что можно, а дома поделить. Моряки пускай отдыхают - решили рыбаки.
   - Вы, сеньоры, не печальтесь. Деревушка наша спокойная, женщины добрые, море тёплое. Мы вернёмся и всё оговорим. В Гавану сходим. Нам бы таких толковых моряков - можно было бы свою посудину иметь, правда, ребята? - заключил бывалый рыбак Дьего.
   - Да, да,- раздались одобряющие возгласы. Народ стал расходиться.
   - Сильва, помоги Педро, поухаживай за ним. Пуговицы пришей, рубахи постирай. У тебя же найдётся для него местечко?
   - Дьего! Всё сделаю,- обрадовано выпалила женщина.
  
   Праздник
  
   Утром все рыбаки на трёх баркасах, развернув паруса, под свежим береговым бризом ушли на остров Дальний. Из взрослых мужчин, не считая двух старцев, в деревне остались только Капитан и Боцман. Им поручено было следить за порядком.
   Они, проводив рыбаков, нежились в гамаках в тени пальм. Пообедав с приютившими их женщинами, моряки решили прогуляться вдоль берега. Где-то за усадьбой Сильвии на мелководье плескалась ребятня. Один, постарше, ходил с острогой по пояс в воде и выискивал рыбу, но ему не везло.
   - Дай мне попробовать,- попросил Капитан юного рыбака.
   Взяв орудие в руки, Марселино осмотрел его. Острога была выпилена из полоски железа, имела три зубца и была прочно привязана к бамбуковому древку.
   Капитан сделал несколько осторожных шагов, внимательно всматриваясь в дно. Вдруг он увидел стайку рыбок, что-то выискивающих в песке. Марселино осторожно подвёл острогу и быстрым движением вонзил её в одну из рыбок. Отдал её мальчику и тут же принялся добывать следующую. Но испуганный косячок рыбёшек метнулся в сторону. Моряк отдал юному хозяину его великолепную самоделку и вернулся к дремлющему в тени кокоса Старому Педро.
   - Хорошо, Педро, прямо каникулы!
   - Капитан, пора подумать об ужине, проворчал Боцман,- пошли, навестим Сильвию.
   Моряки поднялись и не спеша отправились вдоль берега по упругому влажному песку в сторону ранчо Сильвии. Лёгкий ветерок шевелил их давно не знавшие ножниц шевелюры. Солнце клонилось к западу, и уже не было таким жарким. Впереди их ждал наверняка вкусный ужин где-нибудь во внутреннем дворике. Здесь такой дворик называют "патио". Весёлая хохотушка Сильвия будет упрашивать съесть ещё кусочек.
   - Что молчишь, Педро?
   - А что, Капитан,- прямо каникулы,- усмехнулся Боцман.
   - Да, Педро, каникулы. Я давно не был так умиротворён и спокоен. Эти заботы: товар купить, загрузить, доставить на место, выгрузить, найти покупателя, в какой банк деньги отвезти. Потом это кораблекрушение... А сейчас ни матросов, ни парусов, ни денег. Свобода. Ты сыт. Тебя любят. И почти бескорыстно. О будущем думать пока не хочу. Это опасно. Надо отдохнуть, расслабиться. А то помру молодым и красивым.
   Моряки подошли к домику Сильвии. На верёвке во дворе висела стираная одежда Старого Педро. Хозяйка возилась у очага с глиняным горшком. Пробовала варёную картошку. Увидев моряков, обрадовано, пригласила их к ужину:
   - Вот уже и картошечка готова. Сейчас рыбку принесу и вина бутылочку. Садитесь за стол, сеньоры.
   В это время отворилась калитка, и появились гости - Глория в широченной шляпе с большой миской. Соседка поставила миску на стол и сняла полотенце. Все увидели куски жареной рыбы.
   - К столу,- пригласила Сильвия гостей,- вместе будет веселее.
   - Правильно!- одобрил Капитан Марселино. Сильвия, садись рядом со мной.
   Ужин прошёл весело. Моряки шутили, вспоминали разные забавные случаи из жизни на парусниках, свои походы по портовым кабачкам.
   После ужина Старый Педро остался у Сильвии, а Капитан с Глорией пошли берегом моря в дом Марии. Утром Педро попытался помочь хозяйке по хозяйству, но заскучал и отправился к Капитану. На лавочке они подымили трубками, и Капитан высказал мысль:
   - Знаешь, Педро, наловить бы нам крабов. Ведёрко варёных с укропом крабов и бутылочка белого вина - я думаю - это очень даже украсит нам второй завтрак.
   - Да, у нас где-то в мешках ещё должно быть несколько бутылок Алиготе,- обрадовано произнёс Боцман.
   На крабов опытный в подобных делах Боцман позвал мальчугана, бегающего с острогой по берегу. Зоркий мальчишка здесь очень даже пригодится. Было время отлива, и на песке в небольших лужицах попадались зазевавшиеся крабы. Крупных крабов было немного, и моряки прошли довольно большое расстояние, пока не набрали полное ведёрко. Притомившиеся, но довольные наши краболовы направились к дому Марии.
   - Капитан, надо послать мальчишку за Сильвией. Посидим по-соседски.
   - Сбегаешь?
   - Как скажешь, Капитан.
   - Тогда давай.
   - Капитан, посмотри, мы прошли на восток всю деревню. Всего три ранчо, включая и домик Диего. Давай осмотрим и западную сторону деревни.
   - За столом, Педро, и решим.
   Варёные с укропом крабы, да ещё в придачу с белым вином понравились всем.
   - Мы хотим осмотреть остров, Мария, что тут у вас есть интересного?
   - Вам нужно побывать в Горячих Ключах!- воскликнула Сильвия.
   - Да-да,- поддержали её Мария и Глория.
   - Там есть кислая, шипучая вода,- продолжала с энтузиазмом Сильвия, есть просто шипучая вода, а есть и горячие ключи. Есть ванны в камнях, заполненные чёрной грязью. Мы любим нежиться в этих ваннах, а потом смываем грязь в горячей воде.
   - Глория, мы проводим к ключам наших гостей?- предложила Сильвия.
   - Пойдём! Пора бы уже и нам принять ванны.
   - Сходите, милочки, прогуляйтесь. Здоровее будете,- с грустью поддержала их решение Мария,- а мне шипучки принесите. Возьмите два кувшина.
  
   Горячие Ключи
  
   Вечер ещё не скоро, сеньоры, может, отправимся сейчас?- предложил Капитан Марселино,- зачем скучать?
   - Эти Ключи далеко,- спросил Старый Педро.
   - Быстрым шагом часа полтора,- ответила Сильвия.
   - Быстро мы не пойдём,- произнёс Капитан, поглядывая на седеющую бороду Боцмана,- спешить нам некуда.
   - В дороге мы проголодаемся, Капитан...
   - Правильно, Боцман. Кое-что захватим.
   Минут через десять компания уже взяла курс на Горячие Ключи. Первыми шли женщины, грациозно неся на плечах пока лёгкие глиняные кувшины, чуть поотстав, моряки.
   - Что, Педро, друг мой, и жизнь хороша, и жить хорошо?
   - А вот ванны примем, посмотрим. Мне недавние наши морские купания на пользу не пошли. Ломота...
   - А давай-ка запоём. Песня бодрит. Я слышал, Сильвия, ты утром пела. Ну-ка спой с Глорией. Женщин не нужно было уговаривать:
   Твой голос манит меня,
   Как свет далёкой звезды.
   Два белогривых коня
   Несут нас на небеса...
   Задумались. Помолчали. Запели моряки:
   Я для друзей всегда опора,
   А для женщин бог.
   Вот только душу успокоить
   Я пока не смог.
   Дорога поднималась под небольшим уклоном. Вблизи зеленели холмы и луга. Глория и Сильвия собирали цветы. Вдали синели горы. Молодые женщины и Капитан легко ступали по утоптанной тропе. Старому Педро дорога особой радости не доставляла.
   Но вот показалась быстрая речка и замысловатая скала, поднимающаяся прямо из воды.
   - Это "Петушок",- сказала Сильвия. Видите, гребешок, клюв. Скала и вправду, при некотором воображении, напоминала голову петуха, но громадных размеров.
   - Здесь есть и другие забавные скалы,- с гордостью заявила Глория. - Западнее нашей деревни, при подходе к Голубой Бухте со стороны моря торчат две гранитные головы - "Монах" и "Дива". В море вбегает "Дива" с развивающимися волосами, а её догоняет и хватает за волосы Монах". Громадные головы. Вы увидите.
   - А у вас здесь лошади есть? Или хотя бы мулы,- спросил довольно подуставший Педро.
   - На восточной стороне нашего посёлочка у старика Базилио есть два ослика. Но с этим стариканом лучше не связываться. Потом будет год в гости ходить,- как-то нехорошо засмеялась Сильвия. Да до его ранчо столько же ходу, сколько и до Ключей.
   - А мы уже и пришли,- успокоила моряков Глория. Вот видите озерко. Чистая вода только сверху. На дне грязь. И вроде бы лечебная. У нас тут ритуал такой,- продолжила Глория,- около часа мы валяемся в этом озерке, намазываемся грязью. Потом идём к речке. За Петушком вверх по течению в пяти шагах из пещеры бьют горячие ключи с жёлтой водой. Вода пахнет как-то нехорошо. Но старики её хвалят. Ломота проходит. Мы садимся вон в те каменные ванны, и этой водой смываем с себя грязь. Затем просто купаемся в речке, пьём шипучку. Около Петушка, но с другой стороны, бьют фонтанчики этой солоноватой шипучей воды. Отдыхаем и домой.
   - Всё это мы делаем нагишом,- обрадовала бывалых мореходов, смеясь, Сильвия.
   - А иначе как? Какие ванны в одежде?- Хохотала Глория. - А домой идти в мокром?
   И женщины на глазах у моряков разделись и вошли в озерко. И тут же увязли почти по пояс. Нечего делать - разделись и наши мореходы. Возле берега было неглубоко, и можно было удобно устроиться сидя. Все так и сделали. Старый Педро не знал, что ему делать с грязью, и Сильвия намазала его грязью с ног до головы. Глория помогла проделать эту процедуру Капитану.
   Затем они забрались в каменные ванны с горячей, жёлтой, дурно пахнущей водой. Молодые женщины смыли с себя чёрную грязь и с усердием отмыли своих обнажённых спутников. От жёлтой воды тоже отмывались. А потом с удовольствием пили холодную шипучую воду. Отдохнув, решили перекусить. Всё шло по программе.
   Домой шли легко. Может быть, помогли ванны. Может быть, просто под гору идти легче.
   Утром Марселино почувствовал мощный прилив сил. За завтраком у Марии Капитан стал расхваливать ванны и предложил сходить туда ещё раз. На Старого Педро лечебная грязь и ванны вроде бы и не оказали никакого действия. И он засомневался в целесообразности такого похода, но Мария сказала, что для пожилых людей одной ванны мало. Надо принять две-три, только тогда ощутишь их благотворное влияние.
   - Я бы пошла с вами, но мне это уже далеко,- проговорила она горестно. Принесите мне сегодня кувшин грязи и кувшин жёлтой воды.
   Взяв с собой копчёной рыбы, сухарей и бутылочку белого компания снова отправилась на " воды". Половину пути Старый Педро шёл довольно бодро, любовался красотами и даже предложил спеть что-нибудь.
   - Эффект ванн налицо,- засмеялся Капитан. Сильвия, ты подтвердишь?
   - Одной ванны мало, Капитан, но хуже Педро не стало. Правда, Педро?
   - Правда, правда,- чему-то улыбаясь,- ответил Боцман.
   - Такая прогулка,- назидательно заявил Капитан,- уже польза. Нечастое купание в ваннах нам не навредит. За тридцать лет у меня второе будет. И ты, Педро, не чаще меня эти процедуры принимаешь? А завтрак на траве с такими очаровательными рыбачками - это бальзам на наши загрубелые души. Некоторое время компания шла молча. Каждый думал о своём. Затем Глория запела и тут же подхватила Сильвия:
   - По диким лесам Гватемалы,
   Где золото роют в горах,
   Бродяга судьбу проклиная
   Тащился с сумой на плечах...
   - Нет, барышни, гору под эту песню не одолеешь. С ней хорошо под парусом, да с попутным ветерком резать ширь океана. Здесь нужно что-то бодрое, весёлое и в другом ритме.
   - А вы поэт, Марселино,- засмеялась Глория.
   - В каждом моряке что-то есть от поэта. А эту песню вы знаете?
   - Раз, два, три, Мальвина
   Смуглянка сеньорина
   В саду ягоды рвала.
   Или вот эту:
   Распрягай, мучачо,
   Мулов ты своих
   Выпей крепкой чачи
   Выпей за двоих.
   Так, с песнями и шутками они дошли до Петушка. На этот раз грязевые ванны морякам понравились больше.
   Прошло несколько дней. Моряки старательно посещали Ключи. Старый Педро заметно поздоровел. Виноваты ли в этом ванны, или забота Сильвии? Кто знает?
   ... Однажды утром раздался радостный крик девочек:
   - Паруса! Паруса! Паруса! Наши вернулись!
   В бухту входили все три баркаса.
  
   Делёж
  
   Судёнышки подошли к причалу старика Дьего. Их палубы были завалены апельсинами. Рыбаки уставшие, но улыбающиеся, сходили на берег. Их окружили дети и женщины всей деревни. Пришло и несколько стариков.
   - Женщины, вытаскивайте добро из всех лодок,- приказал Дьего. Завтра отправимся в Гавану. Надо сбыть апельсины.
   - Вот, Капитан, два дня ходу - и вы в Гаване, в большом порту,- обратился он к Капитану Марселино.
   Рыбаки вынесли на берег все добытые вещи с разбитой бригантины. Здесь был большой чугунный котёл, несколько кастрюль, много металлических мисок и ложек, топоры, кирки, багры. С трудом вытащили на берег несколько ящиков кованных железных скоб и гвоздей - большая ценность при плотницких делах. Рыбакам достались только тяжёлые предметы. Лёгкие вещи унесли волны. Застрял в рифах уцелевший бочонок вина. Его решили попридержать у Дьего, и в ближайший же праздник, "остатки" разлить по бутылкам и разобрать.
   На берегу были найдены обрывки парусов, канаты, два мотка толстой проволоки и три матросских сундучка. Сундучки были целёхоньки, но заперты, и об их содержимом можно было только догадываться. Матросские ножи остались у тех, кто их нашёл.
   - Котёл останется у меня. Это общинная собственность. Свадьбы, день рыбака, ну и всё такое. Скобы, гвозди и проволоку разделим позже. У меня они не пропадут. А кому нужны кастрюли?
   - Мне! Мне1- закричало сразу несколько тётушек.
   - Так, кастрюль всего три, а вас четыре. Дульсинея, а тебе-то зачем, спросил старый рыбак толстущую бабёнку,- у тебя кастрюль больше, чем даже у моей Марии. Всё. А вы, женщины, разбирайте. Мисок мало у всех. Каждая хозяйка берёт по одной.
   Когда из всех пришедших на берег женщин, а их пришло одиннадцать, взяли по одной миске, осталось ещё четыре.
   - А сколько у нас здесь девочек?
   - Пять,- с некоторым смущением ответила Мария.
   - Девочки подошли к Дьего и он дал каждой по миске. Самой маленькой не досталось. Она старалась не плакать, держалась. Но слёзы катились из обиженных глазок. Старик хитро улыбнулся, собрал все ложки (их было штук восемь) и протянул плачущей девочке. Все засмеялись. Малышка сквозь слёзы смотрела на своё богатство и не могла поверить обрушившему на неё счастью.
   - Парусина, канаты, кирки и багры - это общинная собственность, а сундуки берут хозяева баркасов,- объявил Дьего. - Этот забираю я.
   И старый рыбак указал на самый симпатичный из них.
   - Этот бери ты, Хуан. А этот твой, Родригес. Топорами мы награждаем наших юных героев,- улыбаясь, произнёс Диего, отдавая топоры Сильвестру и его товарищам, принимавшим участие в походе. - Всё. По домам. Завтра во второй половине дня держим курс на Гавану.
  
   Копчение рыбы.
  
   - Как, Мария, рыба последнего улова просолилась? Давай-ка мы её на этот раз закоптим. Сейчас солёную везти не будем - баркасы перегружены апельсинами.
   Проворный Сильвестр уже катил к берегу тачку. Капитан Марселино и Старый Педро помогли мальчику погрузить на неё доставшиеся при дележе добро. Моряки ухватились за оглоблю и потащили тележку к дому. Довольный Сильвестр подталкивал её сзади. Мальчишка был счастлив от похода на остров, от всех доставшихся ему приключений.
   Во дворе Глория уже промывала рыбу от излишней соли.
   - Мария,- обратилась она к старухе,- сколько на этот раз мы будем вымачивать рыбу?
   - Часа четыре, думаю, хватит.
   - Вы, женщины, приготовьте нам на завтра тунцов горячего копчения среднего размера, штук десять. Вы успеете.
   Женщины заложили промытую рыбу в большую бочку с водой и стали готовить обед. После застолья и дневных хлопот Глория подвесила на специальные крюки подготовленную рыбу и затопила коптильню. Коптильная камера для горячего копчения рыбы расположена вблизи огня и горячего дыма. Камера для холодного копчения удалена от огня дальше - там проходит уже остывший, чуть тёплый дым. В горячем дыму рыба готовится всего два часа. В тёплом - на это уходит суток двое-трое.
   За ужином, на который пришли Старый Педро и Сильвия, старый рыбак попросил принести к столу одну свежекопчёную рыбину попробовать. Глория сняла одну ещё тепленькую с крючка и разломала её на части. Резать её было бесполезно - ножу она не поддавалась. Очень ломкая. Куски имели аппетитный вид и издавали волшебные ароматы. Все стали пробовать и нахваливать.
   - Вы её с картошечкой и хлебом,- предложила Мария,- так вкуснее будет.
   - Дьего, что ты увидел на рифах? Осталось что-нибудь от нашей бригантины?- спросил Капитан.
   - Должен вас разочаровать, уважаемые сеньоры, на рифах уже ничего нет. Железо мы находили в воде, перекатывающейся через расщелины в скалах, кое-что унесло прибоем на берег и застряло в кустах.
   - Из матросов никого не встретили?
   - Нет...
   - Ладно. Больше ничего не говори. Не трави душу.
  
   Прощание с Высоким Берегом
  
   Утром рыбаки собрались у старого рыбака Дьего и стали решать, кому идти в Гавану. Всем не стоит. Всем там делать нечего. Да и дома кому-то надо оставаться. Решили так: пойдут три баркаса, , но только с хозяйским экипажем. Остальные рыбаки остаются в деревне. Если продажа апельсинов состоится - деньги и товары получат и те, кто не был в Гаване, но ходил на остров Дальний.
   После полудня деревня провожала моряков, собравшись у причала старика Дьего. Моряки, потерпевшие кораблекрушение "Гаваны", с грустью смотрели на домик, приютивший их, на добродушных жителей рыбацкой деревушки с красивым названием - Высокий Берег. У Глории и Сильвии на глазах блестели слёзы.
   - Не надоело вам скитаться по морям?- тихо проговорила Глория,- рыбачили бы здесь. У нас же вам было хорошо?
   - Мы, может быть, ещё и вернёмся, правда, Боцман?
   - А мне, Капитан, нигде так хорошо не было как здесь, и я непременно вернусь.
   Старый Педро обнял заплаканную Сильвию.
   - Вот только заработаем немного деньжат. Свой-то капитал мы проапельсинили.
   Дьего услышав последние слова Старого Педро, задумчиво произнёс:
   - Я тоже хочу немного подзаработать. У нас тут многие не против заиметь, как это говорится, первичный капиталец. Но на рыбе много не заработаешь. Рыбачить-то я люблю. Это когда поясница не ломит, а в саду основные работы уже сделаны. И снова манит тебя свежий ветер, солёные брызги, хороший улов. В море выходишь рано-рано, часиков в девять.
   Рыбак смеётся. Смеются и его товарищи. Старик шутил. Встают они чуть свет, и собираться им не надо. В лодках всегда всё есть.
   - Мы в море проводим больше времени, чем дома. Рыбу надо не только выловить, но и продать. А ближайший рынок в Гаване. Два дня ходу. Так что перемёты ставим не возле дома... Рыбак замолчал, отошёл к внучкам, обнял и что-то тихо стал им наговаривать.
   Судьба Капитана и Боцмана решилась просто. Дьего берёт их в свой экипаж. Никто не спорил. Команда у старого рыбака пополнилась бывалыми мореходами. Хозяева остальных лодок тоже не сплоховали. Набрали в поход старых, проверенных друзей.
   Прощание длилось не долго. Вскоре Педро махнул рукой:
   - Пошли!
   Рыбаки забрались в баркасы, оттолкнулись от причала, подняли паруса, поймали ветер, и медленно стали удаляться от берега. Педро и Марселино стояли у кормы и смотрели на удаляющийся берег, на фигурки полюбившихся им людей.
   - А всё-таки, Педро, жизнь хороша,- произнёс Капитан. Мы потеряли товарищей, но встретили и полюбили других. Жизнь продолжается. Не смотря ни на что.
   - Да, Капитан, жизнь продолжается.
   Педро помолчал, и высказал затаённую свою мысль:
   - В Гаване нам нужно наняться на какой-нибудь боле менее приличный парусник.
   - Гавана - это не Барселона, не Валенсия. Здесь в капитанах не нуждаются, да и в боцманах, пожалуй, тоже.
   - Может быть, нам всё же повезёт, Капитан? А нет, так пойдём в Испанию простыми матросами.
   - Да, Педро, дома мы работу найдём. Там нас оценят по достоинству.
   Моряки задумались. "Что нас ждёт в Гаване?..."
   Лодка шла на запад попутным ветром на траверзе зелёного острова в миле от берега. За штурвалом стоял старый рыбак.
   Дьего,- обратился к старику Капитан Марселино, нам до Гаваны идти двое суток, давай установим вахту. По четыре часа. Сейчас восемь часов. Ты за штурвалом до двенадцати. С двенадцати до шестнадцати - я. С шестнадцати до двадцати - Сильвестр. С двадцати до двадцати четырёх - Педро.
   - Хорошо,- согласился рыбак,- первые сутки так и пойдём, а вот когда обойдём остров, ветер будет бить в лицо. Тут не до вахт. Идти будем галсами. Парусами придется управлять всем экипажем.
   - Скажешь, Дьего, экипажем,- засмеялся Боцман,- три матроса и юнга - это ещё не экипаж. Вот у нас на бригантине двадцать человек было. А прямым и косым парусом я один запросто справлюсь, да и Капитан тоже.
   - Не скажи, Боцман, наше судёнышко не бригантина, и не мастерами сработана. Если будем действовать умело - дойдём до Гаваны, а не будем работать слаженно... Плакали наши апельсины.
   - Кстати, давай-ка попробуем наш злосчастный товар,- предложил Капитан Марселино, и взял из горы апельсинов на палубе самый красивый. - О - о,- как они великолепно сохранились! Продадим.
   Сильвестр пристроил свой самодельный шезлонг на палубе среди апельсинов, выпросил у Капитана подзорную трубу и осматривал горизонт. Изображал из себя дозорного, но и поглядывал за двумя идущими вслед в двух-трёх кабельтов друг от друга баркасами.
   Лёгкий бриз раздувал паруса. Баркас довольно норовисто шёл вдоль острова. Солнце не пекло, было уже не в зените. За штурвалом стоял Сильвестр.
   - Иди вдоль берега,- наставлял его дед,- не приближайся. Там рифы, мели, подводные скалы, да и ветер слабее.
   - Днём проще,- подсел рыбак к Старому Педро,- а вот ночью... У нас до западной оконечности острова всего два маяка. Старики задымили свои трубки, задумались, поглядывая на завораживающую синеву волн.
   - Дед, обернулся "юнга" к старику,- ужинать пора.
   - Это мы сейчас обсудим. Как, команда, ещё одну рыбину съедим?
   Проголодавшиеся моряки закивали головами.
   - Помидоры, огурцы, лук. В море хороший помидор с хлебом или сухарём - уже ужин, а у нас сегодня и жирная рыбка. Расстели, Сильвестр, парусину и раскладывай наш ужин по тарелкам. Штурвал отдай мне. Про чай не забудь. Заварки у нас полно.
   Старик так увлёкся составлением меню, что даже проглотил слюну.
   Воду кипятить было не просто. Надо было с помощью огнива раздобыть огонь, растопить в камбузе печурку, сработанную из двух старых кастрюль, залить в котелок пресную воду из бочки. Ждать закипания и прочее и прочее. Для мальчугана это почти подвиг.
   После ужина юнга встал на вахту. Скоро его подменит Боцман. Моряки удобно устроились на баке и закурили свои трубки. На горизонте огромное красное солнце уже касалось моря. Маленький парусник по красной дорожке шёл прямо на него. Но солнце не приближалось, опускалось всё ниже и ниже. Тёплый, пахнущий морем ветерок, нежно трогал наших мореплавателей. На востоке в миле от лодки были видны два паруса, окрашенные заходящим солнцем в волшебный алый цвет. Это шли товарищи наших рыбаков с остальными апельсинами.
   - Хорошо,- мечтательно произнёс никогда не унывающий Капитан Марселино.
   - Хорошо будет, когда апельсины продадим, усмехаясь, буркнул старый рыбак.
   Но видно было, что и Дьего наслаждался походом.
   - Что-то солнце сегодня через чур багровое и большое, заметил Старый Педро.
   Но его слова ни у кого не вызвали тревоги.
   В полночь Боцман разбудил старого рыбака, задремавшего на баке, и передал ему штурвал. Прямо по курсу виднелось яркое созвездие Козерога, милях в десяти чуть правее созвездия мерцал огонёк маяка.
   - Маяк наш видишь?
   - Уже час, как появился.
   - Иди, поспи.
   Но Старого Педро тянуло на разговор. Одиноким людям, если собеседник не возражает, иногда вдруг хочется поговорить.
   - Да нет, что-то не хочется. Деревушку вашу вспоминаю. Хорошо у вас. Меня как взяли мальчишкой на парусник..., с тех пор я дома и не был. Да там уже никого и не осталось. Я жил у деда. Других родственников не было. А у вас хорошо. Сильвия так ласкова была со мной, обхаживала. Все рубахи перестирала, перештопала.
   - Педро, не наговаривай на женщину. Сколько у тебя рубах?
   - Две.
   Старики рассмеялись.
   Ночь прошла спокойно.
   В четыре Капитан сменил у штурвала Боцмана.
   На рассвете Дьего вышел на палубу. Ветер ослаб. Туман клочьями закрывал всё пространство. Капитан вёл баркас по компасу.
   - Дьего, почему ваша посудина не имеет названия?- спросил он старика.
   - Почему не имеет? У нас её называют лодка рыбака Дьего. И потом, кто напишет? Да и кто прочтёт? В нашей деревушке, да и в соседних грамотных нет. Школу бы открыть. Да где возьмём учителя?
   Помолчали. Сильвестр разжигал печурку. Дед стал чистить картошку.
   После завтрака юный моряк встал за штурвал, а моряки задремали. Их разбудил неожиданный возглас Сильвестра:
   - Смерч!
   На востоке в районе шедших за Диего других лодок свирепо вертелся чёрный столб воды. Выскочил на палубу и старик. Столб с гнусным гулом приближался.
   - Убрать паруса!- раздалась команда опытного Капитана Марселино. От смерча нам не уйти - ветер слаб!
   Быстро скатали паруса. С палубы убрали всё, что могло быть смыто в море. Смерч был уже в нескольких футах от борта. Ветер, неся мелкие брызги, уже касался мужественных лиц команды.
   - Всем в кубрик,- прокричал Капитан.
   Один за другим экипаж спустился в кубрик. Лишь Капитан Марселино немного приотстал и напряжённо всматривался в уже рвавший его смерч. Но ветер не усиливался, а стал даже слабеть. Громадный, ужасающе гудящий и крутящийся столб чёрной воды промчался мимо.
   - Отбой! Всем по местам. Паруса поднять!
   Вскоре паруса вновь наполнились ветром.
   - Пронесло,- облегчённо произнёс старый рыбак, хозяин баркаса,- а где другие лодки?
   Смерч медленно по дуге удалялся на юг. На востоке, там, где минут десять назад виднелись паруса, горизонт был чист.
   - Подойдём поближе. Наши лодки не тонут. Ребята могли успеть снять паруса. Да и в перевёрнутом виде они остаются на плаву.
   - Разворачиваем баркас,- раздалась команда Капитана, идём на восток галсами.
   Боцман и Сильвестр установили паруса почти вдоль лодки. Скорость упала, судёнышко резко изменило курс и стало двигаться на юго-восток. Через четверть часа гик развернули почти на сто восемьдесят градусов, и лодка взяла курс на северо-восток.
   - Вижу лодку! Раздался радостный крик Сильвестра.
   Мальчик указал рукой прямо по курсу. Все на небольшом отдалении увидели косой парус. Вскоре лодка Дьего подошла ближе и коснулась судёнышка. Это была лодка Хуана. С ним был его племянник и сосед. Их тоже смерч пощадил - прошёл рядом.
   - А вот лодку Пабло на наших глазах этот ужасный смерч перевернул,- горько произнёс Хуано,- надо их подобрать.
   И Хуано указал на участок моря.
   - Вон они!- выпалил Сильвестр.
   В шести кабельтов на юг дрейфовала перевёрнутая лодка. На ней, угадывались три фигурки. Дьего подошёл к лодке. Мокрые, напуганные, но благодарные односельчане перебрались к нему. Вскоре подошла и лодка Хуано. Рыбаки стали держать совет - как быть дальше. Решили отбуксировать перевёрнутый баркас к берегу в ближайшую деревушку и там оставить вместе с хозяевами. Надеясь, что с местными рыбаками судёнышко можно будет вернуть в правильное положение. Пабло с сыном останутся при лодке. А Бенито, третий член экипажа попавшей под удар смерча лодки, пусть решает сам.
   - Я останусь с командой. На чужом берегу оставлять Пабло с мальчишкой... Я с командой.
   - Правильно, сказал Капитан Марселино.
   Перевёртыша взял на буксир Дьего, и рыбаки отправились к ближайшей по курсу рыбацкой деревушке. Вскоре они увидели причал и несколько разбросанных вдоль берега домиков. Рыбаки свернули грот и стаксель, и баркас медленно на одних только кливерах (маленький косой парус на бушприте) стали приближаться к причалу.
   Баркас Хуано бросил якорь не подходя к причалу. На море было небольшое волнение...
   На берег высыпала вся деревня. Девчонки махали платочками. Мальчишки метали плоские камушки в сторону приближающихся парусных лодок. Камушки летели над водой, делая "блинчики". Мужики степенно посапывали трубки, понимая, что от них потребуется какая-то помощь. Будет ли это им по силам?
   Вот они увидели перевёрнутую лодку и кое-что стали соображать.
   Рыбаки пришвартовались. Все вышли на берег. Пришвартовали и перевёрнутый баркас. К ним подошли местные рыбаки.
   - Видим, смерч не пощадил вас. Как мы можем вам помочь, взял слово за всех крепкий сорокалетний рыбак.
   Пабло и Педро объяснили суть дела. Жители деревушки серьёзно кивали головами. Нашлись и старые знакомцы.
   - Это мы сделаем. Педро, не переживай. Вы же нас тоже не раз выручали. Будете идти обратно - отпразднуем ремонт.
   - Ну, всё! Не будем терять время. Что-то погодка мне не нравится. До встречи,- попрощался за всех Дьего.
   Лодки отчалили, развернули паруса и взяли курс на запад.
   - Сильвестр! А в какой деревушке мы оставили своих товарищей?- спросил старик.
   - Скала.
   - Молодец! А ты найдёшь это место на обратном пути?
   Сильвестр стал всматриваться в берег, но ничего примечательного не нашёл.
   - Сейчас будет скала с "окном".
   - Где?
   - У самого берега. Смотри вон на то место.
   Моряки тоже стали всматриваться на "точку", указанную рыбаком. Вскоре они увидели необычную плоскую скалу с большим отверстием.
   Вечером, когда у штурвала стоял Капитан Марселино, полоска берега справа по курсу вдруг исчезла.
   - Что, Дьего, поворот?
   - Да! Меняем галс! И на север. Увидим Зелёный Мыс. Он на милю выступает в море. Там уже должен гореть маяк. Пройдём миль десять и поворот на северо-восток. На западе наш остров узок.
   - Маяк! - Сильвестр указал пылающую точку на высоком берегу.
   - Дед,- это всю ночь нужно подбрасывать дрова в костёр?
   - Нет, Сильвестр,- смотрители наловчились поддерживать огонь без особых хлопот. Разжигают костёр. В него укладывают длинное бревно. Попавшая в огонь часть бревна загорается. Затем на загоревшее бревно укладывается поперёк второе. Такой костёр горит всю ночь. Семья смотрителя усаживается вокруг, подвешивают над костром котелок, пьют чай, беседуют, а перед тем как ложиться спать, поправляют костёр. И всё. Вот такая у них работа.
   - Дед, а кто им платит?
   Да мы и платим, но только, если проходим днём. Платим деньгами. Рыбу они сами ловят. Платим не много и не часто. А вот там за мысом деревушка. Тоже Зелёный Мыс.
   Обогнув в кромешной темноте остров с запада, баркас с попутным ветром пошёл на северо-восток, на Гавану. Где-то далеко по курсу маячил огонёк.
   - Держись этого маяка,- сказал старик стоящему за штурвалом Педро. Утром команда увидела десяток рыбацких лодок и два парусника.
   Капитан Марселино, спросил Сильвестр,- а что это за кораблики?
   - У того, что ближе к нам, видишь? Это барк. У него три мачты. А у другого, что поменьше, и мачты всего две - это шхуна. Паруса убраны, якоря сброшены. Корабли стояли на месте, слегка покачиваясь на лёгких волнах. Но вот на горизонте появились и другие парусники.
   Весь день команда наблюдала паруса. Видать поднадоел мореходам простецкий горизонт. Паруса украшали его. Не зря художники-маринисты в свои картины пририсовывали кораблики. Особенно хороши паруса смотрелись, когда солнце уже почти касалось горизонта. Их алый цвет пробуждал фантазию. Но темень наступала. Решили подойти к берегу и бросить якорь.
   - Сильвестр, зажги факел, и дай знать лодке Хуано приблизиться,- сказал старик.
   Сильвестр достал из ящика факел, обмакнул его головку в мазут, вытащил каминными щипцами розовый уголёк из печки и поднёс его к факелу. Факел вспыхнул. Юнга с кормы огненным факелом стал вырисовывать круги.
   На лодке Хуано знак увидели и всё поняли. Дали три удара в колокол. Сильвестр вставил факел в держатель. Из темноты медленно, на вёслах, выплыла лодка Хуано, и он осторожно подвёл её к борту. Рыбаки хорошо в двух местах прикрепили лодки друг к другу. Хуано для надёги выбросил ещё и якорь, и гости перебрались в лодку Дьего. "Так будет веселее",- решили они.
  
   Рыбалка
  
   - Дед, давай наловим рыбу на ужин,- предложил Сильвестр.
   - Хорошее дело. Я сейчас подготовлю перемёты и удочки, а ты, давай, налови наживку.
   Мальчишка достал из кубрика хороших размеров сачок, достал из кармана сухарик. Ну а дальше дело техники. Сильвестр стал крошить около пылающего факела сухарь, мелкая рыбёшка моментально собралась и стала поедать крошки, а юный рыбак сачком вылавливал её и собирал в большую посудину с морской водой. Минут через десять он свою миссию закончил. Наживки было достаточно.
   Первым удочку забросил первый начавший лов Сильвестр. Один конец лески, сплетённой из конского волоса, он намотал на палец. Удочка не имела ни удилища, и даже поплавка. Зачем в темноте поплавок? На крючок он нанизал дольку мелкой, почти прозрачной рыбёшки.
   И почти тут же мальчишка воскликнул:
   - Есть! И вытащил серебристую рыбёшку, фунта на полтора.
   Загорелись и другие рыбаки. Расхватали, намотанные на короткие дощечки "удочки". Старик тем временем нанизал наживку на крючки перемёта. Сильвестр взял одной рукой конец перемёта с грузом и осторожно поплыл от лодок. Старик осторожно опускал перемёт с рыбками на крючках в воду. Вскоре шнур перемёта натянулся, Сильвестр опустил груз и поплыл назад.
   - А масло у нас есть?- спросил Старый Педро.
   - Масла хватит. Оливковое. В трюме стоит. Ваше масло, с "Гаваны". Забыл о нём при дележе,- старик хитро прищурился.
   - Хорошо, что вовремя вспомнил.
   У удильщиков дело спорилось. Наиболее удачливыми были мальчишки, Сильвестр и Сальвадор, племянник Хуано. Ещё вчера они беззаботно удили рыбу возле своей деревушки. И этим делом владели в совершенстве. Мальчишек только недавно стали брать в море. Рыбе какая разница у кого взять наживку? А нет, чаще рыба клюёт у более ловкого рыболова. Забрасывает тише, подёргивает леску умело, подсекает без казусов. Вот и улов...
   Не прошло и часа, как ведро уже было наполнено. В основном это был мелкий бонфиш.
   - Дед, нам на ужин уже хватит.
   Старик посмотрел на улов:
   - Да тут и позавтракать можно. Перемёт утром вытащу с живой рыбкой.
  
   Адмирал
  
   Рано утром Дьего с Сильвестром сняли добычу с перемёта - всего два, но огромных тунца. Подняли якоря и пошли на Гавану. За штурвалом стоял Капитан Марселино. На горизонте паруса появлялись уже и справа и слева. Дьего вглядывался в берег и попросил Капитана подойти чуть ближе к утёсам.
   - Всё! Это они. Вот эти камни "Круглый" и "Долгий". Они расположены около входа в бухту посёлка "Новая деревня", а за ней уже и Гавана. Там мы будем через час-два. Апельсины продадим скупщику Чубайсу и гуляй, братва! - радостно затараторил старик.
   Перед самой Гаваной на матче оставили только кливер. Дьего встал у штурвала и медленно шёл на траверзе берега. За ним шла лодка Хуано.
   - Кажется здесь! - не совсем уверенно выдохнул старый рыбак.
   Моряки разглядели причал, окружённый небольшими судёнышками.
   - Где Адмирал?- спросил Дьего у мачо, маячившего на причале.
   - А вот он сам идёт к вам, и парень указал на могучего мужика с перевязанным глазом.
   - Привет Адмирал! - вежливо сказал Дьего, приподнимая шляпу,- прими с грузом.
   - Здорово, Дьего, причаливай вон туда,- Давно тебя не было. Что у тебя сегодня?
   - Апельсины, да и так, мелочёвка.
   - Хорошо,- проговорил мужик без удивления,- сейчас посмотрю.
   - Адмирал,- я вон с товарищем,- и старик указал на приближающийся баркас Хуано.
   - Пусть... швартуется к твоему борту. У него тоже апельсины?
   - Да.
   - Ладно. Сейчас распоряжусь,- и мужичок, смахивающий на пирата, неспешно направился к берегу
   - Адмирал, странное это прозвище,- удивился Старый Педро.
   - Да. Так его прозвали за важность. Но он хозяин, мужик справедливый и не жадный. Адмирал, одним словом. Тут на берегу, на каждом пирсе свой хозяин.
   Через четверть часа появился Адмирал в окружении нескольких грузчиков с заплечными корзинами. Экипажи парусников забрались в кают-компании. Грузчики есть грузчики - мало ли чего. Сопрут что-нибудь. Не прошло и получаса как лодки были разгружены. Стоящие в стороне Дьего и Адмирал тихо вели торги. Они быстро договорились. Довольный рыбак спрятал в потайной, специально пришитый Марией для таких дел, карман рубахи пачку денег.
   - Сильвестр, ты остаёшься с Сальвадором здесь. Вам ещё рано, а мы прошвырнёмся по набережной. Гостинцы вам будут.
   - Ну что, братва, гуляем?
   - Гуляем!- раздались радостные голоса.
   - Куда идём? В "Девятый Вал"?
   - Дьего, "Девятый Вал" черт-те где. А я чувствую запах рома вон из той корчмы,- и Хуано указал на двухэтажный дом со столиками у парадных дверей.
   - Пошли!
   Когда любители рома направились к столикам, Дьего остановил Хуано, похлопал себя по карману, вытащил пачку денег, на глаз разделил её пополам, и одну половинку отдал благодарному сотоварищу. И они быстро догнали товарищей.
   "Перевозчики апельсинов" устроились за отдельно стоящим столиком. К ним подошла хозяйка.
   - Что будем пить, касатики? Чем закусывать?
  
   Корчма "Девятый Вал"
  
   К вечеру наша компания добралась-таки до корчмы "Девятый Вал". Зал с антресолями освещался несколькими факелами. На буфет факелов не экономили. Вино в бутылках прямо искрилось. За стойкой стояла пухленькая негритянка, скрестив руки на животе. Рядом на высоком табурете сидел матрос, опустив голову на стойку. Матрос не спал. Одной рукой он держал кружку, другой за табурет, и силился поднять голову. Но было ясно, что сегодня это ему не удастся. Негритянка лениво следила за действиями "утомлённого" матроса.
   - Сеньор, давай-ка я отведу Вас на скамейку. Отдохнёшь, допьёшь свою кружку,- ласково приговаривала буфетчица.
   Матрос, по-видимому, был согласен. Негритянка довольно ловко оттащила бесчувственного верзилу во двор. Там на скамейке уже храпел более ранний посетитель.
   - Что стоите, сеньоры? Прошу!- Толстуха заулыбалась.
   Моряки подошли к буфету, уселись на высокие табуреты.
   - Что будем пить?
   - Мне бы сухого белого,- твёрдо выговорил Капитан.
   - И мне,- чётко произнёс Боцман.
   - А Вам?- Буфетчица обратилась к Дьего и Хуано.
   - И нам,- заулыбались оба.
   Вино понравилось. Компания заказала ещё. Старый Педро попросил креветок. Они тоже понравились. Буфетчица принесла их полный поднос.
   - Много-то так зачем?- удивился Капитан.
   - Да мальчишки их вёдрами таскают. Закусывайте.
   Но пиршеству помешала братва, ввалившаяся в ресторанчик.
   - Может быть, вы сядете за столик?- предложила толстуха нашим удачливым коммерсантам.
   Вопрос был понят, и моряки приступили к его обдумыванию.
   - Вам сказали! Идите за столик!- Вежливо, но излишне громко проговорил один из вошедших.
   Капитан Марселино не мог допустить такого пренебрежительного отношения к себе, Он встал. Кивнул своим товарищам и, нахмурившись, уставился на невежливых посетителей.
   Куда Вы спешите, сеньоры? Ваш лимонад ещё не готов. Старый Педро допил вино, встал и постучал дном пустой, но увесистой кружки по ладони. Встали и другие матросы. Назревала неприятность. Наших было четверо, вошедших семеро.
   - О, Капитан Марселино! Боцман Старый Педро! Вы живы! Раздался радостный возглас с ближайшего столика. К ставшим друг против друга матросам в раскачку подошёл здоровенный детина с двухнедельной щетиной.
   - Должен Вас разочаровать, ребята, драки не будет,- обратился он к семерым,- мы все с "Джульетточки". Но вы там давненько, а мы только неделю. А раньше Капитаном у нас был сеньор Марселино, а Боцманом Старый Педро, и служили мы на бригантине "Гавана".
   Встало ещё несколько моряков. Все они были с разбившегося на рифах двухмачтового парусника.
   - Откуда вы взялись, ребята?- изумился Капитан Марселино.
   - А Вы откуда?- спросил Верзила Габрио.
   Так звали этого матроса.
   Выяснилось, что громадной волной пятерых моряков выбросило на берег. Они, не дожидаясь утра, трусцой побежали по мокрому песку на мигающий огонёк. Это была шхуна "Джульетта", спасающаяся от шторма в маленькой бухточке. На шхуне матросов не хватало, и капитан взял себе пятерых с "Гаваны".
   - Что же вы нас не подобрали?- спросил Старый Педро.
   - Капитан "Джульетты" - это же сволочь из сволочей,- сквозь зубы выдавил Верзила. Он прошёл мимо "Гаваны" на порядочном расстоянии. Рассматривал её в подзорную трубу. Заявил нам, что там никого нет. А подойти поближе не захотел, говорит, что там опасные течения. Да мы и сами не верили, что на "Гаване" кто-то мог остаться. Торчат обломки мачт, берег пустой...
   - Мы же костёр жгли! Зажестикулировал Старый Педро, изображая машущими руками и растопыренными пальцами пламя.
   - Костёр мы разожгли вечером, а они прошли днём, раздумчиво произнёс Капитан. Плот с "Джульетты" виден не был. Мы же его спустили с правого, берегового борта. Пройти надо было ближе. Побить в колокол... Да уж ладно. Вам я прощаю, а вот капитану вашему...
   - Мы всего неделю на "Джульетте", но уже вкусили все её прелести. И капитан, и первый помощник звери. А это же китобой. Как уйдём в южные моря - пропали. Изведут.
   Моряки решили, что встречу и знакомство надо отметить. Сдвинули столики.
   - Дуэнья,- обратился Верзила Габр к негритянке,- что это у тебя за вино?
   - А ты угадай, касатик!- Заулыбалась буфетчица синеглазому матросу.
   - Рислинг?
   - Нет
   - Алиготе?
   - Шардоне?
   - Не угадал.
   - Сильванер?
   - Точно!
   - Наливай всем, благодушно приказал Старый рыбак Дьего, самый богатый в этот вечер человек в этой компании.
   Ближе к полуночи за столиками оставались только наши любители сухого. Моряки горланили песни, обнявшись и покачиваясь за столиками. Кормчиха ходила по опустевшему залу, собирала кружки и подносы, вытирала столы. Капитан, уловив намёки хозяйки, предложил всем выйти на свежий воздух.
   - А куда мы пойдём?- раздались голоса.
   - На наш корабль,- ответил Верзила,- у нас же с 24-х вахта. И рыбаков прихватим, и Капитана с Боцманом.
   Неожиданное предложение матросам с "Джульетты" понравилось.
   - А что скажет Ваш капитан?- с некоторым интересом спросил Капитан Марселино.
   Он нам не помешает. И помощник его тоже.
   - Капитан Марселино, Будь нашим капитаном,- предложил кто-то из компании.
   Верно! Правильно!- Заорали все.
   Старый Педро обнял Капитана Марселино за плечи, они переглянулись.
   - Я согласен,- негромко произнёс Марселино. - Вахта, что осталась на шхуне, я надеюсь, будет с нами?
   - Это я беру на себя, они свои ребята,- заявил Верзила.
   - А что будем делать с вашим капитаном?
   - Подумаем,- ответил Верзила,- а пока запрём на гауптвахте.
   - Тогда так,- уже приказал Капитан Марселино,- Дьего и Хуано идут на свои баркасы и отправляются домой. По пути забирают своих товарищей. Судёнышко Пабло, надеюсь, уже на плаву. А мы на "Джульетту". Если всё выйдет, как задумали, то "Джульетта" прибудет на Высокий Берег дня через два-три. Там встретимся и всё обсудим.
   - Капитан,- взял слово Верзила Габрио,- утром шхуна уходит в море. Отойдём подальше от берега, и корабль будет наш! А Вы с Боцманом побудете в кубрике. Сюда ни капитан, ни его помощник никогда не заглядывают. Матросы - братва лихая.
  
  
   Захват корабля
  
   Моряки отправились на шхуну, трезвея с каждым шагом. Вахтенные спустили им трап. Матросы отправились в кубрик.
   - А это кто?- Ошалело уставились вахтенные на незнакомцев.
   В свете трепещущего пламени факела чужаки выглядели не совсем дружелюбно, и ничего хорошего не предвещали. Верзила разъяснил суть дела. Вахтенным матросам идея понравилась. То-то будет весело. Монотонность жизни на китобое удручала. А здесь событие. Бунт! Красота!
   Капитан "Джульетты" и его помощник, как и предполагал Верзила, храпели в своих каютах. Вскоре и пришедшие с берега матросы, удобно устроившись на подвесных койках, тоже посапывали. Не спал только Капитан Марселино. Он обдумывал дальнейшие действия. Всё вроде бы складывалось удачно. И через четверть часа спал и он.
   На рассвете китобои начали просыпаться. Качало. Значит судно уже в море. В кубрик заглянул Верзила, и поставил на стол здоровенную миску сухарей.
   - Всё нормально. Но берег пока виден. Подождём.
   Вахтенный принёс в кубрик огромный чайник с уже заваренным сладким чаем. Кружки торчали на переборке на специально "вбитых" для них деревянных гвоздях. Моряки позавтракали.
   - Все наверх, меняем галс,- раздался голос помощника капитана.
   - Капитан Марселино, тихо проговорил Верзила,- мы идём на запад в открытое море, нам не нужно менять галс.
   - Начнём!- Так же тихо ответил Капитан,- скажи команде.
   - Ребята!- Помните наш уговор?
   - Да, да,-... раздалось несколько неуверенных голосов.
   - С новым капитаном, продолжил Верзила,- мы заживём припеваючи. Кофе будем пить. Мясо будем жрать. Островок себе облюбуем. Житуха пойдёт...
   - Согласны! Что делать? Говори!
   - Капитана и его помощника запираем в каморку за камбузом. Пока. А там видно будет.
   Матросы вышли на палубу и тут же натолкнулись на старшего помощника. Тот молча уставился на них. Он почувствовал тревогу. Что-то в их поведении его настораживало.
   Верзила, не долго думая, схватил помощника сзади за руки, а его товарищ тут же их и связал. Помощник в ужасе заорал. На палубу выскочил капитан. Его постигла та же участь.
   - Бочку вина на палубу!- радостно воскликнул Верзила,- будем выбирать нового капитана.
   Притащили бочоночек, попробовали, попробовали ещё. Закусили солёными сухариками.
   - Ребята! - Весело произнёс Верзила Габро,- а вот наш Капитан, мы все его знаем. Наш он Капитан?
   - Наш! Признаём!- подтвердили матросы, принявшие решение ещё в таверне.
   - Капитан, что будем делать с "пассажирами"?- спросил Верзила негромко.
   - Высадить бы их где-нибудь подальше на необитаемый островок. На Карибах таких много.
   - Правильно. Пусть отдыхают. Солонины дадим. Ею весь трюм забит.
   - Я знаю такой островок. Меняем галс.
   Распустив все паруса под попутным ветром шхуна неслась на юго-запад, по пологим ленивым волнам. Перед носом корабля резвились тунцы и дельфины. Верзила стоял на фор-русленях, то и дело обдаваемый брызгами, и орал:
   - Молодец, "Джульетточка"! Вперёд! Давай!
   На западе во всём великолепии разгорался тропический закат, окрашивая багрянцем полнеба. Солнце медленно опускалось к горизонту, с каждой минутой увеличиваясь в размерах и набирая в своём цвете всё больше и больше тёмных кроваво-красных тонов. Наступала тёплая южная ночь. После вахты большинство матросов улеглось как попало вокруг фок-мачты.
   Вдруг из каморки, где были заперты арестанты, послышалась возня, хрипы и крики. Капитан Марселино приказал открыть чуланчик. Когда распахнули дверь - перед взором команды предстала трагикомическая картина. Бывший капитан сидел верхом на бывшем своём помощнике и лупил его кулаками. Наездника сняли, связали и снова заперли. Спасённый помощник размахивал руками, вращал вытаращенными от всего пережитого глазами и, увидев Капитана Марселино, упал на колени и взмолился:
   - Не высаживайте меня с этим идиотом на остров. Он меня изведёт. Возьмите меня к себе. Я буду штурманом. У меня квадрант есть, хронометры. Я каждый день буду определять долготу и широту. За штурвалом стоять буду. Я...
   - Постой,- прервал его Капитан.- Ребята,- обратился он к толпившимся вокруг хохочущим матросам,- что будем делать с помощником?
   - Штурман нам нужен,- пожалел арестанта Верзила.
   - Пусть остаётся,- раздались голоса.
   - Ну, парень, благодари команду. А подведёшь...
   - Нет! Нет! Я всегда с вами. Я весь ваш!
   - Посмотрим,- сказал Капитан. Штурман был ему нужен. - Тебе сейчас не до сна - становись за штурвал, а мы поспим.
   - Иди, Педро, в свою каюту.
   Капитан решил выселить бывшего помощника из его каюты, и дать своему верному товарищу Старому Педро пожить на старости лет по- человечески.
   На "Гаване" был штурман. Да от него только один квадрант остался. Капитану, конечно, знакомы навигационные дела... Но штурман местоположение судна определяет каждый день. У него навыки отработаны как у цирковой лошади. Хороший штурман ночью, уточнив время и взглянув на звёзды, может тут же выдать координаты судна, не прибегая к секстанту или там к квадранту. Да и хронометр настоящему штурману нужен только для наиточнейших расчётов. Бывалый моряк время склянок угадывает за минуту до их боя. Так размышлял Капитан Марселино, доказывая самому себе в необходимости оставить на судне этого неприятного человека.
  
   Пираты
  
   Утром Капитан Марселино проснулся с первыми лучами солнца. Вышел на палубу. Там Старый Педро наблюдал рассвет. Вскоре вахтенный матрос, как было заведено на китобое, выскочил из камбуза с чайником и предложил командирам позавтракать.
   После того, как туман рассеялся Марселино в подзорную трубу стал осматривать горизонт. Несколько свободных от вахты матросов подошли к каморке арестанта, бывшего своего мучителя и завели разговор:
   - А стоит ли нам время тратить на поиски острова для этого подонка, ребята?
   - Да он сожрёт там всех коз, и в придачу изгадит все лужайки.
   - В мешок, ядро к ногам и в море.
   - Верзила ядро не даст. Ядер не так много на шхуне.
   - Так бросим. Акулы сожрут.
   Арестованный, связанный по рукам и ногам в ярости орал, что он и в преисподней всех их достанет.
   Матросы хохотали.
   А тем временем на горизонте показался парус. Через час и Капитан, и Старый Педро в подзорки разглядели фрегат, а на его палубе людей. Через некоторое время на грот-мачте замаячил чёрный флаг.
   - Пираты!- изумился Старый Педро.
   Все выскочили на палубу.
   - Оружие на корабле есть?- спокойно спросил Капитан нового штурмана.
   - Есть, Капитан! Дюжина мушкетов и одна пушка. Мушкеты в сундуке под вашей койкой, а пушка в чулане. На ней сейчас сидит этот идиот. И порох там.
   - Всё приготовить! Верзила! Ты бывал в таких переделках?
   - И не раз, Капитан. Ребята!- обратился он к матросам. - Где наша не пропадала? Покажем, на что мы способны.
   Мигом достали и зарядили мушкеты. Зарядили ядром и пушку. Даже подготовили к стрельбе гарпун.
   - Давненько я не палил из пушки,- смеялся Верзила. Руки чешутся.
   Пираты, маневрируя галсами, приближались.
   - Ядрами будем бить ниже ватерлинии,- приказал Капитан. Кто хорошо целится?
   - Верзила! Он и гарпунщик и пушкарь. Этому делу парень учился,- заявил Штурман.
   - Не промахнись, Габр! На тебя вся надежда,- возбуждённо хохотали матросы.
   - Не промахнусь...
   - Педро! К штурвалу. Не допускай абордаж, маневрируй. Абордаж мы проиграем, а вот потопить их посудину было бы не плохо.
   - Пушкарь! Сколько тебе потребуется минут для перезарядки?
   - Минуты хватит, Капитан, но ещё надо минуты две-три, чтобы ствол остыл.
   - Стрелять только наверняка. Для абордажа они повернутся к нам бортом. Корабль будет переваливаться с боку на бок. Волнение порядочное. Улови момент, когда покажется ватерлиния, и бей чуть ниже.
   На пиратском корабле тоже была видна пушка, но они не стреляли. Надеялись на абордаж.
   - Ну, что, ребята, отплавались?- Прокричал кто-то с пиратского фрегата.
   Показался борт "пирата".
   - Пли,- тихо приказал Капитан.
   Верзила поднёс факел к запалу. Раздался выстрел, но ядро пробило борт "пирата" немного выше ватерлинии.
   - Теперь стреляй сам. Не жди команды. Целься ниже ватерлинии. Нужно потопить гада.
   Стреляли и матросы. Палили и с пиратского корабля. Верзила выстрелил второй раз. Ядро пробило борт уже ниже ватерлинии.
   - Педро! Уходим!- Прокричал Капитан.
   "Джульетта" послала третье ядро в сторону "пирата". И снова удачно.
   - Молодец!- похвалил Верзилу Капитан.
   На "пирате" поднялась паника. Бандиты в суматохе бегали по кораблю. Пальба из мушкетов прекратилась, а пушка так и не выстрелила. Фрегат стал медленно наклоняться на правый борт. Пираты успели спустить одну шлюпку, и корабль под большим углом наклонился к воде. На палубе уже было не устоять. Пираты, не успевшие сесть в шлюпку, посыпались в море. Они отрезали канаты, державшие вторую шлюпку, забрались в неё и с невероятным проворством стали догонять своих более удачливых товарищей.
   - Педро, ты прочитал название "пирата"?
   - Оно закрашено, Капитан.
   - Хитрецы.
   - Смотри, они гребут в одном направлении. Видимо, остров где-то рядом.
   - Капитан стал всматриваться в сторону удирающих шлюпок, но земли не увидел.
   - Габрио, на подзорку и посмотри с грот-мачты.
   - Есть, Капитан.
   - Оставить один кливер, остальные паруса убрать,- последовала команда Капитана.
   - Педро, правь к "пирату". Он что-то передумал тонуть.
   "Джульетточка" вплотную подошла к лежащему на боку судну, и все увидели высокого человека с постриженной бородкой. Долговязый спокойно извлёк дымящую трубку изо рта и обратился к Капитану:
   - Спасибо, что не оставили меня здесь в одиночестве. Вам, случайно, доктор не нужен?
   - Штурман, больные есть на корабле?
   - Да вроде нет. Тьфу-тьфу.
   - А собеседник за вечерним чаем? Партнёр в шахматных играх?
   - Берём?- Оглянулся Капитан на команду.
   - Берём! - Раздались голоса,- трепачи нам нужны.
   Матросы захохотали.
   - На корабле врач не помешает,- произнёс Капитан.
   - Прыгай к нам,- крикнули матросы.
   Врач поведал Капитану, что фрегат, который они подбили, пираты захватили всего день назад на острове, расположенном рядом, когда команда, кроме нескольких вахтенных и доктора, набирала там питьевую воду и собирала фрукты в тамошних зарослях. Пираты ещё не освоились на корабле, поэтому так легко и проиграли сражение.
   На корабле много полезного груза. Американец вёз из Европы товар,- и доктор выразительно посмотрел на своего спасителя.
   - Фрегат же тонет, возражал Капитан Марснлино.
   - Пробоины я забил мешками. Какое-то время продержится. Меня там больше всего прельщают копчёные колбасы и окорока. Да и пушку стоит забрать. Ядра, Порох. Пригодится...
   Разговор слышали все.
   - Ребята, разгрузить "пирата"!
   Выполняя чёткие указания Боцмана, матросы принайтовали "Джульетточку" к фрегату, забрались в трюмы и переправили весь сухой товар на свой парусник. Пушку с ядрами и мешки пороха тоже перетащили.
   - Ребята! Есть ещё трюм возле камбуза. Вот там-то окорока и должны быть, взмолился доктор.
   Ему не пришлось читать лекцию о пользе хорошего питания. Трюм был найден. Все его запасы, а в основном это были окорока и копчённые колбасы, тоже были переправлены на ненасытную "Джульетточку".
   - Педро и Габрио,- приказал Капитан,- заберите все приборы и карты в каютах капитана и его помощников. Им это уже не к чему, а нам пригодится, даст бог.
   В трюме матрос из любопытства вспорол один мешок. Там были мешочки с семенами. Матрос вспорол один. Пахло укропом.
   - Капитан! Тут несколько странных мешков и мешочков. Один укропом пахнет.
   - А ну-ка кинь его нам.
   - Да это семена укропа. Ребята, давайте эти мешки сюда.
   Капитан осмотрел содержимое разрезанного мешка - да это целое сокровище. На каждом небольшом мешочке чернилами были написаны латинские названия растений. Марселино понял - это драгоценный огород. "Как обрадуются этому сокровищу на ранчо у Дьего, да что Дьего, Капитан окинул взглядом все мешки с семенами, на всём Высоком Берегу".
   Вскоре все разгрузочно-погрузочные работы были закончены, и шхуна подняла паруса.
   - К пиратам в гости мы не пойдём,- сказал Капитан,- ищем другой остров для нашего пленника. Я думаю, по пути к Высокому Берегу подходящее местечко нам попадётся.
   - Штурман, а ну-ка посмотри новые карты с фрегата, они, может быть, более подробны, чем на "Джульетте". Поищи маленький островок где-нибудь поблизости.
   - Есть такой,- через несколько минут воскликнул штурман,- в тридцати милях и почти по курсу. Если ветер не подведёт - на рассвете мы его увидим.
   Утром Капитан отправил вахтенного матроса на грот-мачту осматривать горизонт. Вот-вот должен был показаться остров, если, конечно, штурман не ошибся расчётах. Прошёл час. Горизонт был чист.
   - Штурман, а ну-ка сверь карты нашей шхуны и фрегата,- рассержено приказал Капитан.
   Вспотевший от страха бедолага прямо на палубе стал через лупу рассматривать нужный участок Карибов на обоих картах. На пиратской карте остров был, на своей его не было.
   - Халтурку подсунули американцам. Будем верить нашим картам,- облегчённо сказал Капитан.
  
   Морские будни
  
   Мягкий пассатный ветер надувал паруса. "Джульетточка весело мчалась в безбрежном просторе. Свободный от вахты Верзила взобрался на грот-мачту и удовольствия ради озирал в трофейную подзорную трубу горизонт. На палубу вышел Кок. Его рабочее место, камбуз, был завален трофейными продуктами. А сколько ещё было в трюме?
   - До обеда тянуть не будем. Жаренная колбаса с яйцами и белое сухое вино!
   - Ура!
   Матросы устроились на шканцах и с аппетитом наворачивали завтрак.
   - Кок, а где ты яйца раздобыл?- догадался кто-то спросить.
   - Нашёл у пиратов на камбузе полную корзину. Давно не ели? Забыли вкус? Ха-ха!
   - А мне?- забеспокоился на мачте Верзила.- Кок, где моя порция?
   - Ах, Габр, слазь. Пошли на камбуз. Приготовлю полную сковородку. Поделим.
   Верзила съел свою долю и снова полез на мачту озирать горизонт.
   В полдень штурман вынес на палубу старую, покрытую патиной бронзовую штуковину, называемую им квадрантом, приставил её к глазу и стал искать солнце, чтобы определить широту. На полюсе солнце в полдень, да и в любой другой час не поднималось бы выше горизонта. А на экваторе в этот час было бы прямо над головой. Наконец он отыскал солнце - изрядно мешало выпитое накануне сухое вино, но из хорошей кружки - и записал широту. Долготу он, вероятно, получил благодаря откровению свыше.
   - Капитан, здесь должен быть остров,- произнёс он не совсем уверенно,- расчёты показывают...
   - Капитан Марселино вопросительно посмотрел на Штурмана, подняв для солидности правую бровь.
   - Где-то здесь, где-то здесь,- храбрился Штурман.
   - Что скажешь, Верзила?- прокричал Капитан в трофейный медный рупор.
   - Вижу южнее курса облачко.
   - Педро! За штурвал! Правь на облачко. Реи обрасопить на левый галс!
   Через час Верзила заорал:
   - Вижу землю!
   - Штурман, что за остров.
   - Тот достал нужную книгу и зачитал:
   - Необитаемый, небольшой. Есть вода, бананы, хлебное дерево, козы.
   - Хорошо, будет наш пленник жить как у бога за пазухой.
   К вечеру шхуна уже приблизилась к острову и пошла на расстоянии одного кабельтова на траверзе берега. Капитан искал удобную бухту для стоянки. С моря вид острова был великолепен. От жёлтой береговой кромки до синеющих вдали холмов расстилался сплошной зелёный покров. Долины, ущелья, водопады удачно вносили в ландшафт необходимое разнообразие. Водопады померещились. Позже, на охоте и пеших прогулках их не нашли.
   Остров так и манил к себе. Показалась и бухточка. Заходить в гавань, даже после недолгого плавания всегда приятно. На шхуне все были в прекрасном настроении. Однако для высадки на берег было уже поздновато. Решили поужинать.
   Перед сном Капитан Марселино приятельски прогуливался по палубе с новым собеседником.
   - Доктор, а у вас прослушивается английский акцент.
   - Да, Капитан, я англичанин. Билл, кстати, моё имя.
   - Капитан Марселино.
   И они пожали друг другу руки.
   - Я уже лет десять плаваю доктором,- продолжил новый знакомец Капитана,- на различных кораблях по всем морям и океанам под разными флагами. Да-да, лет десять. Сразу же, как только окончил медицинский колледж в Оксфорде. Владею не только испанским, но и французским, да и португальский, и итальянский понимаю.
   - А как Вы оказались с пиратами?
   - Я не отправился со всеми на остров. Решил поспать. Когда всё произошло, что-то менять было уже поздно и опасно. Вот так я и оказался с пиратами. Но теперь-то все мои опасности позади?
   - Да кто его знает... Мы, конечно, не пираты. Мы свободные покорители океанов. Романтики моря.
   Старый Педро возлежал на трофейном шезлонге и задумчиво потягивал трубку. Табак, которым снабдила его Сильвия, был чертовски хорош. Прямо королевский табак. Лёгкий, ароматный, трубка не гаснет, даже если и забудешь про неё. Луны не было и поэтому многие звёзды казались особенно большими и яркими. Млечный путь простирался через всё небо.
   - Хорошо,- протянул Старый Педро,- потягиваясь,- А может быть нам пропустить по стаканчику, Капитан?
   - Ну что ж, пошли в каюту. Как Доктор Билл, есть настроение?
   - Великолепное вино сегодня подавали к обеду и ужину. И яичницу запивали не плохим вином.
   - Это всё из одной бочки засмеялся Старый Педро. Удачная бочка.
   - У меня тут графинчик стоит. Видишь, Педро, укутанный мокрым полотенцем
   Трое покорителей океанов долго сидели в каюте Капитана. Беседовали о мироздании, о бренности всего живого, о жизни - удивительном подарке судьбы.
   - Ценить нужно каждый такой вечер,- мечтательно произнёс Доктор.
   - Да, Билл, ты прав,- согласился с ним Капитан. Кстати, где тебя разместить? Да и Штурмана тоже?
   - Капитан,- почесал затылок Старый Педро,- на юте есть каморка. Она, правда, сейчас завалена грузом с "пирата", но мы её освободим, выдраим, и двухъярусная койка там поместятся. Да она там всегда и была. Барахлом завалили. А вещи где-нибудь разместим. Продукты на камбуз, что-нибудь по сундучкам, остальное - к пушкам на гауптвахту.
   Хорошо, это завтра, а сейчас поспите сеньоры на палубе. Погода позволяет.
  
   Необитаемый остров
  
   Утром Капитан выстроил команду.
   - Нужно соорудить домик нашему "пассажиру",- объяснил он. Плотник, сколько тебе дать помощников?
   - Поначалу нужно заготовить брёвна. Здесь потребуется восемь человек. Одни пилят деревья, другие их отёсывают.
   - Выбирай помощников сам. Остальные пойдут собирать дары острова. Всё что найдёте. К обеду быть на корабле, а потом продолжим. Боцман, мешки захватили?
   - Естественно, Капитан.
   Матросы спустили шлюпки. Капитан Марселино пригласил в одну из шлюпок Доктора Билла и Старого Педро:
   - Выберем место для домика, объяснил он,- и постреляем козочек.
   - Я не охотник,- ,извиняющее, улыбнулся Билл.
   - У меня будет много других дел,- проворчал Боцман.
   Дюжина взмахов вёсел, и шлюпки уткнулись в песчаный пляж, береговая полоса которого была довольно широкой. За ней наступал широкий подъём, поросший пальмами, бананами и травой. Наши землепроходцы прошли шагов двести и натолкнулись на ровную поляну, очень подходящую для того, чтобы сволочной капитан китобоя прожил здесь остаток своих дней в трудах, раздумьях и молитвах.
   Плотник с матросами шли следом. Место им тоже понравилось.
   - А вид какой отсюда!- проговорил Доктор, поглаживаю сою шотландскую бородку.
   Плотник бродил по зарослям, указывая матросам необходимые для спиливания деревья. Где-то слышался подбадривающий искателей бананов голос Боцмана.
   На острове кипела работа.
   - Пошли, Билл. Стрелять не будешь. Остров посмотришь.
   Чуть приотстав, за джентльменами шёл Верзила с двумя мушкетами и подсумком с пулями и порохом. Охотники поднялись на холм. Лес здесь не рос. Всё плато было покрыто высокой травой. Были и козы, но увидев людей - тут же умчались...
   - Пуганные,- удивился Капитан,- значит, их тут постреливают. Зайди-ка, Билл с запада и пошуми. Они будут выбегать прямо на солнце. Может быть, нам так повезёт больше?
   Замысел Капитана удался, и к кораблю они шли, таща на плечах привязанную к жерди козу. Подошли к строителям. Брёвна для домика уже лежали на поляне. Матросы топорами освобождали их от ветвей и коры.
   - На обед, ребята!
   - А покажите свою добычу!
   Верзила поднял двумя руками жердь с козой.
   - Хороша!
   - Это же и ужин, и завтрак!- восхитился плотник.
   Матросы одобрительно загалдели.
   - Капитан, а если нам устроить шашлычок?- радостно воскликнул Верзила.- Пикник на траве. А?
   - С белым вином,- добавил Диктор Билл.
   - А что, хорошая идея. Но на пикник одной козочки мало. После обеда ещё раз побываем с мушкетами на полянке коз. Возьмём двух "загонщиков-профессионалов" и праздник нам обеспечен. Освободим Доктора от беготни по кустам.
   - Тогда мы сегодня не отделаемся от "пассажира",- вяло промямлил Старый Педро
   - А куда ему спешить? Пусть коротает время в кутузке. Да и нам стоит ли торопиться? Это наши будни.
   - Убедил, нехотя выдавил из себя Боцман.
   Сам-то он мечтал поскорее вернуться на Высокий Берег в домик, где его ждёт ласковая Сильвия.
  
   Охота
  
   После обеда, немного повалявшись на травке, охотники отправились за добычей. Загорелся охотой и Старый Педро. Его мушкет тащил один из загонщиков. Решил пойти с охотниками и Доктор Билл. "Это добавит мне впечатлений,- решил он. Где-нибудь в таверне за крепким "чаем" будет что рассказать..."
   Охотники подошли к опушке. Осторожно выглянули из зарослей. Козочки паслись вдалеке. Решили так: охотники встанут с западной стороны - ветер туда дует, и будут ждать. Загонщики с востока, а их оказалось не двое, а почти весь экипаж, кроме строителей, - плелись сзади интересу ради, широкой цепью медленно пойдут через поле. Козочки, увидев людей, бросятся к охотникам прямо на выстрел. Солнце будет бить им в глаза, ветер погонять, так что охотников они не увидят и не учуют.
   Все так и вышло. Козочки помчались прямо на охотников. Первым выстрелил Капитан. Далековато было - мимо. Козочки бросились врассыпную. Верзила Габрио, благоразумно отошедший подальше от вооружённых джентльменов, и сам не стрелял. Козочки - это не для него. Через мгновение перед охотниками уже никого не было. И только один обезумевший козёл пытался забодать Старого Педро. Боцман крутил мушкет, целясь в козла, но почему-то направлял ствол то на Капитана, то на Доктора.
   - Ложись!- Крикнул Билл Капитану.
   Оба упали в траву. Раздался выстрел. Капитан поднял голову. Билл тоже был жив. Не повезло козлу. Он лежал у ног вздрагивающего Педро и не подавал признаков жизни. Подошёл Верзила. Прибежали матросы-загонщики. Деловито срубили деревце, изготовили жердь, и вскоре кавалькада охотников стала спускаться к строителям. Первым следовал Боцман, гордо неся свой мушкет на плече. Последними шли Капитан и Доктор.
   - Завтра может быть ещё раз устроить охоту? Опыт у нас уже есть, серьёзно произнёс Доктор и вопросительно посмотрел на Капитана. Поход за козочками ему явно понравился.
   - Свежее мясо хорошо, но жизнь дороже, Билл.
   Оба расхохотались.
   Домик был почти готов. Осталось сделать крышу и навесить двери. А печка уже дымилась. Кок проверял тягу. Матросы заканчивали навес.
   - Ребята, с утра сделаете стол и лавки для всех. Пировать, так пировать!
   - Материал у нас есть, сказал плотник,- вмиг сработаем.
   - Тогда на корабль! А ты, Кок, займись козочками. Возьми себе помощников. Замочи мясо в вине. Специи у тебя есть?
   - Обижаешь, Капитан. Всё сделаем как в лучших тавернах Гаваны и Барселоны.
  
   Вечер
  
   Ужин был прост: кусок солонины, сухарь и полпинты вина - Кок был занят разделкой коз, а за тем и маринованием мяса.
   Верзила получил задание из мотка железной проволоки изготовить шампура для шашлыков.
   Южная ночь накрыла "Джульетточку" своим тёплым покрывалом. Матросы улеглись спать прямо на шканцах. Вахтенные разлеглись в шезлонгах и потягивали, раздобытые на "пирате" сигары, лениво рассматривая раскинувшееся над головой мироздание.
  
   Завтрак на траве
  
   Утром все работы по домику были закончены. Банановыми листьями покрыли крышу, и домик превратился в хижину. Матросы сколотили столы и лавки. Выкопали небольшую квадратную ямку. Разожгли в ней костёр. Кок и Верзила знали, что и как. Вскоре шампура уже поворачивали то одной шипящей стороной, то другой к розовым углям. Наступал момент, которого ждали галдящие вокруг матросы. Кок взял один шампур, ножом отрезал кусок мяса, осмотрел его и отправил в рот.
   - Готово!- достойно произнёс он.- Попробуешь, Верзила?
   Габрио с готовностью протянул руки к шампуру.
   - Шутка!- отрезал Кок,- готово, Капитан, выбирай себе.
   Марселино взял шампур со средины жаровни с хорошо прожаренным мясом. Взяли свои шампура Старый Педро, Доктор Билл, Штурман. Кок выбрал свою долю и разрешил плебсу принять участие в дегустации. Все были довольны. Куски были большие, сочные, прожаристые. На каждом шампуре их помещалось ровно по шесть штук. Морской порядок! Если кому-то достанется меньше... Опытный Кок знал своё дело.
   Запивали моряки мясо вином и радостно галдели. Первая закладка была съедена мгновенно. Затем на шампуры нанизали остальное мясо.
   Вторую порцию ели уже не торопясь, больше налегали на вино. Вспомнили и про пленника. Великодушно оставили ему один шампур.
  После обеда моряки разлеглись тут же на траве. Наступило время безмятежного отдыха.
   - Билл, а что если оставить нашему узнику немного семян овощей?
   - Бесполезно. Он их сожрёт и всё. Лучше засеять ему одну грядку укропом, а вторую петрушкой. Скоро начнётся сезон дождей. И эта сволочь без трудов будет иметь к обеду свежую зелень каждый день.
   - Это мысль. Педро, займись-ка этими делами.
   Поспав после обеда с часок, Капитан и Доктор с Верзилой и пятью загонщиками отправились на охоту. На этот раз всё обошлось без происшествий. Матросы притащили молоденькую козочку.
   К вечеру все дела на острове были закончены. Угрюмый "пассажир" со связанными ногами сидел перед хижиной и пожирал оставленный ему шашлык. Стол перед ним ломился от продуктов. Мушкет и бочонок пороха спрятали в хижине под топчаном. Об этом он узнает, когда заглянет в свой домик. Перед тем как сесть в шлюпку, доктор оглядел постройку на берегу, вскопанные грядки и произнёс:
   - Везёт же людям! Сам бы остался, да на "Джульетточке" без врача ну ни как. Прощай, сеньор.
   Когда шлюпки уже порядком отошли от берега, оставленный арестант опомнился, развязал, стягивающие ноги узлы и выбежал на берег. Брошенный командой капитан что-то орал, размахивал руками, забегал в воду. Матросы хохотали.
  
   Путь на высокий берег
  
   На шхуне поставили паруса, и свежий береговой бриз сразу же наполнил их. Капитан взял курс в открытое море. Матросы посматривали на берег, где покачивались пальмы, и возле одинокой хижины слегка дымилась жаровня. В суровых морских буднях два дня, проведенные на острове, воспринимались ими как счастливый праздник.
   Прошла ночь, прошёл день и ещё ночь, но ничего достойного упоминания не произошло. На второй день после обеда Капитан с Доктором возлежали в шезлонгах на баке, попыхивая трубками.
   - Марселино, вы любите театр?
   - Какой там театр. В нашем городке был всего один музыкант, скипач. Он играл на свадьбах и похоронах. Вот и весь театр.
   - Да... А я хотел поговорить с Вами о Шекспире.
   - В морской школе мы учили какие-то стихи:
   Белеет парус одинокий в тумане моря голубом,
   Что ищет он в краю далёком, что потерял в краю родном?
   - Это, пожалуй, не Шекспир, это скорее Байрон,- задумчиво заметил Доктор,- он любил море.
   Старый Педро стоял рядом, облокотившись на фальшборт, и прислушивался к литературной беседе корабельных интеллектуалов. При словах белеет парус, он поднял подзорную трубу и осмотрел горизонт.
   - Парус!- Заорал он во всё горло.- Парус!
   Капитан взял подзорку и навёл её в сторону, указанную Боцманом.
   - Рулевой, возьми на десять градусов севернее. Убрать верхний грот-брамсель! Это наши рыбаки! Штурман! Обозначь на карте место, где мы сейчас находимся.
   Штурман вынес на палубу свои приборы, разложил под ногами карту Карибского бассейна, начал производить какие-то загадочные определения, очень смахивающие на заклинания. Минут через десять он ткнул пальцем в карту.
   - "Джульетта" здесь,- произнёс он как-то уж очень уверенно.
   Капитан посмотрел на жёлтый, неостриженный ноготь Штурмана, перевёл взгляд на южный берег Кубы и увидел, что палец находится прямо против уютной бухточки.
   - Да это же Высокий Берег,- воскликнул Капитан. А ну-ка Верзила, возьми подзорку, осмотри с грот-мачты северную сторону горизонта.
   Верзила по вантам мигом взобрался на мачту, удобно устроился на марсе и тут же радостно завопил:
   - Земля!
   А тем временем желанное судёнышко не приближалось. Оно попросту удирало.
   - Капитан! Нам его не догнать,- раздосадовано произнёс Старый Педро.
   - Догоним,- спокойно сказал Капитан,- мы идём в три раза быстрее.
   - Штурман,- а ты можешь просигналить, что мы приветствуем их?
   - Просигналить- то можно, да кто нас поймёт? Кто там кончал морскую школу?
   - Ну, ничего. Скоро будет берег, и там разберёмся.
   - А если пальнуть из мушкетов?- бросил Боцман.
   Нет. Надо что-то придумать. Знаешь, Педро, снимем кливер и встанем с тобой на самом носу,- решил Капитан,- нас узнают. Рыбаки имеют отличное зрение. На оптику не надеются. Вот тебе обратная сторона учёности. Неграмотному рыбаку глаз хватает до самой старости.
   - Диалектика, развёл руками Доктор, тоже принимая участие в обсуждении судьбоносного решения.
   Вскоре берег стал виден с палубы и невооружённым глазом. Сняли кливер, и два отважных моряка встали на носу "Джульетточки". Старый Педро сдёрнул с шеи платок и стал им размахивать.
   Доктор наслаждался сигарой, возлежа в шезлонге.
   - Смотрю на вас, коллеги, слёзы наворачиваются. Идиллия. Сыновья возвращаются к отчему дому после долгих лет странствий.
   - Зря смеешься, Билл,- заметил Капитан.- В этих местах властвуют суровые законы. Здесь выживает тот, кто стреляет первым.
   Доктор сразу поскучнел. С этими законами он сталкивался. И не раз.
   Капитан в подзорную трубу увидел, что парусная лодка пришвартовалась. На причал выскочили две фигурки и стали размахивать широкополыми камышовыми шляпами.
   - Порядок, облегчённо проговорил Капитан,- теперь будем думать, как провести время в деревне, не навредив ей. В гостях мы пробудем с недельку, не так ли, Педро?
   - Не меньше,- предвкушая ласковые заботы Сильвии, заулыбался Боцман.- Команда тоже должна отдохнуть. У меня есть идея.
   - Выкладывай!
   - А что если часть матросов отправить на Толстый Мыс и в Голубую Бухту?
   Хорошая мысль, Педро, одобрил Капитан.- Посоветуемся с нашими женщинами и решим. Кому, как не рыбачкам знать, где лучше отдохнут одичавшие матросы.
   Подойдя к берегу, насколько позволяло благоразумие, Капитан отдал приказ убрать паруса и бросить якорь. Спустили шлюпку, и на берег всё обговорить отправились Капитан Марселино Старый Педро и Доктор Билл. Четверо матросов, лихо работая вёслами, за несколько минут домчали их к пирсу. Там их ждали, широко улыбаясь, старик Диего и Сильвестр.
   - А я сразу догадался, что это вы!- воскликнул мальчик.
   - Ну, не совсем сразу, но быстро,- уточнил старик.
   На причал один за другим стали собираться жители деревушки.
   - А где другие лодки?- спросил Капитан Марселино.
   - Днём рыбачили поблизости,- ответил Диего,- сейчас будут. Вас засекли. Идёмте ко мне.
   В окружении мальчишек моряки стали подниматься на довольно высокий берег. Не зря рыбацкое поселение называлось именно так. Подъём был довольно крутым.
   - Дьего, мы никого не оставили возле шлюпки.
   - Это не Гавана, Капитан,- ответил, усмехаясь, старик,- здесь всё будет в порядке, если, конечно, вы прочно пришвартовались.
   Возле дома моряков ждали женщины. Глория с радостными криками бросилась на шею Капитану Марселино. Сильвия нежно обняла Старого Педро и, плача, смотрела ему в глаза с такой любовью, что бронзоволицый, просоленный и продубленный ветрами всех морей и океанов Боцман тоже не мог сдержать слёз. Доктор Билл молчал. Он завидовал. Такого уютного местечка, где бы тебя любили и ждали у него не было.
   Решили так. Подождём рыбаков, владельцев баркасов. Они же видели шхуну! Скоро появятся. И они подскажут, куда разместить матросов и помогут это сделать.
   - Я, думаю, Хуано и Пабло нам не откажут.
   - А мы отблагодарим,- заметил Капитан.- За нами не заржавеет.
   Тем временем во двор старого рыбака стали собираться жители деревни. Кто-то нёс картошку, кто-то бананы. Не было только рыбаков с парусных лодок. Наконец появились и они.
   - Получилось, прямо как задумали!- восхитился Пабло, проявляя общее настроение.
   Совет рыбаков с участием Марии решил вопрос и размещении матросов парусника на недельный отдых по трём деревням северного мыса острова.
   Через час во внутреннем дворике рыбака Диего пир шёл уже горой. Поздно вечером Верзила и другие матросы засобирались на "Джульетту". Глория снабдила их кастрюлей винегрета и связкой копчёной рыбы.
   - Угостите там ребят, а утром возвращайтесь. Разместим на Высоком Берегу.
   - Спасибо, Глория,- растроганно произнёс Доктор Билл, тоже отправляющийся ночевать на шхуну.
  
   Участь трофеев
  
   Утром к пирсу Диего прибыли баркасы Хуано и Пабло. Капитан и Боцман на баркасе Хуано подошли к "Джульетточке". Капитан поднялся на палубу, выстроил матросов.
   - Кто был на берегу - занять вахту. Остальные шесть матросов идёт с Хуано на Толстый Мыс, другие шесть - с Пабло в Голубую Бухту. Каждая команда берёт с собой по мешку сухарей, по мешку фасоли и по две бочки солонины. Одна вам, другая аборигенам.
   - Да-да,- загалдели матросы. Они уже с вечера всё знали и с нетерпением ждали новых приключений.
   - Штурман,- ты с нами?- спросил почти серьёзно Капитан.
   - Конечно,- обрадовано выпалил тот.
   - Тогда оставайся на шхуне. Будет обычная вахта - кто-то из командного состава и два матроса.
   - Боцман, снабди каждого курортника огородным инструментом и семенами. Найди что-нибудь из трофейного для хозяйств, в которых будут отдыхать матросы. Не экономь. У нас добра с "американца" полные трюмы.
   - Понял, Капитан.
   - Ребята, участь семян на вашей совести. Вскопайте грядки, посейте рядочками каждый овощ. Это продвинутые сорта из Европы. Я потом проверю вашу работу. Солониной не брезгуйте. А то там женщины вам всех кур перережут.
   - А мы только петухов едим,- возразил кто-то.
   Матросы заржали.
   Тогда куры осиротеют,- добавил смеху Старый Педро.
   - Знаешь, Капитан, вина бы ребятам захватить не мешало?
   - Правильно. Для матроса, какой отдых без пьянки. Шучу. От нашего сухого здорово не запьянеешь, разве что бочку целиком выпить.
   - Можно попробовать,- предложил Верзила.
   - Это учли. Остаёшься на шхуне.
   Матросы заржали, довольные шуткой Капитана.
   Судьбу привезенного груза решили ещё вчера. "Излишки" Диего переправит на берег, а там что-то поделят между собой рыбаки, участвующие в походе, а часть трофеев будет роздана жителям деревни. Капитан оставил Штурмана с двумя вахтенными матросами на шхуне, обещав сменить их через четыре часа. Остальные члены команды отправились на шлюпке на берег. За вёсла пришлось взяться и Доктору с Боцманом. Но гребли с удовольствием и, как им казалось, ни в чём не уступали матросам.
   В доме старика Педро моряков ждали. Сильвия и Глория усадили их за стол во внутреннем дворике - патио и принялись угощать. Оставленным в деревушке морякам уже было найдено место, где они будут наслаждаться береговой жизнью. Двоих матросов тут же забрали с их скарбом и подарками.
   К обеду вернулись и Хуано с Пабло. Они рассказывали, смеясь, как пристраивали матросов, как рыбаки радовались солонине, а молодые " вдовы" привезенному товару. Отобедав, отправились на причал. Там их ждала уже вся деревня и старик Базилио с осликом, запряжённым в тележку.
   Лодки, забрав моряков, отправились к "Джульетточке". Разгрузка началась. Рыбаки так набивали свои судёнышки, что будь на море хоть малейшее волнение, катастрофы было бы не миновать. Но бог миловал. Трофеи выкладывались на причал и сортировались. Лопаты к лопатам, ткани к тканям и так далее. У "американца", не дошедшего до дома, товара было под завязку. Даже та часть, что была перегружена на "Джульетту", впечатляла.
   Старый Педро присматривал за разгрузкой на причале, а Капитан руководил делами на шхуне. Что-то он оставлял на корабле, а от лишней солонины решил избавиться. Солонину он не переносил, и подолгу не видать берег, как это бывает у китобоев, он не собирался, хотя подстрелить одного-двух было бы неплохо, думал он. С Педро они уже оговаривали эту тему и оба пришли к мысли, что шашлычок из китового мяса устроить было бы неплохо. Устроить праздник для всей команды, да и для всей деревни.
   Мысли Капитана вернулись к настоящим событиям. За два рейса лодки перевезли весь товар, предназначенный для деревни. Раздачу трофеев поручили Старому Педро и Марии. Старуха точно знала, кто в чём нуждается. Базилио отвозил отобранные вещи в каждый двор. Рыбаки были довольны. Женщины просто счастливы. Им привалило такого товара, который можно увидеть разве что в Гаване на базаре.
   Девушки поглядывали на моряков с нескрываемым интересом, а те ходили именинниками.
  
   Отдых безмятежный
  
   К вечеру все работы на причале были закончены. Нагрузил тележку подарками и укатил домой Базилио. Сменить Штурмана на вахте решил сам Капитан. Дисциплина на корабле достигается личным примером. Утром его сменит Доктор, а затем настанет очередь и Боцмана.
   Грустная Глория провожала Марселино на причал. За ними плелись матросы. Им так понравилось на берегу, но вкусить все прелести безмятежного отдыха они ещё не успели.
   - Марселино, прокати меня на шлюпке,- вдруг попросила Глория,- мне же всё равно сейчас нужно будет Штурмана и матросов устраивать на жительство. С хозяевами-то я договорилась, но познакомить их надо. На место привести.
   - Садись! Отчаливаем, ребята!
   Глория осмотрела шхуну, побывала в кают-компании, кубрике. Очень ей понравился камбуз. Зашла Глория и в каюту Капитана.
   - Хорошо у вас на корабле!- Можно хоть неделю плавать.
   - Китобои и год и два дома не видят,- вздохнул Капитан.
   - А вот это ни к чему. Зачем так себя истязать? - спросила она.
   - Китобои плавают в южных морях. Там много китов. Заполняют жиром бочки. На островах у папуасов пополняют запасы воды, на бусы меняют у них бананы, и снова на промысел пока все бочки не заполнят. И только потом домой. Но мне хватило только одного раза. После окончания морской школы мы два года мотались по Тихому океану. Вернувшись в Испанию и годик отдохнув дома, я устроился на торговый флот. Это приятней. Две недельки в море, две на берегу. Разные страны, разные люди. Интересно.
   Капитан осмотрел горизонт.
   - Всё, Глория, скоро будет темнеть, увози Штурмана. Вон он уже в шлюпке.
  
   Будни
  
   Марии не терпелось разобрать привезенные шхуной семена. И как только они с Глорией покончили все дела на кухне после пирушки, тут же взялись за мешки с семенами. Их было два. Женщин поразило, что помидоров может быть несколько сортов. И огурцов было несколько. Даже укропа два. Были баклажаны, кабачки. Много чего было. Нужно было всё высеять, хотя бы по рядочку. Посмотреть. Через неделю, а то и раньше пойдут дожди и всё. Из дому не выйдешь. Что делать?
   - Глория, попроси Марселино. Пусть матросы помогут вскопать и разделать грядки.
   Капитан и Доктор сидели на лавочке, потягивали трубки и, прищурившись, осматривали горизонт. Ласковый ветерок слегка трогал их уже постриженные "на два пальца" бороды.
   Заскрипела калитка, и молодая женщина нарушила эту идиллию. Глория высказала пожелания Марии.
   - Иди, Глория. Сейчас мы обсудим это дело.
   - Вскопать нужно грядочки не только на нашем ранчо, но и у Сильвии, и там, где живут матросы. Нужно капать и нужно вахту стоять.
   - А ты, Капитан, что-то говорил, что рыбаки не имеющие своих баркасов, были бы не прочь поплавать на "Джульетточке".
   - Да-да. Вот сейчас этим можно воспользоваться. Призвать их на шхуну. Пусть несут вахту. И грядки вскопают. Это для мачо мигом. И вахту будут нести. Восемь часов в сутки везде успеют. Матросов отпустим на сутки - пусть помогут своим хозяйкам. А весь командный состав на шхуну. Подменим вахтенных.
   Посевная прошла успешно...
  
   Рыбалка
  
   В один из дней к причалу вернулся баркас Диего с пустыми перемётами. Он подошёл к Капитану, прохаживающему по щиколотку в воде, собирающего крабов в небольшое ведёрко.
   - Капитан, на шхуне есть большой невод. Может быть, мы закинем его с вашими матросами. Тут, кроме баркаса, ещё шлюпка нужна. Я только что был на одной отмели - тунцов много, играют, но живца не берут. А неводом окружить этот косячок и в баркас. Всем рыбы хватит.
   - А что, сделаем!
   Капитан созвал всех, кто был на берегу: двух матросов (за ними сбегал Сильвестр), Доктора, Старого Педро и они отправились на шхуну. Баркас на одном кливере шёл за шлюпкой.
   Узнав в чём дело, Штурман быстро нашёл по подсказке Кока рыбацкую сеть, и вахтенный матрос сбросил её на баркас.
   - Капитан,- разрешите мне с вами,- отберу свежей рыбу для вахтенных.
   - Давай.
   Предусмотрительный Кок с корзиной по верёвочной лестнице перелез на шлюпку.
   Шлюпку прицепили к парусной лодке и вскоре достигли долгожданной отмели, кишащей, по словам деда, рыбой. Всё шло по плану.
   Диего дал конец невода Доктору и Боцману и скомандовал матросам грести пока прямо. Пятиметровой ширины невод медленно вываливался в море. На глубину его тянули свинцовые шарики, но утонуть не давали пробковые поплавки. Гребцы прошли расстояние ярдов тридцать, и услышали новую команду рыбака:
   - Поворачивайте влево и пройти ещё столько же. Делаем круг и ко мне. На шлюпке - швартуйтесь к баркасу. Матросы суши вёсла и на баркас, забирайте себе концы невода. Доктор и Боцман тоже на баркас - помогайте Сильвестру. Подтягиваем невод.
   Диего уже стоял с огромным сачком. Мокрый невод падал в специальное "гнездо" на носу баркаса. Педро "шваброй" помогал ему не промахнуться. Невод в море около рыбаков превратился в маленькое озерко. Рыбы было много. Она пыталась выпрыгнуть из кольца. Некоторым это удавалось. Вскоре сеть сузилась до того, что из неё уже можно было черпать рыбу просто сачком. Что рыбак и стал тут же делать. В основном это были тунцы.
   - Ну, что, ребята? Заканчиваем работы?
   - А если ещё круг сделать?- Выдохнул азартный Верзила.
   - Я бы не возражал,- загорелся вдруг Доктор Билл.
   - А что будем с рыбой делать?- потушил их азарт опытный в таких делах старый рыбак Диего. Кок уже набил корзину, а рыбы-то не уменьшилось... На берегу нас ждут четыре кухни. Соображайте. Хозяйки будут готовить буйабес, жарить, коптить, солить. Много работы. Так что спасибо, но на сегодня всё.
   - Мне менять Штурмана, я остаюсь - сказал Капитан в шлюпке, да и вахта меняется.
   - Там сегодня Сильвестр и Сальвадор. Их вечером сменим,- сказал Боцман.
   - Хочу на палубе поспать, Капитан,- улыбнулся Доктор.- На берегу меня особо никто не ждёт. Не возражаешь?
   - Конечно, нет. Вдвоём веселей.
   Матросы причалили к "Джульетточке", помогли Коку поднять корзину с рыбой, Штурман забрался на шлюпку. Дела шли своим чередом. Капитан и Доктор уселись на палубе в шезлонги на той стороне, где надстройки загораживали всё ещё горячее солнце. Но пора бы ему уже и честь знать. Всё же оно уже катилось к западу...
   - Кок, когда обедать будем?
   - Какой обед? Ужин через час.
   - Ужин ужином, но по стаканчику-другому сухого, холодненького пропустить самое время. Ради этих минут и возделываются виноградники, колдуют виноделы, разоряются торговцы и совершают опасные переходы изящные парусники. Да и мы, Билл, будем честными, тоже живём ради этого.
   - Убедительно, Марселино, но где вино?
   - Сильвестр, принеси-ка графинчик и кружки, а лучше стаканы. Оценим цвет вина. Графинчик стоит в ящике под столом, закутанный в мокрое полотенце.
   Вино было великолепным. Так оно показалось несколько притомлённым морякам. Прохладное, терпкое, с удивительным гармоничным сочетанием кислинки и сладости. Чувствовался аромат созревших на солнце виноградных гроздей. Можно было предположить, что этот напиток изготовлен из винограда в далёкой Испании в сухой и жаркий год, когда он не страдает ни от дождей, ни от града, ни от болезней, ни от других напастей.
   - Хорошее вино мы отбили у пиратов,- произнёс Капитан.
   - Да, неплохое.
   - Билл, а что ты скажешь о его цвете?- И Марселино приподнял стакан.
   - Это цвет хорошо вызревшего колоса пшеницы.
   Огромное красное солнце коснулось горизонта. Облака, за которое оно попыталось спрятаться, побагровели. Прошла минута, и наступила тёмная южная ночь.
   - Ужин готов! Выскочил из камбуза Кок.
   После ужина вахтенный зажёг факел, и тут же на шхуне услышали плеск вёсел. Моряки и сами сообразили, или им подсказала Глория, что пора забирать мальчишек.
   Отстоявшая дневную вахту юная смена спустились в шлюпку. Сильвестр и Сальвадор заработали вёслами. Ориентиром им служил пылающий факел на пирсе.
  
   Ночная вахта
  
   Морские интеллектуалы, удобно устроившись на палубе в шезлонгах, наслаждались ночным, потерявшим зной, воздухом и убаюкивающим покачиванием волн.
   - Смотри, Капитан, стало накрапывать.
   - Сейчас дождь хлынет ... Забираем шезлонги и в каюту. Они теперь будут идти каждую ночь. Начинается период дождей. Так что не поспишь ты в эту ночь на палубе.
   Вахтенные матросы зажгли от факела водонепроницаемый фонарь возле штурвала и отправились на камбуз. Капитан остановил их, вынес две свечи. Матросы зажгли их, и продолжили свой путь. Через четверть часа они уже мирно храпели.
   Большие корабли сюда не заглядывали, а местные рыбаки к Джульетточке" успели привыкнуть, да и горящий фонарь указывал на опасность столкновения не только с крепким корпусом шхуны, но и с вооружёнными матросами. Наши моряки соблюдали правила судовождения, но в идиотизм не впадали. Могли позволить себе некоторую вольность, иначе жить среди волн было бы тошно.
   Капитан Марселино осветил ярким, как ему казалось, светом каюту. Кувшин был пуст. Делать было нечего...
   - Может, в шахматы сыграем?- предложил Доктор. Они у Штурмана под койкой.
   Но тут хлынул ливень. И лил как из ведра минут пять. Потом сила его утихла.
   - Билл, если играть, так играть! Накинь вот этот старый камзол и дуй за шахматами.
   Вскоре Доктор вернулся с коробкой, но двери закрывать не спешил. Слушал дождь.
   - Что, Билл, нравится эта музыка? И я люблю шум дождя, особенно, когда ты в каюте. Ладно, не закрывай двери - ветра нет, порог высокий.
   Они сыграли несколько партий. Доктор понял, что Капитан в шахматах новичок. И стал ненавязчиво обучать его тонкостям игры. Марселино быстро схватывал и запоминал. Наконец игра его утомила.
   - Спасибо, Билл. Буду брать у тебя уроки.
   - Ты способный ученик, Марселино, я думаю, через пару недель мы будем играть на равных.
   - Будет, Билл, но посмотрим.
  
   Завтрак на ранчо
  
   Утром, уже за завтраком на ранчо Капитан спросил у Глории:
   - К кому вы поселили Доктора? Сегодня он ночевал на шхуне.
   - Это я виновата,- посетовала старуха.- Доктор же мачо, мужчина хоть куда.
   - Я знаю, что нужно делать. Завтра идём принимать грязи и берём с собой Доктора и Ниенте.
   - А не рано ли ей с мужиками на грязи?- вставила слово Мария.
   - Она уже вполне взрослая девушка.
   Капитан Марселино вопросительно посмотрел на Глорию.
   - Она живёт на ранчо в сторону маяка. О ней мы совсем забыли.
   Но было заметно, что Глория хитрит. Жизнелюб Марселино всё понял - "повезло Биллу".
   Тогда так,- взял на себя руководство Капитан,- Глория идёт к Ниенте и приглашает её на обед и прогулку на грязи, Сильвестр - зовёт Доктора. Скажи ему, чтобы бороду и космы привёл в порядок - ждём к обеду молоденькую сипатяшку. А мы с тобой, Мария, достаём солонину, отмываем, режем на куски и до вечера вымачиваем в воде, а потом до утра в вине.
   Обед прошёл в "дружеской обстановке". Первые минуты красавица Ниенте, молоденькая испанка, смущалась мужского внимания, особенно Доктора Билла, опускала глаза, помалкивала.
   ... Первый тост был за знакомство. Второй за прелестную соседку. Третий за отважных мореходов.
   Ниете оказалась весёлой хохотушкой и очень понравилась Доктору. Вроде бы и Билл был симпатичен красавице.
   За обедом и решили - завтра утром идём всей компанией на Ключи. Принимаем грязи, жарим шашлыки - всё как задумали.
   Утром Капитан, Боцман, и Доктор со своими попечительницами отправились в Горячие ключи. Доктор Билл много балагурил, травил анекдоты, рассказывал невероятные истории из своей морской жизни. Много смеялись. И пришли, как всем показалось, очень быстро.
   Когда Сильвия и Глория, не долго думая, разделись и нагишом вошли в озеро, доктор Билл опешил. Увидев, что и Капитан нагишом подходит к воде, он оглянулся на Ниенте. Та, счастливо смеясь, сбросила с себя последние одежды и, подняв руки, кокетливо покрутилась перед своим кавалером.
   - Раздевайся, раздевайся,- проговорил замешкавшийся Старый Педро,- здесь так принято. Они друг друга не стесняются, да и мы им уже свои.
   Билл разделся и подошёл к уже сидящей в "грязевой ванне" девушке, уселся рядом и огляделся. Рядом Глория вовсю мажет Капитана. Билл, взяв с неё пример, тоже стал мазать свою голую напарницу целебной грязью, некоторые места, почему-то, особенно тщательно. Та только похохатывала.
   Ниенте, изображая из себя заботливую женщину, иногда поглядывала на Капитана и старалась повернуться к нему наиболее зрелищно. Марселино пытался не смотреть в её сторону, но удавалось это ему плохо.
   - Тебе всё мало,- не зло проговаривала Глория, закрыв своим уже измазанным телом обзор голодному морскому волку.
   Капитан тут же смирился, и они мирно, по-семейному, копошились в грязи, получая от этого явное удовольствие. Заботливая Сильвия усердно занималась Боцманом. Старый Педро послушно подставлял подружке то один бок, то другой, млея от наслаждения, и думал: "остаться бы здесь навсегда; любит тебя ласковая женщина, есть домик, сад, рядом тёплое море; что тебе надо, Педро, для полного счастья?"
   Что-то подобное крутилось и в голове у Капитана Марселино, но не в таких категорических формах. "Хорошо,- думал он,- что есть на земле место, где тебя любят, где можно отдохнуть от каждодневного риска в делах и походах, где в открытое окно врывается терпкий запах леса и уже забытый голос птиц".
   - Всё,- прервал их мечтания Доктор,- пора браться за шашлыки.
   Быстро собрали дрова. В лесу росли не только пальмы, было много и валежника. Билл вбил в землю рогатины, вложил в них две короткие жерди, разжёг костёр. Женщины подготовили шампура с мясом. И очень скоро Капитан провозгласил первый тост:
   - За нашу изящную и неутомимую "Джульетточку"!
   - За наших не менее изящных и неутомимых женщин, произнёс второй тост Доктор.
   - За великолепные места, куда нас забросило провидение, за Высокий Берег и за Горячие Ключи,- вставил своё слово Старый Педро.
   - Нет, Нет, пьём только за Горячие ключи. За Высокий Берег поднимем следующий тост.
   Разогретая публика не возражала. Ниенте добавила вина в свою кружку, приподняла её и произнесла не ожидаемый от неё тост:
   - За настоящих, умных и сильных мужчин, за наших покорителей океанов.
   Глория в изумлении открыла рот. Капитан Марселино очередным долгим взглядом одарил девушку, а Билл хохотал и хлопал в ладоши.
   Шашлык не стоил чрезмерных похвал, но под белым вином и с любящими женщинами ему можно было простить чрезмерную солоноватость и некоторую сухость. Солонина всё-таки.
   Покончив с шашлыками и повалявшись с полчасика на траве, посетители ванн отправились домой. Под гору идти было легко. Воздух, насыщенный пряными запахами полей и лесов, приятно щекотал обоняние. Оздоровлённое помолодевшее тело упруго рвалось из одежд. Настроение было приподнятым. Билл, бережно обняв девушку за плечи, запел своим баритоном:
  И в беде, и в радости, и в горе
  Только чуточку прищурь глаза -
  Ты увидишь как в далёком море
  Бригантина подымает паруса.
   - Хорошая песня,- сказала Ниенте.- Я её никогда не слышала. И запела сама:
   Белеет парус одинокий
  В тумане моря голубом.
  Что ищет он в стране далёкой?
  Что потерял в краю родном?
   У Капитана Марселина тоже был неплохой голос, и он, как любой моряк знал много баллад и песен. И сейчас не промолчал, а запел своим густым баритоном:
   Когда я вернусь в Гавану,
   В лазурный любимый край
   Усталый мой парус рваный
   Платочком своим встречай.
   Старый Педро и Сильвия решили спеть дуэтом. Чувствовалось, что они уже спелись.
   Раскинулось море широко
   И волны терзают бушприт
   Штурвал я сжимаю не робко
   Наш бриг через бури летит...
   Компания, довольная удавшимся днём, весело шагала под горку.
   - У меня созрели персики,- заметила Сильвия,- всех приглашаю отведать. Самый вкусный персик тот, который только сорван.
   Всем было хорошо. Компания не хотела распадаться, и решили принять приглашение Сильвии. Было только два часа пополудни. До вечера было ещё далеко.
   Персики росли на краю сада. За ними была расчищена от кустарника лужайка, где у Сильвии паслись козы. Компания пробовала персики и осталась довольна.
   Женщины, пошушукавшись в сторонке, подозвали Старого Педро, и тот предложил Доктору перебраться на ранчо Сильвии, в одну их пустующих комнат её домика. Билл взглянул на зарумянившуюся Ниенте, которая слышала этот разговор. Всем всё было понятно. Ниенте была рада такому ходу дела. Что-то подобное она и ждала от судьбы. Ранчо на диком, считай, острове. Ни церкви, ни священника, а тут, откуда ни возьмись красавец Билл.
   Прошло несколько дней, скучноватых, очень похожих на друга. Моряки ещё раз побывали с женщинами на грязях, доели персики в саду. Старый Педро часто дремал на лужайке возле домика Сильвии в добротно сплетенном из камыша удобном кресле. Марселино и Билл во время отлива собирали зазевавшихся крабов. Один раз под руководством старого рыбака Диего выходили в море и, используя корабельный невод и помощь матросов, вылавливали оптимальную для нужд берега и Кока партию тунца. Пару раз вечерком устраивали на ранчо Диего общую уху-буйабес, наслаждаясь общением, шутили, вспоминали разные забавные истории из своей, полной приключений, жизни, пели песни. Доктор Билл и Ниенте даже танцевали под аккомпанемент барабана, уже освоенного Сильвестром.
   Вахту на шхуне командный состав всё чаще перекладывал на Штурмана. Тот пока не возражал.
   Но вскоре моряки затосковали. Без моря, без волн, без лёгкой качки и брызг, без этих красочных закатов, без ощущения опасности, без приключений, наконец, - жизнь казалась пресной. "В море... Пора",- думал каждый. Такова природа человеческая. Этой особенности его психики есть и название - ностальгия. Правда, греки под этим словом подразумевали тоску по родине. А где у моряка родина?
   Женщины почувствовали перемену в настроении мужчин и старались отвлечь их от тягостных дум. Были особенно заботливы и пытались даже обострить свою привлекательность. Сутки моряки ещё продержались. Но как-то утром, встретившись на причале, решили: "Собираем команду".
   И этим же утром Диего с Боцманом на маленьком паруснике отправились за матросами, у которых душа тоже требовала уже чего-нибудь этакого. Засиделись в уюте и благодати. Моряк без моря не моряк.
  
   За китами
  
   "Джульетточку" собрали удивительно быстро. Привлекли к работе даже деда Базилио с его осликами. На следующий день к вечеру шхуна была готова. Кроме рыбаков, участвующих в походе, когда была захвачена "Джульетта" с собой взяли и мальчишек, Сильвестра и Сальвадора. Уж очень просились. Сильвестр взял с собой трофейный барабан - забавлять публику.
   Женщины уговорили Капитана отбыть утром. Ночь для моряков прошла беспокойно. Капитан Марселино несколько раз выходил на открытый воздух и смотрел на освещённую лунным светом шхуну. Боцман, Старый Педро, ворочался, что-то бормотал. Не спал и Доктор Билл, но причины у него были иные.
   Утром, попрощавшись с уже ставшими близкими людьми в деревне, Капитан и его помощники вернулись на шхуну. Были подняты якоря, поставлены паруса и взят курс в открытое море. Капитан, собрав команду на шканцах, объявил:
   - Добудем двух китов и домой!
   - Ура! - прогремело в ответ.
   Через двое суток, обойдя, показавшуюся в голубой дымке Гренаду, "Джульетта" вышла в Атлантический океан. Пройдя ещё миль двести на запад, шхуна сделала поворот через фордевинд и взяла курс на юг. Мягкий пассатный ветер надувал паруса, и судно неслось прямо в безбрежный простор океана. День проходил за днём. Над головой у моряков расстилалось всё то же бледно-голубое небо, вокруг синела всё та же гладь океана. "Джульетточка шла всё дальше и дальше, но казалось, что стоит на месте, и каждый прожитый день ничем не отличался от предыдущего. Утром солнце всходило со стороны левого борта, а вечером опускалось в океан с правого.
   Одним таким вечером Капитан Марселино на палубе у дверей своей каюты играл в шахматы с Доктором Биллом. Игра была обставлена с комфортом. Матросы притащили из трюма столик и два табурета. Кок доставил графин вина и кружки. Был даже болельщик, ничего не понимающий в шахматах Старый Педро. Он возлежал в шезлонге. Игра шла с переменным успехом. Капитан уже здорово поднаторел в этой восточной забаве. Проигравший наливал каждому понемногу в кружку, включая болельщика, и произносил тост.
   - Боцман,- мы уже истощили свою память,- заявил Капитан,- скажи-ка и ты что-нибудь.
   Старый Педро поднял кружку. Солнце освещало в ней соломенно-зелёное вино.
   - Вернёмся на Высокий Берег, расчищу от кустарника небольшую полоску рядом с персиками и полянкой. У деда Базилио возьму осликов и вспашу её и посажу там виноград. Нужно будет в Гавану сходить за саженцами. Или поручить кому. И будет у нас своё вино.
   - С виноградом мороки много, Педро,- заявил Билл,- а с вином ещё больше. Тут навык нужен. У нас дома - это на юге Англии - был виноградник, и вино дед делал. Я ему помогал.
   - А что же тебя в океан понесло?- изумился Старый Педро.
   - Романтика. Хотелось свет повидать. А разве нам сейчас плохо?
   Огромное красное солнце коснулось горизонта, минуты две покрасовалось и исчезло. Вахтенный матрос зажёг на корме факел.
  
   Айсберг
  
   Утром, как обычно, Педро осматривал горизонт в подзорную трубу.
   - Капитан, посмотри-ка вон туда. Там что-то блестит.
   - Может быть, айсберг? Верзила! А ну-ка с подзоркой на грот-мачту. Осмотри горизонт.
   - Да, Капитан! Это маленький айсберг, обломок.
   - Слушай мою команду! Меняем галс. Грот убрать. Идём под косыми парусами. Круче, ребята! Так держать!
   Это была громадная масса белого чистого льда. Кораблик осторожно подходил к удобному месту сближения.
   - Обстенить паруса! Взять багры,- командовал Капитан.
   Причалив к громадной льдине, матросы перетащили на неё дюжину пустых бочек, забили их кусками льда и на верёвках подняли на борт.
   - Зачем нам лёд?- спросил Сильвестр у Верзилы.
   Опытный гарпунщик, с нетерпением ожидающий встречу в океане с её громадными бестиями, проглотив слюну, ответил:
   - Добудем кита - надо будет заморозить мясо и жир. В бочках лёд - понятно. Да и вода изо льда пресная и свежая.
   - Капитан, давай ещё бочек пять забьём льдом - для рыбы. Где-нибудь на отмели наловим.
   - Ребята! Выполняем просьбу Кока!
   Довольный Кок отправился на камбуз. Бочки со льдом были отправлены в трюм.
   - Слушай мою команду! Отчаливаем! Поставить реи прямо! Боцман, дозорного на мачту и подзорку ему. Идти будем только днём, ночью дрейфуем. Не дай бог столкнутся со льдиной.
   День прошёл спокойно. Айсберги не попадались. Капитан решил уточнить местоположение шхуны.
   - Штурман,- определи-ка, где мы находимся.
   - Бывшему помощнику капитана китобойца, пониженному до должности штурмана, всё труднее и труднее было сдерживать свой сволочной характер. Кряхтя, он вынес на палубу трофейный секстант, карту, хронометр. Сопя, колдовал с четверть часа, и указал место в океане, значительно южнее экватора. Доктор Билл внимательно следил за всеми действиями Штурмана.
   - Для айсбергов ещё ведь не время?- спросил Капитан.
   - Отдельным гадам не прикажешь. Они по дороге хоть и тают, но и в этих широтах могут появиться небольшими белыми шапочками, как вчерашний.
   - На карте было видно, что мы находимся не далеко от гряды мелких островов. Все ли они указаны?
   - Конечно, нет, Капитан. У нас старая карта, у американца вообще не карта, а мазня. Опасное это место. Китов ещё нет, а айсберги уже появляются. Сверху-то они маленькие... И китобоец запустил тираду трудно переводимых морских ругательств на испанском, выпучив при этом глаза и скривив рот.
   Напрасно Штурман ерепенился. Он и на китобойце помощником только числился. Главная задача его была - выполнять штурманские функции. Как его зачислили помощником? Кто его знает? Но нутро его понуждало орать на матросов и часто без всякой на то надобности. И раньше при старом свирепом капитане матросы ненавидели его, а сейчас просто не замечали.
   И Капитану Штурман не нравился. "Зря мы его оставили на шхуне",- приходили к нему такие мысли время от времени.
   Доктор Билл ещё в медицинском колледже освоил приёмы определения местоположения судна в море, но каждый раз, когда Штурман проводил эти измерения, норовил присутствовать. На всякий случай. Чтобы не забыть. А вдруг?..
   Капитан ещё раз осмотрел в подзорку горизонт. Море было чистым, и Марселино подумал, что карта не врёт, и опасная гряда была где-то левее, но что-то заставило его вечером дать команду убрать паруса и выкинуть плавучий якорь. И правильно сделал. Утром, поставив паруса и пройдя всего миль десять, на шхуне увидели прямо по курсу характерную, широкую, как лепёшка, тучу. В океане это означает, что впереди остров. Капитан решил подойти ближе. Даже если это и остров, то, видимо, небольшой, раз он не попался на карандаш картографам, и последний на пути в "безопасные" глубокие воды.
  
   Остров невест
  
   В окуляре подзорной трубы Капитан увидел пальмы, картинно наклонившиеся к волнам, широченные лопухи бананов. Береговая полоска песка была непорочно чиста. По крайней мере, такой она казалось с борта шхуны.
   - Можно восполнить наши запасы фруктов,- осторожно предложил Доктор.
   - Я и сам об этом думаю. Вот подойдём ещё ближе к берегу, бросим якорь, и спускай, Билл, шлюпку. Бери с собой шестерых матросов, нет, семерых и два мушкета. Двух оставляешь в шлюпке, а сам с остальными за бананами. Двое в шлюпке на чеку, остальные собирают. Билл, и пистоль возьми. Заряди только. Остров вроде бы необитаем, но в этих местах дикарей тьма тьмущая...
   "Джульетточка" подошла довольно близко, спустили шлюпку. Там, конечно, оказался и Верзила. В таких делах он всегда первый. Остров был хорош и явно необитаем. Бананами и кокосами нагрузили почти полную шлюпку, и решили искупаться. Поснимав с себя одежду, в воду забрался весь экипаж шлюпки, даже и те матросы, которые должны были быть при мушкетах. Солнце так ласково грело мокрые матросские спины, тёплая солёная вода так приятно омывала их тела, что, казалось, ничего помешать этой идиллии не может.
   Но вдруг из гущи банановых зарослей с громким улюлюканьем выскочила группа обнажённых чернокожих девушек, схватила оставленную на берегу одежду и замахала ею на матросов, а ногами стала обдавать их брызгами. Матросы на мгновение остолбенели, но потом кинулись к шлюпке и полным ходом погребли на парусник. Оторопь быстро прошла, жалко было штанов.
   Первым опомнился Доктор. Его оставили на берегу, и ему ничего не оставалось, как подойти к девушке, размахивающей его одеждой, и протянуть руку. Синьорита послушно отдала Биллу, очень нужную в данный момент, деталь его костюма.
   Капитан приказал матросам разгрузиться и вернуться на берег. И тут же во второй шлюпке помчался на помощь Доктору. Моряки угрожающе потрясали мушкетами, но подойдя ближе, увидев эротическую идиллию, боевой пыл у спасателей несколько перестроился.
   Доктор в двух словах разъяснил Капитану и остальным, что в этих местах некоторые племена при достижении девушками определённого возраста отсылают их на расположенный где-нибудь неподалёку островок, на так называемый, остров невест. Там они, под присмотром двух-трёх старух, накапливают в себе женскую прелесть, не растрачивая её попусту в запретных забавах. Старухи передают им кое-какие знания, накопленные женщинами племени за многие поколения и очень важные для счастливой семейной жизни. В какие-то местные праздники обученных и окрепших девушек забирают и выдают замуж, а на остров привозят новеньких. Видимо, это один из таких островов.
   - Старух необходимо найти и запереть,- прервал Капитан лекцию Доктора,- а то разожгут сильно дымящий костёр, и тогда жди гостей, а они могут оказаться далеко не приветливыми.
   Старух быстро нашли. Несколько хижин было расположено с западной стороны острова. Там-то старухи и сидели на брёвнышке, мирно попыхивая трубками. Испуганных бабушек вежливо пригласили в одну из хижин, закрепили бамбуковые двери деревянными подпорками и устроили танцы.
  Девушки пели, стучали в какие-то музыкальные палочки, очень впечатляюще плясали, извиваясь всем телом, то поднимая вверх руки, то наклоняясь к коленям и поднимая пыль распущенными волосами. Это был настоящий праздник.
   Какой праздник без вина? Верзила с разрешения Капитана отправился с несколькими матросами за вином и закуской. Вскоре на шхуне оставался только рыбак Диего и Боцман Старый Педро. Этим двум мореплавателям довольно легко было сохранять верность своим возлюбленным.
   Предусмотрительный Билл, выяснив у девушек, в какой стороне находится остров их племени, посматривал иногда в подзорную трубу в ту сторону. Но юная хохотушка, не отпускавшая его ни на шаг, указывала Доктору на заходящее солнце, и пыталась, видимо, объяснить, что сегодня гостей можно не ждать. Билл и Капитан поверили очень разумным рассуждениям девушки. На вёслах, на ночь глядя, отправиться в открытый океан?... Решили покинуть остров утром.
   На рассвете Капитан разыскал Верзилу и поручил ему разбудить матросов, что бы отправить на "Джульетточку" первые две шлюпки. Шлюпки возвращаются и забирают остальных.
   - Верзила, ты пойдёшь первым рейсом, и быстро возвращайся.
   Собрать матросов на две шлюпки было не просто. Но, наконец, шлюпки отчалили. Через полчаса они вернулись. Моряки уже их ждали. Но тут раздались выстрелы со шхуны.
   Не вдаваясь в причину выстрелов, Капитан приказал:
   - За вёсла, быстро к шхуне.
   Только они отошли от берега, как увидели чёрный дым на западной стороне острова, а затем и две пироги, мчащиеся им наперерез. В каждой было по десять гребцов и по десять воинов, что-то орущих и размахивающих копьями.
   "Джульетточка" стояла на якорях, но уже подняла косые паруса. Ждала Капитана и матросов. Дикарей отгоняли выстрелами из мушкетов. Шлюпки подошли первыми.
   - Якоря на палубу! Поднять все паруса! Заорал, только взобравшись на шхуну, Капитан.
   Когда шхуна набрала полный ход, Капитан выстроил команду на палубе.
   - Все на месте.
   - Да, вроде, все,- ответил Верзила.
   - Нет Штурмана, Капитан,- заметил Доктор.
   - Что будем делать?
   - Сам виноват,- ухмыльнулся Кок, тоже не терпевший бывшего второго лица на китобое.- Забрался куда-то в дебри, чтобы никого не видеть. Сволочь!
   - Штурманское дело я знаю, Капитан,- не пропадём. А дикари свяжут эту тварь и на пироге с комфортом доставят своему вождю. Вождь мудрый, что-нибудь придумает.
   - Как ты о своём "однокамернике"...
   - А поживи ты с этим живодёром в одной каморке на двухъярусной койке. Он вверху, ты внизу. Но есть проведение. Который раз убеждаюсь.
   - На моей памяти - второй.
   - Матросы заржали.
   Прошло несколько безмятежных дней.
   - Интересно, Билл, оказали мы благотворное влияние на развитие племени?- размышлял Капитан.- Мы не оставили им ни железного топора, ни пилы, ни огнива.
   - Думаю, нет, Капитан. Мы даже на цвет кожи не особенно-то повлияем. Через пару поколений они опять станут шоколадными.
  
   Киты
  
   Прошла неделя. Шхуна под всеми парусами, слегка покачиваясь, шла на юг. Моряки стали замечать, что в полдень солнце уже не так безбожно палит их спины и не стоит над головой, и теперь, чтобы насладиться утренней свежестью, необходимо надевать свитера.
   В один из таких приятных моментов к Капитану Марселино подошёл гарпунщик Верзила:
   - Капитан, - киты где-то рядом, я их чувствую. Мы уже вошли в их широты. Пора мне с мачты выискивать этих джентльменов.
   - Ты прав, Габрио. Освобождаю тебя от вахт. С сегодняшнего дня будешь торчать на топе грот-мачты. Бери подзорку.
   Матрос по вантам мигом взобрался на мачту и устроился на топе, и с этой минуты стал осматривать горизонт, выискивая китов. "Торчать" там было не совсем удобно. "Джульетточка", шедшая по ветру переваливалась с борта на борт так сильно, что если бы Верзила предусмотрительно не привязался, его бы могло сбросить в море. Но судьба была благосклонна к отважному гарпунщику. На второй день, взобравшись на мачту после завтрака, Верзила радостно заорал:
   - Киты! Киты!
   Капитан посмотрел в сторону, куда указывал матрос, и увидел фонтанчики воды. Это были киты.
   - Штурвальный! На китов! Верзила! Слазь! Заряжай гарпун!
   Киты безмятежно нежились на солнце, изредка пуская фонтаны воды. И, видимо, развлечения ради, били хвостами по глади океана, поднимая брызги, пожалуй, выше мачт шхуны. Выбрав удачный момент, гарпунщик Верзила поднёс пылающий факел к запалу. Раздался выстрел. Гарпун с разматывающейся толстой бечёвкой полетел в сторону океанского великана. Выстрел оказался удачным. Гарпун вонзился в голову чудовища.
   - Шлюпку на воду!- раздалась команда Капитана,- паруса убрать!
   Шлюпка с матросами мигом была спущена. И оказавшийся уже в шлюпке Верзила с ручным гарпуном в поднятой правой руке выжидал, когда матросы подгребут поближе. Вот он метнул гарпун, и снова удачно. Матросы с силой протолкнули это страшное орудие глубже в тело кита. Через несколько минут громадный зверь сник и перестал бороться. Море вокруг окрасилось кровью. Матросы умело набросили на кита канатные петли, а концы на шхуну. Канаты были пойманы. Матросы, покряхтев, вытащили кита на палубу. Для этой цели Боцман приготовил два ворота. Кит был таких огромных размеров, что без этого приспособления его бы на шхуну не поднять.
   На палубе кипела работа. Матросы рубили кита на куски. Отделяли жир от мяса. В одни бочки вперемешку со льдом помещали мясо, в другую - жир, и тоже со льдом. В трюме было сорок пустых дубовых бочек. Почти все они пошли в дело. В бочки с жиром добавляли соль. Для надёжности. Чтобы довезти продукт до деревни и получить от хозяек благодарность. Китовое мясо тоже солили, но не всё. В семь бочек соль не добавляли, но льда в них было больше, чем мяса. Хотелось попробовать свежего китового мяса. (А Кок уже колдовал с ним на камбузе...) Семь бочек совсем без соли? Капитан шёл на риск. Но доктор Билл, любитель хорошей кухни, такой риск одобрил.
   - Что нам семь бочек? У нас весь трюм забит. Две бочки мы в пути осилим, а остальные, даст бог, во льду дождутся нашей деревни. А может быть, мы ещё айсберг встретим. Заменим подтаявший лёд на свежий.
  
   Домой
  
   Солнце катилось к горизонту. После великолепной китовой ухи, довольные прошедшим, полным приключений днём, матросы разлеглись на шканцах. В свежем синем воздухе была разлита безмятежная благодать. Но для полного счастья всё же чего-то не хватало. Доктор уловил эту зыбкую недосказанность и негромко запел. Пел он на родном языке и, по-видимому, народную песню. Заходящее багряное светило, спокойный океан, мелодия, щемящая своей неправдоподобной красотой, и выводимая сильным сочным баритоном погрузила моряков в состояние грёз. Кто-то увидел милые, почти забытые молодые лица родителей, кому-то причудился зелёный луг за деревней. Габрио вспомнил свои прогулки с девчонкой с васильковыми смеющимися глазами.
   Нежились в воспоминаниях моряки не долго.
   - Поднять косые паруса!- раздалась команда Капитана. Держать курс на север. Домой!
   - Ура! - раздался радостный вопль матросов.
   Программа максимум выполнена,- сказал Капитан Доктору,- недельки через две будем дома.
   - Боцман! Вперёдсмотрящего на мачту. Могут быть айсберги. Ночью идём только при полной луне, осторожно, только на кливерах.
   Но днём все паруса, упруго выгибаясь, мчали "Джульетту" к милым берегам. Как шустро летело это судёнышко! Волны то и дело заливали шхуну. Она переваливалась с борта на борт, но упрямо с устремлёнными вверх мачтами шла всё вперёд и вперёд, преодолевая милю за милей громадные расстояния.
   Как-то утром Капитан почувствовал необходимость уточнить местоположение шхуны. "Ну что ж,- подумал он,- проверим умения Билла".
   - Доктор, а ну-ка, попробуй, определи нашу широту и долготу. Долго ли нам ещё айсбергов страшиться.
   Билл спокойно достал карту, приборы. Минут двадцать поколдовал и указал довольно затёртое место на изгибе карты, где по показаниям приборов и его предположениям, должна находиться шхуна.
   - Ты, Билл, укажешь на карте где остров невест?
   - А вот у нас прямо по курсу начинается архипелаг мелких островов. Завтра, мы их увидим. Первый из них - остров невест. Нам неплохо было бы совершить визит вежливости,- произнёс он с интонациями настоящего джентльмена.
   - Тем более нам уже есть, чем угостить эти милые создания,- согласился Капитан Марселино.
   - За этим островом ещё один суточный переход,- продолжил Доктор,- и айсбергов больше не будет. Скорее всего.
   - Эй, на топе!- прогремел в рупор голос Капитана.- Будь внимателен! Скоро остров невест. Не прозевай!
   - Ура!- раздался радостный вопль матросов.
   На следующий день перед полуднем вперёдсмотрящий на грот-мачте что-то засуетился. Старый Педро это увидел. Выхватил свою подзорку и стал рассматривать северную часть горизонта.
   - Что ты видишь?- не выдержал Доктор Билл.
   - Да вот прямо по курсу какое-то облачко. Но земли не видно.
   - Верзила!- позвал Капитан,- возьми подзорку и огляди-ка горизонт с грот-мачты.
   - Земля!- раздался через минуту радостный вопль матроса.
   Обрадованная команда уставилась на далёкое облачко. Часа через два уже можно было различить тёмно-зелёную полоску земли. Матросы предвкушали упоительные прогулки по пляжу с пленительными туземками, но их неожиданно постигло разочарование. Капитан уже искал подходящее место для стоянки, как все увидели отчалившее от берега три пироги. Минут через пять уже можно было различить шоколадные фигурки туземцев, гребущих навстречу "Джульетточке". В каждой пироге их было дюжины по две. Некоторые стояли и угрожающе трясли копьями.
   - Праздник отменяется,- проговорил Капитан, сдерживая перед командой своё разочарование.- Поднять все паруса! Эй, штурвальный, бери на тридцать градусов западней. Повернуть грота-рей! Обойдём эту проклятую гряду,- сказал он Биллу.
   Шхуна меняла курс медленнее, чем всем хотелось. На носу пироги, вырвавшейся вперёд, моряки увидели брошенного ими Штурмана. Тот посылал в их сторону проклятия, поносил всяческими ругательствами, размахивал мушкетом. Но потом замолк, прицелился и выстрелил. Слава богу, мимо.
   - А ну-ка, Верзила, приготовь пушку, а то приготовят чего-нибудь из нас.
   Габрио прикатил пушку на шканцы, засыпал в ствол порох, закатил в него чугунное ядро. Кок стоял рядом с пылающим факелом. Пироги были уже близко. Первое копьё вонзилось в борт чуть ниже ватерлинии, второе не долетело.
   - Стреляй, ребята из мушкетов! Гарпунщик! Чего тянешь?
   Верзила взял из рук Кока пылающий фитиль, поднёс его к запалу, раздался страшный грохот, и из пушки с огнём и дымом с бешеной скоростью вылетело ядро. Оно разбило ближайшую пирогу вдребезги. Ошалелые туземцы на двух других пирогах пересели задом наперёд и помчались восвояси, побросав своих товарищей. Оказавшиеся в воде доблестные воины показали мастерское умение в быстром плавании.
   - Хорошо плавают,- заметил Доктор Билл.- Прямо спортсмены. Кембридж и Оксфорд им бы позавидовал. А вон те, как гребут... На Темзу бы их, им бы цены не было.
   - Видать, старушки проговорились,- заметил, оставшийся на шхуне в прошлый заход, Старый Педро.
   - Девчонки тоже бы проговорились,- месяцев через девять,- смягчил посягательства Боцмана на наставниц племени Доктор.
   - Но как эта бестия Штурман влез в доверие к дикарям? Почему они его не сожрали?
   - Ворон ворону глаз не выклюет,- высказал свою версию Доктор Билл.
   Матросы на палубе захохотали.
  
   Гонки в океане
  
   Прошло несколько спокойных дней. " Джульетточка", распустив все паруса, покачиваясь на пологих волнах, неслась к экватору. Капитан, не опасаясь больше айсбергов, продолжал плавание и ночью, не убавляя парусности. Шхуна шла вперёд и вперёд. И прожитый день был похож на предыдущий, с одной лишь особенностью - с каждым днём солнце в полдень поднималось всё выше и выше.
   В один из тихих тёплых вечеров Капитан и Доктор играли на палубе в шахматы. Графинчик, укутанный мокрым полотенцем, стоял под столиком и шахматисты время от времени пополняли холодным белым вином свои кружки, и провозглашали короткие, но остроумные тосты. Вдруг на палубу перед их носом упали две летучие рыбки. Капитан Марселино любил их, особенно жаренными в масле. Великолепная закуска.
   - Сильвестр!- позвал он мальчика. - Сбегай на камбуз и возьми кастрюлю. Собери этих рыбёшек, да пересыпь льдом. Мы уже вошли в широты, где этой живности полно. Насобираешь дюжину - отдашь Коку.
   - А если сегодня их больше не будет?
   Это теперь твоя забота. Собирай их каждый день и храни во льду.
   Но Сильвестру повезло. Кто-то гонял в океане бедных рыбёшек. Они выпрыгивали из воды и летали по воздуху, спасаясь от хищников, и попадали, в конце концов, Коку на сковородку. На ужин Капитану и Доктору была подана свежая жареная рыба. Летучая рыбка тропиков. Деликатес. Команда ела тушёное мясо свежезамороженного кита. Тоже неплохо.
   Но в океане спокойные, безмятежные дни не длятся долго. Как-то утром дозорный на грот-мачте заметил показавшийся на горизонте парус. Судно, видимо, добавило парусов и немного изменило курс. Парусник стал приближаться. Капитан в подзорную трубу разглядел на топе грота барка американский полосатый флаг.
   - Поставить второй кливер! Раздалась его команда. Но парусник приближался.
   - Верзила! Приготовь пушки, но накрой их брезентом, чтобы этим пиндосам не было видно.
   Через четверть часа бриг под всеми парусами уже шёл рядом, и было видно, что он вот-вот обгонит "Джульетту". Янки, облокотившись на фальшборт, орали в сторону испанцев что-то оскорбительное. Вдруг на борт "Джульетточки" упала пустая бутылка, полетели старые ботинки, пустые вёдра...
   - Боцман,- тихо произнёс Капитан,- а ну-ка замени наш флаг на чёрный, с черепом и костями.
   Увидев пиратский флаг на шхуне, американцы притихли.
   - Пли, Верзила, пора!
   Раздался оглушительный выстрел из одной пушки, затем сразу же из другой.
   - На абордаж!- заорал Капитан.
   Теперь уже матросы шхуны, принайтовав её канатами к барку, ринулись на врага, размахивая мушкетами, дубинками, а кто и просто кулаками.
   Американцы не ожидали такого развития событий и попятились. Верзила выстрелил из пушек ещё пару раз. Увидев кровь и оторванные головы, янки в ужасе забились в кубрик. Там их и задраили. Капитана американцев долго не могли найти. Верзила заглянул в гальюн и вытащил, подтягивающего штаны, красавчика.
   - Что делать с ним?- спросил он.
   - А у нас есть островок на Карибах, где мы коллекционируем пиндосов такого толка. Вдвоём им сподручней будет козочек доить.
   - Матросы "Джульетты" захохотали.
   - Ну, что, Капитан,- три дня на грабёж?- спросил Доктор.
   - Нам дня хватит. Приступай, ребята!
   Матросы взломали запертый трюм. Из темноты и смрада стали выскакивать обнажённые негры. Янки везли рабов. Продавая их в штатах плантаторам, они имели немалые деньги. Африканцев было слишком много для "Джульетты", и Капитан Марселино решил оставить их на американском судне.
   - Придётся повернуть к островам,- сказал он Доктору и Боцману,- и на одном из них высадим несчастных. Дадим им провизии, дадим орудия труда. Пусть построят себе хижины.
   Внимание Капитана привлёк Верзила с двумя молоденькими чёрными девушками и кучерявым мальчиком лет девяти.
   - А этих где раздобыл?- удивился Капитан.
   - Были заперты на юте.
   - Что мне с ними делать? Девушек не стоит высаживать на берег с толпою дикарей.
   - Оставим у себя,- предложил Доктор,- осадку "Джульетте" они не на много увеличат. Зато мы заживём веселее.
   - Оставляем,- согласился Капитан.
   Весь день чернокожие парни, ошарашенные своей внезапной свободой , слонялись по "американцу". На "Джульетточку" их не пускали. Старый Педро просмотрел запасы провизии на захваченном барке. Колбасы, копчёные окорока и сало. Всё было перенесено на шхуну. Увидев такое пополнение запасов, Капитан распорядился накормить негров. Парни накинулись на еду с таким остервенением, что стало ясно - сегодня они ещё не завтракали, а может быть, и вчера у них не было возможности исполнить этот привычный и несложный ритуал.
   Жующие челюсти африканцев заставили Капитана на время забыть о добываемых трофеях, и он позвал Доктора.
   - Билл, далеко ли мы от гряды?
   - Я думаю, полдня ходу, Капитан.
   - Найди остров покрупнее, пойдём туда.
   - Ты же знаешь, здесь все крупные острова заселены. Почти все.
   - Тем лучше. На один остров мы высадим американцев, а на другой, миль через двести их рабов. Подальше друг от друга.
   - Капитан,- раздался голос Старого Педро у "американца нашли целый трюм огородной мелочи: лопаты, мотыги, ещё какая-то дрянь. Что с ней делать.
   - Слушай, Педро, груз везли фермерам. Должен быть посевной материал. Ищи.
   Через некоторое время были обнаружены мешки с кукурузой, картошкой и семена овощных культур. Капитан был доволен.
   - Билл, сделаем из белых подонков америкосов и из дикарей, несчастных чернокожих рабов примерных землепашцев. Чтобы выжить, они это ремесло освоят быстро.
   Два парусника, пришвартованные друг к другу, под всеми парусами неслись на восток в поисках, обещанного Биллом и указанного приборами, острова. Перед заходом солнца Капитан в рупор спросил матроса на грот- мачте, вперёдсмотрящего, оглядеть внимательно горизонт по ходу судна. Но горизонт был пуст. Шли до самой темноты, но затем, опасаясь мелей, Капитан приказал обстенить паруса, и команда позволила себе немного расслабиться.
   На рассвете Доктор, дождавшись солнца, стал колдовать над своими приборами.
   - Капитан, тут где-то большой остров. Мы уже на него вышли,- заявил обескураженный Билл.
   Но матрос на мачте молчал. И лишь когда завтрак на шхуне уже близился к концу, наблюдатель на мачте радостно заорал:
   - Земля!
   Шхуна, меняя галсы, подошла довольно близко к песчаному берегу. Капитан спустил две из четырёх американских шлюпок. Матросы погрузили в них весь приготовленный груз: солонину, сухари, по мешку картошки и пшеницы. Боцман обнаружил на "американце" и тюки с одеждой. Капитан распорядился погрузить в шлюпки и тюк с брезентовыми штанами и рубахами. Найденные связки грубой обуви тоже не пожалели. Пусть ребята ни в чём себе не отказывают.
   Присмиревших американцев усадили в шлюпки и милостиво разрешили удалиться. Вчера ещё беззаботные и наглые парни взялись за вёсла и отправились в неизвестность. "Джульетта" в связке с захваченным барком отправилась искать прибежище для бывших рабов. На карте подходящая земля была в ста милях севернее.
   Остров этот обнаружился на вторые сутки поисков. К освобождённым неграм отнеслись более милостиво. Доктор каждому подобрал "джинсовые" штаны, полотняную рубаху и широкополую камышовую шляпу. Этого добра на захваченном корабле было в избытке. Затем Доктор пытался даже всучить африканцам и башмаки. Но, видимо, грубая кожа, из которой они были содеяны, неграм пришлась не по вкусу. Они даже мерить ботинки не отказались.
   "Американец" отшвартовался от "Джульетты", и Боцман с Доктором и дюжиной матросов отправились к острову в поисках удобного места для причаливания. Негры на палубе разглядывали остров. Они догадывались - здесь их высадят. "Джульетта", бросив якоря, ждала своих моряков.
   Найдя подходящее место, барк поднял все паруса и влетел на прибрежный песок. Остановился почти у береговой линии, метров в двадцати. Парням объяснили, судно и всё, что в нём, теперь принадлежит им. Они должны построить на этом острове себе хижины, посадить картошку, посеять пшеницу, овощи. Вот и всё. Живите ребята!
   Старый Педро попытался на песке показать им, как сажать картошку, как сеять пшеницу, но один из негров, видимо опытный в земледельческих делах, остановил его, показав рукой, что они это умеют. Несколько человек по команде "земледельца" опустили одну из оставшихся шлюпок на воду и уселись за вёсла, и наши "просветители" вернулись восвояси, а парни вернулись к своим. Капитан отдал приказ поднять якоря, распустить все паруса и взять курс на север.
   - Боцман, куда ты поместил негритят?
   - Да никуда. Свободных коек нет.
   - Одну девчонку я могу поселить у себя. Постель Штурмана пустует.
   - У меня в каюте найдётся место для матраца. "Американец" этих матрацев, одеял, подушек, похоже, вёз на всю Америку.
   - Вы что это, серьёзно?- забеспокоился набожный Педро.
   У Старого Педро каюта тоже была вместительная, и в былые времена её занимали двое членов экипажа, врач и помощник капитана. Но помощник, злой мизантроп, выжил из неё доктора, и тот вообще сошёл на берег. Капитан будил у Педро мысли пригласить Билла в свою каюту.
   - А как Боцман, предлагаешь поступить?- стал рассуждать Капитан. Не спать же им на палубе. Вон небо, видишь, какое хмурое.
   Погода и в самом деле портилась. Рваный ветер поднимал волны. Надвигался шторм.
   - У нас в трюме есть уголок, куда мы свалили трофейные матрасы, вспомнил Боцман.
   - От матросского кубрика этот уголок отделяет фанерка,- усмехнулся Капитан.
   Билл понимал, куда клонит Капитан. Ему жаль было расставаться с , пусть даже и не так уж комфортной, но своей каморкой, но... Дошло и до Старого Педро.
   - Через неделю, ну две, будем дома и определим куда-нибудь негритят.
   Последние слова подтолкнули Боцмана к решению, которого от него ждали:
   - Тогда пусть Доктор поживёт пока у меня в каюте, а девушки займут его каморку на юте.
   На том и порешили. О мальчишке даже не вспомнили. Ужинать в кубрик его забрал Верзила.
   Двое суток шторм мотал "Джульетточку" по океану. Волны перекатывались через палубу. Шхуну иногда бросало так, что казалось, реи вот-вот коснутся пенистых гребней. За штурвалом стоял сам Капитан и к самым высоким волнам успевал поставить шхуну носом. Отважный кораблик разрезал нависающую громаду и мчался к следующей. Помогал ему Верзила, меняя галсы одним кливером. Наконец-то ветер стих, так и не причинив особенного вреда шхуне. На третьи сутки утром моряков встретило яркое солнце, чистое голубе небо и спокойный тихий океан. Океан был, конечно, Атлантический, но безмятежно тихий. После завтрака голенькие негритяночки решили порадовать команду танцами. Мальчик бил ложками по табуретке, а девчонки изгибаясь, били в ладоши, крутили бёдрами. Сильвестр притащил свой барабан и включился в представление. Всем было весело.
   - Боцман, у нас в трюме, вроде бы, появились рулоны ситца, полотенец. А ну-ка доставь сюда парочку-другую этих скаток. Подберём что-нибудь девочкам,- распорядился Капитан.
   Через несколько минут на палубе уже возлежали красочные рулоны. Доктор отмотал на ширину рук яркую в цветах материю и показал её девушкам. Те не могли оторвать глаз от невиданной красоты. Им понравился рулон белых полотенец с красными маками. Верзила поднял понравившийся рулон и, размотав немного, всучил конец негритянке. Та быстро обмотала им бёдра и показала матросу, где можно отрезать. Она радостно крутилась перед командой и, естественно, получила в ответ рёв одобрения. То же самое было проделано со второй девушкой и с мальчиком.
   - Негритятам надо присвоить имена,- предложил Доктор.
   - Да у них они уже есть,- заявил Боцман.
   - Ну и, какие,- спросил, усмехаясь, Билл.
   - Боцман ужимками, ударяя себя в грудь и направляя ладонь на девушек, пытался выяснить, их имена. В конце концов, команда вроде бы определила, что одна негритяночка носит не сложное имя У-у, а другая более трудное - Р-р-р. Мальчика пытать не стали.
   Доктор предложил полненькую девушку назвать Венерой, а крепенькую - Афродитой.
   - А где крепенькая, а где полненькая, Билл? Как ты их отличаешь?- засмеялся Капитан.
   Матросы тоже хохотали. Девушек было почти не отличить.
   Когда на палубе матросы приутихли, Капитану тоже захотелось принять участие в почти церковном ритуале:
   - Мальчика назовём Максом,- предложил он.
   ... Прошёл ещё день. Попутный ветер уносил Джульетту" всё ближе к экватору. Каждое утро солнце окрашивало горизонт с правого борта, а вечером радовало глаз с левого. В полдень оно зависало почти над головой.
   Как-то Капитан спросил Доктора:
   - Что там с американцем из гальюна?
   - Сидит между пушками под трапом. Спокойно ждёт развития событий. Достойный малый.
   Высадим его к первому капитану. И назовём эту землю - остров двух капитанов.
   - Хорошее название.
   Прошло ещё несколько дней. Однажды утром вдали в голубой дымке перед взором моряков показалась земля. Доктор вытащил на палубу карту, секстант, хронометр, карандаши, блокнот. Солнце, слава богу, уже поднялось на необходимую, для не далеко продвинутому в навигации Билу, высоту.
   - Это Барбадос,- указал он пальцем на карту. Сейчас, Капитан, необходимо делать поворот на запад. И через сутки выйдем на Гренаду. А там уже и Карибы.
   - По местам, к повороту,- заорал, не раздумывая, Капитан.
   - Брасопить передние реи! Трави подветренный фока-брас! Руль под ветер!
   Закрутился штурвал, мигом выполнялись и другие команды, и вот "Джульетта" стала по большой дуге поворачивать на запад. Вскоре кливер-шкоты были закреплены вокруг нагелей, и матросы бросились к брасам.
   - Пошёл контра-брас!- послышалась новая команда, и сразу же задние реи были обрамсопены.
   Минуту спустя, распустив все паруса, шхуна взяла курс на Карибы. Радостные матросы, предчувствуя дом, собрались возле камбуза. Капитан, понимая, что твориться в душе у простых парней, вновь обретших дом и предвидящих скорую встречу с уже ставшими близкими людьми, приказал достать из трюма бочонок новоприобретённого вина. Несколько трофейных бутылок Верзила уже занёс Капитану на пробу. Интересно было оценить и бочоночное вино. Часто оно бывает превосходного качества.
   Верзила, уже не раз исполнявший эту почётную обязанность, выкатил на палубу средних размеров, но тяжёленький бочонок. И в этот раз бочка не подвела.
   День прошёл не так, чтобы уж очень спокойно, но без особых эксцессов. После хорошей выпивки Кок обязал всех, и закусить не стесняясь. Были выставлены колбасы, окорока. Кок достал и припрятанные для такого случая мочёные яблоки. Молодые матросы отплясывали чечётку под ударную музыку Сильвестера и Максимки. Задубелые ветром и солёной волной морские волки пели морские баллады, обнявшись за плечи и покачиваясь в такт отбиваемому барабаном и ложками ритму. Пели о море, о рыбачке в далёкой деревне, о своей горькой судьбине. Просили мать простить их за такую сумасбродную жизнь.
   Негритяночки, украшенные красивыми полотенцами, пританцовывали рядом. Их, естественно, попросили исполнить что-нибудь африканское. Упрашивать не пришлось. Максимка, выхватив у Сильвестра барабан, отбивал жизнеутверждающие ритмы. Девушки с темпераментом, присущим их континенту, свирепо крутили бёдрами и пытались вскидывать свои ещё крепко торчащие грудки. Старый Педро, разглядывая красочные полотенца, радовался выбору девушек. Им тогда же пришлось отрезать ещё и по куску, и они обмотали и головы. Получилось очень впечатляюще.
   Утром следующего дня моряки увидели обещанную Доктором землю, но не там, где он указывал, а заметно левее.
   - Это Тобаго. Мы взяли слишком круто,- стал оправдываться Билл.- Нам нужно взять двадцать градусов северней, и тогда мы войдём в Карибы, минуя скалы и мели. Так и сделали.
   После завтрака Капитан собрал в кают-компании совет. Были самые светлые умы корабля: Доктор Билл, Боцман Старый Педро, от матросов был приглашён Верзила Габрио, от рыбаков такой участи удостоился старик Диего. Нужно было решать, что делать с обширными трофеями, с американцем и с негритятами.
   - Дорогие мои,- торжественно начал Капитан Марселино,- как нам поступить? У нас много трофеев. Их нужно перевезти в деньги и в те товары, которых у нас ещё нет. Это можно сделать в Гаване. Но туда на нашем китобое лучше не показываться. Что делать?
   - Ну, это на наших баркасах мы запросто. Адмирал из Новой Деревни не обидит. Связи у нас железные.
   Капитан с трудом сдержал довольную улыбку. На такую помощь он и провоцировал простодушного рыбака.
   - Через три-четыре дня мы будем на Высоком Берегу. Расслабимся, а что делать с "пассажирами"? Держать всё время американца взаперти не гуманно... да и кормить, убирать за ним. А что скажут наши женщины, увидев юных танцовщиц?
   Приглашённый люд молчал. Хотелось домой.
   - А вот если мы денька на два продлим поход, то сможем нашего работорговца высадить на известный вам остров, проведаем другого американца, избавимся от излишней солонины, а уж потом отдохнём дома на всю катушку.
   - Про девочек, Капитан, что-то не напоминаешь? - усмехнулся Доктор Билл.
   - А как воспримет их появление нежнейшая Ниенте?- отпарировал ему Капитан Марселино с теми же издевательскими интонациями в голосе.
   - Ладно! Девушек американцам. Они оценят наше великодушие. А что будем делать с негритёнком?
   - Максимку я беру себе,- несколько торжественно произнёс Старый Педро. Про себя он подумал: "Сильвия полюбит мальчишку, и я к нему привязался".
   - Ну что, дорогие мои,- облегчённо произнёс Капитан,- согласны со всем?
   - Да-а,- раздался нестройный хор голосов.
   - Ну, так и порешили.
   Приглашённые члены команды с достоинством вышли из кают-компании, понимая какие важные дела они сейчас решали, и раздуваемые от оказанного доверия.
   А дальновидный, много повидавший, и держащий в своём уме разные причины бунтов на кораблях, Капитан выработал некоторые приёмы управления плебсом, зачатки демократии. Он понимал: будет он себя вести иначе - его ждёт участь его же пленников. Это в лучшем случае.
   ...Капитан удержал приподнимающегося последним Билла.
   - По кружечке пропустим?
   - Согласен,- улыбнулся Доктор.- А здорово ты вынудил меня напомнить про девочек.
   - Работа такая. Всё с людьми, всё с людьми. Но скоро отдохнём.
   - А с американцами мы эксперимент поставим?- спросил не потерявший ещё тягу к науке Доктор.
   - Ну, это эксперимент поневоле. Посмотрим, что будет. Картошку же мы садили, может быть и здесь что-нибудь получится.
   Аристократы корабля выпили по кружке, по другой, и решили пройтись по палубе. Солнце нещадно палило, но лёгкий попутный ветерок всё-таки делал жизнь прекрасной. Белая кость разлеглась в тени в шезлонгах и продолжала беседу за игрой в шахматы.
   - Максимка,- позвал Капитан негритёнка,- принеси-ка мне из моей каюты графинчик с вином.- И показал жест пальцем у горла.
   Понятливый мальчишка мигом слетал в каюту, вернулся и виновато перевернул пустой сосуд перед изумлённым взором шахматистов.
   - На камбуз, к Коку!
   Слова камбуз и Кок к мальчику пришли первыми. Команда была исполнена. Игра в шахматы продолжилась. Следующий ход должен был делать вроде бы Доктор.
   - Марселино, а научу-ка я Максимку английскому языку с оксфордским прононсом. А ты выучи его испанскому с разными морскими понятиями. Во мальчишка получится!
   - А что, можно. Будет нам подмога. И штурманскому делу обучим. Сотворим из негритёнка морского аса.
   Как-то днём моряки увидели мчащийся к ним на всех парусах кораблик. Капитан Марселино разглядел в подзорную трубу чёрный пиратский флаг, развивающийся на грот-мачте.
   - К бою!- Заорал он в рупор. - Верзила, готовь пушки.
   На "Джульетте" уже было три пушки. Гарпунщик зарядил все и ждал команду.
   - Верзила, хорошо бы выстрелить первыми. И попасть! Стреляй сам, без команды, как только увидишь, что ядро долетит. Желательно попасть ниже ватерлинии, ты знаешь. Мы должны потопить мерзавца!
   На палубе стояли матросы с заряжёнными мушкетами. Ждали команду.
   - Ребята! На абордаж не идём. Этих больше, да и они отчаянные бандиты. Это янки. Вон их второй флаг, полосатый. Но мы им вжарим!
   - Капитан! Я стреляю!
   - Давай, Габр, пали!
   Пиратский барк был уже в четверти мили от "Джульетты". Габро уточнил прицел и поднёс фитиль к запалу. Раздался оглушительный грохот. Ядро с огнём и дымом вылетело из ствола и с огромной скоростью полетело в сторону приближающегося враждебного парусника. Ядро ударило в нос кораблю и, видимо, попало в пороховой склад. Раздался взрыв, и несколько америкосов, а это были они, взлетело в воздух.
   Верзила выстрелил из второй пушки и снова удачно. И на этот раз в нос, чуть ниже ватерлинии. Барк клюнул носом, да в таком положении и остался. Его несколько развернуло. Пираты опомнились и начали стрелять.
   - Стреляй, ребята!- раздалась команда Капитана Марселино.
   Прицельный огонь матросов "Джульетты" подавил суматошные попытки американцев захватить инициативу. Раздался ещё один выстрел Верзилы. На этот раз ядро попало в середину "Пирата" и тоже чуть ниже ватерлинии. Судно начало тонуть.
   Поднять все паруса! - приказал Капитан Марселино. Уходим!
   Шхуна продолжила свой путь на запад. Довольная команда нахваливала вино из ещё недопитой бочки. Капитан и Доктор снова устроились на баке играть в шахматы. Графинчик под столиком и кружки в руках удачно дополняли эту мирную картинку. Вскоре солнце заторопилось к горизонту, набирая багровые краски, теряя яркость и даже несколько увеличиваясь в размерах.
   Ночью Капитан вышел проверить вахту и подышать воздухом. Тело ощущало приятную прохладу. Высоко в чёрном небе алмазами сияли звёзды. Млечный путь загадочно проходил через весь небосвод. Шхуну слегка покачивало. Пустынная палуба и наполненные паруса мерцали в лунном свете.
   - Хорошо!- вырвалось у Капитана.
  
   Остров негодяев
  
   После завтрака Билл снял со своих приборов, понятные только ему показания, расстелил на палубе карту и, ткнув в неё пальцем, произнёс:
   - Мы почти рядом. В полдень остров будет уже виден.
   - Посмотрим,- произнёс осторожный Педро.
   Доктор был прав. Вперёдсмотрящий, вцепился взором в белую точку на горизонте, попросил у Капитана подзорку и, наконец, торжественно произнёс:
   - Вижу землю!
   Через пару-другую часов "Джульетточка" уже подходила к острову. Быстро была найдена и знакомая бухточка, убраны паруса, сброшены якоря, и на разведку отправились Доктор, Верзила и несколько матросов с мушкетами. Капитан рассматривал берег в подзорную трубу. Матросы тоже толпились рядом и любовались, не в силах сдержать восторга, непревзойдённым по своей красоте и очарованию зрелищем - видом зелёного острова с моря.
   Построенный плотником домик на этой сюрреалистической картине рая очень удачно завершал композицию. Восторги матросов выражались в привычных для плебса простых без искуса выражениях. Здесь мы их привести не решаемся. День и вечер обещались быть приятными.
   Тем временем шлюпка причалила к берегу. Двое матросов остались, двое других и Верзила, прихватив мушкеты, отправились сопровождать Доктора Билла. Подошли к домику, скорее хижине. Очаг перед ним ещё дымился. Открыв дверь, Доктор увидел вполне жилое помещение. Топчан с подушкой и одеялом, столик и рядом изящных пропорций трёхножный табурет, сделанный на совесть, но без излишней щепетильности. Так же красочно выглядела и вешалка. На ней висел мушкет, и это очень обрадовало Доктора. Мушкет он тут же засунул под матрац. На всякий случай. Говорят, люди, живя долго в одиночестве, да ещё на необитаемом острове, дичают. Кто его знает...
   Островитянина нигде не было видно, и Доктор махнул шляпой Капитану на шхуне. Тут же была спущена вторая шлюпка. Вскоре на берег перебралась вся команда. Прибыли и негритята. На "Джульетте" остались только двое вахтенных матроса и "американец", уже знавший о своей печальной участи.
   Моряки давно не стояли на незыблемой поверхности, на земле. Радовались почти забытому ощущению надёжности. Умом понимали, что качки нет, но тело всё ещё покачивалось в ожидании подвоха.
   Решили устроить праздник. Но время на охоту тратить не стали.
   - Зачем добывали кита?- проявил свои боцманские полномочия Старый Педро. Всем его идея понравилась.
   - Отведаем шашлык из свежезамороженного кита,- озвучил общее настроение Верзила.
   На шхуну отправился Кок, и было доставлено всё, что могло потребоваться для праздника. Следующим рейсом из трюмов "Джульетточки" на берег привезли запасы для отшельников. Этим делом командовал Боцман. Старый Педро не проявил особой заинтересованности в безмятежной жизни американцев на острове. Бочонок солонины, бочонок жира, мешок муки, по паре штанов и рубах, ботинки и два матраца. Всё.
   Капитан подозвал плотника, и они вместе осмотрели внутренность домика.
   - Места много, сделай второй топчан, пошире сделай, и сооруди ещё три табуретки. Им это вряд ли по силам. И сделай ширму.
   Затем Капитан поручил Верзиле отыскать островитянина.
   - Он где-то рядом. Наблюдает за нами. Осмотрите кусты вон на том склоне,- подсказал он матросам.
   Вскоре беглец снова был взят в плен и приведен к Капитану. Джентльмены возлежали в тени пальмы на доставленных с парусника шезлонгах и дымили трубками. Доктор выдал не поладившему с командой американцу, что ему придётся потесниться в своей хижине и принять ещё одного жильца. Зато теперь у него будет товарищ для интеллектуальных бесед. О девушках он пока промолчал. Не всё сразу.
   Островитянина отправили знакомиться с новым товарищем в уютную каморку под трапом, и он уже не портил своим унылым видом праздник.
   Шашлык из кита имел своеобразный вкус, но команде понравился. Под белым вином была съедена чуть ли не бочка отлично сохранившегося во льду и искусно изжаренного на углях мяса. Капитан уже намеревался отдать команду к возвращению, но не решался объявить девушкам их участь. Посоветовался с Доктором. Видимо опытный в таких делах Билл предложил хитрый план. Сперва они выдадут американцам кувшин вина, но без закуски. И нужно проследить, чтобы и девчонки хорошо попробовали этот могучий эликсир здоровья. Затем их подсаживают за столик в хижину к разжалованным капитанам. Пойдёт общий разговор, комплименты, ухаживания...
   - Ты понимаешь, Марселино...
   - Понимаю, Билл, Ты молодчина!
   Оба в тени под пальмами уже оценили пару бутылок трофейного вина; мир был прекрасен... Осуществлял задуманное самый трезвый из всей компании Старый Педро. Ему взялся помогать Верзила. Этого гиганта никакой хмель не брал. Он мог, правда, почувствовать что-то близкое к опьянению, если промежутки между тостами были слишком короткими, а сами тосты чересчур односложны, и быстро трезвел, ели речь произносящего затягивалась.
   Аристократы морей, уверенно стоя на ногах, осмотрели грядки, вскопанные и засеянные разной кухонной снедью. За два месяца, что минуло после первого посещения острова, зелень не только взошла, но и в этом благодатном климате успела даже и войти в силу. Было видно, что её аккуратно срезают по мере необходимости, но новых грядок не было.
   - Вдвоём работать будет веселее,- заметил Капитан Марселино.
   - Да нет,- вчетвером,- поправил его Доктор Билл.
   И оба рассмеялись. Они были добрыми людьми. Но в море суровые законы.
   В хижине тем временем период знакомства подошёл к концу и наступил тот очаровательный момент, когда все друг друга уважают. Ещё два-три тоста, и безграничная любовь собутыльников к ближнему будет обеспечена. Капитан поднял руку и показал на шлюпки. Команда в несколько приёмов стала переправляться на шхуну. В последней шлюпке отъезжали Капитан и Доктор. Уже на воде они услышали дружное пение, доносящееся из домика. Пели по-английски.
   - Что они поют, Билл?
   - В этой песне пахарь просит Санта Клауса пощадить его и его лошадь, и не так сильно морозить. Обычная история о тяжёлой судьбе простого труженика. Её поют на семейных сходах во время застолья.
   Через два дня "Джульетта" уже входила в акваторию Высокого Берега. Шхуна остановилась, обстенив грот-марсель, затем были сброшены якоря и полностью убраны паруса. Две спущенные шлюпки наперегонки помчались к причалу. Там уже собрались все жители деревушки. На последних футах причала виднелась тоненькая девичья фигурка в светлом платье. Немного штормило, брызги покрывали её лицо, мокрое платье прилипало к стройному телу. Доктор Билл смотрел на эту фигурку не отрываясь. Он угадывал в ней Ниенте.
   На этот раз "Джульетточка" простояла на якоре дольше обычного.
  
   Послесловие автора.
  
   В южных морях во все времена происходили, да и поныне происходят довольно-таки странные истории; иногда забавные, а иногда и не очень. Автор старался придерживаться фактов, пересказанных ему товарищами по таверне, седыми волками океанов. И лишь для интереса повествования он поместил их всех на один парусник. Некоторая несерьёзность при описании забавных приключений вызвана самими дерзкими покорителями пространств, их харизмой, ироничным отношением к событиям вокруг. Автор особо не мудрствовал - просто передал то, что видел и слышал; и если иногда и позволял себе вставить собственные размышления, то делал это почти непроизвольно и только в тех случаях, когда они сами напрашивались.
   Куба, Высокий Берег, 1799 год.
   Краснодарский край, Голубая Бухта, 2002 год.
  
   Виталий Май
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Белеет парус одинокий
  В тумане моря голубом.
  Что ищет он в стране далёкой?
  Что потерял в краю родном?
  
  И в беде, и в радости, и в горе
  Только чуточку прищурь глаза -
  Ты увидишь как в далёком море
  Бригантина подымает паруса.
  
  Когда я вернусь в Гавану,
  В лазурный любимый край
  Усталый мой парус рваный
  Платочком своим встречай.
  
  
  
  
  
  .
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"