Mak Ivan : другие произведения.

Манука Камардада. Часть 1

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Мануки - Вперед! Собственно - продолжение крыльвов... (1-я часть из 18)

Предыдущaя чaсть   Следующaя чaсть

Ivan Mak


Манука Камардада


Часть 1.




Хийоаки, драконы и крыльвы проводили время в замке. Они рассказывали то что хотели рассказать друг другу. Вместе со всеми была и Ина Вири Калли.
− Как там дела в Правительстве? − спрашивала по утру Иммара у Андиры. − Все еще рассматривают мою бумагу?
− Да. − отвечала Андира.
− На какой они букве на третьей или на четвертой? − смеялась Иммара.
Она постоянно смеялась над медлительностью людей. Хвост уже давно вошел в Союз Крыльвов и никто из драконов не возражал. Авурр, наконец, получила весть из галактики хийоаков. Вступление в официальные отнощения с Союзом Крыльвов были подтверждены и теперь ей оставалось лишь пользоваться услугами крыльвов в своих делах.
Связь была установлена со 127-ю планетами. Планеты дентрийцев практически не входили в эту цифру. В ней не было и Ренса, потому что родина крыльвов была погружена во мрак и безмолвие. Ренс мертв.
− У нас сегодня гость. − Сказала Иммара и рядом с ней появилась Мин. − Мин Крылев. − Сказала он, представляя ее.
− Или Мария Мирран. − Сказала Мин, превращаясь в молодую хвостатую девушку.
− Мир тесен. − Сказала Арин, улыбаясь. − Флирк уже рассказал о ваших приключениях после того как вы улетели.
− Как там поживают дентрийцы на Седьмой планете?
− Все так же. − Ответила Андира. − Мы послали им уже седьмой транспорт с ураном.
− Вот народ! − Воскликнула Мин. − Они там так и не научились запускать термоядерную реакцию?
− Я так поняла, у них нет специалистов. − Ответила Арин. − Впрочем, и у нас нет. Все делали Харгрет и Ррниу.
− Ну ладно. Я слетаю кое куда по делам.
− Куда это? − Удивилась Авурр.
− У меня здесь остались кое какие знакомые с тех пор. Сколько прошло времени, Арин?
− Семь лет как вы улетели.
− Чудеса да и только. Мы прожили на много больше.
− Ты, Харгрет, тоже могла бы навестить кого нибудь из своих знакомых. − Сказала Иммара. − Например, Ангела Син Даррина. Он довольно лестно отзывался о тебе. Правда, только в уме, а не вслух.
− Ты с ним встречалась?
− Встречалась. Он принял меня за хийоака и мне пришлось его долго убеждать, что я не хийоак.
− Могла бы сказать, что ты хийоак, он бы лучше тебя принял.
− Слышишь, Авурр? − Спросила Иммара. − Кто это ее научил так врать? Ладно, если бы вранье было бы какое нибудь глупое, но в таком деле...
− Действительно, Харгрет. − Сказала Авурр.
− Я же сказала это не для зла. − Ответила она.
− Да ты первая бы прилетела сюда и обвинила бы меня в присвоении имени хийоаков. Я не назовусь им, даже если мне приставят нож к горлу.
− Ладно. Мне пора. − Сказала Мин.
− А мне с тобой можно? − Спросила Иммара.
− Летим. − Ответила Мин.
− Далеко хоть летите то? − Спросила Авурр.
− В Драссел-Син. − Ответила Мин.
Две молнии унеслись ввысь и описав дугу вокруг планеты влетели в город на берегу моря. Иммара и Мин стали двумя людьми и оказались на пустой ночной улице.
− Ха-ха. − Проговорила Мин. − А здесь, оказывается, ночь. Полетим обратно или погуляем?
− Ночью людям полагается спать. Не так ли, Мин? − Ответила Иммара. − В какой нибудь уютной гостинице.
Они прошли по улице и зашли в одни из гостиниц.
− Эй-эй! Пошли прочь! − Закричал какой-то хвостатый человек.
− Не горячись. − Ответила Мин. − Возьми вот это и дай нам номер. − Она выложила перед ним бумажку и все настроение человека переменилось.
− Удивительный народ. − Сказала Иммара, на ренсийском.
− И еще. − Сказала Мин, обращаясь к человеку за стойкой. − Разбуди нас где нибудь на рассвете.
− Так рано? − Удивился он.
− Да.
Мин и Иммара ушли в номер, который им был дан и вскоре заснули. Утром они поднялись и оделись. Человек пришедший их будить был удивлен тем, что две девушки были уже в одежде, но ничего не сказал.
Мин и Иммара вышли на улицу. Иммара только смотрела вокруг, а Мин вела ее куда хотела. Они прошли к какому-то дому и поднялись на четвертый этаж.
Мин позвонила в дверь и через пару минут из-за нее послышался голос.
− Кого это принесло в такую рань? − Звучал женский голос.
− Здесь живет Ралин Дорс? − Спросила Мария.
Дверь открылась и перед двумя крыльвами появилась та самая Ралин Дорс. Но ей уже было не шестнадцать, а двадцать три.
− Вы ко мне? − Удивилась она.
− Не узнаешь старых знакомых, Ралин? − С улыбкой спросила Мин. − Мария Миррнел.
− Черт возьми! Чего тебе нужно?! − Закричала Ралин.
− Не кричи, Ралин. Я давно уже забыла все детские обиды. Меня семь лет не было в Драссел-Сине.
− Думаешь, я не знаю, где ты была? Сидела в тюряге за связь с драконами!
− Твой отец ведь тоже сидел в тюряге. − Сказала Мин.
− Что? Ты видела его?
− Нет, я его не видела.
− Тогда, чего тебе надо?!
− Как хочешь, Ралин. Я просто хотела поговорить. Ну раз ты не хочешь, прощай.
Мин и Иммара развернулись и пошли вниз по лестнице. Ралин Дорс смотрела им вслед с непониманием почему ее старый враг по школе вдруг пришел к ней и ушел так ничего и не сказав.
− Куда теперь? − Спросила Иммара.
− Теперь по другому адресу. − Ответила Мин, и они пошли по улице.
Людей стало больше, появились машины, улицы ожили, а Иммара и Мария вошли в еще какой-то двор. Они прошли к подъезду, из которого вышли два человека. Они прошли мимо и в этот момент один из них резко встал и подбежал к Мин и Иммара.
− Мария? Ты ли это? − Спросил он.
− Вот черт! Я и не узнала тебя, Лари. − Ответила Мин.
− Где ты была, Мария? Семь лет...
− Сидела в тюряге за связь с драконом. − Ответила Мария с усмешкой.
− Значит, мне тогда все показалось?
− Нет, не показалось. Ты сейчас далеко идешь?
− Я на работу...
− Тогда, пойдем вместе. Ты не против?
− Нет, я... Я даже не знаю что и говорить... Я...
− Наверно, я зря пришла. − Сказала Мин.
− Нет, нет, Мария! Что ты?! Я так... Я так ждал тебя...
− Ждал? Ты ведь не ждал, Лари. − Сказала Мин.
− Я потерял надежду, Мария. Я решил, что ты никогда не вернешься. Я видел дракона. И он...
− Он был похож на меня как две капли воды. Так, Лари?
− Да. Ты знаешь об этом?
− Я знаю, Лари. − Ответила Мин.
Они вышли на улицу и сели в машину, которая уже ждала двух человек.
− Ты закончил космическую школу? − Спросила Мария.
− Да. Я сейчас на службе в армии. Ты где нибудь остановилась?
− Можешь не беспокоиться. У меня есть место. Про тюрьму я сказала в шутку.
− Тогда, где ты была все это время? Ты могла мне хотя бы написать или..
− Если бы я могла, я написала бы. − Ответила Мария. − Впрочем, я слышала, что ты уже женился.
− Полгода назад. Но я не забыл о тебе. Я сделаю все что захочешь, я оставлю ее...
− Как ты можешь, Лари? Она же твоя жена. И она любит тебя.
− Ты ничего не знаешь. − Ответил он. − Я никогда не любил ее по настоящему. Она только похожа на тебя и...
− Что?
− Я не могу сейчас говорить. Потом, Мария, хорошо? Мы еще встретимся? Не говори, что нет, я этого не выдержу. − Машина остановилась около каких-то ворот. − Вас туда не впустят, Мария. Ты подождешь меня? Может, меня отпустят сейчас...
− Мы подождем. − Сказала Мин и вместе с Иммарой вышли из машины.
− Да-а. − Сказала Иммара, когда машина скрылась в воротах. − Он от тебя без ума.
− Давай, присядем здесь. − Сказала Мин. − Я и сама сейчас выгляжу глупо. Ты знаешь, я все последнее время искала кого нибудь и не смогла найти. Даже на Дине, среди тысяч крыльвов. Я все время вспоминала его. Сначала, смеялась, а потом...
− Он тебе нравится?
− Ты, наверно, знаешь, Иммара. У них все иначе. Они любят иначе. Их чувства просто выходят наружу. Они не пытаются их скрыть, как многие из нас. Мы знаем, что мы чувствуем, а они нет.
− Я знаю, Мин. С Хингрисом было так же.
− Он и сейчас не особо скрывает свое отношение к тебе.
Они сидели около двадцати минут, обсуждая чувства людей, пока Лари Теннер не появился из ворот и не направился к ним.
− Мне дали один час. − Сказал он.
− Садись, Лари. − Ответила Мин, показывая ему место рядом с собой. − Я еще не познакомила вас. − Лари и Иммара.
− Рад познакомиться. − Ответил Лари, взглянув на Иммару.
− Может, мне пока погулять, что бы не мешать вам? − Спросила Иммара.
− Нет, Иммара. − Ответила Мин. − Ты расскажешь о своей жене, Лари?
− О жене? − Спросил тот растерянно.
− Да, Лари. Ты сказал, что есть что-то еще, почему вы поженились. Я полностью доверяю Иммаре.
− Это не моя тайна...
− Может, нам встретиться с ней и самим узнать? − Спросила Мария. − Лари, я не хочу, что бы из-за меня кто-то стал несчастным. Даже если это твоя нынешняя жена.
− Мы женились без любви, Мария. − Ответил Лари.
− Да? Но почему? Что? − Мысли Лари вертелись вокруг каких-то родственных отношений, но были непонятны.
− Давай, не будем об этом. Скажи, как ты, Мария. Ты не вышла замуж?
− Нет, Лари. Скажу честно, я искала кого нибудь и не смогла найти.
− И ты приехала ко мне? Ты меня не забыла?
− Я тебя не забыла, хотя ты довольно сильно изменился.
− Значит, я тебе не безразличен?
− Пойми, меня, Лари. Ты мой старый друг. На данный момент только старый друг и никто больше.
Его настроение несколько упало.
− Я хочу, что бы я был для тебя больше чем друг, Мария. − Сказал он.
− Я знаю это, Лари. Я знаю, что я нравилась тебе и раньше, но я не могу связывать тебя какими либо обязательствами с собой.
− Почему? Я же сам хочу этого!
− Ты меня плохо знаешь, Лари. Говоря прямо, ты почти меня не знаешь.
− Того что я знаю, мне достаточно...
− Нет, Лари. Я буду говорить тебе о себе и ты сам будешь решать что для тебя важно.
− Ты делала что-то плохое?
− Очень многие действия могут показаться плохими с определенной точки зрения. − Сказала Мария. − Даже твоя служба в армии.
− Но что ты такого делала?
− Помнишь, ту бумагу, которая была у отца Ралин Дорс?
− Какую?
− Где меня разыскивал Седьмой Отдел.
− Ты хочешь сказать, что это правда?
− Я была девицей легкого поведения в течение нескольких месяцев. − Сказала Мин.
− Нет, Мария. Я не верю!
− Как же ты хочешь со мной жить, если ты мне не веришь? − Спросила Мин.
− Тебя могли заставить так сказать!
− Помилуй, Лари! Кто меня заставит? Я сказала это тебе сама, что бы ты это знал, что бы потом не появился какой нибудь идиот вроде Гравина Син Тори и не заявил, что я шлюха. Что бы ты знал правду, Лари.
− Значит, ты действительно ею была?
− Ты считаешь, что в любви главное то что бы я ни с кем другим не спала ночью? У тебя есть жена, и я не спрашиваю, спишь ты с ней или нет.
− Но тогда что ты считаешь важным?
− То что ты об этом думаешь. Люди осуждают проституцию, а в действительности многие из людей ею пользуются.
− Я никогда этим не пользовался.
− Это твое право, Лари. Я этим тоже никогда не пользовалась.
− Как? Ты же была...
− Я была вещью, Лари. Куклой, которую продавали. Я удовлетворяла потребности всяких мужиков, но для меня это было не больше чем средство для достижения своей цели. Мне, Лауре, Сантеру, Дарру, Гретте были нужны деньги. Средства для существования. Мы могли пойти в приют и таскать там кирпичи, могли пойти грабить банки, могли устраивать разбойные нападения. Мы выбрали наиболее безобидное средство, которое устраивало и нас и тех, от кого мы брали деньги. Когда мы взяли столько, сколько нам было нужно, мы ушли оттуда и пришли в Драссел-Син.
− А дракон? Откуда он взялся?
− Откуда он взялся не имеет значения. Он был, есть и будет. Хочешь ты того или нет, тебе придется выбирать. Если ты выбираешь меня, то ты выбираешь меня вместе с драконом.
− Я не понимаю, почему?! Ты не можешь от него избавиться?
− Плохо ты учился, Лари. − Сказала Мария. − А еще был командиром Отряда Ратионов. Ты забыл главное. Нужно драться не с тем кто называет себя драконом, а с тем кто приносит Зло. Вот с чем надо драться. Сколько времени мы были вместе, Лари? Все это время дракон был рядом с тобой. Ты его не замечал, потому что он выглядел как человек.
− Это был кто-то из вас? − Спросил Лари.
− На этом мы закончим, Лари. − Сказала Мин. − Решать тебе, с кем ты хочешь жить.
− Я не могу, Мария. Я... − Он вскочил с места и убежал. Он влетел в ворота своей части и Мин с Иммарой осталось только уйти.
− Что поделаешь, Мин. − Сказала Иммара.
− Жаль, что так вышло. − Ответила Мин. Они побрели по улице и вскоре оказались почти в самом центре города.
Рядом остановилась какая-то машина.
− Вы Мария Миррнел? − Спросил человек, высунувшись из нее.
− Да. − Ответила Мин.
Через мгновение открылась другая дверца. Из машины выскочил человек с автоматом и расстрелял Мин и Иммару почти в упор из автомата.
Они обе упали от неожиданности. Человек влез обратно в машину и та хлопнув дверцей умчалась. Мин и Иммара вскочили на ноги. В одно мгновение две молнии догнали машину и влетели внутрь. Машина осталась без людей и врезлась в столб, а два дракона вылетели из города и выскочили в лесу, выпуская двух человек.
− Кто приказал убить Марию Миррнел! − зарыачала Мин. Она стояла в виде крыльва и держала лапами двух людей. Один из них схватил воздух и не сумел ничего сказать. Его сердце не выдержало и он умер от ужаса.
− Син Торри.. Гравен Син Торри! − Завопил второй. − Это он!
− Где он?!
− Я.. Я не знаю.. Я.. Я не знаю! − Закричал он.
Мин наклонилась к умершему и съела его на глазах другого человека.
− Знаешь или нет? − Зарычала она, глядя на обезумевшего от страха человека.
− Он сам звонит мне, когда нужно! − Закричал тот.
− Не ври мне! − Зарычала Мин. − Как ты его находишь?!
− Я прихожу в бар и...
− В какой?!
− На Кедровой улице...
Мин переменилась, превращаясь в копию только что съеденного человека и с силой подняла второго.
− Ты приведешь меня туда. Ты понял?!
− Да... − С дрожью проговорил тот.
− А если сделаешь что-то не так!... − Рука Мин превратилась в лапу с когтями и она схватила ею человека за горло. − Ты меня понял. Я убью тебя на месте, если будет что-то не так! − Зарычала она.
− Я все сделаю... − Проговорил тот.
Мин в одно мгновение перенеслась вместе с ним на Кедровую улицу Драссел-Сина и человек не знал что и делать.
− Веди, дьявол тебя бери! − Выкрикнула Мин.
Они прошли через улицу и вошли в бар.
− Рехт, Снра, что это вы здесь делаете? − Удивленно спросил бармен.
− Мне надо позвонить. − Сказал Рехт.
− Звони, раз надо.
− Не здесь, а там.. − Сказал он, показывая на шторку.
− Что-то случилось?
− Случилось. − Сказала Мин голосом Сиры.
− Что-то ты сам на себя не похож, Сира. − Сказал бармен.
− Не буди во мне зверя. − Сказала Мин.
− Ты еще и хамишь! − Зло заговорил бармен.
− Не надо, Геор. − Сказал Рехт.
− Что то вы мне оба не нравитесь! − Громко проговорил бармен. − Наг! − Выкрикнул он. Рядом появился громила..
Мин повернулась к нему и человек заорав полетел через зал. Он вылетел в витрину, разбивая окно. Через мгновение посреди зала возникла драка. Люди поразлетались в разные стороны от Сиры. Рехт сидел около стойки и прикрывался рукой, боясь получить удар от дракона, а Мин посмотрела на бармена. У того в руке был пистолет.
− Я предупреждаю, Сира. Еще один шаг и...
− Я просила тебя по хорошему. − Прорычала Мин, превращаясь в рыжего зверя-ратиона. Она подняла руки вверх и в них возникло огненное сияние, в котором появился настоящий крупнокалиберный пулемет.
− Нет... Нет... Нет... − Заговорил бармен, бросив оружие.
Очередь разносила в пух и прах все что стояло на полках. Бармен был не в силах пошевелиться. Стоял треск, звон, лилась вода, летели осколки стекла...
Все утихло. Посреди зала вновь стоал Сира и в его руках ничего не было. Бармен стоял ни жив ни мертв. Он обернулся на разбитые полки, потом снова посмотрел на Сиру.
− Мы пришли позвонить, Геор. − Сказала Мин таким голосом, словно сам удивлялся только что происшедшему.
− Д-да, конечно... − Проговорил тот, со страхом.
Мин прошла, подняла Рехта и они прошли в другое помещение. Шторки там уже не было. Она валялась на полу.
Рехт с дрожью в руках пытался набрать номер.
− Перестань трястись. − Прорычала Мин и своей силой остановила дрожь человека. Тот, наконец, набрал номер и несколько минут ждал ответа.
Номер не отвечал.
− В чем дело? − Спросила Мин.
− Он не отвечает... Я не виноват...
− Звони еще! − Сказала Мин. В этот момент на улице уже слышались сирены полиции. Тот вновь набрал номер. − Если скажешь кто я, я достану тебя с того света. − Зарычала Мин, когда в бар входила полиция.
− Я не скажу... − С дрожью проговорил Рехт, повернувшись назад. Мин воспользовалась моментом и исчезла. Она пронеслась вдоль телефонной линии связи и влетела в дом, где в этот момент звонил телефон.
Рядом было несколько человек, которые говорили друг с другом. Телефон был просто отключен.
'Что теперь, Мин?' − Спросила Иммара. Она незримо присутвовала при всех действиях Мин.
'Нужно найти этого сутинера.' − Ответила Мин и подключилась к телефону.
Звонок удивил одного из людей. Он подошел и взял трубку.
− Мне нужен Гравен Син Тори. − Сказала Мин.
− Вы ошиблись номером. − Ответил человек и повесил трубку. Он посмотрел провод и несколько секунд размышлял как мог звонить отключенный телефон. Он поднял его со стола, поднял все провода и несколько секунд смотрел.
Телефон вновь зазвонил в руках человека, и он с испуга выронил его на пол, чем привлек остальных присутствующих людей.
− Не понимаю. Похоже, это была чья-то неуместная шутка. − Сказал он и оставив телефон на полу пошел к своим гостям.
Вновь раздался звонок и на этот раз от людей послышался смех. Хозяин поднял телефон, поставил его на стол, снял трубку и вновь ответил.
− Я могу попросить Гравена Син Тори? − Вновь спросила Мин.
− Что за идиотские шутки?! − Закричал хозяин.
− Да бросьте вы его. − Сказал кто-то. − Не ложите трубку..
Телефон зазвонил со снятой трубкой.
− Господа, вам привет от мафии и лично от Гравена Син Тори. − Произнесла Мин так, что все слышали. Но ее никто не видел. − В этом телефоне находится бомба. У вас пятнадцять секунд, что бы покинуть зал.
Все бросились к дверям и мгновение спустя раздался взрыв.
Этого было достаточно, что бы начался переполох. Одни, не зная кто такой Гравен Син Тори решили звонить в полицию, другие желали побыстрее найти своего сообщника, что бы выяснить что происходит.
Мин и Иммаре оставалось только следить за действиями людей и вскоре они вышли на того, кого искали.
Гравена Син Тори осаждали те самые люди, которые полчаса назад решили, что он совершил на них покушение.
Иммара и Мин выскочили в том же зале и прошли к спорившим людям.
− За пятнадцать секунд все успели убежать. − Сказала Мария и все тут же обернулись к ней. − Как поживаешь, Гравен? Не ожидал меня увидеть?
− Это была твоя глупая шутка? − Спросил Гравен.
− А чья же еще? − Ответила Мин. − Понимаешь, Гравен, мне очень не понравилось то как ты меня встретил. Я хоть и была у тебя уличной девкой, но это вовсе не значит, что меня надо расстреливать из автоматов. Рехт и Сира мне все рассказали. Правда, Сира не выдержал и немножко умер. А Рехт, так я понимаю, сейчас сидит в полиции и дает показания. С больший радостью дает, потому что вышел живым из этой переделки.
− Что это за глупости?! Ты в своем уме?!
− Господа, я прошу выйти всех, кто непричастен к мафии. − Сказала Мин, взглянув на людей.
− Да утихомирьте вы ее! − Выкрикнул кто-то.
− Он уже имеет печальный опыт подобного утихомиривания. − Сказала Мин.
Гравен пошел в сторону и направился к открытым дверям. Те с шумом захлопнулись и послышался щелчок закрывающегося замка. Мин взглянула на другие дверь и через минуту они все закрылись.
− Мне так будет нехватать моей любимой Марии Миррнел. − Сказала Мин. − Вы, Гравен Син Тори, приказали ее убить!
− Что это значит?! − Закричал Син Тори. Он выхватил из кармана оружие и пошел на Марию.
− Боже мой, какие мы страшные! − Воскликнула Мария. − У вас появилась одна очень сложная проблема. − Мин переменилась, превращаясь в зверя. − Очень сложная проблема.
Крылатый лев сделал шаг навстречу человеку и тот начал стрелять. Он стрелял в Мин, пока у него не закончились патроны.
− Ни чего-то ты не понял, Гравен. − Прорычала Мин, вновь наступая на него. − Я и не вспомнила бы о тебе, если бы ты сам не напомнил. − Мин держала его своим биополем и человек не мог сдвинуться с места.
− Не-ет! − Взвыл он.
− Да, дорогой мой, Гравен. − Сказала Мин, голосом Марии. − Смерть за смерть! − Прорычал зверь и кровь человека полетела в разные стороны от удара ее когтей. − Он так и не понял с кем связался. − Прорычала Мин и взглянула на остальных людей. − Вам понравилось это представление? − Спросила она. − Я вижу, очень понравилось. Есть только одно место, где вы можете спрятаться от меня. Это тюрьма, господа. Там я вас не трону. А сейчас я даю вам два часа на то что бы сдаться полиции. Надеюсь, вы понимаете, что значит идти против дракона! До встречи, господа. Думаю, мы еще увидимся с теми кто не пожелает сдаться.
Мин и Иммара исчезли. Они незримо остались в зале.
Около минуты все находились в шоке. Затем люди пошли из зала, обходя кровавые останки Син Тори. Они уходили молча и быстро. Вскоре все уже сидели в своих машинах и выезжали с территории особняка.
'Надо их проводить.' − сказала Мин.
'Можно и малость поиграть.' − ответила Иммара.
'Давай, так. Эти трое мои, а те твои.' − сказала Мин, показывая на уезжавшие машины...
Они повеселились на славу. Иммара перевернула одну машину на выезде из города, другую подцепила когтями и взлетев вверх перенесла на территорию местной тюрьмы. Третий сдался полиции сам, как только увидел, что стало с первым. Мин действовала несколько иначе. Она просто заявлялась в машину и приказывала двигаться в направлении полиции.
Следующий день начался с сообщений о сенсцаионной сдаче главарей мафии. Большая часть преступлений была списана на Гравена Син Тори, который был убит драконом. Мин и Иммара вернулись в замок хийоаков и наблюдали за происходившим со стороны.
− Это и было то что ты хотела сделать, Мин? − Спросила Андира.
− Нет. Это получилось случайно. Не знаю, как Син Тори меня нашел в городе, но ему крупно не повезло, что он это сделал.
Оставаться на Хвосте больше не было смысла. Крыльвы улетали на Дину, а хийоаки оставались. Хвост становился их официальной резиденцией в галактике.


Иллар Син Теннер не находил себе места после последней встречи с Марией Миррнел. Он не мог понять, почему она так говорила о себе, почему не хотела уйти от дракона. Он не понимал, ее слов о том что он должен принимать ее вместе с драконом.
Шли дни. Служба продолжалась как и прежде. Он никому не открывал себя, не говорил о встрече с Марией и своей жене Имре. Она и не замечала изменений в его поведении. Он возвращался со службы вечером и рано уходил обратно. А она жила своей жизнью, которая его почти не задевала.
В городе бушевали страсти. Иллар не прислушивался к нему. Сдача главарей мафии его не интересовала.
− Иллар Син Теннер? − спросил какой-то человек, подсаживаясь к нему за стол в столовой. Он был штатским и Лари несколько удивился его присутствию.
− Да. − сказал он, знаком приглашая его присесть.
− Я корреспондент газеты 'Криминальные Новости', отдел убийств. − сказал он присаживаясь. − Менг Дернаг. Можно просто Менг.
− Я удивлен. − сказал Лари. − Что вас привело ко мне?
− Вы слышали о последний событиях в городе?
− Я слышал, но не слушал.
− Вам известно имя Мария Миррнел?
− Мария?! Что с ней?!
− Увы, я не знаю. Это довольно запутанная история и я пришел к вам, что бы хоть что нибудь прояснить. На сколько мне известно, вы учились в одной школе?
− И в одном классе. Мы были в одном ОР и Мария собиралась пойти учиться на отделение Космических Исследований. Я пошел туда же из-за нее, но ее там не оказалось. Тогда она пропала.
− Вы встречались с ней недавно?
− Да. Я виделся с ней около часа, а потом мы расстались и я не знаю где ее искать. Вы не знаете, где она?
− Нет. Я должен сказать, что есть несколько версий о том где она. По одной из версий она убита.
− Убита?! − воскликнул Лари.
− Это известно со слов одного человека, который якобы был свидетелем этого убийства, но ни ее тела, ни тел ее подруги не нашли. Вы знаете почему произошла сдача глав мафии?
− Нет. Откуда?
− Об этом сейчас говорят все газеты и телевидение.
− Я ничего не читал и не смотрел.
− Их вынудил это сделать дракон.
− Дракон?! О, боже!
− Вы что нибудь о нем знаете?
− Я встречался с ним один раз семь лет назад.
− Вы не шутите?!
− Это всем известный факт. Тогда было не мало свидетелей. Вы можете обратиться в Четвертый Отдел по этому вопросу. Если, конечно, они дадут вам информацию.
− А вы можете что-то сказать?
− Могу сказать только что тогда он освободил нас от каких-то бандитов. И тогда они охотились за Марией и Раулой Миррнел.
− Кто эта Раула?
− Ее сестра. Вы должны были встретить ее имя, если смотрели данные о школе.
− Наверно, я ее пропустил.
− Я прошу прощения, мне пора на службу. − сказал Лари, поднимаясь из-за стола.
− Вы не можете еще немного задержаться?
− Я и так уже опаздываю. − ответил Лари. − Если хотите, мы можем встретиться в другой раз где нибудь.
− Где?
− Скажем, у меня дома, сегодня вечером, после десяти часов. Я последнее время плохо сплю.
− Хорошо. Я приеду к вам. Адрес я знаю.
Лари ушел. День закончился и он отправился домой, совсем забыв оназначенной встрече. Он снова вспоминал прошлые времена и не знал куда деться от них.
Имра встретила его как обычно и ушла в свою комнату. Они редко разговаривали в последнее время и жили почти врозь. Лари хотел рассказать об этом Марии, но не смог из-за Иммары. Он не хотел этого никому, кроме Марии.
Звонок в дверь оторвал его от мыслей и Лари вышел в коридор.
− Кто это? − спросила Имра.
− Не знаю. − ответил он и подошел к двери. − Кто там? − спросил он.
− Менг Дернаг из КН. − сказал знакомый голос.
− Это ко мне. − сказал Лари и открыл дверь. Имра посмотрела на человека и ушла в свою комнату. − Я совсем забыл о вас. − сказал Лари. − Пройдемте.
Они ушли в комнату и Лари предложил Дернагу слабого вина.
− Я узнал еще кое что о ней. − сказал Дернаг. − Я не уверен, правда это или нет. Есть свидетели, что она была девицей легкого поведения до того как попала в Драссел-Син.
− Я знаю об этом. − сказал Лари.
− Знаете? − удивился Дернаг.
− Она сама мне сказала во время последней встречи. Я думал, ее кто-то заставил так говорить, но ее слова меня убедили. Она была ею.
− Что она сказала?
− Что-то вроде того, что если я ей не верю, незачем и слушать. Она всегда удивляла меня. Еще в школе. Она не совершала никаких ошибок. Всегда, что бы она ни делала, все делалось правильно. Она прекрасно училась и закончила школу с отличием, так же как и ее сестры и братья.
− Вы имеете в виду Сантера, Гретту и Дарра Ларсов?
− Да. Гретта не была ее сестрой. Она.. Она была женой Сантера.
− Как женой? − удивился Дернаг.
− Не официально. Однажды я случайно подслушал их разговор. Они сами называли Гретту женой Сантера и она не возражала. Они все пятеро жили одной семьей. Сами снимали себе дом, сами платили. Я не знаю откуда у нее были деньги, хотя.. Теперь я понял.
− Откуда?
− От тех самых девиц легкого поведения. Мария сказала, что это было средством для достижения цели, что так они могли заработать деньги на учебу и жизнь. Не знаю, должен ли я обо всем этом рассказывать, но мне почему-то кажется, что Мария сама бы рассказала об этом.
− Почему?
− Не знаю. Это такое чувство. Она всегда отвечала на заданные вопросы прямо и открыто. Если не хотела отвечать, то так и говорила, либо своими словами давала понять, что не хочет отвечать. Она удивительный человек. Я никогда не встречал таких и сейчас мне все кажется ненужным и никчемным после того что мне говорила она.
− Что она говорила?
− Я не могу этого передать. Это звучало между ее слов. Понимаете, ее уверенность в словах, уверенность в том что она говорила просто заставляли меня верить. Верить в то что она права. Я, наверно, принял бы с ее слов оправдание любому преступлению, если бы она что-то сделала.
− Вы влюблены в нее?
− Я только прошу вас не писать об этом в газете.
− Как скажете. Она, наверно, тоже вас любит, раз пришла к вам.
− Я не знаю. Она говорила так, словно.. Словно в ее любви был какой-то рассчет. Не знаю почему. Что-то в ней было такое.. То ли она сдерживала себя, то ли она действительно не любит меня. Она говорила, что я для нее только старый друг. Но она не отрицала, что я могу быть с ней.
− Она имела в виду любовную связь?
− Нет. Она сказала, что сэкс не является главным в любви. Главное это мысли и чувства. Наверно, это так и есть.
Лари рассказывал о Марии до половины ночи. Он был готов говорить о ней бесконечно. Ему казалось, что это может быть единственной темой его разговора..
Следующий день начался как обычно. Служба, возвращение домой, сон, с утра вновь на службу. Пошли дни и недели. Син Теннер несколько забыл о своей печали.
Он полностью ушел в службу. Быстро пролетел год, он оставил армию и ушел в новую работу. Теперь это была работа в Космическом Центре Драссел-Сина. Основная работа заклюачась в конструировании новых спутников, которые запускались на орбиту. Иллар Син Теннер занимался системами связи и наблюдения. Он часто смотрел на звезды и думал о прошлом и будущем.
Уже давно всем было известно о существовании космических цивилизаций, о дентрийцах на седьмой планете, к которым регулярно отправлялись транспорты с ураном. Хвосту уран не требовался. Много лет назад были построены термоядерные энергостанции, которые давали всю необходимую энергию. Программы экономии энергии и ограничения ее использования делали свое дело и планете не требовались новые станции.
Шли годы. У Лари и Имры появился сын. Лари назвал его Сантером. Брак по рассчету, заключенный много лет назад оставался прежним. Любви не было. Имра и Лари как всегда жили врозь и только в определенных случаях выходили на люди вместе. Их обоих устраивало подобное положение и Лари с Имрой были просто в хороших отношениях друг с другом.
Давно закончилась шумиха вокруг мафии и дракона. В Драссел-Сине давно забыли о Марии Миррнел. Никто так и не узнал была ли она убита. Никто не знал верны ли догадки о том что она была драконом. Почти никто не знал о потаенной любви Иллара Син Теннера к Марии Миррнел.
Сантер уже заканчивал школу. Син Теннер как и прежде работал в космическом центре. Теперь он был Главным Конструктором Отдела Связи и вся его работа была напрамую связана с космосом и спутниками.
− Здравствуйте. − сказал какой-то человек входя в кабинет.
− Что это значит, как вы сюда вошли?! − воскликнул Иллар, поднимаясь из-за стола.
− Я хорошо попросил вашего секретаря. − ответил он. − Сядьте и руки на стол! − выкрикнул он, выхватывая пистолет.
Син Теннер вздрогнул и медленно опустился в кресло, глядя на оружие.
− Что вам надо? − спросил он. − Здесь не банк. У нас нет денег и ценных бумаг.
− Правильно мыслишь, Син Теннер. − сказал незнакомец. − Меня зовут Шернер Син Тори. Знаете такое имя?
− Впервые слышу.
− Неужели? А Марию Миррнел знаете?
− Что?! − вскочил Иллар.
− Сидеть! − выкрикнул налетчик и Син Теннер сел в кресло.
− Что вам надо?
− То что мне надо, то я получу. Мне нужна она! Она убила моего отца и она за это заплатит.
− Я не знаю где она.
− А это и не обязательно. Я возьму тебя как заложника. Тебя и твоего щенка, молокососа. И она прибежит как миленькая на твой зов.
− Я не знаю где она. − повторил Иллар.
− Это вовсе не обязательно. Встать!
В кабинет вошло несколько человек и Иллара Син Теннера связали. Его вывели и провели вниз. Вскоре машина уже увозила его с космической базы. Инциндент был просто диким. База была захвачена бандитами.
Машина унеслась куда-то по дороге в лес. Два с лишним часа пути закончились на каком-то отшибе. Иллара Син Теннера бросили связанным в сарай и закрыли там. Вечером дверь в сарай открылась и в нее втолкнули еще двух пойманных, Имру и Сантера.
− Что происходит, Лари? − спросила Имра.
− Какой-то идиот решил отомстить одной моей старой школьной знакомой. − сказал Иллар.
− Кому? Я ее знаю?
− Нет. Я видел ее в последний раз почти двадцать лет назад. Это Мария Миррнел.
− Мария Миррнел? Я где-то слышала это имя.. Похоже, тогда оно было связано с делом мафии.
− Тогда ходили слухи, что ее убила мафия и что ее знакомый дракон заставил главарей сдаться. Он же убил Гравена Син Тори. Отца того идиота, который нас захватил.
− А при чем здесь ты, Лари?
− Мария Миррнел моя давняя школьная любовь. Я рассказывал тебе о ней.
− Что ему надо, папа? − спросил Сантер.
− Он хочет ее поймать и отомстить. Я не знаю, что ему нужно от нас. Наверно, он хочет завлечь ее таким образом.
Дверь в сарай открылась и всех троих вывели, заставив молчать. Их вновь посадили в машину и завязав глаза вновь повезли куда-то по дороге.
На утро следующего дня машина приехала в горы, в небольшую деревушку и семью Син Теннера ввели в один из домов.
− Развяжите его. − сказал Шернер Син Тори, показывая на Иллара. − Садись и пиши письмо Марии Миррнел. − сказал он.
− Что я должен писать? − спросил Син Теннер.
− Пишите где вы находитесь и что она должна сделать. Она должна приехать сюда и сдаться мне. Тогда, вас отпустят.
Син Теннер написал то что его просили.
− Дурак ты. − сказал Син Теннер, когда посыльный с письмом уехал на машине.
− Что?! − выкрикнул Син Тори вскакивая. − Ты...
− Моли бога, что бы она не пришла. − Сказал Син Теннер. − Потому что Мария Миррнел − дракон.
− Можешь не рассказывать мне сказки, ученый идиот! − Ответил Шернер. − Отправьте их в подвал! А за дурака... − Он со всего размаха ударил Син Теннера в глаз.
Иллар ничего не сказал на это. Его связали и отправили в подвал.
− Она действительно дракон? − Спросила Имра.
− Она не дракон, но у нее есть знакомый дракон.
Несколько часов спустя пришла какая-то женщина и напоила всех троих водой под присмотром двух человек. Вновь шло время. Два дня ничего не происходило, затем снаружи послышались выстрелы и автоматные очереди. В подвал появился Шернер и всех троих вытащили наружу.
От яркого света было ничего не видно. Троицу посадили в машину и она помчалась куда-то по дороге.
− Не надейтесь, что вас освободят. − Сказал Шернер. − Ты ничего не стоишь для своей Марии. Ей плевать на тебя.
Появилась погоня и бандиты начали отстреливаться от полиции. Троих связанных людей выставили сзади, как живой щит и полиция была вынуждена держаться на расстоянии.
Погоня продолжалась. В какой-то момент машина вылетела с дороги и свалилась на бок.
− Ты мертвец. − Сказал Шернер. Он стоял над троими связанными с автоматом в руках. − Прощай, дурак.
Автоматная очередь прошла по трем пленным. Боль обожгла грудь Иллара, и он провалился в черноту...

Син Теннер пришел в себя в больнице. Он увидел рядом сиделку и попытался что-то сказать. Она знаком остановила его.
− Вам нельзя говорить. − Сказала она и вызвала врача. Рядом появились какие-то люди, затем в палату пришли старые друзья Син Теннера.
− Ты был без сознания почти два месяца. − Сказал Майкл Вер Нейр.
− А где Сантер и Имра? − спросил он. Все молчали. − Что? Они?..
− Они погибли. − Сказал Майкл.
Син Теннер закрыл глаза. Он чувствовал какую-то вину за происшедшее. Чувствовал, что виноват в том что ничего не сделал для их освобождения. Он ощутил боль от потери сына...
Шло время. Через три месяца он смог встать, а еще через один вновь вышел на работу. Боль утраты казалась какой-то далекой. Все было словно в тумане. Лари вновь думал о Марии. Он не считал ее виновной в происшедшем. Ему почему-то показалось, что во всем виноват дракон...

Хвост продолжал жить прежней жизнью. В отношениях с инопланетянами ничего не изменилось. Драконы так же не появлялись. Иллар Син Теннер узнал о предложении драконов прозвучавшем много лет назад. Это было предложение о сотрудничестве. Правительство тогда сначала тянуло с ответом, затем было решено не отвечать, а еще через некоторое время отвечать было уже поздно и переданный документ остался без какого либо ответа.
Космические исследования ушли далеко вперед. В космос поднимались ракеты с автоматическими системами. Сделанная когда-то ставка на беспилотные аппараты развилась в особую систему. Корабли уходили в космос и управлялись людьми, находящимися на земле. Подъем в космос считался невозможным. Слишком большими были перегрузки при старте, а в последствии присутствие людей на станциях было принято нецелесообразным и никто не делал попыток вывода в космос пилотируемых кораблей.

Иллару Син Теннеру исполнилось шестьдесят. Друзья провожали его на пенсию. Он чувствовал, что жизнь прошла. Прошла практически впустую. Он что-то делал, конструировал спутники. Множество аппаратов до сих пор работало в космосе. Другие строились по его проектам, но все это было ничто. Его сын и жена были мертвы. С тех пор прошло семнадцать лет. Он часто приходил на кладбище и сидел на могиле, вспоминая ушедшие годы.
Ему хотелось все изменить. Все!
А теперь ему больше ничего не оставалось, как сидеть в своем доме и вспоминать прошлое.. Он думал только о Марии. Где она? Что делает? Он отдал бы все ради новой встречи с ней...

Кто-то позвонил и Иллар открыл дверь дистанционным управлением. На экране появился какой-то человек. Иллар не мог его узнать.
− Кто вы? − Спросил он.
− Уже на узнаете старых знакомых? − Резко спросил тот. За ним в дом вбежало несколько человек и через несколько минут Иллара оказался в их руках.
Незнакомец подошел к нему и смеясь посмотрел прямо в лицо.
− Не узнаешь? − Спросил он. − Как это ты остался жив?
− А-а... − С усмешкой проговорил Иллар. − Это ты Шернер. Я вижу, ты не успокоился? Где это тебя носило семнадцать лет?
− Ты еще смеешься, старый дурак! − Выкрикнул Шернер. Кто-то из его людей ударил Иллара в живот.
− А ты знаешь, я ведь так же как и ты хочу увидеть Марию. − Сказал Син Теннер. − У нас только цели разные.
− Издеваешься?! Я пришел сюда, что бы покончить с тобой. Навсегда!
− Тогда, чего же ты ждешь? Трудно убить старика? Или у тебя совесть проснулась, и ты неуверен?
− Я хочу, что бы ты мучался. Что бы ты корчился от боли и просил меня о пощаде. Ты...
− Оставьте его, Шернер Син Тори. − Послышался женский голос.
− Это еще что за курица? − Спросил Син Тори.
Иллар обернулся и не сумел сказать ни слова. Он не верил своим глазам...
− Меня зовут Не-Знаю-Как. − Сказала женщина, спускаясь вниз.
− Взять ее! − Приказал Син Тори.
− Ну да. Сейчас! − Сказала она и спрыгнула с лестницы вниз. Несколько человек бросилось на нее и поразлетались в разные стороны.
− Я убью его! − Выкрикнул Син Тори, хватая Иллара и приставляя оружие к его голове.
− Ты же тогда сдохнешь! − Послышалось рычание о женщина переменилась, превращаясь в большого зверя с крыльями.
Син Тори рванулся к выходу и упал перед дверью, а Иллар не смог даже сдвинуться с места.
− Ты помнишь меня, Лари? − Спросил дракон.
− Я помню... − Ответил он, не зная что и говорить. Зверь вновь исчез и на его месте оказалась женщина. Теперь Син Теннер узнал в ней Гретту. Ту самую Гретту, с которой он когда-то учился в школе.
Она прошла и подняла с пола Шеннера Син Тори.
− Весь в папочку. − Сказала она и бросила его в кресло. Син Тори не мог даже пошевелиться из-за веревок на руках. Гретта подошла к телефону и набрала номер полиции. Она назвала адрес и сообщила о нападении.
− Ты Гретта? − Спросил Иллар с каким-то страхом.
− Я Гретта. − Ответила она. − Столько лет прошло, Лари. Должна признаться, я следила за тобой.
− Следила? Зачем?
− Кое кто меня попросил. − Ответила она.
− Мария?
− Да. Ты еще ее помнишь?
− Я ее никогда не забывал. Где она? Ее можно увидеть?
− Можно, Лари. Только надо немного подождать.
− Почему?
− Ты уверен, что хочешь ее увидеть?
− Да! Я отдам все что угодно за это!
− А как твоя жена?
− Ее убил Син Тори.
− Убил?! Когда?!
− Давно. Семнадцать лет назад. Ты говорила, что следила за мной и ты не знаешь?
− Я не все время следила. Только последние шесть лет.
− А раньше? Мария не вспоминала обо мне?
− Она всегда помнила о тебе. Только она не хотела менять твою жизнь.
− Боже мой, что за глупости?! Я...
Послышался вой сирен и к дому подъехала полиция. Некоторое время спустя появилась группа захвата.
− Мы получили сообщение о нападении на вас. − Сказал офицер, входя в отркытую дверь.
− Вот они налетчики. − Сказала Гретта, показывая на связанных людей. − А это их главный. Шернер Син Тори собственной персоной.
− Кто их задержал?
− Я.
− Вы? − Удивился офицер. − Одна?
− Спросите у них, они все расскажут. − Сказала Гретта. − Син-Сиулл знает толк в таких делах.
− Борьба Син-Сиулла запрещена. − Сказал офицер.
− Только не для подданых другого государства. − Ответила Гретта и передала офицеру свой документ. − Гретта Ларс, Королевство Айрин.
− Она дракон. − Сказал какой-то из захваченных. − Это не человек, а зверь! − Закричал он.
− Вот и объяснение. − Сказала Гретта.
− Вы подтверждаете его слова? − С удивлением спросил полицейский.
− А зачем отказываться? Я ни на кого не нападала.
− Вы утверждаете, что вы дракон? − Спросил офицер у Гретты.
− Не говорите ерунды. Это утверждают они, а не я. Я не сумасшедшая.
− А они сумасшедшие?
− У меня такое подозрение, что вы не хотите выполнять свои обязанности. − Сказала Гретта. Она взглянула на Шернера и услышала его мысленный смех по этому поводу. Полицейский действительно был причастен к мафии.
− По моему... − Заговорил офицер.
− По моему, вы слишком долго думаете! − Зарычала Гретта. Полицейский отшатнулся от нее. − Чертова полиция! Как это я сразу не поняла, что она вся уже давно купленая!
− Вы!.. − Проговорил офицер.
− Я дракон! − Зарычала Гретта, превращаясь в крылатого зверя. Молнии разлетелись по дому, поражая людей.
Иллар увидел перед собой только одну вспышку и все перед ним переменилось. Он упал на траву и оказался один на один с драконом, который через мгновение стал Греттой.
− Извини, Лари. − Сказала она. − Терпеть не могу мафию.
− Что произошло? − Спросил он, оглядываясь.
− Я перелетела на другое место и перенесла тебя. Ты должен решить, хочешь ли ты вновь встретить Марию.
− Да! Я хочу. Здесь и решать нечего!
− Ты должен будешь оставить все. − Сказала Гретта.
− Мне уже нечего терять. Я стар, мне недолго осталось жить и...
− Посмотри на себя, Лари. − Сказала Гретта. − Возьми. − Она передала ему зеркало и Иллар принял его. Он долго смотрел на себя, потом на свои руки. Он пробовал трогать свое лицо..
− Но.. Но что произошло? Я стал молодым? Как?
− Дракон не может быть старым. − Сказала Гретта.
− Дракон? Ты сказала дракон?! Но я не дракон!
− Ты не дракон. Ты человек, как и я.
− Ты? − Удивленно спросил Лари.
− Я родилась человеком. Родилась недалеко отсюда. Я училась в школе, играла, встречалась с парнями. У меня был любимый, а потом я встретила Сантера. Сантера Ларса. Ты знаешь многое что было тогда, Лари. Мы учились с тобой вместе... А потом я стала драконом.
− Стала? Из-за него?
− Не из-за него, а для него. − Ответила Гретта. − Настоящее имя Сантера − Флирк. Он настоящий дракон. Хотя, как сказать. Если подходить с научной точки зрения, то он обыкновенный инопланетянин.
− Кто? − Заморгал глазами Ларс.
− Этот биологический вид называется крылев.
− И ты стала им? Я не понимаю..
− Я тоже ничего не понимала тогда. − Ответила Гретта.
− А Мария? − Спросил Ларс.
− Мария, Раула, Сантер и Дарр. − Сказала Гретта. − Они все крыльвы.
− Значит, она не человек?
− Нет, Ларс. Она уже давно сказала тебе об этом.
− Но в последний раз она сказала...
− Она сказала, что выбрав ее ты выберешь и дракона, Ларс.
− Но она говорила мне такое, что я...
− Я знаю все что она тебе говорила.
− Ты была тогда с ней?
− Нет. С ней была Иммара. Мария рассказала мне все.
− А кто эта Иммара?
− Она тоже крылев. Ты хочешь встретить Марию?
− Да.
− Тебе придется пройти некоторые испытания.
− Я готов на все.
− Тогда, подойди и заберись мне на спину. − Сказала она, превращаясь в крылатого зверя.
Лари несколько помедлил, а затем подошел и залез на спину дракона. Он не мог и представить себе, что сделает подобное. Но теперь...
Гретта поднялась и раскрыла крылья. Еще немного и она взлетела в воздух. Лари вцепился в ее шерсть и смотрел вниз. Под ним оказался лес, где-то недалеко была река, с другой стороны дорога. Впереди был виден город...
Все куда-то пропало и вместо леса внизу оказались горы. Горы покрытые снегом. В этом заснеженном мире находился большой замок, в который опускался дракон. Гретта медленно спустилась и прошла в большие ворота. Она оказалась в зале и ссадив с себя Лари превратилась в женщину.
− Вот мы и дома. − Сказала она. − Идем.
Она провела Ларса через зал. Они вышли в коридор и пройдясь зашли в какую-то комнату. Там находилось несколько человек.
− Знакомьтесь. − Сказала Гретта. − Иллар Син Теннер. − Сказала она. − Ты, Лари, кое кого уже знаешь. Это Флирк или Сантер. А это Андира, Ингар и Арин.
− А где Мария? − Спросил он, несколько испугавшись.
− Мы полетим к ней через пару часов. − сказал Сантер. − А пока... − Он подошел к Лари. − А пока надо что бы ты кое что понял, Лари. Садись. − Сантер усадил его в кресло и сел рядом.
− Мы не будем вам мешать. − Сказала Андира и ушла вместе с Ингаром и Арин.
Гретта села рядом с Сантером и Лари несколько облегченно вздохнул.
− Может, нам сходить на охоту, пока есть время? − Спросила она. − Что скажешь, Лари?
− Я не знаю... − Проговорил он.
− Вспомним старые времена. Помнишь, Лари, как ты собирался ловить драконов?
− Я не знал, что вы... − Начал он.
− Не надо, Лари. Мы же старые друзья. − Сказала Гретта. − Подумаешь, прошло сорок лет? Помнишь время когда мы в последний раз были в походе? Тогда, один очень ретивый офицер из Четвертого Отдела говорил, что дракон не отстанет от нас до конца жизни.
− Я чувствую себя глупым, когда вы это вспоминаете. − Сказал Лари.
− Я хочу, что бы ты повеселел, Лари. − Сказала Гретта. − А ты сидишь так, словно тебе осталось жить три дня.
− Разве не так?
− Ты, наверно, думаешь Мария тебя съест?
− Нет, но...
− Что но? Ты же видел самого себя. Ты думаешь это тебе кажется? Думаешь, что раз тебе за шестьдесят, то ты живой труп?
− Значит, я проживу еще лет сорок? − Спросил он.
Гретта и Сантер рассмеялись.
− Ты хочешь встретить Марию, Лари? − Спросила Гретта.
− Да. − Вновь ответил он.
− Тогда, слушай меня внимательно. − Сказала она, поднимаясь с кресла. − Мы полетим к ней через некоторое время. А пока ты должен кое чему научиться. И для начала ты изменишь свой вид.
− Я? − Переспросил он, оглядывая себя. − Я плохо одет? − Спросил он.
− Ты не плохо одет, Лари. − Снова рассмеялась Гретта. − Ты изменишь свой биологический вид.
− К-как? − Заикаясь спросил он.
− В этом я тебе помогу. Тебе ничего не надо делать, только быть к этому готовым.
− Я готов.
− Тогда. − Гретта подняла руку и из нее в Лари попала молния. Он ничего не ощутил, кроме легкого удара. − Вот и все, Лари. − Сказала она.
− Все? − Переспросил он, сновая глядя на себя. − Но я не изменился..
− Это не имеет значения. Ты не изменился только внешне. Но ты стал другим. Это нужно, что бы ты мог находиться на Дине.
− Где?
− На Дине. Знаешь что такое Дина? Так называется одна земля, где живут крыльвы. Туда мы и полетим.
− Это далеко?
− Не так что бы очень. Примерно десять тысяч световых лет от Хвоста.
− Что?! − Вскрикнул он, вскакивая.
− Ты не понял, Лари? Это другая планета.
− О, боже... Но ведь такое расстояние...
− Можешь не беспокоиться о расстоянии. Полет продолжится около получаса.
− И когда мы туда прилетим? − Спросил он.
− Мы полетим быстрее света. − Сказала Гретта. − Не говори, что это невозможно. Для тебя и превращения невозможны.
− И вы знали это уже давно? − Спросил он.
− История галактики насчитывает несколько миллионов лет.
− Но почему, тогда, никто не говорит об этом?
− Людям не мало известно. − Ответила Гретта. − И еще больше известно Правительствам стран. Немногим более сорока лет назад крыльвы передали в Космическое Агенство по Контактам документ, в котором было прямо сказано об их существовании и о предложении вхождения Хвоста в Союз Крыльвов. Никто не счел нужным даже ответить на него.
− Боже мой, но почему?!
− Кому-то выгодно ни о чем не сообщать. Кому-то выгодно выдавать пришельцев за драконов и устраивать на них охоту по всей планете.
− А вы? Вы сами? Вы не можете настоять на своем?
− В этом нет особого смысла. − сказала Гретта.
− Как это нет?! Люди постоянно в страхе из-за драконов. Их запугивают всякими сказками, а вам все равно?
− Во первых, Лари, многие из этих сказок вовсе не сказки. − сказала Гретта. − Драконы действительно существуют. И в прошлом было не мало злых драконов. На данный момент они побеждены, но никто из нас не знает, какие звери летают по космосу. Вспомни себя сорок лет назад, Лари. Ты и думать бы не захотел о том что существуют не только злые драконы.
− Но ведь вы не драконы, а пришельцы из космоса. Это разные вещи.
− Правильно. Не все пришельцы драконы и не все драконы пришельцы.
− Я чего-то не понял. − сказал Лари. − Тогда, кто такие драконы?
− Драконы это существа имеющие особые возможности. Они знают силу, с помощью которой могут менять свой вид и могут использовать эту силу как оружие.
− Что за силу?
− Это комплексная сила. Фактически сила знаний законов природы. Дикарь не сумеет стрелять из автомата, даже если он у него будет, потому что не знает как его заряжать и как стрелять.
− И ты знаешь эту силу?
− Да.
Лари замолчал и некоторое время обдумывал сказанное.
− Значит, драконы это те кто умеет ею пользоваться. В большинстве это инопланетяне и кто-то из людей, кто научился от них?
− Да.
− И этому может научиться каждый?
− Нет. Формально человек не может этому научиться.
− Тогда, как он становится драконом?
− Стрелять из автомата можно научить и обезьяну. − сказала Гретта. − Есть, говоря обычным языком, приборы, которые делают человека драконом. Их называют амулетами.
− И у тебя есть такой амулет?
− Мне он не нужен. Я уже давно не человек в биологическом смысле.
− И ты только что сделала меня таким же нечеловеком?
− Да, но не таким же.
− А каким?
− Этот вид называется видом лайинт. Я могу изменить себя когда угодно, а ты останешься лайинтой до тех пор, пока кто нибудь из нас не изменит тебя.
− И чем он отличается от людей?
− Тем, что ты можешь менять свой внешний вид.
− Ты же сказала, что я не могу это делать.
− Ты не можешь сам менять свой биологический вид. Но биологический вид лайинт имеет возможность менять свой внешний вид.
− Как?
− Ты должен делать это мысленно. Расслабься и скажи себе, что ты не человек, а лайинта.
− И что будет?
− Ты станешь таким, как обычно выглядят лайинты.
Ларс пытался что-то сделать, а затем ощутил какую-то силу, которая словно подталкивала его и внезапно все его чувства резко изменились. Он ощутил в себе нечто новое, чего никогда не было и взглянув на себя вздрогнул.
Он уже не был человеком, а был каким-то странным зверем рыжего цвета. Вместо рук и ног были лапы с когтями.
− Я.. Я.. − заикаясь заговорил он.
− Все нормально, Лари. − сказала Гретта. − Тебе достаточно мысленно приказать себе и ты снова станешь человеком..
Он учился. Учился менять свой вид по желанию. Учился менять вид человека и становился разными людьми. Он учился делать на себе одежду и обувь. Он учился тому что могли делать лайинты..
− Посмотри на меня, Лари. − сказала Гретта. Он поднял на нее взгляд и увидел в ее руках автомат. Через мгновение несколько пуль пробили его грудь и он упал на пол.
Он был потрясен! Он не понимал, зачем Гретта сделала это. А она опустила оружие и подошла к нему с улыбкой на лице.
− Вставай, Лари. − сказала она. − Нечего притворяться, что ты убит.
− Ты..
− С тобой ничего не случилось, Лари. Ты жив и здоров как прежде. Измени себя и все твои раны пропадут в ту же секунду. Измени себя на самого себя и это будет выглядеть так, словно они сразу же зажили.
Лари взглянул на себя и сделал как ему сказали. Все раны исчезли.
− Лайинту невозможно убить пулями, ножами, мечами. Ты останешься жив, если тебе отрубят голову или утопят. Станешь рыбой и сможешь жить под водой хоть год.
− Боже.. Ты бы предупредила..
− Ты должен привыкнуть, что могут возникать непредвиденные ситуации, о которых я не могу предупредить. − ответила она. − Теперь о том что для тебя опасно. Огонь и холод это первые враги. Естественно, что границы больше чем у человека. Полное отсутствие кислорода в течение длительного промежутка времени. Порядка нескольких часов. Опасны сильнодействующие химические вещества. Радиация опасна только в сверхбольших дозах. О том что такое раковые заболевания можешь не думать. Лайинта сама по себе сплошная раковая опухоль.
− Как? − удивился Лари.
− Это фигуральное выражение. Собственно, вроде и все. Теперь, можно брать корабль и лететь.
− Отсюда? − спросил Лари.
− А откуда же еще? − ответила Гретта, вставая с кресла. − И еще одно, пока не забыла. Нам неизвестно каков предельный возраст для лайинт. Ходят слухи, что лайинты бессмертны, но это только слухи.
− К-как бессмертны? − удивился Лари.
− Пять сотен лет жизни тебе уже обеспечено. − улыбаясь сказала Гретта.
− А каков передельный возраст крыльвов?
− У крыльвов его нет. Крыльвы бессмертны точно, не считая возможности насильственной смерти, смерти от стихийных бедствий или самоубийства.
− Боже мой.. − проговорил он, глядя словно сквозь пол.
− Так что, вот так, Лари. − сказала Гретта. − Считай, что родился заново. Начинается твоя вторая жизнь. Жизнь дракона.
− Дракона? − переспросил он.
− Ну, мы, конечно, еще подумаем, достоин ли ты быть драконом. − сказала Гретта с усмешкой. − Время покажет. А теперь пора в путь.
Они вышли из замка на площадку и на ней в розовом сиянии появился небольшой аппарат.
− Детям нельзя давать играть со спичками. − сказала Гретта, садясь в него. − Потому никто не торопится передавать какие-то данные всем.
Лари сел рядом с ней. В третьем кресле уселся Сантер и вход закрылся.
− Теперь можно и взлетать. − сказала Гретта. − Был когда нибудь в невесомости, Лари?
− Я? Нет..
− Тогда..
Все куда-то рухнуло. Лари еле удержался на месте, вцепившись в ручки кресла. За окном появилась чернота космоса со звездами и планетой где-то сбоку.
− Вот он наш Хвост. − сказала Гретта.
− Мы так быстро взлетели?
− Физику не переделаешь, Лари. Раз уж мы прыгаем через пространство, то прыгаем. Вот так.. − За окном все исчезло и осталась только чернота. Огромная бездонная чернота.
Внутри аппарата горел слабый свет и все трое оставались на местах.
− Мы уже летим. − сказала Гретта.
Она продолжила свой рассказ и Лари слушал и слушал. Что-то изменилось вокруг, а затем в окно ударил яркий свет звезды и отражение от планеты, находящейся рядом.
− Вот мы и прилетели. − сказала Гретта. − Что там, Флирк?
− Пять секунд. − ответил он.
В корабле возникла фигура ратиона. Ларс знал этот вид по рисункам еще со школы.
− Привет, Ина. − сказала Гретта.
− Вы сильно заняты? − спросила она.
− Ждем Мин. − ответил Флирк.
В корабле возникло новое существо и Ларс в одно мгновение узнал в нем Марию.
− Ба-а! Кого я вижу! − воскликнула она.
− Флирк, лети в Р-76. − сказала Ина и села в свободное кресло.
− Хорошо. − ответил он. − Что-то случилось?
− Да. Есть кое какие проблемы. − ответила Ина.
А Мария села рядом с Ларсом.
− Как жизнь, Ларс, как твоя жена?
− Она погибла. − ответил Ларс. − Она и мой сын.
− Извини, я не знала.
− Это было семнадцать лет назад. Хотя, сейчас я не знаю сколько.
− Семнадцать плюс минус десять тысяч. − Сказала Гретта.
Корабль вновь провалился в черноту.
− Тебе сказали, что мое настоящее имя Мин? − Спросила Мария.
− Нет. − Ответил Лари. Он чувствовал себя совершенно дико, словно влез в чужую жизнь.
− Ты зря так думаешь, Лари. − Сказала Мин.
− Как?
− Что ты влез в чужую жизнь.
− Я?..
− Привыкай, Лари. Мы все чувствуем твое состояние и твои мысли. Пройдет немного времени и ты научишься этому.
− Я тебе безразличен, Мария? − Спросил Лари.
− Почему ты так решил?
− Ты даже не обрадовалась встрече...
− Я рада встрече, Лари. − Ответила она. − Просто здесь не место для выражения этой радости. Вот прилетим, тогда и увидишь ее.
− Боюсь, не сразу, Мин. − Сказала Ина.
− Что там, Ина? Ты так и не сказала что ты получила.
− Неизвестно что. − Ответила она. − Станция связи не работает.
− По крайней мере, мы туда летим. − Сказал Флирк.
− За полчаса до прекращения связи было сообщение о прибытии какого-то космического корабля в систему. − Сказала Ина.
− Он был идентифицирован?
− Нет. Не имперцы, не звери, не десекты и никто из наших.
− 76-я, кажется, находится вне вашей системы? − Спросила Гретта.
− Да. Потому я и с вами, а не сама по себе.
− Прибыли. − Сказал Флирк.
Рядом появилась звезда, планета, затем послышался вой.
− Что это за дьявол?! − Воскликнул Флирк. Картинка за окном переменилась. Планета оказалась с другой стороны. В черноте космоса появились молнии, которые протянулись к кораблю. − Кто-то по нам палит. − сказал Флирк.
− Ну так врежь ему как следует. − Ответила Мин.
Вновь картинка переменилась. Лари вздрогнул, увидев что все что находилось перед ним куда-то исчезло. Звезды бешено закрутились, планета понеслась на него, а затем впереди появился какой-то космический корабль, из которого вылетали красные молнии. Он напоминал по виду какую-то птицу.
Ощущение было таким, словно он влетел внутрь корабля, а затем ощутил себя довольно странным образом. Он словно сам был зверем и стоял на четырех лапах перед каким-то неизвестным существом, чем-то напоминавшим гориллу.
А рядом появились еще три зверя с крыльями. Лари попытался что-то сделать, но не смог.
'Ничего не делай, Лари.' − Услышал он голос Марии внутри своей головы.
'Где я?' − Спросил Лари.
'Ты во мне. Ты видишь, слышишь и чувствуешь все то же самое, что и я. Так надо, Лари.'
− Что за черт?! Вы что это палите по своим? − Послышался голос снаружи. Он звучал как-то медленно и в то же время быстро. Это были слова на чужом языке, но Лари понял их смысл.
− Кто вы такие?! Откуда вы взялись?! − Послышались вопли трех горилл.
− Из энергии пространства. − Сказал один из зверей и все четверо переменились, превращаясь в подобия тех горилл, которые были перед ними.
− У вас что, не было времени передать запрос? − Спросила Гретта. Ларс почему-то понял, что это была она в виде одного из инопланетян.
− Мы обнаружили лайинту на борту прилетевшего корабля..
− Вы что, не получали приказа с базы? Вы должны сначала проверить кто на корабле, а потом стрелять.
− Но там не было эртов!
− Там были крыльвы, а не эрты. Может, вы не знаете кто такие крыльвы?
− Мы не знаем..
− В таком случае, свяжитесь со своей базой и выясните. А будете палить по чем зря, останетесь без истребителя. Мы еще увидимся.
Лари ощутил, как вылетел из космического корабля и на этот раз влетел в атмосферу планеты. Он чувствовал, что летел с огромной скоростью. Он пронесся над лесами, влетел в какой-то замок, окруженный высокой стеной, и просто вывалился в виде человека на пол в каком-то из залов.
Рядом оказались Мария, Гретта, Флирк и Ина. Мария подняла его на ноги и Лари словно почувствовал, что она смеется.
− Тебе смешно? − Спросил он.
− Тебе тоже было бы смешно, если бы увидел со стороны, как ты не сумел удержаться на ногах. − Ответила Мария. − Не обижайся, Лари. Скоро ты сам научишься всему.
− А кто были эти?..
− Это эрты. Они гоняются по всему космосу за лайинтами из-за того что те неизвестно когда в прошлом чем-то напакостили в их галактике.
− Они приняли нас за лайинт?
− У них есть приборы, которые на расстоянии опеределяют кто находится в корабле. Вот они и узнали, что среди нас есть лайинта.
− Кто это?
− Ты, Лари.
− Но я же не лайинта.
− Биологически ты был лайинтой.
− А сейчас.
− Сейчас я сделала тебя сетвером. Это похожий вид, но приборы эртов не принимают его за вид лайинт.
− А где мы сейчас? − Спросил Лари.
− Это полудикая планета. Здесь есть разумные виды, но все они прилетели с других планет. В основном это дентрийцы и ренсийцы. Они похожи друг на друга. А дентрийцев ты должен знать. Они есть на седьмой планете около Хвоста.
Мария рассказывала о планете несколько минут. Они прошли к окну, откуда открывался вид на удивительный новый мир. Все разошлись по замку и вскоре собрались вновь.
− Что скажешь, Ина? − Спросил Флирк.
− Станция в порядке. И прием и передача. Только что зафиксирована передача эртов к своим. Видимо дело в Вероятности.
− Она же, вроде как, не мешала нам. − Сказала Гретта.
− В нашей системе были все условия для этого. А здесь их нет. Здесь действует дикий закон, закон Вероятности хийоаков.
− Значит, мы можем и не вернуться домой? − Спросил Флирк.
− Куда мы денемся? Вернемся. − Ответила Ина. − Может, конечно, не сразу, но вернемся.
− Нам кто-то мешает вернуться? − Спросил Лари.
− Законы Природы. − Сказала Гретта. − Сверхсветовой перелет возможен, но возможен с определенной Вероятностью. Мы можем перескочить, а можем не перескочить через пространство.
− И как это определяется?
− Садишься в корабль и прыгаешь. Прыгнул, значит прилетишь.
− Я не понял, если вы хотите прыгнуть, как вы можете не прыгнуть?
− Так же как ты хочешь получить решку, подбрасываешь монету и получаешь что получаешь. − Ответила Мария. − Мы совершаем действие и получаем ответ.
− Мы можем улетать. − Сказала Ина. − Станция в порядке, так что у нас здесь нет никаких дел.
Через несколько минут все вновь сидели в космическом корабле и тот выскочил в космос. Несколько минут все молчали, глядя на Флирка.
− Допрыгались. − Сказал он.
− Тогда, летим вниз. − Сказала Мария.
− Вниз? − Переспросил он. − Может..
− Нет, Флирк. Кто знает, что будет? Лари должен кое чему научиться прежде чем мы влезем в то что нам предстоит.
Корабль ушел на планету и приземлился где-то на берегу реки. Рядом был лес, светило солнце, вокруг бегали какие-то животные.
− Я должен что-то делать? − Спросил Лари.
− Ты сейчас должен учиться, Лари. Очень много и очень упорно. А для начала, ты должен как следует узнать нас. − Мария в одно мгновение превратилась в большого крылатого зверя. − Такой я родилась. − Сказала она. − Разве что выглядела как смесь ципленка и щенка. Мама назвала меня Мин. Это мое настоящее имя. − Она легла, посадила Лари себе на спину, вновь поднялась и пошла по берегу реки. − Имя Мария Миррнел я взяла на Хвосте. Я просто придумала его. Так же как были придуманы имена Сантера, Раулы и Дарра. Мы с ними не браться и сестры по родству, но мы братья и сестры по своему виду. Тогда с нами еще была Нара. Она не захотела становиться человеком и жить среди людей. Но сначала я должна рассказать, как мы попали на Хвост. Наша родная планета это Ренс. Сотни тысяч лет крыльвы жили на ней и никуда не вылетали. Мы имели возможность полетов в космос, могли не мало построить, знали столько, сколько не знает ни одна цивилизация людей в галактике. Но мы никуда не летали. Мы жили в лесах и нас всегда считали дикими животными. И вот пришел момент, когда кто-то из людей на далекой планете Империя решил, что наша земля должна стать их землей. Они начали завоевательный поход и тогда началась настоящая война. Многие крыльвы погибли, а те кто остался жив выбросили врага от планеты. Война на этом не закончилась. Дентрийцев было во много миллионов раз больше чем крыльвов. Новое нападение на Ренс сдерживал только страх перед крыльвами. Страх, что мы вновь нанесем им поражение и никто не знал, что для этого у нас уже не было сил. На Ренсе жил еще один разумный вид. Это были люди, похожие на дентрийцев. Они тоже боялись нас, но до того как узнали что мы разумны, они не обращали на нас большого внимания, так же как и мы на них. Несколько лет продолжалось противостояние дентрийцев и нас в космосе. Мы наносили такие удары по разведчикам, что дентрийцы боялись сунуть к нам нос. И в подобном положение некоторые из нас решили лететь в космос за помощью. Мы знали, что существует планета под названием Хвост, где живут хийоаки, а именно Харгрет Син Килемантара. И мы прилетели на Хвост, что бы искать ее. Наши поиски закончились, когда мы узнали, что она улетела в космос. А мы остались без космического корабля и не могли улететь. Наши имена в тот момент уже были известны, как имена драконов и мы изменили их. Мы изменили имена, изменили себя и пошли к людям, что бы начать новую жизнь, что бы достичь своей цели и улететь в космос. И вскоре мы улетели. Вместе с нами улетела Гретта и вместе с нами мог быть и ты, Лари, если бы во время той последней встречи ты не отказался от этого.
− Если бы ты сказала, кто вы, я улетел бы с вами. − Сказал Лари.
− Я не могла этого говорить. В то время у нас не было корабля и я не могла рисковать всеми нами. Нас называли драконами и это нам было на руку, потому что никто не пытался устраивать охоту именно на нас. Ловили драконов, а у нас было не мало того что отличало нас от драконов.
Мария рассказывала о себе, рассказывала о крыльвах, рассказывала о космосе, о драконах, о многом таком, о чем Лари даже и не подозревал. Ночью они легли в лесу и Лари был удивлен отношением крыльвов друг к другу. Они не собирались в это время вместе и он остался наедине с Марияй.
Ему вдруг показалось, что все происшедшее было каким-то сном. Еще утром он был у себя дома и там появился его старый враг Шернер Син Тори..

Лари проснулся с каким-то странным ощущением. Он не открывал глаза и вспоминал свой сладостный сон, в котором встретил Марию. Он попытался повернуться, но что-то ему помешало и он открыл глаза. Сердце забилось с какой-то силой и он понял, что то что он помнил вовсе не было сном.
Он лежал на подстилке из травы и на его груди лежала голова крыльва. Мария спала и Лари не стал ее будить. Он только подумал, что происходящее может быть продолжением его сна.
− Проснулся? − послышался ее голос и она подняла голову. Она быстро вскочила и взвыла.
− Что случилось? − спросил он.
− Не знаешь? − спросила она лукаво. − Ты все еще думаешь, что спишь? Вчера ты так не думал.
− Мне трудно поверить во все это. − сказал он, оглядываясь.
− Может, мне тебя покусать, что бы ты поверил? − спросила Мария.
− Ты же не станешь.. − заговорил он и она прыгнула на него. Лари был удивлен, когда крылев вцепился когтями в его грудь. Он ощутил боль и увидел кровь на себе. − Что ты делаешь?! − воскликнул он.
− Хочу, что бы ты проснулся. − прорычала она и схватила его зубами. − Ну, вставай, хвостатый урод!
Лари поднялся и его прежнее настроение куда-то ушло.
− Иди вперед. − сказала Мария и толкнула его лапой. Он вновь ощутил боль от ее когтей, врезавшихся в спину.
− Мне же больно. − сказал он.
− Тебе будет больно, пока ты не проснешься. − ответила она и снова толкнула его. На этот раз Лари пошел через лес и она проследовала за ним.
Они оказались у реки и Мария столкнула его в воду с обрыва, а затем прыгнула, выхватила его когтями из воды и взлетела вверх на своих крыльях. Она перенесла его на другой берег и опустила на траву.
− Ну, ты проснулся, черт старый?! − зарычала она.
− Ты сердишься? − спросил он. − Я же ничего не сделал..
− Вот именно, что ничего. − прорычала она и лапой уложила его на траву. Лари не успел сказать и слова, когда она начала вылизывать его. Она слизывала его кровь с груди, с рук, со спины и он в этот момент понял, что его боль исчезла. − Ну что, ты все еще думаешь, что спишь? − спросила она.
− Нет. − ответил он.
− Раз нет, тогда вставай и забирайся мне на спину. Пора идти на охоту.
− На охоту? − переспросил он.
− А ты думаешь, я останусь голодной весь день? Ты и сам ничего не ел со вчерашнего утра. Не забыл?
− Забыл. − ответил он.
− Забирайся. − сказала она и Лари залез ей на спину и Мария пошла по берегу, а затем завернула в лес.
Они вновь шли и она объясняла ему правила охоты. Они вышли в какое-то поле, где паслись крупные животные. Мария опустила Лари на землю и залегла. Она несколько минут высматривала добычу, а затем взметнулась вверх и понеслась над полем. Животные побежали прочь, а она опустилась вниз и выхватила какую-то большую корову. Схватка закончилась в одну минуту и Мария взяв жерву в зубы пошла вместе с ней к Лари.
Она положила убитого зверя на землю и подошла к нему.
− Я так ужасно выглядела? − спросила она.
− Ты? Нет.. − произнес он.
− Я же вижу что ты чувствуешь, Лари. − сказала она, ложась рядом. − Ты думаешь, что ты связался с каким-то ужасным зверем, с хищником, который убивает других. Ведь так, Лари?
− Я не привык к такому. − сказал он.
− Еще бы. − ответила она. − В ресторане никто не принесет тебе разодранную корову. Там все чинно, благородно. Кусочек зажареного мяса..
− Я не обвиняю тебя, Мария.
− Тогда, разводи огонь. Ты же не будешь есть сырое мясо, как я.
Лари прошел к лесу и собрал сухих веток. Через несколько минут рядом горел огонь и на нем жарился крупный кусок мяса. А Мария принялась есть остальное. Ларс поглядывал на нее и на свой кусок.
− Тебе не мало, Ларс? − спросила она останавливаясь. − Можешь взять еще. − Она выдрала большой кусок и прошла с ним к нему. − Возьми.
− Ты смеешься надо мной? − спросил он. − Ты же знаешь, что мне и этого много. − Он показал на жарившийся кусок.
− Ладно, Лари. − ответила она, легла и съела мясо. − Ты знаешь, ведь настоящие крыльвы в природе вовсе не такие маленькие как я.
− Ты маленькая? − спросил он, удивляясь.
− Я совсем маленькая, а настоящие крыльвы по росту больше похожи на больших динозавров.
− И как ты стала такой маленькой.
− А очень просто. Захотела и стала. Могу стать и большой. − Она в одно мгновение стала в два раза больше ростом, чем была и Ларс не отрываясь смотрел на нее. − Мы можем выглядеть какими захотим. Большими или маленькими. − сказала она и прошла к своей корове. Она съела ее в одну минуту и вернувшись к Лари легла рядом, положив свою голову на передние лапы.
− И ты могла так же сделать и тогда? − Спросил он.
− Могла. Превращения это самое элементарное из того что мы умеем делать.
− А куда девается лишняя масса?
− А никуда не девается. Она остается с нами, только в другом состоянии. Людям это состояние неизвестно, вот им и кажется что масса исчезла. Я могу вовсе исчезнуть и все равно останусь рядом. Смотри, Лари, твой кусок уже подгорает.
Он снял мясо с огня и некоторое время не знал как к нему подступиться.
− Вот умора! − завыла Мария. Она вскочила и из ее груди вырвалась молния. Через несколько мгновений рядом появился стол, два стула, а на столе несколько столовых приборов. Она переменилась сама и стала человеком.
− Вижу, без этого тебе никак не обойтись. − сказала она.
− Я чувствую себя каким-то дураком. − сказал он.
− А знаешь, какой дурой я чувствовала себя, когда впервые попала к людям? Когда я увидела автобус, я решила что это чудовище, которое рычит и ест людей.
Лари усмехнулся от этого.
− Правда? − Спросил он.
− Правда. Представь себе, что ты никогда не видел машин и тебе вдруг говорят, что ты должен залезть внутрь этого железного монстра, который еще и воняет бензином. Мы забрались, я потом выскакивали оттуда как полоумные.
− И когда это было?
− Давно. Мы тогда впервые встретились с Харгрет и она показывала нам как живут люди на Ренсе.
Лари сидел за столом и ел жареное мясо. Откуда-то появилась соль, а потом и сок. И когда обед закончился, все остатки исчезли вместе со столом и стульями.
− Словно в сказке. − сказал он.
− Ну так откуда ты думаешь берутся сказки? Вот из рассказов таких как ты, кто побывал в гостях у драконов.
Ларс вновь оказался на спине крыльва и Мария весь день возила его, одновременно продолжая свои рассказы..

Казалось, время потеряло свою сущность. Одни дни сжимались в часы и минуты, другие растягивались на месяца. Лари учился. Он учился как никогда раньше. Он узнавал за день столько, сколько не сумел узнать и за всю жизнь. Прежние знания фундаментальных физических законов теперь больше смахивали на знания ребенка.
− Вот, значит, какова эта загробная жизнь. − сказал как-то Лари.
− Какая жизнь? − переспросила Мин. − Ты шутишь, Лари?
− А что? Разве я не умер?
− Ты сейчас живее чем все люди на Хвосте. Как в той песенке про Харгрет. Помнишь?
− Какой?
− Харгрет и сейчас живее всех живых. − сказала Мин.
− Это посня о Харгрет Ратион..
− Ты, наверно, не знаешь, что Харгрет Ратион была обыкновенным хийоаком?
− Как?!
− Харгрет Ратион это Харгрет Син Килемантара. Хвост почитает и ту и другую и не хочет принимать тот факт, что она жива, что кроме нее есть и другие пришельцы.. Ты знаешь эту ситуацию.
− Да.. − ответил он с какой-то печалью.
− Ты хочешь вернуться домой, Лари? − спросила Мин.
− Да. Мне кажется, что я больше никогда не увижу Хвост.
− Увидишь, Лари. Обязательно увидишь. Я обещаю тебе. Как только появится возможность, мы полетим туда.
Прошел месяц на чужой планете с кодовым названием Р-76. Теперь Лари многое знал. Он мог сам менять себя, мог становиться крыльвом, человеком, лайинтой. Он мог летать подобно драконам. Он знал не мало такого, о чем люди могли только мечтать.
− Ты ничего не придумала, Ина? − спросила Гретта на одной из встреч крыльвов.
− Нет. Все бесполезно. Я не могу изменить Вероятность здесь. Я могу создать Систему, но она другая. Она не соединяется с нашей и она ничего не меняет. Разве что дает одну дополнительную возможность уйти в нее.
− Может, попробуем просто улететь? − спросила Мин.
Вопросов по этому поводу не было. Через минуту корабль выскочил в космосе и совершил попытку вылететь из системы. Вновь ничего не удалось.
− Думаю, теперь мы можем применить метод Харгрет. − сказала Мин. − Флирк, жми в будущее.
Несколько секунд все оставалось на месте, затем картинка за окном поменялась и все вновь осталось по прежнему.
− Мы улетели на два года. − сказал он.
Рядом появился корабль и через мгновение послышался голос на языке эртов. Он автоматически переводился на язык ратионов, который Лари уже знал.
− Кто вы? − спрашивал эрт.
− Мы крыльвы. − ответил Флирк.
− С какой целью вы прибыли.
− Не говорите ерунды. Эта планета входит в Союз Крыльвов. − сказал Флирк. − Пока.
Корабль перескочил к планете и влетел в атмосферу. Мгновение спустя рядом появился крылатый истребитель эртов и открыл огонь. Стабилизация поля мгновенно остановила его красные молнии и истребитель взорвался в воздухе.
Не прошло и секунды, как вокруг оказалось еще несколько истребителей эртов и на этот раз они открыли ракетный огонь.
− Что за дьявол?! − зарычал Флирк, сбивая ракеты. Несколько лучей достали истребители противника, но те спокойно отразили лазерные лучи и сами открыли огонь из лазеров.
Астерианский фрагмент отразил атаку и Флирк несколько изменил тактику. Он отключил стабилизацию и переместил его в другое место.
Эрты не отставали и продолжали нападение. Вновь рядом кружилось несколько истребителей. Они не стреляли красными молниями, но их лазеры и ракеты доставляли довольно много неприятностей.
− У нас остается только одно оружие. − сказала Ина. − Энергия пространства! − выкрикнула она и как в первый раз перед Лари все исчезло. Он ничего не делал, но оказался внутри крыльва. Лучи энергии пространства вошли в один из истребителей и тот мгновенно включил биополевое перемещение в пространстве.
Истребитель вышел куда-то из системы. Перед тремя эртами оказалось четыре крыльва и в этот момент включилась стабилизация поля внутри машины. Одновременно с ней возникли лучи между крыльвами и эртами.
− Что за дьявол?! − зарычала Мин. Ларс чувствовал это так, словно рычит сам.
− Вы попались. − проговорил один из эртов. − Мы давно поняли, что вы вовсе не наши друзья!
− Похоже, вы кое что тоже плохо поняли. − прорычала Ина и в одно мгновение исчезла. Она появилась рядом с эртами в виде ратиона. − Понравилось? − спросила она и ударила по клавиатурам и мониторам корабля ручным лазером. Новый удар пришелся по лучевым установкам, удерживавшим крыльвов в одной половине истребителя.
− Ты за это заплатишь! − закричал какой-то эрт и бросился на Ину.
Он ударил ее своими когтями и схватил за шерсть.
− Ой, дурак.. Ой, дурак! − закричала Ина и переменилась, превращаясь в лайинту.
Эрт отскочил от нее с окровавленными руками.
− Включай самоуничтожение! − закричал он кому-то из своих, но двое других эртов уже были под лапами крыльвов. Из задерживающих лучей работали только два и они не помешали крыльвам пройти к эртам.
− Вы все равно сдохнете! − выкрикнул эрт.
− А ты, я вижу, совсем без ума? − спросила его Ина. − Думаешь, мы не сумеем управиться с вашей птичкой, лохматый?
− Не сумеете! − со злорадством ответил тот.
− Флирк, ты нашел то что нужно? − спросила Ина.
− Одну секунду. − ответил тот. Несколько мгновений спустя он вырвал кусок провода откуда-то из управления истребителем и стабилизация поля исчезла.
В следующее мгновение все крыльвы переменились, превращаясь в лайинт. В корабле возник сигнал тревоги и через две секунды исчез.
− Это у них сигнал против лайинт. − сказал Флирк. − Думают, что лайинты от этого звука перепугаются и сбегут.
Один из эртов воспользовался тем, что остался свободным, вскочил и дернул какую-то ручку на стене.
Лари увидел только вспышку, а затем оказался внутри нового корабля, на этот раз это был корабль крыльвов.
− До чего же глупые попадаются существа. − сказала Мин.
− Что произошло? − спросил Лари.
− Они решили, что убьют нас, если взорвут свой корабль. Так и не поняли, что энергия пространства выдерживает и термоядерный взрыв.
− А где мы сейчас? − спросил Лари.
− Никак не могу понять. − сказала Ина.
− По моему, мы куда-то летим через пространство. − сказала Мин. − Нас выбросили с помощью внешнего генератора поля.
− Если так, то нас уже вынесло из галактики. − сказала Ина. − Не нравится мне это. Надо попробовать стабилизировать поле.
Все было бесполезно. Корабль несся куда-то сквозь пространство. Прошли часы, дни, недели.. Необратимость происходящего поглотила всех и крыльвы уже почти ничего не говорили.
− А если мы никогда не выйдем из этого состояния? − Спросил Лари.
− Выйдем. − Ответила Ина. − Всякий прыжок когда нибудь заканчивается. Мы пролетим огромное расстояние, но мы выйдем из этого состояния.
Корабль был изменен и расширен. Пятерым друзьям ничего не оставалось, как ждать..

Корабль вышел из прыжка через полтора месяца, выскочил в центре какой-то галактики вдали от звезд. В этот момент не спала только Ина и она тут же подняла всех.
Несколько секунд ушло на прыжок к ближайшей звезде и через несколько мгновений в космос ушел зондирующий импульс биополевого сканирования.
Секунды, минуты, часы уходили на обработку приходивших данных. Ближайшая точка, откуда пришел ответ, располагалась в нескольких сотнях световых лет.
− Мы в пятнадцати миллионах лет от дома. − сказала Ина.
− По моему, нам надо просто вернуться. − сказал Флирк.
− Выход из галактики закрыт. − ответила Ина. − Я пробовала выйти.
− Тогда, нам остается только лететь по ветру. − сказала Мин. − Нужно скакать до тех пор, пока возможны прыжки. Скакать во все стороны и в будущее. Пусть Вероятность работает на нас.
− Тогда, сразу и начнем. − ответила Ина. − Начну с прыжков в будущее. Скажем, на десять тысяч лет вперед.
Корабль ушел в прыжок. Через полчаса он вновь скакнул в будущее и продолжал свой полет, пока Вероятность не остановила его. Переход оказался закрыт, через несколько часов, когда корабль пролетел около семидесяти тысяч лет в будущее.
Теперь Ина включила новые переходы и еще через час небольшой челнок влетел в какую-то систему. Он влетел и остался в ней без возможности выхода. Новый переход в будущее увел его еще на два года и на этом все прыжки оказались запрещены.
− Вот мы и на месте. − сказала Ина.
− Рядом есть населенная планета? − спросила Мин.
− Да. Вторая планета. Очевидна разумная деятельность. Рядом есть какие-то корабли или спутники.
Челнок перескочил к планете и завис на низкой орбите.
− Черт! − Воскликнула Ина. − Они стабилизировали поле, а я не успела создать систему.
− Ну и черт с ними. − Сказал Флирк. − У нас..
Он не договорил. Корабль вздрогнул от удара и понесся вниз.
− Дьявол! − Воскликнула Ина. − Они нас сбили! Черт возьми! Что это за дьяволы?!
− Похоже, мы не так всмогущи, как кажется. − Сказала Гретта. − Может, здесь планета хийоаков или кого нибудь вроде них.
Корабль несся на планету и уже вошел в атмосферу.
− Не буду менять курс. − Сказала Ина. − Пусть думают, что мы беспомощны.
Корабль все набирал скорость, падая вниз. Стабилизация поля оставалась и вскоре оказалоась, что без торможения не обойтись.
− Держитесь. − Сказала Ина. − Я дам максимум торможения.
Ускорение вжало всех в кресла и несколько секунд корабль менял свою скорость. От нового удара все вокруг содрогнулось, а затем разлетелось на части.
− Боже мой! − Воскликнула Ина. − Что это за дьявол! Он действует из своей системы!
− Так войди в нее! − Выкрикнула Мин.
− Я не могу! Я не знаю, где она! Не знаю параметров, без них не войти!
От нового удара корабль рассыпался и пятеро птицельвов оказались среди обломков, которые неслись в воздухе. Неслись куда-то вниз на огромной скорости.
Но скорость была уже не такой большой. Атмосфера была достаточно плотной и все пятеро сумели вылететь на собственных крыльях. Они мчались вниз.
− В воду! − Взвыла Гретта и все перенаправили свой полет к озеру, находившемуся где-то внизу.
Они рухнули в воду все пятеро, один за одним. Ушли под воду, а затем всплыли как поплавки. Тела крыльвов были значительно легче воды.
− Чертова стабилизация! − Зарычала Ина.
Где-то вдали послышались удары, а затем над лесом взметнулись языки пламени. Появилась яркая вспышка термоядерного взрыва и через несколько секунд стабилизация биополя исчезла.
Не сговариваясь все крыльвы в одно мгновение переменились, уносясь от места взрыва на несколько десятков километров и одновременно превращаясь в лайинт.
Новая стабилизация остановила их, а затем рядом возник огромный монстр.
− Дьявол... − Проговорила Ина, глядя на него.
Двуглавый дракон обрушил на пятерых лайинт удары какого-то оружия, от которого все разлетелись в стороны. Лари ощутил, что его тело пробито и увидел, что висит на большой сухой ветке, торчащей из дерева.
Дракон прошел мимо него и наносил новые удары, то ли незаметив самого Лари, то ли решив что он уже мертв.
От ударов дракона вокруг полыхнуло пламя и Лари понял, что остается только удирать. Он слетел с ветки и бросился бежать. Новый взрыв бросил его на какое-то дерево и дракон опалил его пламенем огня. Лари уже ничего не видел. Он чувствовал, что его тело тает в огне и в этот момент ему пришла мысль. Он атаковал ствол дерева и начал пожирать его внутренние слои. Через минуту он уже был в корнях, а верхушка дерева пылала в огне.
Снаружи еще слышались удары. Лари чувствовал жар огня, охватившего лес и ушел глубже в корень дерева. Внизу земля была более холодной, но было довольно мало кислорода. Он знал, что нехватка кислорода может быть заменена определенным питанием и он начал делать так, как его учила Мария. Ему было больно от сознания, что ее нет рядом и он надеялся, что она ушла от дракона..
Он проснулся от какого-то ощущения, что его кто-то грызет. Лари зашевелился и попытался выбраться из своего положения. Он вывалился в какую-то нору. Вокруг было совершенно темно и он ощутил, что рядом кто-то есть. Это было какое-то существо и Лари попытался что нибудь сказать ему.
Послышался визг, а затем звук уносившегося зверя. Лари побежал на этот звук и наткнулся на стену. Он нащупал проход и полез в него. Стало ясно, что проход вовсе не так широк. Лари полз по нему. Полз долго и упорно, пока вновь не ощутил радом какое-то существо. В нем был явный страх и Лари вновь попытался заговорить. Ответом были только крики и удары когтями.
Он схватил зверя, поймав того за лапы и ощупал его. Он не знал что это было за существо. Оно дергалось и кусало его и в этот момент Лари вдруг осенило, что это мог быть какой нибудь дикий неразумный зверь.
Он рассмеялся и пополз по норе дальше, взяв с собой связанного зверя. У него возникла мысль, что надо копать вверх и через несколько минут он уже лез вверх по корню какого-то дерева, на которое наткнулся. Стабилизация биополя не давала ему вылететь методом крыльвов.
Он выбрался наружу. Вокруг было темно, но света звезд ему было достаточно. Лари рассмотрел грызуна, которого поймал и выпустил его. Тот унесся сломя голову и исчез в ночи.
Вокруг были полуобгоревшие деревья. Огонь был видимо потушен недавно прошедшим дождем. Лари выбрался наружу полностью и переменив свой вид на вид крупного зверя начал ходить кругами.
Он никого не находил и совершенно потерял надежду, что кто-то остался жив. Ночь и плохое настроение заставили его лечь и он заснул.
Пробуждение наступило от каких-то звуков. Странные удары доносились откуда-то из-за холмов и Лари пошел туда. Через полчаса бега он увидел какую-то деревню. Ее жители словно чего-то праздновали. Они ходили по центру кругами, били в барабаны, а затем вывели из круга четырех, странного вида существ, и повели через деревню куда-то от Лари.
Он долго смотрел на это, затем обежал деревню и стал следить за шествием. Четверка была связана и в этот момент Лари кольнула мысль, что это могли быть его друзья. Там среди тех четверых могла быть и Мария.
Он двигался вдоль леса, не выходя на дорогу и следил за действиями абборигенов. Те что-то выкрикивали и продолжали бить в барабаны. Лари шел за процессией и обдумывал план как вытащить четверку от абборигенов. Видимо те не могли изменить себя, потому их и вели связанных на веревках.
− Думаешь их надо освободить? − послышался голос позади и Лари резко обернулся. Перед ним оказалась лайинта, которая через секунду стала похожей на Ину.
− Ина? − спросил он.
− А ты?
− Лари. Ты одна?
− Одна. Я думала, что осталась одна. Но, раз уж ты от него сбежал, то думаю и остальные сбежали. Как ты ушел от дракона?
− Я попал на дерево и ушел внутрь него через ствол в землю. А ты?
− А я попала в какую-то нору, разделилась на две части и выпустила одну как приманку для дракона. Он ушел за ней и я осталась.
− Ты думаешь, из этих четырех никто не может быть нашим? − спросил Лари.
− Думаю ты прав, что их надо освободить. По крайней мере, они научат нас языку. Думаю, ты со своим размером можешь спокойно это сделать.
− Я? − переспросил Лари и взглянул на себя. Он понял, что действительно был огромным зверем.
− Ты, наверно, не мало дерева съел со страху.
− Да. − ответил Лари. − У меня был длинный хвост.
− Давай, сделаем так, пройдем немного вперед и посмотрим, что они собираются делать с этой четверкой. Вдруг они хотят отдать ее дракону? Если так, то нам опасно вмешиваться.
− А если там наши?
− Подумаем по дороге. − Ответила Ина. − Ты разрешишь мне забраться на тебя?
− Да. − Ответил Лари и Ина просто взлетела и оказалась на его шее.
− Так проще и не нужно громко говорить. − Сказала она.
Они продолжали поход за процессией и вскоре оказались на берегу какого-то озера. Четверку провели к берегу процессия остановилась. Через несколько минут рядом началось сооружение большого костра. Абборигены укладывали ветки и продолжали свое действие с пением и барабанным боем.
− Такое чувство, что это какие-то дикари. − Сказал Лари.
− Так и есть. − Ответила Ина. − Видимо они принесут этих четырех кому-то в жертву.
− Кому? Дракону? − Спросил Лари.
− Не знаю. − Ответила Ина. − Подождем, увидим. Знаешь, как надо их спасать?
− Как?
− Ты должен будешь съесть всех четверых.
− Съесть?! − Удивился Лари.
− Не кричи. Не по настоящему съесть, а сделать вид, что съел. Делаешь внутри себя большой пустой объем, глотаешь их, отправляешь в этот объем и уходишь. Времени на развязывание может не оказаться. Кто знает, какое у них есть оружие? Может, они вызовут дракона. И не забудь, что им нужно будет еще и дышать.
Действие у абборигенов изменилось. Четырех связанных возвели на костер и вскоре появилось несколько абборигенов с факелами.
− Пора, Лари. − Сказала Ина. − Помни, что я тебе сказала. Времени не так много. Вперед!
Лари выпрыгнул из леса и понесся к толпе абборигенов. Он пробежал половину расстояния, когда его, наконец заметили. Послышались крики и вопли. Абборигены начали разбегаться и Лари спокойно проскочил к кострищу, на котором находилась связанная четверка.
Слышались какие-то крики. Закричали и четверо связанных. Они не могли ничего сделать и Лари спокойно подскочил к ним. Он несколько секунд смотрел на них, а затем проглотил всех четырех по одному. Он развернулся к абборигенам. Все уже стояли на коленях и молились какому-то своему богу.
Лари несколько задержался, прошел глядя на них, а затем помчался к лесу. Он скрылся среди деревьев, а затем около часа ходил по подсказке Ины. По лесу, по ручьям и небольшим речкам, скрывая следы.
Он остановился и выпустил четырех 'съеденных'.
− Вот и прекрасно. − Сказала Ина. Она соскочила с Лари, знаком уложила его на землю и подошла к четверке. Она несколько секунд смотрела на них, а затем легко развязала всех четырех. Те начали что-то говорить и встав на колени опустили головы к земле. − Вот и начнем с обучения разговору. − Сказала Ина.
Начались разговоры. Поначалу они были не понятны Лари, а затем постепенно он начал вникать в их смысл. Ина легко учила слова и говорила их значения Лари.
− Тебе придется изменить свое имя, по крайней мере здесь. − Сказала Ина.
− Почему? − Удивился Лари.
− Лари на местном языке означает то ли дурак, то ли идиот, я еще не поняла точно.
− Вот влип. − Ответил он, усмехаясь. − А как имя Иллар?
− Наверно, это лучше.
− Это мое полное имя.
− А как звучит все твое имя?
− Иллар Син Теннер.
− А мое Ина Вири Калли. Они считают, что я их освободила от тебя и что ты мне подчиняешься.
− Лишь бы они не считали, что меня нужно сжечь.
− Нет, Иллар. Они считают себя обязанными нам и готовы служить до конца своих дней.
− Они могут помочь найти Мин, Флирка и Гретту?
− Не знаю. Их племя живет здесь. Но немного подальше. Их собирались сжечь как врагов. Они считают, что сжигая врагов сами становятся сильнее.
− Глупость какая-то.
− Дикари. − Ответила Ина.
− А о драконе они знают?
− Я еще не затрагивала эту тему. Они могут испугаться, поэтому я оставила ее на потом.
− Они не сказали, есть здесь какой нибудь город поблизости? Или что-то вроде того?
− Они не знают. Говорят, что на севере есть какие-то могущественные племена. Видимо, нам придется идти туда.
− А ты сама знаешь, что это был за дракон?
− Знаю, откуда он взялся и какова его сила. Он явно принял нас за врагов. Возможно, эрты знали, куда нас посылали.
− Мы же улетели на семдесят тысяч лет в будущее с того места.
− И на пятнадцать тысяч в сторону. На расстоянии в пятнадцать миллионов километров это могла быть вполне объяснимая ошибка перемещения.
− Чем мы им помешали?
− А черт их знает.
Появились четверо абборигенов с каким-то пойманным животным.
− Ты есть хочешь? − Спросила Ина.
− Куда мне еще? Я и так не знаю что делать со своей массой.
− Большая масса не всегда плохое качество. Мне точно надо как следует наесться, что бы стать больше. По крайней мере такой как они.
− А кто держит стабилизацию?
− Дракон, кто же еще. Вот отключит ее, тогда мы и воспользуемся моментом.
Через два дня разговоры с абборигенами больше не прибавляли словарного запаса и Ина с Илларом решили сняться со своего места и направляться на север. Другого пути не было.
Абборигены провели их в свое селение, и после этого проводили до границы своих владений. Они не хотели отставать и Ина отдала им такой приказ, дав задание искать похожих на нее существ и рассказывать им куда ушли их сородичи.

Они шли днями и ночами. Дорога лежала через леса и реки, через поля и озера. Стабилизация биополя все так же мешала что либо предпринять.
− Может, нам не нужно было уходить оттуда? − Спросил Лари в один из вечеров.
− В любом случае нам надо было идти. − Ответила Ина. − Мы должны найти выход из этой ситуации. Возможно, поле не везде стабилизировано. Сейчас я готова к входу в свою Систему.
− Что это за Система?
− Это иной параллельный мир. В нем можно передвигаться, можно прятаться, можно следить за всем происходящим. Если мне удастся ее создать, мы сможем не думать о стабилизации поля. Она не будет нам мешать.
Ина старалась что-то объяснять Лари, но в большинстве случаев эти объяснения ничего не давали. Он еще плохо знал то что должен был знать.
Отключение стабилизации биополя произошло ночью. Ина мгновенно подняла Лари и не дала ему ничего сделать.
− Мы должны быть готовы ко всему, Иллар. Нас могут атаковать в любую секунду, как только мы используем биополе... Будь готов ко всему, Лари. Ляг и замаскируйся здесь, а я попробую сделать то что хочу.
Ина отошла в сторону и в одно мгновение превратилась в огненную вспышку. Через долю микросекунды ее биополевой сигнал вызвал крыльвов, но ответ не пришел...
Иллар увидел только новую вспышку и рядом с Иной возник дракон. Вновь возникла стабилизация биополя и дракон нанес удар по появившемуся ратиону.
Она исчезла в огненном взрыве. Иллар лежал и не двигался. Он понимал, что не сможет ничего сделать с двуглавым монстром. А тот стоял над местом взрыва и некоторое время осматривал все вокруг. Новые удары дракона обрушились на все вокруг и лес вспыхнул. Иллар ощутил жар и огонь на себе но он знал, что ему надо лежать и не двигаться. Он был обыкновенным бугром и огонь задевал только его внешность.
Дракон сжег лес вокруг и через несколько часов улетел. Иллар еще какое-то время оставался неподвижным, а потом выбрался из под углей и пепла.


− Я же приказал тебе убить их всех! − Закричал Повелитель. − Ты не понял приказа, Хендрегон?!
− Я подумал, Ваша Светлость захочет узнать тайну большой силы пришельцев. − Ответил он. − Я захватил троих и изолировал их в нашей тюрьме.
− А двух других?! Почему они еще живы?!
− Они во много раз слабее и не представляют угрозы. Я решил, что не стоит зря расходовать силы на каких-то зверей.
− Ты идиот! Отправляйся и уничтожь их!
− Я думаю, они давно сами погибли в лесном пожаре.
− Ты уверен?
− Я сжег лес во всей округе. Там не осталось никого живого.
− А зачем тогда ты блокируешь там поле?
− Я решил, что надо его блокировать на всякий случай. Через несколько дней можно снять блокировку. Если кто из них и остался, их убьют местные жители.
− Почему ты так уверен?
− Потому что Ваша Светлость всегда требовала с местных жителей принесения жертв. Они обязательно принесут вам этих пришельцев.
− Проследи за всем что там происходит. И что бы не было никаких промахов! Или ты забыл Предсказание?!
− Не забыл, Ваша Светлость. − Ответил Хендрегон, удаляясь.

− Ко мне этого поганого дракона! − Закричал Повелитель, узнав о новом происшествии. Хендрегон появился через секунду. − Ты что же это делаешь?! Ты сказал мне, что они мертвы!
− Один из них чудом выжил, Ваша Светлость.
− Чудом?! А по моему не чудом, а твоей дуростью! Ты и сейчас не смог его убить!
− Но я его убил! Он исчез в огне.
− Исчез, а не умер! Ты забыл, что после смерти каждое существо испускает части своей инфоструктуры?! А этот?! От него не было никаких..
− Может, он был глуп, Ваша Светлость.
− Это ты идиот! Он не мог быть глуп, раз вышел на связь со своими! И теперь он сбежал, а не уничтожен!
− Но ему некуда было бежать. Там и сейчас блокировано поле.
− Болван. Откуда только берутся такие идиоты?! А что ты сделал с теми тремя?!
− Ничего, Ваша Светлость.
− Ты не слышал моего приказа?! Я тебе сказал, убить их!
− Но тогда наш мир будет уничтожен.
− Что?!
− Их инфоструктура слишком велика, что бы ее разрушать здесь.
− А зачем ты их сюда втащил? Тебе было приказано убить их там, болван!
− Здесь они изолированы и не представляют угрозы. А вы можете пожелать узнать их тайны.
− Ты узнал от них хотя бы одну тайну?!
− Нет, Ваша Светлость.
− Почему?!
− Они молчат. Уперлись как бараны и молчат. Я их морил голодом, травил кремендами, приказывал пороть и жарить на медленном огне. Они не выдают ничего.
− И что? Ты не можешь ничего придумать?
− Я могу придумать Вселенную, Ваша Светлость, но я не мастер придумывать пытки. Это ваша специальность.
− Ты что, издеваешься надо мной?!
− Простите, Ваша Светлость, я не хотел ничем вас задеть.
− Ты пробовал на них Ахмердена?
− Нет, но боюсь, что ничего не выйдет.
− Почему?
− Они съели кременд. Думаю, они могут убить и Ахмердена.
− Съели кременд?! Ты шутишь?!
− Нет, Ваша Светлость. Когда их запустили к ним, они решили, что закончилась пытка голодом, поймали всех кременд и съели.
− Они действительно не такие простые. Продолжай их допрашивать, Хендрегон. Если ничего не выйдет, попробуй Ахмердена. Посмотрим, кто из них сильнее. По моему, ты сам не сумеешь съесть кременд.
− Я не самоубийца. − Ответил Хендрегон.
− Иди и докладывай каждый день о том чего сделал и чего добился!
− Как прикажете Ваша Светлость...


Иллар бродил по лесам несколько дней. Вновь отключилась блокировка биополя и он решил ничего не предпринимать. Дракон не появлялся и Иллар продолжал ходить. Он выглядел зверем теперь и думал только о Марии. Он не знал что с ней и не знал, как ей помочь. Он был в отчаянии из-за сложившейся ситуации. Ина погибла, трое крыльвов пропали, а он был один на дикой планете во многих миллионах световых лет от родной планеты.
Он не заметил как вошел в какую-то деревшуку и понял это, когда увидел рабегавшихся жителей. Те что-то кричали на своем языке, бегали по улице с другой стороны домов. Иллар посмотрел на себя.
Он был черен, грязен и выглядел как настоящий черт, разве что без рогов. Он ощущал страх абборигенов и понял, что он вызван не только его видом, но и размером. Хотя часть его и сгорела во время последней атаки дракона, он был раза в два больше по массе любого жителя деревни.
Иллар решил просто уйти и прибавил шагу. Он шел вдоль улицы и глядя по сторонам чуть не налетел на какого-то малыша, сидевшего на дороге. Малыш просто ничего не понимал и моргая глазами смотрел на подошедшего зверя.
Иллар остановился, несколько секунд смотрел на него, а затем медленно обошел и направился дальше. Видимо, кто-то увидел происшедшее и крики жителей несколько поутихли. Он прошел через село и вышел с другой стороны к речке. Что-то подтолкнуло его. Он забрался в воду и некоторое время барахтался там, вычищая свою шерсть, а затем вышел на другой берег и ушел в лес..
Он потерял счет дням. Прошло то ли двендацать, то ли тринадцать дней с момента гибели Ины. Иллар шел через какое-то поле, когда послышался шум и словно изниоткуда над ним появилось несколько летающих машин. Он инстинктивно рванулся в сторону и в этот момент на него упала металлическая сеть. Первой мыслью было пройти сквозь сеть и скрыться и в этот момент он понял, что так делать незачем. Раз никто не знал, что он может уйти через сеть, он мог оставить это в тайне и уйти потом, тем более, что контакт с разумным видом был наиболее подходящим для него в этот момент. Машины были признаком высокой цивилизации.
Он еще некоторое время делал вид, что сопротивляется, а потом прекратил. Теперь он был связан и мог разве что рычать, глядя на бесхвостых людей, которые втаскивали его в приземлившуюся машину. Люди о чем-то говорили, а Иллар смотрел на них и старался подавить в себе инстинктивное неприятие бесхвостых существ. Для него это было признаком их нехороших намерений, но этот признак не действовал в космосе. Он действовал лишь на Хвосте, где человек без хвоста ассоциировался с преступником и вором. В прошлые века преступников и воров лишали хвоста и такой человек всегда оказывался на виду.
Иллар лежал на полу. Три человека сидели рядом и обсуждали его, кто-то вел машину и та быстро уносилась куда-то прочь. В этот момент Иллар вдруг понял, что люди в машине вовсе не были похожи на абборигенов, с которыми он встречался.
Он старался что-то понять, начал рычать, что вызвало определенную реакцию людей. Иллар рычал, затем завыл, а потом мгновенно прекратил, почувствовав через биополе недовольство людей.
Полет продолжался еще около часа. Люди некоторое время еще смотрели на зверя, а потом в их сознании появились ноты удивления. Иллар не знал почему, но чувствовал это.
Наконец, произошло какое-то изменение. Аппарат влетел в какие-то ворота и приземлился в большом ангаре, где находилось еще несколько подобных машин. Иллара выволокли и он увидел связанных абборигенов, которых вели от другой машины. Люди, видимо, знали их язык и подгоняли идущих словами, а некоторых и палками. Абборигены были явно сильнее и больше людей, но не могли ничего сделать, потому что были связаны.
Иллара пронесли через ангар и он усмехнувшись завыл, чем вызвал определенное внимание к себе как со стороны абборигенов, так и их надсмотрщиков.
Кто-то видимо, воспользовался этой заминкой и один из абборигенов вырвался из цепочки. Он куда-то побежал и был сражен молнией. Еще через полминуты его несколько раз ударили палками и вернули в строй своих сородичей.
Все картины исчезли, когда Иллара втащили в какую-то тележку и повезли по коридору. Люди о чем-то переговаривались, а тележка уезжала куда-то. Иллар видел только что она постоянно забирает вправо. Коридор был подобен дуге.
Его водворили в какую-то клетку, после чего связывавшая сеть была расстегнута с помощью манипуляторов, находившихся в самой клетке. Иллар оказался свободен и встав на лапы осмотрелся вокруг. Он издал недовольное рычание, прошелся около прутьев и несколько минут еще ходил взад и вперед по клетке.
Снаружи появились люди, а затем в это же помещение ввели нескольких абборигенов. Их посадили в клетки находившиеся там же, а затем люди ушли. Четверо пленников о чем-то говорили на своем языке. Кто-то пытался трясти решетку и бил по прутьям кулаками. Чувствовалась их злость и отчаяние.
Иллар не знал что все это могло значить, но не особенно вдавался в подробности. Он ждал времени, когда кто нибудь займется им самим и лег в своей клетке, глядя на абборигенов.
Он заснул и проснулся от сильного шума. Все вокруг тряслось и гудело. Абборигены подняли крики и вой, а Иллар смотрел вокруг и не знал что и делать. Он подошел к выходу из своей клетки и осмотрел его. Решетка закрывалась с помощью механизмов, находившихся вдали от непосредствнной близости.
Иллар некоторое время раздумывал над тем что ему делать, а затем зарычал и взвыл, когда ему надоело слушать вопли абборигенов. Те на несколько секунд притихли, и в этот момент слышался только шум снаружи.
Иллар вновь выл, когда кто-то из абборигенов начинал шуметь и через некоторое время они словно поняли его, прекратив все попытки вырываться и кричать.
Новое усиление звуков привело к увеличению силы тяжести. Абборигены вновь взвыли, а Иллар понял, что оказался в каком-то космическом корабле, который начал подъем в космос. Теперь ему стало понятно назначение некоторых конструкций на потолке и решетки над своей головой.
Космический аппарат поднимался вверх. Сила тяжести возросла вдвое и Иллар лежал на полу не двигаясь. Абборигены так же распластались на полу и продолжали стонать и выть.
Ускорение продолжалось несколько минут. Перегрузка была не такой большой. А для Иллара она и вовсе не имела особого значения. Он мог выдержать и в десять раз больше.
Корабль людей выходил в космос. Теперь было примерно ясно происшедшее. Люди прилетели на новую планету, где поймали Иллара, абборигенов и теперь, видимо, летели в свой мир.
В один из моментов ускорение резко исчезло, что вызвало новую волну воя абборигенов. Возникла невесомость и те кричали, барахтаясь в воздухе. Иллар спокойно всплыл и лег на другом полу. Теперь по его рассчетам корабль должен был начать вращение.
Так и произошло. Вскоре появилась новая сила тяжести и бывшая стена стала полом, а пол стеной. Довольно долгое время ничего не происходило. Абборигены несколько успокоились, затем появились люди, которые принесли им пищу. Кто-то подошел к клетке с Илларом и некоторое время рассматривал его.
Появился новый человек и принес какого-то мелкого зверя. Того посадили в ящик и этот ящик через минуту въехал в клетку Иллара. Зверь выскочил из него, некоторое время метался по клетке, после чего забился в угол, глядя на Иллара. А тот не повел даже взглядом в его сторону. Он смотрел на людей.
Те как-то по своему откомментировали его поведение, затем рассмеялись и ушли. Иллар несколько минут еще следил за действиями людей с другой стороны решетки, а затем люди скрылись.
Зверь все еще сидел в углу клетки и Иллар посмотрел на него. Ему было просто жалко это животное. Он поймал зверька, посадил в ящик и своей лапой выдвинул его обратно из клетки. Зверь выскочил с другой стороны и некоторое время носился по коридору рядом с клетками, чем вызвал внимание абборигенов. Те некоторое время смотрели за ним, потом стали смеяться, а зверь набегавшись уселся в одном из углов и съежившись стал ждать сам не зная чего.
Вновь появились люди. Шум открывающейся двери заставил зверька опрометью бежать от нее и некоторое время все занимались его поимкой. Зверя поймали и вновь втолкнули в клетку Иллара.
Иллар посмотрел на зверя. Задержал его лапой, когда тот пытался выскочить из ящика и сам вытолкнул ящик наружу к людям, чем вызвал их бурную реакцию. Иллар зарычал, глядя на них, а затем лег и отвернулся.
Люди продолжали говорить, потом кто-то видимо решил поэкспериментировать и в клетке Иллара оказалось другое животное. Он так же не тронул его. Люди продолжали говорить, глядя на него, затем кто-то что-то придумал и ушел. Он вернулся через несколько минут и в ящике перед Илларом оказался какой-то крупный растительный плод. Он уже встречал подобные на планете, где был и вытащив его из ящика когтями съел в одну минуту.
Люди снаружи повеселели и начали смеяться, потом кто-то, видимо совсем осмелев сунул руку между прутьев клетки и Иллар несколько секунд смотрел на этого человека. Тот, видимо, решил, что это совершенно безопасно для него.
Иллар молниеносным движением полоснул котями по руке человека и зарычал. Человек выдернул руку из клетки резко сменив настроение. Люди посмотрели на царапины, а Иллар поднял свою лапы и с рычанием выпустил из нее когти, показывая их всем.
Люди покинули свой зверинец и больше не появлялись. Шло время. Иллара продолжали держать в клетке. Теперь ему иногда давали плоды на обед и никто не пытался соваться к нему. Было сложно отмерять время. Свет в тюрьме горел постоянно. Иллар чувствовал только иногда возникавшие всплески биополя, говорившие, что корабль куда-то прыгал. Иногда слышались звуки, доносившиеся издалека и приходившие по корпусу корабля. Он не знал, что происходит. Было только ясно, что корабль улетел довольно далеко от проклятой планеты, на которую попал Иллар.
В один из дней открылся другой конец коридора и из него проехала тележка с клеткой. Она остановилась напротив клетки Иллара и одновременно были открыты две решетки. Иллар должен был войти в клетку, находившуюся на тележке и он сделал это прежде чем кто-то начал попытки загнать его туда. Он влез в новую клетку и лег на ее дно.
Водитель тележки был этим удивлен, но продолжил свою работу и закрыв обе клетки проехал назад. Вскоре Иллар вместе с клеткой был погружен в небольшой аппарат. Туда же провели нескольких абборигенов и посадили в том же отделении, где находилась клетка. Абборигены переговаривались, глядя на зверя, а затем подняли вопли, когда все вокруг задрожало и зашумело.
Аппарат вышел в космос, в невесомость, а затем начал ускорение. Иллар с горящими глазами зарычал на кричавших абборигенов и те несколько утихли, взглянув на сидевшего человека за решеткой. Тот только смотрел на все действия и Иллар так же перевел взгляд на него.
Человек некоторое время оставался в том же состоянии, а затем в нем появилось удивление и он стал смотреть то на абборигенов, то на Иллара. Он что-то спросил у абборигенов и те ответили, показывая на Иллара.
Аппарат приземлился на какой-то планете. Абборигенов выгрузили и куда-то отправили. Иллар некоторое время находился один в клетке в спустившемся на планету челноке.
Потом появились люди и несколько новых абборигенов..
Иллар вдруг понял, что большие гориллоподобные существа вовсе не были на этой планете абборигенами. Они были чернорабочими. Гориллы подняли клетку и пронесли ее в машину. За ее рулем оказался человек и вскоре машина поехала с посадочного поля.
Она двигалась около часа и въехала в какой-то парк посреди города. Клетку вновь несли гориллы и занесли в вольер, огороженный довольно высокой металлической оградой.
Клетку оставили в вольере и открыли с помощью дистанционного управления. Иллар вышел, прошелся по своему новому месту жительства и остановился напротив ограждения. С другой стороны на него смотрели люди и гориллы. Последнх отправили вместе с клеткой, когда ту подняли из загона специальным приспособлением, похожим на подъемный кран.
Иллар некоторое время смотрел на людей, затем подошел к самой ограде и встал на задние лапы, опираясь на металлические прутья. Он ощутил электрическое напражение на прутьях, но все пять киловольт не могли повредить ему. Он посмотрел на прутья и опустившись пошел по клетке. Он ходил, осматривая все вокруг и его взгляд упал на металлический предмет, лежавший в траве.
Это был просто небольшой кусок арматуры, который видимо случайно остался в вольере после каких-то работ. Иллар поднял его, взяв когтями и прошел к решетке.
От появившихся электрических искр люди отшатнулись назад. Они смотрели на Иллара и в этот момент увидели в его когтях металлический предмет, которым и была закорочена электрическая цепь.
Где-то в стороне что-то вспыхнуло и ток исчез. Иллар отнял металл от решетки и бросил его назад. Он зарычал, глядя на людей. Те ощутили какой-то страх и Иллар ушел от решетки. Ушел и лег под деревьями, которые были в вольере. Он больше не стал ничего делать и вскоре заснул.
Пробуждение наступило от какого-то шума снаружи. Иллар поднялся и взглянул за решетку.
За ней было несколько десятков людей. Они с любопытством осматривали его, о чем-то говорили, кто-то показывал пальцами. Иллар прошелся около решетки и из-за нее в к нему полетел какой-то предмет.
Он подошел и понял, что это какой-то огрызок человеческой еды. Иллар поднял его когтями, а затем бросил назад через решетку, вызвав этим удивление, смех и негодование кого-то, в кого попал огрызок.
Кто-то что-то сказал всем и люди стали задавать вопросы. Иллар смотрел на них, слушал слова, но никак не мог понять их смысл. Он ясно видел только что его держат как зверя в зоопарке. Он не торопился показывать что он разумен, но и не делал вида, что он совершенно глуп. Его мысль работала. Он думал что ему делать и настоящее его положение не было таким уж плохим.
Иллар ощутил удар камня и мгновенно обернулся. Он увидел смеющегося человека за решеткой, несколько секунд смотрел на него, затем быстрым движением поднял камень и швырнул в него. Тот взвыл, получив удар по ноге и Иллар прокомментировал происшедшее своим рычанием.
Несколько человек, видевшие происшествие посмеялись над своим соплеменником, а тот разозленно захромал куда-то. Через полчаса рядом находилось несколько человек, которым что-то втолковывал обиженный. Иллар поднялся, прошелся около ограды и остановился напротив пришедших. Он не отрывал взгляда от своего обидчика и тот через несколько секунд замолчал, увидев этот взгляд.
Иллар смотрел на него молча, а затем оскалился и тихо зашипел, отчего человек шарахнулся от решетки. Он снова что-то заговорил другим и те с довольно сильным недоумением и некоторыми опасениями удалились. Следующий день начался с каких-то работ вокруг вольера. Появились машины, которые врыли столбы на расстоянии в один метр от решетки. А затем между этими столбами была натянута сетка. На сетке прикрепили таблички с какими-то надписями.
Иллар продолжал оставаться в клетке. Ему регулярно давали пищу и он старался как-то узнать язык людей. Напряжение на решетку больше не подавали, видимо решив, что это бесполезно.
Посетители зоопарка, в котором находился Иллар осматривали его с любопытством, но желающих кидаться чем-то в вольер больше не было. Сетка была натянута видимо на тот случай, если самому Иллару захочется покидать чем-то в людей.
Прошло восемь дней. Шум вокруг нового зверя в зоопарке явно не стихал. Посетителей было все больше и больше и Иллар в один из моментов решил как следует проучить людей.
Он забрался ночью на одно из деревьев и замаскировался в ветвях. На утро все люди стояли на ушах. По зоопарку носились какие-то ловцы зверей с сетями. Сновали машины с клетками. Кто-то постоянно кричал на всех и ходил вокруг вольера, видимо пытаясь найти следы как Иллар сбежал.
То ли не выдержав, то ли решив посмотреть поближе, человек открыл вход и зашел в вольер. Он ходил по траве около ограды, затем прошел к центру, где находились деревья..
Иллар бесшумно спрыгнул на его спину и свалил на землю. Тот закричал, оказавшись под лапами зверя, а Иллар отскочил от него и прошел к выходу. Человек поднялся и в ужасе смотрел на уходившего от него зверя. Он еще не понимал, что его ждет.
Иллар подошел к ограде, захлопнул выход и защелкнул замок. Он вернулся назад и человек попятился от него. Он что-то говорил, а Иллар медленно шел на него и остановился, когда тот уперся в угол загона.
Иллар зарычал и подойдя совсем близко тронул человека когтями. Он не ранил его и не старался сделать больно, а легко прошелся по его карману и вытащил оттуда документы, ручку и кошелек с деньгами. Последний Иллар только осмотрел, затем выпотрошил, бросил бумажки по ветру, а монеты улетели через ограду.
Человек с круглыми глазами смотрел на его действия, а Иллар продолжил рассматривать содержимое его карманов. Он обнюхал документы и так же бросил их в сторону. В его лапе осталась только ручка и Иллар некоторое время водил ею по одежде человека. Сначала это были обыкновенные каракули, а затем он нарисовал несколько осмысленных знаков. Еще несколько минут ушло на разрисовку схем энергетических уровней атома водорода. После этого Иллар сделал несколько записей математических формул и на этом остановился.
Он посмотрел на человека, зарычал и одной лапой поднял его с земли. Снаружи уже было не мало зрителей. Иллар толкнул человека от себя и лег на землю.
Кто-то заговорил снаружи и человек побежал. Иллар догнал его в несколько секунд и свалил на траву. Тот от ужаса не знал то ли ему кричать, то ли молчать. Иллар перевернул его на спину, вставил в карман ручку и отошел назад...
Человек, наконец, выбрался из загона. Иллар не мешал ему и не пытался выскочить, когда закрывалась решетка..
Прошло около двух часов. Страсти вокруг Иллара не прекращались. Около загона постоянно была толпа людей, которые что-то обсуждали. Появился какой-то человек, которого все ждали. Разговоры утихли и он прошел к решетке, за которой находился Иллар.
Ничего большего не произошло. Люди не пытались входить в загон, не пытались что-то говорить Иллару и он оставался на месте, как и прежде. К вечеру шумиха понемного улеглась, а ночью Иллар решил начать настоящие действия.
Он легко вскрыл замок, используя свои возможности превращений, вышел из загона и пошел гулять по зоопарку. Он не стал выходить из него, а только смотрел животных, которых держали в различных загонах и клетках. Иллар осматривал все вокруг и в какой-то момент заметил шедшего по дорожке человека. Тот не ожидал встретить бежавшего зверя, а Иллар не особенно желал показываться. Человек прошел мимо не заметив лежавшего в высокой траве зверя. Иллар тихо поднялся и прошел за ним.
Через несколько минут он оказался около небольшого строения, внутри которого горел свет. Надо было как-то действовать и Иллар зашел в помещение. Он заглядывал в различные комнаты, пока не увидел в одной из них того самого человека, который недавно пришел. Тот сидел за столом и что-то уплетал ни о чем не беспокоясь.
Иллар отправился дальше. Он поднялся на второй этаж, включил там свет и стал расхаживать по разным помещениям, открывая их. Он обнаружил какую-то комнату с книгами и решил посмотреть их.
Снаружи послышался какой-то шум, закричали люди и через минуту они поднялись на второй этаж. Два человека вошли в комнату где находился Иллар, держа наготове оружие и застыли, увидев зверя лежавшего на полу.
Иллар медленно повернулся к ним, а затем положил голову на передние лапы и прикрыл глаза. Люди что-то заговорили, потом рядом появилось еще несколько человек. Никто не выпускал оружие из своих рук и Иллар поднялся, вызвав этим волнение людей. Он медленно пошел к ним и люди вышли в коридор, все так же направляя на него оружие. Иллар подошел к двери и просто закрыл ее, не выходя наружу.
Он ощущал состояние людей за дверью. Те были удивлены поступком зверя и кто-то там рассмеялся.
Иллар прошел к окну и открыл его. Снаружи было несколько машин и так же стояли люди. Услышав шум они подняли взгляды вверх и зверь в окне вновь привел их в замешательство.
Иллар стоял, опершись лапами на подоконник. Он выбрал момент и выскочил наружу, спрыгнув на траву. Реакция людей была мгновенной. Кто-то влез в машину, кто-то медленно отступал, держа оружие наготове, а Иллар только зарычал и направился вдоль дома. Он не бежал и не делал резких движений, зная что это может привести к непредсказуемым результатам. Он делал так что бы люди успевали думать что им делать.
Иллар вышел на дорожку и пошел по ней, не глядя на людей. Он так же не спеша двигался через зоопарк. Люди шли за ним. Он оказался рядом с оградой, обернулся на людей и вновь пошел вперед.
Его прыжка никто не ожидал. Иллар взлетел вверх, перемахнул через ограду и оказался снаружи. Теперь он не медлил, а рванулся вдоль улицы и скрывшись за углом снизил темп.
В городе стояла ночь. На улицах было пустынно и лишь кое где горели фонари. Иллар никуда не спешил. Он спокойно шел по первой попавшейся улице.
Где-то послышались сирены, затем они усилились и на улице, где находился Иллар появились машины с огнями и сиренами. Они проехали навстречу к Иллару и остановились рядом. Он вновь реагировал так, что никто в машинах не мог понять его действий.
Иллар медленно пошел дальше, почти не глядя на машины. Те двинулись за ним, затем на улицу выехало еще несколько таких же машин и ему 'перегородили дорогу'.
Иллар прошел к машинам, недовольно зарычал и легко перемахнул через них, направляясь дальше. Он слышал голоса людей, видел, что они не настроены к нему агрессивно и не спеша шел дальше.
Рядом двигалась какая-то машина и Иллар некоторое время шел не глядя на нее. Затем он остановился. Машина так же остановилась. Он двинулся вперед и машина двинулась за ним. Иллар сделал несколько поворотов на разных улицах и машина так же поворачивала за ним..
Иллар остановился и несколько минут стоял, глядя на машину и человека, сидевшего внутри. Тот ничего не предпринимал и только следил за зверем, иногда что-то передавая по радио.
Гулянка продолжилась. Иллар ходил кругами. В разных местах встречались машины с мигалками и сиренами, но люди было словно беспомощными. Они не знали как справиться со зверем не навредив ни ему ни себе.
Иллар заметил какое-то заведение, где горел свет. Внутри находились люди и он прошел ко входу. Машина, ехавшая рядом, остановилась как только остановился Иллар.
Он посмотрел на человека в машине, а затем поднялся на задние лапы и открыл дверь. Оттуда сразу же послышались голоса и музыка. Иллар вошел внутрь и через несколько секунд началась паника. Люди повскакивали со своих мест, подняли крик и побежали. Кто-то забрался на столы, кто-то влез на лестницу и приготовился защищаться, а Иллар медленно прошел через зал и оказался рядом со стойкой, за которой находился человек.
Иллар поднялся на задние лапы и оперся на стойку. Человек начал что-то говорить и Иллар зарычал глядя на него. Тот отошел назад и замолчал. Иллар некоторое время стоял, глядя на него, затем повернулся к людям. Те в большинстве стояли неподвижно и старались не привлекать внимание зверя.
Иллар вздохнул, и немного проворчав направился к выходу. В дверях в этот момент появился человек, который до этого ездил за Илларом в машине. Иллар встал перед ним и зарычал, когда тот не двинулся с места.
Человек все еще стоял и Иллар пошел на него. Он попятился назад и встав между дверями выпустил зверя вперед.
Иллар вновь оказался на улице, гдя уже стояло несколько машин, гонявшихся за ним. Он прошел вперед и проскочив мимо стоявших машин пошел по улице.
Ситуация была просто смешной. Иллар в какой-то момент осознал на сколько смешно все выглядело со стороны. Он разгуливал по городу, а полиция не могла его задержать. Не могла, потому что никто не мог сказать зверю: 'Стой, стрелять буду!'
В какой-то момент он ощутил изменение в людях. На улице появились новые машины и на этот раз они были оборудованы необходимыми приспособлениями для поимки сбежавших зверей.
Иллар столкнулся с засадой, где его попытались накрыть металлической сетью. Сеть была натянута сверху и люди ожидали зверя. Иллар прошел к месту засады и развернувшись направился в другую сторону. Через несколько минут он оказался в подобном же положении. Это была другая группа людей с сетью.
Через полчаса стало ясно, что он окружен. На всех улицах были люди с сетями и он должен был пройти под сетью, что бы выйти из окружения.
Иллар продолжал ходить, а кольцо все сжималось. И тогда он сделал свой шаг. Он вошел в парадную дверь какого-то дома и поднялся по лестнице наверх. Он выбрался на крышу и прошел по ней место засады, а затем легко перемахнул через переулок на другую крышу.
Внизу послышались крики людей и теперь охота на зверя пошла более интенсивно. Иллар не мог скрыться. Его видели на крыше и оказываясь на новом доме он обнаруживал внизу людей, которые его ждали.
Иллар двигался по крышам и вскоре оказался рядом с зоопарком, из которого ушел. Он стоял на крыше, затем отошел назад и разбежавшись прыгнул. Снизу послышались только вопли.
Иллар перелетел довольно большой промежуток и приземлился на ветви деревьев. Любой другой зверь разодрал бы себя в кровь таким прыжком, но Иллар был неуязвим. Он перескочил на другое дерево и спрыгнул на траву. Теперь ловцы находились по другую сторону ограды зоопарка.
Иллар побежал дальше и через несколько минут вбежал в собственный вольер. Там в этот момент находились люди и он нисколько не думая о них проскочил рядом, запрыгнул на дерево и улегся в ветвях.
Ночная гулянка удалась на славу и Иллар довольный собой заснул прямо на дереве.
По делам людей было сложно судить о том как они восприняли проделки Иллара. Он наделяся, что люди поймут что он разумен, но этого не происходило. Теперь рядом с вольером находилась охрана, а через некоторое время вокруг старой ограды началось строительство новой. Теперь это было основательное сооружение и Иллар решил дождаться пока его строительство не закончится.
Проходили дни. Все оставалось по прежнему. Иллар почти ничем не занимался и большую часть времени проводил на дереве. Его мысли были заняты прошедшими временами. Ему казалось, что все что было с ним когда-то ушло в небытие. Теперь он жил другой жизнью, он был другим существом в другом мире и уже ничто не связывало его с далекой галактикой.
Сколько прошло времени он не знал. В одно утро он проснулся от шума грохота. В небе летели самолеты, а где-то вдали слышались удары взрывов. Рабочие, строившие ограду на этот раз не пришли. Так же было мало и посетителей.
С где-то вдали шел бой. Он приближался и вскоре бомбы начали рваться на территории зоопарка. Несколько деревьев было повалено. Одна из бомб попала в угол вольера и выворотила столб, на котором держались фрагменты решетки.
Иллар решил что ему больше нечего делать в зоопарке и вышел на свободу. Он пробежался по дорожкам, выскочил в ворота, напугав каких-то людей и побежал вдоль улицы города.
Теперь он несся с большой скоростью и через полчаса выбежал из города. Перед ним был лес и свобода. Это было лучше чем сидеть в зоопарке, хотя Иллар в этот момент понял, что он не знает даже что ему делать.
Он вошел в лес и снизил темп бега. Отголоски боя доносились откуда-то сзади и Иллар больше не думал о нем. Он брел по лесу и в какой-то момент его осенила мысль. Он осмотрелся вокруг, пошел дальше быстрее. Теперь у него была цель и Иллар шел через лес, надеясь найти дорогу.
Он встретил проселек и пробежав вдоль него несколько километров вбежал в небольшую деревню. Люди увидевшие его подняли крик, но Иллара это не интересовало. Он прошел в деревню, вошел в один из домов и не глядя на хозяев, начал свой поиск.
Он нашел что искал. Небольшая зажигалка лежала прямо на виду около кухонной плиты и Иллар утащив ее убежал из дома. Снаружи его уже встречали с ружьями, но Иллар просто не дал никому прицелиться и убежал в лес.
Он около часа плутал по нему, забрел в какую-то глушь и решив что ему больше не от кого прятаться, расчистил участок для костра. Иллар прекрасно знал, как ему можно было изменить массу с помощью биотрансформаций, но он чувствовал, что применение биополя не приведет к добру. И он решил уменьшить свой вес иным способом.
В костре горели его собственные части. Он отделял их от себя, превращал в дерево и сжигал в огне. Теперь оставалось лишь изменить себя и стать похожим на человека. Иллар посмеялся над собой, что не сообразил сделать так раньше. Он изменился, сделал себе одежду, какую посчитал приличной для себя, и сел около костра, в котором еще горели ветки, собранные вокруг.
Иллар ощутил приближение какого-то существа и обернулся. Он чувствовал его через биополе и видел, что это не человек, по крайней мере не такой, какие приходили в зоопарк.
Незнакомец, видимо увидев движение Иллара решил обойти его с другой стороны и был сильно недоволен, когда Иллар повернулся в ту сторону, откуда он вновь приближался к костру. Он снова ушел дальше и Иллар не этот раз решил 'пропустить' его.
Тот подошел совсем близко и Иллар повернулся, когда до него оставалось несколько метров. Из кустов на него выскочил зверь. Иллар легко уклонился в сторону и зверь проскочив влетел передними лапами в костер. Он отскочил и взвыл от боли, а Иллар не пытался даже уйти. Зверь прошел за костер и взглянув на Иллара лег на землю.
Они смотрели друг на друга через языки пламени огня, а затем зверь что-то зарычал. Он явно рычал какие-то слова и они были чем-то похожи на язык людей.
Иллар некоторое время молчал, а затем сам зарычал. Он произнес те же самые слова, только сказал их переставив местами и путая между собой.
− Если бы я еще чего нибудь понял. − добавил он на своем языке.
Зверь был явно удивлен и снова начал рычать. Иллар снова заговорил на своем языке. В этот момент послышался какой-то шорох и зверь соскочив со своего места метнулся в лес. Через несколько минут рядом появились люди с оружием. Они смотрели на следы зверя и обратились с какими-то вопросами к Иллару.
− Иллар, Иллар. Ахмуд медди. − Сказал Иллар. − Икиссали манука рендерса. Манука, манука! − Замахал он рукой, показывая людям на камень лежавший рядом.
Его вновь начали что-то спрашиваять.
− Ахмен садба. − Ответил Иллар. − Куренгой. − Он чуть ли не смеялся от своей выдумки. Он говорил словами похожими на слова людей, но без всякого смысла.
Люди, поняв что от него ничего не добиться, пошли своей дорогой.
− Ау-ау-ау! − Завыл Иллар, поднимаясь с места. − Манука садба ахмен! − Закричал он, обернувшимся людям.
Те ничего не поняв пошли по следу зверя.
Вскоре огонь догорел и Иллар пошел по лесу. Он отправился в сторону от пути с которого пришли люди и куда ушли. Он просто брел и брел, пока не наступила ночь, а затем забрался на дерево и заснул.
На утро он уже не помнил куда шел и откуда. Он решил просто двигаться по солнцу и направился на восток. Он вышел на какую-то автостраду и через час уже шел по пригороду какого-то большого города.
Она не обращал почти ни на кого внимания и в какой-то момент его остановили. Человек остановивший его был в форме и начал с каких-то своих вопросов.
− Манука, манука. − Сказал Иллар. − Садба ахмен.. Куренгой.
Человек опешил от подобных слов, затем попытался снова что-то спрашивать.
− Ахмуд медди. Икиссали манука. − Ответил он.
− Манука, манука! − Закричал раздраженно человек.
− Медди садба. Иллар. − Сказал он, протягивая человеку руку.
Тот снова что-то говорил.
− Садба ахмен. − Ответил Иллар и хотел было идти, но человек взял его за руку и куда-то повел по улице. Иллар не сопротивлялся.
− Манука, садба. − Сказал Иллар. − Икиссали манука рендеса. Кехмен ранул ин камардада.
− Камардада, камардада. − Произнес человек в форме.
− Манука ахмуд медди. − Произнес Иллар.
Тот вспылил, закричав несколько раз слово 'манука', а затем вытащил наручники и сцепил им руки Иллара.
− Железо медди. − Сказал Иллар, используя слово, которое уже знал от людей. − Иллар садба медди. − Произнес он с силой развел руки в стороны.
Наручники выстрелили куском стали куда-то в сторону и Иллар сняв второе кольцо со своей руки надел его на руку человеку.
− Медди садба. − Сказал Иллар и пошел вперед.
Через несколько минут рядом была куча людей в форме, а затем Иллара отправили в какое-то заведение больше похожее на больницу.
Он не дал делать никаиих анализов. Люди пытались что-то предпринять. Кто-то умудрился вколоть что-то ему в руку, но Иллар даже не знал что должно было сделать эта инъекция.
− Манука аллар медди! − Кричал он, когда его пытались связать.
Он решил не сопротивляться очень сильно и вскоре его уложили в какую-то корвать, к которой пристегнули металлическими хомутами.
Следующий день начался с посещения каким-то человеком и тот стал показывать Иллару рисунки и говорить слова. Теперь ему оставалось только учиться. И он учился. День, второй, третий...
На четвертый его освободили и уроки языка продолжились. Иллар оказался среди больных людей и понял, наконец, что попал в самую настоящую психиатрическую лечебницу. Его это только позабавило и он с усердием продолжал учить язык.
Он учился у всех, у кого мог. Целый месяц он гонялся за новыми словами с криками: 'Манука ахмуд медди!' Врач замучался спрашивать что значили эти выражения, но Иллар только отвечал на смеси непонятных слов в таком случае.
− Манука это значит манука. − Отвечал он на вопрос. − Вы что слов не понимаете? − Добавлял он, когда люди пытались докопаться до истины.
Ни один специалист так и не понял их назначения.
− Это, наверно, какое-то ругательство. − Продположил один из людей.
− Иллар ахмад. − Проговорил Иллар, отворачиваясь. − Манука ихим камардада! − Закричал он, поворачиваясь. Он вновь отвернулся. − Иллар манука ихим. − Сказал он себе под нос о больше не стал ничего говорить.
Некоторые из больных начали повторять слова Иллара. Нашелся один, который через некоторое время мог спокойно сидеть и говорить с Илларом его же словами. Разговор получался совершенно бессмысленным, но походил на настоящий.
− Манука ихим. − Говорил Иллар.
− Медди ахмуд. − Отвечал больной.
− Иллар ахмад. Ихим камардада.
− Камрдада ихим. Садба ахмен камардада.
− Манука!
− Манука, манука! Камрдада ихим!
− Садба ахмуд медди...
Подобный разговор мог идти по полчаса, пока кто нибудь не вмешивался. Обычно собеседник Иллара в этом случае начинал буянить, а он сам пользовался моментом, что бы уйти от долгого разговора и начать разговор на нормальном языке с людьми.
− Эй, манука, иди сюда! − Крикнул какой-то медработник, открывая дверь в зал. Он обращался к Иллару.
− Иллар ахмад. − Ответил Иллар. − Манука камардада ихим! − Махнул он на человека рукой и снова занялся своим делом.
− Иди сюда тебе говорят! − Выкрикнул он.
Иллар подтолкнул своего соседа.
− Тебя зовут. − Сказал он ему.
− Да не его, а тебя! − Раздраженно ответил медработник и прошел в зал, что бы взять Иллара.
− Ты не знаешь как меня зовут? − Спросил Иллар, поднимая на него голову. − Меня зовут Иллар Син Теннер!
− Вставай, Иллар Син Теннер. − Ответил тот и Иллар поднялся. − И иди сюда, черт тебя возьми!
− Камардада Иллар ахмуд! − Ответил Иллар на ругательство. − Манука садба!
− Иди, манука! − Ответил человек, толкая Иллара рукой к выходу. − Тебя ждут.
− Кто? − Спросил Иллар.
− Манука ахмад. − Зло ответил человек.
− Не врешь?! − Вскрикнул Иллар останавливаясь. − Манука медди?! Иллар ахмад камардада?!
− Иди! − Сказал сопровождающий, снова толкая его.
Иллар прошел через коридор и медработник приказал ему войти в кабинет врача.
− Садись, Иллар. − Сказал врач, показывая на кресло. Иллар сел и взглянул на доктора. − Как себя чувствуешь?
− Спасибо, хорошо. А как у вас дела?
− Порядок. Продолжим наши занятия?
− Да, конечно. Я всегда рад их продолжить.
Начался разговор, в котором доктор пытался выудить у Иллара информацию о прошлом. В таких случаях Иллар обычно вспоминал лес, различных животных, охоту, ночевки в лесу. Говоря об охоте он не редко вспоминал свои когти и хвост. Он говорил о том как гонялся за кабанами и лосями. Рассказывал как забирался на деревья что бы переночевать.
− Значит ты был зверем? − Спросил доктор, делая свой вывод.
− Почему? Я не был зверем. Я был таким же как все. Ни на кого не нападал, кроме лосей и кабанов.
− Это понятно, Иллар. А как ты объяснишь, что говоришь о своих когтях, хвосте и клыках, когда их у тебя нет.
− Они у меня были. − Ответил Иллар так словно это само собой разумелось.
− И куда они исчезли?
− Я их сжег на костре, когда решил пойти в город.
Врач никогда не выходил из себя. Иллар всегда ощущал его состояние и в нем по началу было скорее безразличие, а потом появилось любопытство. Иллар был для него чем-то вроде большого развлечения. Он мог говорить с ним по два часа в день и все время удивлялся стройности рассказов своего пациента. Врач часто спрашивал подробности и Иллар рассказывал их так, как это было в действительности.
− Расскажи, Иллар, как ты сжег свои когти, клыки и хвост. − Сказал врач.
− Когда решил это сделать, а побежал через лес и бежал пока не выскочил на проселочную дорогу. Я побежал по ней и выскочил в деревню, а там забежал в первый дом, что бы взять зажигалку. Люди разбегались и много кричали, но я их не слушал, а просто сделал то что хотел и убежал в лес. Я снова бежал и запутывал следы, а потом расчистил место для костра разжег его из сухих веток. После я стал отделять от себя свои собственные части и бросал их в огонь. Я делал так до тех пор, пока не стал таким как выгляжу сейчас.
− Ты можешь показать как ты делал тогда?
− Нет.
− Почему?
− У меня же нет лишних частей сейчас. Не отрывать же мне свою руку или ногу, что бы показать как я это делал.
− Ты можешь нарисовать тот вид, в котором был?
− Нет.
− Почему?
− Я плохо рисую.
− А попробовать можешь?
− Попробовать могу.
Врач дал Иллару цветные карандаши и бумагу. Иллар несколько секунд думал, а потом начал рисовать. Он легко нарисовал свой прежний вид и отдал бумагу доктору.
− И из него получился человек? − Спросил доктор, рассматривая рисунок.
− Что-то не так? − Спросил Иллар.
− Мне трудно понять, как из такого маленького зверя получился человек. − Ответил врач.
− Я был не маленьким. − иллар взял бумагу и пририсовал рядом человека в соответствующей пропорции.
− Я что-то не знаю такого вида животных. − Сказал он, пытаясь на чем-то подловить Иллара.
− Если бы вы знали, я не сидел бы здесь. − Ответил Иллар.
− Почему?
− Потому что здоровых людей незачем сажать в психбольницы.
− Вы считаете себя здоровым?
− Я считаю, что у меня нет оснований обижаться на то что меня приняли за сумасшедшего. Тем более, что меня вполне устраивает нынешнее положение. Не устраивало бы, я сбежал бы в один день.
− И как бы вы сбежали?
− Вы хотите посмотреть как? − Спросил Иллар.
− Нет. Я не предлагаю вам сбежать...
− Вы предлагаете мне рассказать как бы я это сделал, если бы захотел. Я вам этого не расскажу.
− Почему?
− Потому что может наступить день, когда мне понадобится выйти. Я не хочу, что бы мне закрыли дорогу.
− Меня радует ваша откровенность, но вы должны понять, что вы не годитесь для жизни в обществе. − Сказал врач.
− Я это понимаю. Потому и сижу здесь. Впрочем, как я понимаю, меня здесь не научат тому что мне действительно нужно.
− Мы держим здесь людей не для того что бы держать, а для того что бы лечить. А вы нуждаетесь в этом лечении.
− Я согласен, доктор. Только, я очень хорошо знаю что мне нужно для выздоровления.
− И что вам надо?
− Ахмуд медди? Манука ихим камардада. − Ответил Иллар, рассмеявшись.
− Я думаю, что понял что вам нужно. − Сказал врач. Он был серьезен как никогда. − Вы можете идти. − Он вызвал своего помощника и вскоре Иллар оказался на прежнем месте.
После обеда его вновь вызвали и на этот раз врач встретил его вместе с четырьмя полицейскими.
− Я думаю, Иллар, лечение закончено. − Сказал он. − Я выписываю вас и передаю в руки тех, от кого мы вас получили.
− Благодарю вас доктор. − Сказал Иллар. − Вы мне очень помогли. − Его взяли под руки и надев наручники повели по коридору. − Иллар ахмад, доктор! − Выкрикнул Иллар. − Манука медди!
Его вывели из больницы и проводили в машину. Через полчаса он сидел в новом заведении. Несколько человек стояли и сидели перед ним, а он стоял в свете прожекторов и пытался рассмотреть лица встретивших его людей.
− Вы называете себя Илларом Син Теннером? − Спросил кто-то из темноты.
− Да. Мое имя Иллар Син Теннер. − Ответил Иллар.
− Вы признаете, что находитесь не в своей стране?
− Признаю.
− Вы признаете, что проникли в эту страну незаконно?
− Не признаю.
− Почему.
− Я прибыл сюда не по своей воле. Меня привезли силой.
− Кто?
− Я знаю, что это были люди. Я не знаю их имен, потому что не знал тогда языка. Меня ввезли сюда в клетке, как зверя.
− Вы можете сказать, где находится ваша страна?
− Я не знаю точного ее местоположения, но знаю, что она находится в космосе, на другой планете.
− Что означает ваше слово 'манука'?
− Манука ихим. Камардада медди. − Ответил Иллар.
− Мы спрашиваем, что значат эти слова на нашем языке.
Иллар рассмеялся в ответ.
− До сих пор мы применяли вполне человеческие способы допроса, но вы вынуждаете нас применять другие. − Сказал голос.
− Могу я задать свой вопрос вам? − Спросил Иллар.
− Зачем?
− Может, я узнав что-то от вас, отвечу на большее количество ваших вопросов.
− Спрашивайте.
− У меня нет никаких доказательств в свою пользу. − Сказал Иллар. − Я понимаю, что выгляжу как шпион или диверсант. Я боюсь, что мои слова заставят вас сделать что-то со мной, возможно, даже убить. Поэтому я хочу спросить вас о некоторых вещах, которые могут вам показаться даже бессмысленными. Я прошу вас ответить на них. Ответить не криками и руганью, как это может быть, а так как есть. Мои вопросы могут коснуться тем, которые либо всем известны, либо составляют какую нибудь сверхтайну. Я прошу вас ответить так как есть, в первом случае и сказать, что это тайна во втором. Вот мой вопрос. Вы считаете меня шпионом космического дракона, живущего на другой планете?
Люди несколько секунд молчали, а Иллар был готов ко всему, вплоть до появления этого самого дракона. Он знал, что в этом случае он может погибнуть, но у него не было другого выхода. Он должен был что-то делать и найти нормальные контакты с людьми.
− Вы за кого нас принимаете? − Спросил чей-то голос. − Вы хотите, что бы мы поверили в ваши глупые сказки о космических драконах?!
Иллар облегченно вздохнул, поняв что на этот раз встреча с драконом откладывается.
− Я благодарю вас за ответ. − Сказал Иллар. − Теперь я отвечу на все ваши вопросы.
− Как все это понимать? − Проговорил голос из темноты.
− Я понял, что то что я думал в действительности приснилось мне в каком-то ночном кошмаре. − Сказал Иллар.
− Что вам приснилось?
− Мне приснилось, что я попал на другую планету, где за мной охотился огромный космический дракон.
− Итак, что означали ваши слова? Манука и тому подобные?
− Эти слова не имеют никакого конкретного смысла.
− Что значит не имеют конкретного смысла?
− Они могут заменить любые слова. Я говорил их потому что не знал языка. Я и сейчас его плохо знаю.
− Это слова из вашего языка?
− Нет. Я придумал эти слова когда был в лесу.
− Зачем?
− Что бы хоть что-то говорить людям так что бы никто не пугался.
− Как это понимать?
− Слова моего языка могут показаться вам угрозой с моей стороны.
− Скажите что нибудь на своем языке.
− Что мне вам сказать? − Зарычал Иллар используя язык крыльвов.
− Зачем вы рычите?
− Это слова моего языка.
− По моему, это издевательство. − Сказал кто-то.
− Я знал, что вы так подумаете, поэтому и стал применять другие слова. Они похожи на ваши, но не имеют никакого определенного смысла.
− Достаточно. − Сказал кто-то.
− Думаю, наш разговорчивый друг будет еще более сговорчив после камеры пыток. − Добавил чей-то голос из другого угла.
− Мне очень не хочется доставлять вам неприятности. − Сказал Иллар. − Надеюсь, мне не придется это делать. − Его увели и проводили куда-то вниз, в подвал. Через несколько минут он оказался в полутемном помещении, где находилось не мало всякого рода приспособлений для пыток.
Иллара приковали к стене и содрали с него всю одежду.
− Бросьте ее в огонь, пожалуйста. − Сказал Иллар человеку. − Она немножечко заразная. И вымойте после этого свои руки.
− Ты еще не так запоешь. − Сказал тот, бросая его одежду в угол. Он подошел к печи, в которой находились железные прутья.
− Накали их посильнее, а то ничего не получится. − Сказал Иллар. − Я ведь инопланетянин, а не какой-то там бугай из подвала.
Человек разозлился и подойдя ударил Иллара кулаком в живот.
− Спасибо, дорогой. Мне как раз надо было поправить положение моего желудка. − Сказал Иллар, усмехаясь.
− Заткнись! − Закричал разозленный бугай и его кулак отпечатался на лице Иллара.
− А ты, оказывается не такой уж и неуязвимый. − Сказал Иллар. − По моему, меня прислали сюда что бы я стал сговорчивее, а ты говоришь что бы я заткнулся. Нехорошо, дружок. Погано работаешь.
В этот момент в дверь вошел какой-то небольшой человек и бугай промолчав отошел в сторону.
− Эй, коротышка, вам надо поменять бугая. Он плохо работает и обижается на мои слова. − Сказал Иллар смеясь.
− Скоро ты перестанешь смеяться. − Ответил коротышка. − Я Илхеран.
− Приятно познакомиться. А я Иллар Син Теннер.
− Дурак ты. − Сказал Иллару коротышка.
− О! Новое слово! Скажите, Ихлерган, что оно значит?
− Илхеран, а не Ихлерган! − Выкрикнул человечек.
− Ах вот как! Значит слово дурак означает Илхеран. − Сказал Иллар. − Приятно.
− Начинать? − Спросил бугай.
− Начинай. − Ответил коротышка.
− Посильнее, накали. Посильнее. − Сказал Иллар.
Бугай отошел от печи, держа в руках раскаленный прут. Он подошел с ним к Иллару и поднес прут к его лицу.
− Сейчас ты поджаришься. − Сказал он.
− Ну чего ты тянешь? − Проговорил Иллар. − Или ты издеваешься надо мной? − Бугай на мгновение отвернулся, а Иллар выдернул руку из оковы и схватился ею за раскаленный конец прута. − Эх, хорошо-о! − Закричал он, выдергивая прут из руки бугая. Тот обернулся и каким-то диким взглядом смотрел на дымящуюся руку Иллара. А тот сам прислонил прут к своей груди и тот зашипел, выжигая биовещество лайинты. − Кайф! − Проговорил Иллар, закрывая лицо и делая довольный вид.
− Да он же мазохист! − Воскликнул бугай.
− Вот дьявол... − Проговорил коротышка.
Иллар выронил прут и открыл глаза.
− Что? Что-то случилось? − Он посмотрел на свою обожженную руку. − Ой, извините. − Произнес он и засунул ее обратно в окову. − Чего вы на меня уставились? − Спросил он, когда оба человека несколько секунд неотрывно смотрели на него.
− Ты сам вытащил оттуда руку? − Спросил коротышка.
− Да. А что? − спросил Иллар. Выдернул обе руки из оков, а затем и вышел из них. − Вам же сказали, что надо меня как следует помучать. Вы что, работать не умеете? − Иллар смотрел на полуобезумевших людей. − Мне что делать все за вас? − Спросил он и на глазах обоих людей разодрал себе обе руки в кровь. − Ну что вы смотрите на меня, как на привидение?
Оба человека сорвались со своих мест и помчались на выход. Иллар остался один. Он прошелся по камере пыток, поднял прут и положил его в огонь. Затем он легко восстановил все свои раны, забрал в себя свою одежду и вновь влез в оковы. Он внутренне смеялся над людьми. Его розыгрыш мазохиста сдорово на них подействовал.
Прошло несколько минут. В камеру пыток вошло несколько человек. Вместе с ними были и двое палачей. Они что-то говорили другим и те прошли к Иллару, стоявшему около стены.
− В чем дело? − Спросил кто-то. − Вы сказали, что он хватался за раскаленный прут и приложил его к своей груди..
− Что? − Спросил Иллар, поднимая голову. − Я этого не говорил.
− Что здесь произошло пять минут назад? − Спросили у Иллара.
− Ничего не произошло. Эти двое что-то говорили друг другу, а потом убежали словно обезумевшие.
− Это неправда! − Закричал коротышка. − Это.. − Он вдруг понял, в какую глупую историю он попал. − Это не тот человек. Его кто-то подменил! − Закричал он, глядя на своих.
− Интересно, какой это дурак пойдет добровольно на пытку? − Сказал Иллар.
− Ты будешь говорить? − Спросил кто-то у Иллара.
− Я скажу все что спросите. − Ответил Иллар.
− Откуда ты прилетел?
− Меня привезли в клетке. Я не знаю откуда. Знаю только, что с другой планеты.
− И ты думаешь, что после этого мы тебе поверим? Или ты думаешь, что тебя отпустят?
− Я не сделал ничего дурного. − Ответил Иллар.
− Если тебя привезли в клетке из космоса, как ты сказал, то это значит, что ты сбежал из этой клетки.
− Сбежал...
− Вот этого нам достаточно что бы засадить тебя обратно в клетку. И судя по всему, тебе придется там пробыть не один десяток лет.
− Почему? Я не сделал ничего дурного.
− Ты только что признался, что сбежал из клетки. А это преступление. Так что, выбирай. Двадцать лет в тюрьме за побег или ты будешь отвечать на все вопросы как следует.
− Я и так отвечаю на все как следует.
− Ну что же. Раз ты так хочешь... − Проговорил он. Он взял какую-то бумагу и что-то написал на ней. − Отправьте его в Северную Специальную Тюрьму. Приговор окончателен и... Впрочем, если наш друг пожелает говорить, мы можем его пересмотреть. Только торопитесь. ССТ не курорт.
− Там никто и десяти лет не прожил. − Сказал чей-то смеющийся голос.
− Я просто мечтал, что попаду в ССТ. − Сказал Иллар. − Манука ахмад. Иллар ихим камардада.
− Отправьте его сегодня же. − Сказал человек и все вышли из камеры, оставив Иллара одного. Он немного подождал, затем вылез из оков и сделав себе одежду лег на скамейку, которая была здесь же в камере.
Через час кто-то вошел в камеру и тут же поднял крик.
− Чего орешь? − Спросил Иллар, поднимаясь.
− А где этот?.. − Заговорил тот.
− Это ты про меня? − Спросил Иллар. − Вот манука! − Выкрикнул он.
− Ты.. Как ты вылез из оков?
− Пришел какой-то коротышка, освободил меня, сказал что бы я одевался, а сам куда-то убежал. Вот я и сижу здесь уже который час.
− Какой час?
− А кто его знает, сколько прошло времени? У меня нет часов.
Появилось еще несколько человек. Иллара заковали в кандалы, посадили в машину и та направилась куда-то. Он не видел ничего вокруг. В машине было темно и душно. Рядом никого не было. Иллар чувствовал только присутствие двух человек где-то впереди за металлической стеной.
Иллар заснул от долгой дороги и проснулся когда кто-то открывал машину. Снаружи была ночь. Его доставили в какую-то камеру и Иллар лег на нары, довольный сделанным. Теперь он был в новой клетке, но на этот раз уже не зверем, а человеком.
− Вставай, щенок! − Послышался чей-то крик и Иллар проснулся. Он посмотрел на человека, стоявшего рядом, посмотрел в сторону двери и вокруг себя.
− Иллар ахмад. − Произнес он. − Манука ихим. Камардада?
− Чего? − Не понимая произнес человек. − Вставай, черт тебя бери!
− Чего орешь, манука? − Спросил Иллар.
− Я тебе не манука! − Закричал тот и вхватив Иллара за одежду дернул на себя.
− Ахмад садба! − Проговорил Иллар, когда в руках человека оказался клок его одежды. − Манука камардада! − Закричал он, вскакивая. Иллар ударил человека по руке, одновременно выхватывая от него кусок своей одежды.
Тот от неожиданности и скорости действий Иллара отскочил к выходу из камеры.
− Ты мне тут не выкидывай фокусы! − Выкрикнул он и пошел на Иллара. − Я здесь хозяин!
− Ах ты хозяин.. − Проговорил Иллар. − Оказывается, здесь курорт. А я то думал, что попал в ССТ.
− Выходи! − Выкрикнул человек и схватив Иллара за руку вытащил его из камеры. Вокруг уже было несколько других человек.
− О-о! − Проговорил Иллар. − Спасибо за встречу. − Сказал он, кланяясь. − Как дела, друзья? − Спросил он, похлопав кого-то по плечу.
− Ты нарываешься на неприятности. − Произнес человек, вытащивший Иллара из камеры.
− Ах, да. − Проговорил Иллар. − Меня зовут Иллар Син Теннер. Я шпион космического дракона. Вернее, меня за него приняли.
− Слушай, ты, шпион дракона! Ты меня достал! − Сказал 'хозяин' и повернув Иллара к себе лицом попытался ударить его кулаком в лицо.
Иллар увернулся и хозяин попытался еще раз его ударить. Вновь ничего не вышли.
− Чего это ты размахался? − Спросил Иллар. − А если и я так же сделаю? − Иллар легким движением нанес удар хозяину в голову и тот упал на пол. − Ой, извини, я нечаянно. − Сказал Иллар. − Я же говорил, что так махать руками опасно.
Вокруг послышался смех.
− Молчать! − Закричал хозяин и все замолкли. Хозяин поднялся с пола и взглянул на Иллара. − Ты еще получишь... − сказал он и пошел куда-то. Раздался звонок и все пошли на выход по коридору. Кто-то подтолкнул Иллара сзади и сказал что ему тоже надо идти и Иллар пошел вместе со всеми.
Теперь было ясно, что вокруг него были заключенные. Иллар незаметно для всех восстановил свою одежду и спокойно пошел в толпе. Заключенные вышли в какой-то длинный широкий зал и начали строиться. Иллару показали его место и он встал вместе со всеми.
− Сегодня я начну с самого начала. − сказал какой-то человек проходя перед строем. Он остановился напротив Иллара. − Меня зовут Келибер. Но для всех вас я бог и господин. Каждый из вас обязан называть меня господином. Моя задача заключается в том что бы смотреть за вами, а ваша в том что бы не доставлять мне лишних хлопот. Если все будет происходить так как я говорю, то и у вас все будет в порядке. Вы имеете право пить, есть, ходит в туалет и иногда спать. Вы обязаны работать и выполнять все мои приказы. Если вы не выполняете свои обязанности, то вы не сможете делать что либо еще, кроме того на что вы имеете право. Все остальное вы можете делать только с моего разрешения. Всем понятно? − он обвел глазами заключенных и остановился на Илларе. − И тебе понятно?
− Понятно, господин. − ответил Иллар.
− Хорошо. В таком случае, я надеюсь, ты не станешь делать ничего лишнего. Тебе, как новичку, по правилам установленным мною, полагается высказать одно пожелание. И, возможно, оно будет выполнено и станет твоим правом до конца твоих дней в ССТ. Говори.
Иллар несколько секунд молчал.
− Я прошу право говорить что угодно и когда угодно или с ограничениями, которые будут вам угодны, господин. − сказал Иллар.
− Ты хочешь иметь право говорить? − удивленно спросил человек. Послышался смех заключенных. − Я не приказывал смеяться! − выкрикнул он и все затихли. − Отвечай. − сказал он, обащаясь к Иллару.
− Мне иногда хочется что-то сказать. Возможно, не вовремя или не к месту. Я прошу у вас разрешения говорить что захочу. Разумеется, не в обиду вам, господин. − Иллар немного поклонился ему.
− Кем ты работал раньше? − спросил он.
− Я специалист по связи. Вернее, был им когда-то. Прошло уже не мало времени с тех пор как я не работаю.
− И почему ты хочешь иметь право говорить все что угодно?
− Что бы меня не наказывали, если что-то сорвется с языка. Он у меня часто чешется.
− А ты, случайно, не шутом работал?
− Нет, но вполне мог бы сойти за шута. Если бы я еще и знал все что должен знать шут..
− Ты думаешь шут должен много знать?
− Да, господин. Шут должен много знать, что бы своими шутками не разозлить господина, что бы случайно не выдать тайны, что бы знать над чем можно шутить, а над чем нет.
− А ты хитер, как там тебя?
− Иллар Син Теннер.
− Что это за имя?
− Иностранное, господин.
− Я подумаю над твоей просьбой. А теперь.. − Он прошел вдоль строя. − Нале-во! − приказал он и все повернулись. − Шагом марш в столовую!
Столовая была большой и могла вместить значительно больше людей, чем в ней было. Через весь зал тянулось шесть длинных рядов столов и скамеек. На одном из столов стояли тарелки и кружки с пищей для людей. Иллар прошел вместе со всеми и встал около одного из мест. Он не садился как это делали все и ждал приказа Келибера.
Тот появился через некоторое время и приказал приниматься за еду. Теперь все сели и больше им ничего не приказывали. Иллар взял ложку, несколько секунд смотрел на людей, а затем начал есть. Он съел все в одну минуту, затем выпил содежимое кружки и оторвавшись от стола стал смотреть на других. Его взгляд прошелся по людям и остановился на господине Келибере, стоявшем недалеко и следившем за заключенными.
− Встань. − приказал хозяин, взглянув на Иллара и показав на него рукой. Иллар поднялся. − А теперь перейди на эту сторону от стола. − сказал Келибер, показывая Иллару место кде он должен был оказаться.
Иллар опустился под стол, проскользнул между ног какого-то заключенного, сидевшего на скамейке с тругой стороны и ловко вскочил на ноги перед господином. Заключенный, под которым пролез Иллар, чуть не поперхнулся, а Келибер был удивлен прытью новичка.
− За что тебя сюда посадили? − спросил Келибер.
− За шпионаж. − ответил Иллар. − Вернее, за побег из клетки, в которой меня привезли на планету.
− Так за шпионаж или за побег?
− Простите, господин, я не знаю точно за что. Меня обвиняли в шпионаже перед тем как я сюда попал. Я рассказал, что меня привезли на эту планету в клетке и меня приговорили к двадцати годам за побег. А затем направили в ССТ.
− Значит, ты сам не знаешь за что?
− Нет, господин. − ответил Иллар.
− Семерка! − вскрикнул Келибер и какой-то заключенный вскочил со своего места позади Иллара. − Двадцать ударов кнута прямо здесь!
Иллара положили на свободный стол и Семерка встал рядом с каким-то хлыстом.
− Будешь отвечать или нет? − спросил Келибер у Иллара.
− Да, господин. − ответил Иллар.
− За что ты здесь?
− За то что я не знаю, что знаю то что я не знаю. − Ответил Иллар.
− Начинай! − Приказал Келибер и Семрка со всего размаху ударил Иллара кнутом по спине.
− Ух, хорошо! − Вскрикнул Иллар. − Кайф! − Взвыл он, когда по нему прошелся второй удар. − Иллар ахмад! Манука медди! Камардада ихим манука! − Иллар говорил свои слова, а заключенный бил его плетью. − Замечательно! Посильнее размахивайся! Посильнее! − Воскликнул Иллар. − Спасибо, господин. − Сказал он, поворачиваясь к Келиберу. − Я так мечтал об этом. − Удары несколько ослабли. − Ты что же это плохо бьешь?! − воскликнул Иллар, повернувшись к Семерке. Тот со злости ударил значительно сильнее. − Вот хорошо, так и бей... Эй, эй, ты куда?! Ты еще не добил! Только девятнадцать было! − Закричал Иллар.
− Вставай! − Приказал ему Келибер каким-то опустившимся голосом.
Иллар поднялся, скинул свою разодранную вкровь одежду и осмотрев ее сжал с комок.
− Манука камардада. − Произнес он с досадой. − Вот подлец, ударил только девятнадцать вместо двадцати! Ну я ему устрою веселую жизнь! Он у меня еще искупается в золоте! В расплавленном!
− Молчать! − Закричал Келибер.
− Простите, господин, не сдержался. − Ответил Иллар.
− Ты кого здесь разыгрываешь?! − Закричал Келибер.
− Я? − Переспросил Иллар. − Я никого. Я еще и не начинал никого разыгрывать. Вы немного подождите, я сейчас начну. − Иллар разжал руку и встряхнул свою рубашку.
Келибер хотел было что-то сказать, но в этот момент запнулся, увидев что на рубашке Иллара нет ни крови ни дырок.
− Вот это розыгрыш чистой воды, господин. − Сказал Иллар, надевая рубашку на себя. − Правда здорово? Никто так не умеет.
− Ты что сделал?! − Закричал Келибер.
− Простите, вы о чем? − Спросил Иллар.
− Как оказалась целой твоя рубашка?
− А она волшебная, господин. − Ответил Иллар. − Мне ее дракон подарил на день рождения. Знаете, в ней все происходит не так как обычно. Тебя бьют, я через рубашку ты получаешь море наслаждений. Представляете?
− Что ты мне сказки рассказываешь?!
− Не верите? − Удивленно спросил Иллар. − Вот и судьи мне не поверили. Говорят, что я сказки рассказываю. Что я вовсе не прилетал с другой планеты и не превращался в зверя, которого два года держали в зоопарке. Понимаете? Ну, в общем все было так. Манука ихим. Камардада Иллар. Садба ахмен. Медди ахмад Иллар. Садба манука манука садба...
− Молчать! − Закричал Келибер и Иллар замолк. Заключенные сидевшие за столами хотели смеяться, но не делали этого из-за присутствия господина. − В карцер его! На пять дней!
Иллара связали и бросили в маленькую темную каморку. Он легко развязался и через минуту заснул.
Его разбудил какой-то нудный звук. Иллар посмотрел вокруг и поняв что нет никакого смысла его слышать, залепил свои уши и снова заснул. Пробуждение наступило от того что его кто-то пинал.
Иллар поднялся и его вытолкали наружу. Теперь перед ним был только Келибер и несколько гориллоподобных существ. Иллар знал их. Келибер отошел куда-то в сторону и заговорил со своим человеком.
− Привет, ребята. − Сказал Иллар гориллам, поднимая руку. Он произнес это на языке, который выучил еще на той планете, почти не надеясь что его поймут. И в этот момент понял, что гориллы знают язык.
− Откуда человек знает язык? − Спросил один из горилл.
− Понимаете, эти бесхвостые поймали меня и превратили в такого урода, какой я сейчас. А я был таким же как и вы. − Сказал Иллар. − Они привезли меня в клетке в большом железном ящике, я потом хотели что бы я делал все что они приказывают.
− Что это еще за разговоры?! − Выкрикнул Келибер.
− Это правда, что вы заколдовали его и сделали из него человека? − спросила горилла, обращаясь к Келиберу на языке людей.
− Что за глупости?! − Выкрикнул Келибер.
− Он ничего не скажет. Он же чужой. Видите? − Произнес Иллар на языке горилл. − Он хочет, что бы вы меня избили, потому что я не выполняю его приказы.
− Почему ты их не выполняешь? Они прилетели с неба. Они боги и все обязаны выполнять их приказы. − Сказала горилла.
− Кто вам сказал что они боги?
− Великий Хендрегон.
− Кто это?
− Ты что, не знаешь?! Ты врешь что жил на нашей земле!
− Может, я плохо слушал маму в детстве. − Сказал Иллар. − Но я знаю язык, разве это не доказывает, что кто-то из вас или ваших друзей научил ему меня? Я не враг вам.
− Ты говоришь неправду! Ты врешь нам! − Зарычал голос гориллы и та пошла на Иллара.
Иллар запел словами одного из горилл, которые слышал от одного из 'проглоченных'.

Мамочка спаси и сохрани.
Великий Хендрегон меня защитит.
И встанет утром солнце над лесом,
Что бы наша земля была полна дичи.

Он сжался в комок и присел.
− Где ты слышал эти слова? − С удивлением спросила горилла.
− Вы же мне все равно не поверите. − Ответил Иллар. − Я слышал их на той земле, где живут такие же как вы.
− Это моя песня. Я пела ее своему сыну. − Сказала горилла, обращаясь к своим.
− Может, он его видел? − Спросила другая.
− Я может, он говорит правду и это он и есть? − Спросила другая. − Он сказал, что его превратили в такого...
− Я не твой сын. − Произнес Иллар. − Но меня привезли оттуда в клетке. Я выглядел не так как выгляжу сейчас.
− Ты знаешь Желтого Нехра? − Спросила горилла.
− Да. Я встречался с ним. − Ответил Иллар, вспоминая вождя абборигенов. − Он благодарил меня и одного моего друга за спасенных от племени Хитрого Мкра.
− От Хитрого Мкра? − Удивленно спросила другая, молчавшая до этого горилла. − Ты видел Хитрого Мкра?!
− Нет, я его не видел. Может, и видел, но не знал, что это он. Его племя вело на жертвоприношение четверых желтых. И я помог им убежать.
− Не понимаю. Хитрый Мкра не был врагом Желтому Нехру.
− Вот видите. − Сказал Иллар. − Боги не всегда делают все правильно. Вы знаете, что Хитрый Мкра и Желтый Нехр не враги друг другу, а они там дерутся из-за чьего-то злого умысла.
− Боги не могут ошибаться!
− Поверьте мне, могут. − Сказал Иллар. − Посмотрите на меня. Разве я не ошибка богов?
− Тогда, почему они не превратили тебя обратно в того кем ты был?
− Они этого не могут, потому что у них не хватает сил на все. − Ответил Иллар.
− Почему мы должны тебе верить?
− А вы подумайте сами. Если я вру, то я один из них и я сам признаю, что боги не всегда делают все верно. Если же я не вру, то вы мне верите.
− Тогда, мы прикончим этого! − Заговорила одна из горилл, повернувшись к господину.
− Стойте! − Воскликнул Иллар. − Не совершайте ошибки сами.
− Что? Он же нас обманывает. − Сказала горилла.
− Это не значит, что вы должны звереть и кидаться на них. Бывает, что они ошибаются, но от ошибок никто не может избавиться. Даже я могу ошибаться. Я не уверен, что делаю все сейчас правильно. Но я стараюсь так делать. Можете мне поверить.
− Что же тогда нам делать? − Спросила другая.
− Делать все то же, что и раньше и надеяться на лучшее. Вы должны сами стараться делать все лучше, но насилие никогда не приведет к добру. Насилие вызывает только насилие.
− Но как нам сделать что бы Желтый Нехр и Хитрый Мкра перестали быть врагами?
− Молитесь богам так что бы они это услышали.
− Они же здесь вокруг нас. − Сказала другая.
− Вам нужно делать это так, что бы услышали те кто находится там, а не здесь. Иначе это не дойдет до Желтого Нехра и Хитрого Мкра.
Гориллы переглянулись, а затем посмотрели на господина Келибера.
− Наговорились? − Спросил он на своем языке. − Я теперь слушайте меня. И ты слушай глупая манука! − Сказал он, обращаясь к Иллару. − Весь ваш разговор записан и будет передан куда надо.
− Правда?! − Воскликнула одна из горилл.
− Помолчи. − Сказал ей Келибер, поняв что та вовсе не поняла его мысль. Но это не имело значения для Келибера и только подняло настроение гориллам. − Я вижу, ты знаешь их язык, так что тебе придется ответить откуда ты его знаешь.
− Я был на их планете. − Ответил Иллар.
− Тебе не приказывали говорить! − Закричал Келибер.
− Убейте меня, тогда я и замолчу навсегда. − Сказал Иллар. − Я сказал, что буду говорить когда захочу. Языка вы меня не лишите.
− Если не будешь молчать, тебе вырвут язык! − Закричал господин.
− И у меня вырастет новый. Я ведь инопланетянин, а не настоящий человек.
− Ты!.. − Закричал тот и осекся. − Что ты сказал?
− Я инопланетянин, а не человек. − Сказал Иллар. − Я же говорил это везде. И в больнице и на суде я сказал что меня привезли с другой планеты. Вам этого не сообщили?
− Ты что, под психа работаешь? − Спросил тот.
− Вы видели как меня били? − Спросил Иллар.
− От того что ты мазохист, ничего не изменится. Я найду способ как заставить тебя говрить.
− Странный, вы какой-то. То хотите что бы я заткнулся, то заставить говорить. Вы, случайно, не из психбольницы сбежали?
− Уведите его в камеру! − Приказал Келибер не выдержав.
Иллар оказался в своей камере, а через час послышался шум и за решеткой повились заключенные, которые шли по своим местам.
− Смотрите ка. Он уже здесь. А господин сказал, что он будет в карцере пять дней. − Сказал кто-то останавливаясь около камеры Иллара.
− Мы с ним поговорили по душам. Вот он меня и наказал, послав сюда. − Сказал Иллар.
− Вот уж точно наказал. − Сказал хозяин, появляясь рядом с решеткой. − А ну ка вылезай, махрюка!
− А-а. Это ты, гозярин? − Произнес Иллар. − Заходи, гостем будешь.
− Вытащите его! − Выкрикнул заключенный и Иллар сам вышел из своей камеры. − Ты нарываешься на неприятности!
− Странно. − Сказал Иллар. − Я все нарываюсь, нарываюсь, а неприятности куда-то разбежались.
Кто-то засмеялся и прекратил, как только к нему повернулся хозяин.
− Ты вот это видел? − Спросил он, показывая Иллару свой кулак. − Чуешь, чем пахнет?
− Ну и отвратительный у тебя запах. − Сказал Иллар, пару раз шмыгнув носом. − Полгода не мылся, небось?
− Ну ты сам захотел! − Закричал тот и набросился на Иллара. Заключенный свалил Иллара на пол и начал бить ногами в живот. Иллар еще немного ждал пока тот не остановится, а затем поймал его ногу и впился в нее своими пальцами. Хозяин свалился на пол, а Иллар поднялся, все еще держа его ногу, а затем оторвал человека от земли, подвесив его вниз головой.
− Что-то мне не хочется есть тебя сырым и грязным. − Зарычал Иллар таким голосом от которого все вокруг задрожали от страха. − Вымойте его как следует! − Приказал он, глядя на заключенных и бросил хозяина им в ноги.
Тот вопил каким-то диком голосом.
− Убейте его! − Закричал он, вскочив и толкнул двух заключенных в сторону Иллара.
Иллар подпрыгнул и в невероятном для людей прыжке ударил двух идущих на него заключенных ногами. Те свалились на пол, а Иллар влетел головой в потолок и так же свалился, чем вызвал смех остальных людей.
Кто-то набросился на Иллара сзади и он решил не сопротивляться больше. Его били и колотили ногами и кулаками. Хозяин несколько раз ударил Иллара ногой в голову и он сделал вид, что потерял сознание. Под конец его оставили лежащим посреди коридора и все разошлись по скамерам.
Иллар немного подождал, а затем взвыл.
− Ау-у! Ауу-у! − Зазвучал его голос и вместе с ним в души заключенных закрадывался страх.
− Эй ты, прекрати! − Послышался чей-то крик из соседней камеры.
− Аур-р-р! − Зарычал Иллар вскакивая и кидаясь на решетку его камеры. Та открылась внутрь и заключенный в ужасе бросился в угол.
− Ты чего?! − Закричал он.
− Манука ахмад! − Зарычал Иллар. − Иллар ихим! − Взвыл он и вышел из камеры человека на четвереньках. Он зашел в свою и лег там прямо на пол.
Утром кто-то разбудил его и Иллар поднялся. Он вышел из камеры и в несколько секунд нашел хозяина. Иллар быстро догнал его и сбил человека с ног.
− Иллар ахмад. − Произнес он тому и поднял с пола. − Понял, гмордянин? Еще раз такое произойдет и ты будешь в золоте купаться, манука!
− Ты что, спятил?! − Завопил человек.
− Догадливая собака. − С усмешкой произнес Иллар. − Если ты заставишь меня превратиться в зверя, от тебя и костей не останется. Понял?!
− Семерка! − Выкрикнул хозяин, увидев проходившего мимо заключенного. Но тот не сделал и шагу к нему и Иллару. − Вы что, отдадите меня этому?! Я же вас всех!.. − Он попытался махать кулаками и достал Иллара ногой. Но вместо этого только свалился на пол, когда Иллар отпустил его.
− Рад был вам услужить, хозяин. − Поклонился упавшему Иллар и пошел дальше по коридору.
Вновь все выстроились перед завтраком и перед строем прошелся Келибер. Он хотел было что-то сказать..
− Ау-у! − Завыл Иллар. − Манука камардада! − Закричал он и выскочил из строя. − Эе-е-е! − Иллар показал Келиберу длинный нос.
− Ты что это делаешь?! − Закричал Келибер.
− Простите, я не хотел. Это он. − Сказал Иллар, показывая на заключенного хозяина. − Он сказал что закормит меня шоколадом, если я не сделаю так как сделал сейчас. А еще он приказал мне сказать что Келибер дурак каких свет не видел.
− Да ты!.. − Завопил Келибер и осекся. − Охрана! − Выкрикнул он и рядом появилось четверо человек. − В карцер его!
− Спасибо, господин. − Сказал Иллар немного поклонившись и его повели по коридору мимо людей.
Иллар вновь оказался в маленькой камере и его вытащили оттуда через полчаса. Он вышел и был несколько удивлен, глядя на людей. Те были в противогазах.
− Чего это с вами? − Удивленно спросил Иллар. − А-а, наверно, вы боитесь простудиться?
Его привели к Келиберу и Иллар четко слышал мысли людей по поводу того что на него не подействовал газ в карцере.
− Ты не человек, Иллар. − Сказал Келибер.
− Как здорово, что вы это поняли. − Ответил Иллар. − Я уже полгода бьюсь и никак не могу этого никому доказать.
− Я отправлю тебя из ССТ и тебе поверят, что ты не человек.
− Боюсь, что вы не правы. − Сказал Иллар. − Меня столько времени продержали в больнице. Никто не верит, что я не человек. И медицина это не подтверждает. Увы. Вам скажут, что у вас газ протух или что-то не в порядке с газопроводом. Ваши доказательства сочтут несостоятельными и, скорее всего вы окажетесь в психбольнице или, того хуже, в какой нибудь камере ССТ.
− Тогда, чего вы хотите? − Спросил он.
− Я понимаю, что ССТ не курорт, как кто-то сказал на суде, но вы вполне могли бы так сделать, что у меня не было бы больших проблем. Тогда их и у вас будет меньше. Ведь вам именно это нужно?
− Ты меня разыгрываешь?
− Давайте заключим сделку, Келибер. − Сказал Иллар. − Вы поставите на уши всю охрану тюрьмы, а я в этот момент сбегу отсюда.
− Куда? − Усмехнулся Келибер. − Вы не знаете где находится ССТ?
− Простите, меня в это никто не посвящал. Знаю только, что где-то на жарком севере.
− Вы можете сбежать, но не уйдете далеко. Вокруг одна пустыня.
− Но машины то по дороге ездят?
− С вооруженной охраной. − С улыбкой произнес Келибер.
− Ну вот видите? − Ответил Иллар. − Я могу прикинуться охраной и сбежать.
− По моему, вы говорите глупости.
− Я предложил вам сделку. Как я сбегу, вас не должно волновать. Важен сам факт, что я это сделаю, когда вы будете во всеоружии. А сделка будет такой. Я сбегу и вернусь через некоторое время сам.
− По моему, это так же глупо.
− Почему? Меня вполне устраивает жизнь в таком месте как это. Разумеется, мне будет нужно кое что еще, но вы же человек и вы здесь явно не заключенный. Вы можете достать что-то что мне захочется иметь.
− И что взамен?
− Отсутствие проблем, господин. − Ответил Иллар. − Всего лишь отсутствие проблем. Это ведь ваша задача.
− А ты не думаешь, что мне будет проще прикончить тебя?
− Не думаю, Келибер. − Ответил Иллар.
− Уведите его. − Сказал Келибер. − Отправьте на работу.
Иллара увели и вскоре он оказался в какой-то машине, которая вывезла его в пустыню. Через полчаса она приехала к какой-то большой канаве, которую рыли заключенные. Их были тысячи. Огромное число людей махали лопатами и рыли широкий канал.
− Замечательное зрелище. − Сказал Иллар охраннику. − Спасибо за экскурсию. Думаю, нам пора возвращаться.
− Вылезай! − Приказал охранник и ткнул Иллара автоматом в затылок.
− Благодарю. − Ответил Иллар и выпрыгнул на песок. − Удивительный пейзаж. Столько леса! − сказал Иллар, оглядываясь и не особенно торопясь идти вперед.
Его подталкивали и вскоре передали какому-то человеку. Тот вручил Иллару лопату, провел на какое-то место и приказал делать как делали все.
Иллар начал перекидывать песок и человек через некоторое время ушел.
− Иллар ахмад. − Сказал Иллар.
− Что? − Спросил кто-то, обернувшись.
− Меня зовут Иллар Син Теннер. − Сказал Иллар. − Замечательное место. Всю жизнь о таком мечтал.
− Идиот. − Произнес заключенный и продолжил свою работу.
− Камардада ихим. − Сказал Иллар. − Манука, манука! − Закричал он, поднимая вверх свою лопату. − Эге-гей! Манука ахмад!
Он вновь начал кидать песок не стараясь особенно тратить свои силы на это. Среди работавших прошелся какой-то ропот, а через минуту рядом с Илларом появился надсмотрщик с плетью. Кто-то указал на кричавшего и надсмотрщик ударил Иллара.
− Эй, плохо бьешь, манука. − сказал Иллар, поворачиваясь и оставляя лопату в песке.
− Работай, черт тебя возьми!
− Манука ихим? − Спросил Иллар. − Камардада Иллар ахмад! − Махнул он рукой на него.
− Работай! − Закричал надсмотрщик и вновь ударил Иллара, на этот раз значительно сильнее.
− Во-во, вот так лучше, − Сказал Иллар. − Давай, еще.
− Ах ты еще и издеваешься?! − Закричал надсмотрщик и подскочив к Иллару несколько раз ударил его древком плети по голове.
− Спасибо, друг. − Сказал Иллар улыбаясь. − Ты уж прости, у меня нет денег что бы заплатить за твое усердие.
− Ах ты собака! − Закричал человек и вокруг уже слышался смех. Надсмотрщик развернулся и ударил плетью какого-то смеявшегося заключенного. − Работать! Работать! − Завопил он, а затем подскочил к Иллару и толкнул его вниз. Иллар кубарем скатился и встал на ноги, а надсмотрщик спустился и не удержавшись. свалился Иллару под ноги.
− Поднимайся, друг. − Сказал Иллар, помогая человеку встать. Тот только злился от этого.
− Иди вперед! − Закричал он, снова ударил Иллара плетью.
− Ты, наверно, ослаб? − Спросил Иллар. − Попроси кого нибудь из заключенных, что бы помог меня поколотить. А еще лучше пусть попинают меня ногами. В живот, да в лицо. Мне это так нравится.
− Иди! − Закричал надсмотрщик и Иллар шел. Теперь его никто не колотил, и он ничего не говорил человеку.
Они пришли к какой-то будке и надсмотрщик толкнул Иллара вперед, желая что бы он свалился на песок перед каким-то человеком.
Иллар не только удержался, но и налетев свалил стоявшего.
− Извини, друг. − Сказал он, подавая человеку свою руку, что бы тот мог подняться.
− Ах ты собака! − Завопил тот и поднявшись ударил Иллара кулаком в глаз.
− И во второй, пожалуйста. − Сказал Иллар, улыбнувшись.
− Он не понимает плетку, сэр. − Сказал надсмотрщик.
− Я понимаю. Мне она очень нравится. − Сказал Иллар обернувшись. Он получил удар сзади и так же пролетев вперед столкнул надсмотрщика. − Вам, наверно, хочется поиграть мною в вышибалки? − Спросил Иллар, оборачиваясь. − Я с удовольствием. Только бейте меня сильнее.
− Ты что же, сволочь, издеваешься?! − Закричал человек.
− Простите, я ничего не хотел вам плохого. − Ответил Иллар. − Я же мазохист.
− Что? − Заморгал человек прекратив агрессию.
− Мне нравится, когда меня бьют. − Сказал Иллар. − Плетками, ногами, кулаками. Наверно, было бы не плохо лопатой по голове. Я не пробовал.
− Ты что, идиот?!
− Манука ихим. Камардада ахмен. − Ответил Иллар.
− Он и там кричал что-то такое. Наверно, иностранец. − Сказал надсмотрщик.
− Я инопланетянин. − Сказал Иллар.
− Ты, дурак, а не инопланетянин. − Ответил человек.
− Может быть, я не совсем понимаю этого слова. Мне сказали, что это Илхеран. Но Илхеран, по моему, это имя того человека, который меня обслуживал в камере пыток.
− Обслуживал? − Удивленно спросил надсмотрщик.
− Ну да. − Ответил Иллар. − Они хотели заставить меня сказать то что я не знаю. Подлизывались по всякому. Потом послали в камеру пыток. Там был какой-то недотепа, который не понял что надо было делать. В общем, там никто не смог как следует доставить мне удовольствие. Вот меня и послали в ССТ, что бы замолить свои грехи. Правда и здесь, я вижу все не на высоте. Бьют плохо. Чуть что, сразу же перестают. Даже газа нормального в карцере не оказалось. Какая-то дурацкая планета.
− По моему, он... − Сказал тихо надсмотрщик и показал знак сумасшедшего.
− Так меня же держали в психбольнице. − Сказал Иллар, усмехаясь. − Оттуда я и попал сюда. Доктор меня выписал.
− Может, всыпать ему как следует, что бы знал что к чему? − Спросил начальник.
− Да-да. − Сказал Иллар. − И скажите им, что бы не останавливались, если им покажется что я умер. Это, как раз, самый кайф! Может, тогда я изменю свое мнение о вас в лучшую сторону.
Иллара били плетками и палками. Его привязали к какому-то столбу и, казалось, на нем не осталось живого места. Его увезли бросив в кузов машины, даже не связывая. Машина отъехала от места работы заключенных и Иллар 'придя в себя' немного приподнялся. Вокруг была пустыня. В кабине машины сидело два человека и Иллар легко вскочив открыл дверцу машины и выдернул из нее человека. Тот свалился в песок, а шофер быстро затормозил.
Как бы быстро он не делал этого, Иллар действовал быстрее. Он выдернул оружие, находившееся тут же в кабине и заставил шофера выйти.
− Слушай, ты же все равно не уйдешь далеко! − Выкрикнул шофер, глядя на ободранное тело Иллара.
− Манука ахмад. − Проговорил Иллар усмехаясь. − Ложись, черт тебя возьми! − Закричал он. Шофер лег. − На спину! И руки за спину!
Иллар связал шофера и бросил его в кузов машины. Через минуту он сделал то же самое со вторым человеком, который пытался застрелить его.
Иллар только посмеялся над 'меткостью' стрелка и догнал его за несколько секунд.
− Замечательный будет подарок Келиберу. − Сказал Иллар, сидя в кузове машины. − Хотя... Может, ребята, мне вас съесть? − Зарычал Иллар. − Хотя, нет. Вы недостойны такого почета. Ты, конечно, хорошо выполняете свою работу. Но не достаточно хорошо, что бы я вас съел. − Рассмеялся Иллар. − Ладно. Где тут у вас бензин?
Иллар выскочил из кузова и осмотрел машину. Он заглянул в топливный бак и понял, что бензина маловато для настоящего побега.
− Эх, такая заварушка сорвалась! − Воскликнул он, влезая в кузов. − Ну да ладно. Поедем домой.
Иллар отделил от себя несколько небольших частей и те забрались в кабину. Через минуту двигатель машины завелся и та двинулась с места.
Иллар ощутил мысли двух людей. Они решили, что с Илларом действовал еще какой-то заключенный. А он сам лег в кузове и вел машину используя свои части.
Машина пронеслась мимо небольшого строения и умчалась в сторону тюрьмы. Через несколько минут Иллар подъехал к воротам. Охранник раскрыв рот подошел к кабине, не зная что и говорить. Водителя в ней не было.
− Что смотришь? Открывай ворота! − Сказал Иллар, используя свою небольшую часть. Охранник раскрыл рот, не понимая кто с ним говорит. − Что уставился?! − Закричал Иллар. Охранник провел перед собой рукой, решив что по какой-то причине не видит сидящего в кабине человека. − Вот манука! Ахмад медди! − Зарычал голос Иллара. − Ты меня впустишь или мне сломать ворота?!
− Кто ты такой? − еле выговорил охранник.
− Ослеп, что ли? − Спросил Иллар. − Не видишь?!
− Я не вижу! − Завыл тот.
− Посмотри в кузов болван! − Рассмеялся Иллар. Охранник перевел взгляд на Иллара, высунувшегося из кузова. − Как я тебя провел? − Спросил он смеясь.
− Но как?! − Воскликнул охранник.
− А вот так. − Ответил Иллар и показал охраннику 'приборчик'. Иллар нажал кнопку и в ту же секунду взревел мотор машины. − Новая игрушка. Называется дистанционное управление. Ты что, не знал о ее испытаниях?
− Да ты же...
− Ну и что что я заключенный? − Ответил Иллар. − Ты позвони Келиберу. Он тебе все объяснит. − Иллар выпрыгнул из кузова. − Да. И скажи ему, что у меня в кузове двое нерадивых охранников. − Сказал он, когда человек пошел в свою будку. − Вот дурень! − Воскликнул Иллар, услышав мысль человека. − Я же сам сюда приехал, а ты хочешь вызвать еще какую-то охрану. Позвони Келиберу и скажи, что приехал Иллар Син Теннер. Он меня хорошо знает.
Иллар предстал перед Келибером. Два захваченных охранника сбиваясь и наперебой рассказывали страсти, которые произошли с ними. Вид Иллара еще больше убивал их, потому что после избиений на нем уже не было и следа.
− Это только цветочки, Келибер. − Сказал Иллар. − А знаешь, что будет, если я стану настоящим зверем? Не хотелось бы тебя пугать, но...
Кто-то вбежал в кабинет Келибера и за ним туда ворвалось несколько вооруженных до зубов людей.
− Больше ты не будешь причинять нам вреда, инопланетянин. − Сказал Келибер. − За попытку побега ты приговариваешься к расстрелу!
Иллара увели и проводили в какой-то подвал.
− Келибер, не делай глупостей. − Сказал Иллар, когда напротив него выстроился ряд людей в обмундировании больше подходящим для пожара. Иллар вдруг осознал, что его хотят сжечь, а не расстрелять. Он не слышал мысли Келибера и не знал так это или нет.
Он мгновенно ушел в себя и переключился на быструю реакцию. Через секунду он уже бежал в сторону, к решетке в стене. От удара решетка выгнулась и Иллар выдернул ее. Послышались выстрелы и пули пробили ему руки и голову. Иллар прыгнул в дыру и провалился. Он пролетел несколько метров и плюхнулся в какую-то грязь.
Она была вязкой и липкой. Иллар не сумел из нее выбраться и решил действовать иначе. Он атаковал грязь своим биовеществом и понял что не ошибся.
Уходили секунды и минуты. Вещество Иллара разрасталось до огромных размеров. Он, наконец достал до дна и теперь рос только в стороны. Все было словно во сне. Иллар чувствовал, что съедает какую-то дрянь, но при этом ощущал увеличение собственной энергии. Через некоторое время это ошущение прекратилось и стало больше смахивать на индеферентное. Это означало, что плотность энергия массы съедаемого вещества была равна энергии самого Иллара. Он продолжал занимать все больший и больший объем, а выхода все не было. Он все чаще натыкался на стены какого-то лабиринта, в котором находился, но положение не менялось.
Иллар ощутил накатывающийся на него сон и прекратив свое действие заснул. Заснул, ощущая что уходит в самое настоящее заторможенное состояние крыльва...


− Оттуда нет выхода, господин. − Сказал лейтенант Келиберу. − Инопланетянин он или человек, он там умрет рано или поздно. Скорее всего, рано, потому что он не сможет там даже двигаться.
− Вы уверены? − Спросил Келибер.
− Да, господин. Два года назад нам пришлось вытаскивать оттуда человека. Он был без сознания из-за того что там нет нормального воздуха. Но кроме этого, там находится вся грязь, стекавшая по канализации за все время существования тюрьмы. Кто в нее попал, тот останется на том месте и завязнет. Это верная смерть.
− Может, его лучше достать? − Спросил кто-то. − Он все же прибыл из Первого Отдела и там могут потребовать труп.
− Да. Лейтенант, приготовьте все что бы достать его оттуда. Только не сейчас, а скажем дней через десять. Даже если он останется жив, это ему будет хорошим уроком.
Через десять дней спустившиеся люди никого не нашли в подвальном лабиринте. Они долго искали. Кто-то чуть не утонул в грязи, которая к тому же была ужасно липкой и едкой.
− Черт возьми! − Выл человек, попавший рукой в грязь. − Это что, кислота?! − Он еле смыл с руки грязное вещество, которое разъело его руку до крови.
− Да-а. − Сказал лейтенант, глядя на него. − Думаю, его просто больше не существует. И костей не осталось.
Келибер получил серьезный выговор за свое упущение. Но, как бы там ни было, он был единственным человеком, который хорошо управлялся со всеми делами в ССТ и в его положении ничего не изменилось. Ему было лишь дано задание как следует разобраться в том что находилось под тюрьмой. Что бы эта грязь не разъела основание самой тюрьмы. Келибер и сам был в этом заинтересован. Он вызвал специалистов химиков и те несколько дней работали с образцами 'грязи'.
− Довольно большая мерзость. − сказал химик. − По моему, здесь полно каких-то микробов. Впрочем, они видимо не заразны, иначе вся тюрьма давно бы перестала существовать. Думаю, вам стоит над этим подумать. Мало ли какая зараза туда попадет...
− А как на счет здания? Не рухнет?
− Нет. На камень они не действуют никак. Это не сильная кислота. Впрочем, это даже не кислота. Она действует только на органику. Мы возьмем образцы с собой и изучим их более подробно.
Келибера больше ничего не интересовало. Через несколько дней пришло новое сообщение от химика. Он объявил, что грязь имеет довольно сильное бактерицидное свойство. Она убивает микробов, попадающих в нее и беспокоиться о заражении не стоило.
Прошло не мало времени. Келибер давно забыл об Илларе Син Теннере и лишь иногда впоминал о нем, когда в тюрьме вдруг раздавались крики 'Манука ахмад!' или 'Камардада ихим!' Эти выражения сумасшедшего прижились и использовали по поводу и без повода.

В ССТ текли годы. Прошло почти шесть лет с тех пор как туда попал Иллар Син Теннер. Никто о нем больше не вспоминал.
Келибер проснулся в одну из ночей от шума снаружи.
− Манука ихим. Камардада Иллар ахмад! − Слышалось из-за дверей. Келибер быстро поднялся, оделся и вышел за дверь, где продолжались слышаться голоса.
− Медди ахмуд. − Говорил кто-то другой.
− Камрдада ихим. Садба ахмен камардада. − Отвечал первый.
− Иллар ахмад. − Снова говорил второй. Келибер распахнул дверь и влетел туда держа наготове оружие.
В его кабинете никого не было.
− Манука медди? − Послышался голос. Келибер резко обернулся и выстрели в зеркало. Послышался смех. − Манука, манука. − Проговорил голос. − Не ждал, Келибер? − Спросил невидимый собеседник. − Не ищи меня. Я же мертвец. Попал в какую-то грязь и сдох.
− Кто ты, черт возьми?! − Закричал Келибер и включил свет. В кабинете все было перевернуто вверх дном, а в стене зияла черная дыра вместо решетки.
− Заходи ко мне, Келибер. − Послышался голос из дыры.
− Дьявол! − Закричал Келибер и включил тревогу.
Несколько дней по все тюрьме искали злоумышленника, разыгравшего с Келибером злую шутку. Все было напрасно. Келибер приказал заложить дыру в своем кабинете, но его охватывал ужас, когда он вспоминал о грязи, находившейся под зданием.
Все шло нормально, пока не пришло извещение от электрокомпании. Та сообщила о резком повышении энергопотребления ССТ. Это было совсем непонятно. Келибер приказал проверять все электро-системы, но проверка ничего не дала. Нигде не было повышенного потребления.
Келибер позвонил в компанию и затребовал более конкретные данные.
− Линия идущая к вам работает на пределе. − Сказал голос. − Попробуйте отключить всех своих потребителей. Выключите главный трансформатор. И сообщите когда сделаете это. Мы посмотрим, возможно утечка происходит не у вас, что маловероятно.
Келибер сделал как ему сказали и вскоре стало ясно, что утечка происходит в ССТ. К вечеру приехал специалист из компании он проверил все системы и был сильно озадачен.
− У вас больше нет никаких потребителей? − Спросил он. − Может, какие нибудь ответвления от линии в других местах? У вас есть полная схема?
− Да. Я же вам ее показал. − Ответил Келибер.
− Это точно вся схема? − Спросил электрик.
− Да.
− Тогда, я могу сказать, что у вас здесь что-то не в порядке. Я имею в виду не с электричеством а с людьми. Возможно, кто-то следит за нашими действиями и отключает потребление в момент наших проверок. Может, он подключился ко всем ветвям и переключается на них. Думаю, вам надо провести проверку людей. А мне пора ехать.
− Подождите. − Сказал Келибер. − Я хочу провести проверку сейчас. Пока вы здесь.
− Сейчас? − Удивился электрик.
− Да. Я подниму всех людей и поставлю их у каждого счетчика, что бы они следили за потреблением. Если все так как вы говорите, то должно упасть все потребление и это будет зафиксировано у вас.
− Хорошо. − Ответил электрик.
Келибер поднял всех. И заключенных и охрану. Все было сделано за один час и он вместе с электриком пошел звонить в компанию.
− Ваше потребление на данный момент в норме. − Сказал голос.
− Я же сказал, что это что-то у вас. − Ответил электрик.
− Спасибо за помощь. − Ответил Келибер и проводил электрика.
Его гнев был страшен. Он обрушил его на заключенных и на охрану. Он не дал спать никому и все занимались проверкой проводки к каждой лампочке, к каждому блоку, к каждой электрической решетке..
− Все проверено. − Сказал лейтенант. − Не считая.. − Он замолча.
− В чем дело, лейтенант?! Не считая чего?!
− Не считая той части, которая уходит в подвал.
− В подвал?! Вы не шутите?! Какого черта что-то уходит в подвал?!
− Это было сделано много лет назад. Я не знаю для чего.
− Отключите все что идет в подвал!
− Боюсь, что это приведет к нарушению..
− Нарушению чего?
− Нарушению нормальной работы систем вентиляции.
− Они в подвале?
− Часть систем в подвале. Их давно не проверяли...
− Тогда проверьте!
− Из-за грязи это невозможно. К ним не подойти.
− Так, черт возьми! Может эта грязь давно там все разъела и мы сидим на грани короткого замыкания всей системы! Вызовите специалистов и придумайте как избавиться от действия грязи! Используйте какие нибудь защитные приспособления, наконец.
− А вы можете вызвать того химика, который приезжал шесть лет назад. Возможно, он что-то подскажет.
− Хорошо. Действуйте.
− Что делать с заключенными? Они не спали ночью.
− Дайте им поспать на два часа больше и отправляйте на работу.
Все улеглось. Велась подготовка к исследованию систем вентиляции в подвале. Из электрокомпании сообщили о скачкообразных изменениях потребления тока. Он менялся как хотел и изменения потребления в какой-то момент были зафиксированы и счетчиками в тюрьме.
Версия о системе вентиляции приобрела вес и в тюрьме велась подготовка к осмотру систем находившихся в подвале.
Там были проведены первые работы. Проверена и заменена система освещения. По грязи были проложены мостки, которые больше напоминали связанные стальные понтоны. Келибер был доволен выдумкой одного из заключенных, предложившего использовать для мостков трубы большого диаметра заваренные с двух сторон. Воздух находившийся в них не давал трубам тонуть и они лежали влипнув в грязь. Специально установленные насосы нагнетали в подвал свежий воздух и люди могли работать там без каких либо проблем без всякого рода защитных приспособлений. Все работы теперь проводились группой заключенных.
− Прибыли специалисты по вентиляционным системам. − Сказал охранник, позвонивший от входа.
− Впускайте. − Ответил Келибер.
Через час четыре человека осматривали металлические конструкции, наполовину погруженные в грязь.
− Да-а. − Протянул один из них. − Они явно давно не работают.
− И только потребляют энергию. − Сказал лейтенант. − У нас четырехкратный перебор из-за них.
− А куда уходит эта энергия? Она должна была давно здесь все спалить.
− Так, наверно, там все и сгорело. − Лейтенант показал на металлических монстров.
− Думаю, надо сначала все здесь вычистить, прежде чем приступать к каким-то работам с этим старьем. − Сказал специалист. − Могу с уверенностью сказать, что вам надо просто отключить их от потребления. Где у них выключатели?
− А кто их знает? − Ответил лейтенант.
− По схеме они должны находиться там. − Сказал какой-то заключенный, показывая на стену и немного вниз. − Они в грязи.
− Вот вам и ответ. − Сказал специалист. − Ваша грязь все и коротит.
− А почему нет замыкания?
− Потому что это не металл, а грязь. Она может даже закипеть где нибудь из-за электрического тока. А если здесь окажется что-то горючее.. − Сказал он и замолчал.
− Все ясно. − Ответил Келибер. − Думаю, вы можете быть свободны. Мы все расчистим и пригласим вас снова.
Специалисты уехали, а Келибер пришел в подвал, что бы все вновь осмотреть. Заключенные уже были отправлены наверх и в подвале было только трое охранников.
− Будем расчищать? − Спросил лейтенант. − Может, просто перерубить электро-кабели?
− Ерунда. У нас все должно быть в порядке. − Ответил Келибер. − отключите их где нибудь наверху. А работа никуда не денется. Благо, есть кому работать.
Послышался чей-то вопль и Келибер увидел как один из охранников не удержавшись свалился в грязь. Второй побежал по мосткам к нему что бы помочь, а первый некоторое время кричал, а затем замолчал. Он посмотрел на свои руки, похлопал ладонью по поверхности грязи.
− Да здесь все сухо. − сказал он, поднялся на ноги и влез на мостки.
− Может, все высохло за эти годы? − спросил лейтенант.
− Манука ахмад. − послышался голос позади и Келибер с лейтенантом обернулись. − Как дела, Келибер? − спросил человек, стоявший прямо по колено в грязи. − Я так тебе благодарен за то что я сюда попал. Ужасное блаженство!
− Иллар? − удивленно спросил Келибер. − Но..
− Иллар, Иллар. − сказал тот. − Не советую вам сюда влезать. − сказал он, показывая на грязь. − Я не стал ничего делать с вашим охранником, упавшим в грязь. Но..
− Как это все понимать?! − выкрикнул Келибер.
− А как? − спросил Иллар. − Я провел здесь шесть лет. Как еще можно это понимать?
− Но ты..
− Я не человек, Келибер. Вы не забыли? Хотите меня достать? Попробуйте. − Он показал вниз.
Келибер выхватил оружие и направил его на Иллара. Тот дернулся и из грязи вылетел какой-то кусок, который выбил оружие из руки Келибера. Пистолет свалился в грязь и через несколько секунд скрылся потонув.
− Хотите секрет, Келибер? − спросил Иллар. − Совсем небольшой секрет.
Келибер вскрикнул, ощутив, что из под ног уходит земля. Мостки двинулись в сторону и он вместе с лейтенантом рухнул в грязь.. Он упал на довольно твердую поверхность и некоторое время смотрел на нее.
− Так как, Келибер? − спросил Иллар. − Объявим друг другу войну или будем жить в мире?
− Кто ты?! − закричал Келибер.
− Я инопланетянин. − ответил Иллар и провалился в грязь. На его месте осталось только пятно, которое заросло через несколько мгновений.
− О, боже.. − произнес Келибер.
− Тебе придется молиться вовсе не богу. − прорычал голос позади и два человека обернувшись увидели большого зверя рядом с собой. − Я умолял тебя, что бы ты не заставлял меня превращаться в зверя. − произнес голос Иллара. Он исходил именно от зверя и Келибер был в ужасе.
− Кто ты такой? − спросил Келибер, не зная что еще спросить.
− Глупый вопрос. − прорычал зверь. − Я ваша грязь! − сказал он.
− Что? − заморгал Келибер. − Ты?..
− Ты лежишь на мне. Я могу сделать с тобой все что угодно. − Келибер ощутил, как вокруг него взвились какие-то струи и он понял, что оказался связанным и наполовину погрузился в грязь. − Хочешь знать, что произошло? Все было просто. Я был человеком. Вернее, я выглядел как человек. А потом.. Потом я попал сюда. Здесь были самые настоящие отходы. Ваши отходы. И я их съел. Да-да, Келибер. Я их съел. Съел, потому что я не человек. Осталось только то, что никак нельзя съесть. Только всякий металлический хлам, да кирпичи. И теперь здесь нет грязи. Здесь есть только я. Я Иллар Син Теннер, которого поймали на далекой планете и привезли сюда в клетке. Впрочем, не без моего согласия. Я согласился с этим молча. Тем что не убежал, тем что не выворотил прутья в клетке, тем что не стал сразу убегать из зоопарка. Я просто жил и никому не мешал. Потом я убежал, когда мне этого захотелось. Я провел какое-то время в лесу и пришел к людям, на этот раз став человеком. Поверь мне, Келибер. Мне не трудно измениться. − Зверь, стоявший перед Келибером изменился и вместо него оказался обыкновенный человек, который немного постояв вскочил на мосток. − Не плохо придумано. − сказал Иллар, глядя на мостки. − Я стал человеком, Келибер, и пошел в город. Я не знал ни языка, ни каких либо правил и не прошло и дня, как попал в психбольницу. Там я и учил язык. Учил около месяца и доктор решил, что я не болен. Впрочем, это так и есть. Я не сумасшедший, как вы видите. Я просто инопланетянин. Я мог, конечно, показать себя. Мог превратиться в зверя перед людьми, но мне этого не хотелось. Я пытался доказать то что мне было нужно своими словами и действиями. Но, как видишь, мне дали срок и послали в ССТ, а здесь всем заправляешь ты. − Иллар замолчал, затем спрыгнул с мостков и подошел. − Может, вы встанете. Как-то неудобно говорить, когда вы лежите.
Келибер взглянул на лейтенанта и начал подниматься, стараясь не касаться рукой грязи.
− Не беспокойтесь. С вами ничего не случится. − сказал Иллар. − Я полностью контролирую эту заразу под вашими ногами. Итак, господа, я попал сюда. Вы выполняете свою работу и, надо сказать, делаете ее честно. Я не держу на вас никакого зла. Шесть лет вы и не слышали обо мне, Ведь так, Келибер? Говорите.
− Да. − ответил он и хотел было что-то добавить, но Иллар не дал ему.
− Несколько дней назад мне пришлось вас потревожить одной ночью. Я прошу прощения, я просто не удержался от соблазна разыграть привидение. Мне были нужны схемы тюрьмы. Я нашел в ваших бумагах то что искал. Беспорядок? Ну, знаете, это не такая уж и большая проблема. Вы можете не беспокоиться, я не собираюсь делать ничего подобного в будущем. Я, кажется, уклонился от темы. Все мои нынешние действия начались, когда у меня закончилась пища. Вы ведь знаете. Инопланетяне тоже хотят кушать. Вы можете сказать, что здесь полно всяких стоков сверху, которые я могу есть, но позвольте заметить, что они все на вкус настоящее дерьмо. Вот тогда мне и пришла идея устроить электрическую пирушку. Вы не думайте, что я решил съесть людей. Их здесь сегодня было значительно больше, чем сейчас, так что вы понимаете что мне незачем это делать. Не понимаете? Ну, я не стану особенно что-то доказывать. Думаю, вам должно быть достаточно шести лет, что бы понять что я вовсе не опасен для вас раз ел дерьмо, а не людей. А сейчас мне и вовсе незачем что-то есть. Думаю, нам пора подняться наверх. Не хотите меня выпускать наверх? Так это же смешно, Келибер. Я был там и не раз. Не верите? Тогда, судите сами.
Что-то схватило Келибера и понесло вверх. Он закричал и попытался вырваться, но его руки и ноги были связаны. Он ничего не видел вокруг и чувствовал только что движется куда-то вверх.
Он увидел яркий свет сбоку и его вынесло на крышу каким-то отвратительным на вид потоком грязи. Через мгновение эта грязь поднялась и изменилась, превращаясь в человека. Перед Келибером вновь был Иллар Син Теннер.
− Мы всего лишь на крыше вашего любимого заведения. − сказал он. − Я не хотел вас напугать, но своим действием показал, что вполне мог выйти без чьего либо разрешения. Вы не понимаете меня? Послушайте, Келибер. Я же здесь один. Один на всей этой планете. Представьте себе на секунду что вы, один как перст, оказались в чужом мире. Вы не чувствуете как мне тяжело? Я один, без друзей, без всего. Я не могу даже выйти куда нибудь. Не могу показываться среди людей, потому что я не человек. Я не умею себя нормально вести среди людей. Поверьте мне. Я обращаюсь не ко всем людям, а лично к вам. Я один в этом мире и я говорю сейчас именно с вами, а не с кем-то другим. Представьте себе это. Вы один сейчас решаете мою судьбу. Я не знаю, как мне жить, Келибер. И я могу помочь сейчас вам. Я хочу лишь что бы и вы помогли мне. Мне нужен кто-то, кто меня понял бы. Мне нужен друг. И представьте себе, кого я могу выбрать себе другом здесь? Только вас. Хотя, характер у вас и не подарок.
− Почему это? − спросил Келибер, несколько обижаясь на последнее высказывание инопланетянина.
− Может, я просто плохо вас знаю. − ответил он. − Хотите я просто в один момент уберу всю грязь от систем вентиляции? Там, в этих железках, ничего и не осталось. Все давно сгнило.
− И что ты собираешься делать после? − спросил Келибер.
− После чего? − спросил в ответ Иллар. − Сейчас ничего не изменилось. Вы всего лишь узнали, что я не умер.
− Но, ты, кажется сказал, что у тебя закончилась пища.
− И я съел несколько тысяч киловат электроэнергии. − сказал Иллар. − Я ведь такой, Келибер. Меня хлебом не корми, дай электричества.
− А раньше почему ты его не трогал?
− Я не видел, что оно там есть, потому я и вылез тогда ночью, что бы найти то что нужно.
− Ты не видел электрических вводов?
− В полной темноте? Я чувствовал в некоторых местах электричество, но оно было в такой изоляции, что я не мог его достать.
− И что же ты делал все эти шесть лет?
− Большей частью проспал. А сейчас уже и сон не идет. Можете себе представить мои чувства после того как я впервые вышел наружу после шести лет.
− Значит, вы хотите сказать, что вы не опасны для людей?
− Я не опасен как личность. − ответил Иллар.
− Как это понять?
− Очень просто. Во мне нет преступника. Конечно, я могу как любой человек влезть в танк и отправиться в город пострелять. Но всем нормальным людям известно, что это глупо и безумно. Моим единственным преступлением является только то что я не такой как все люди. Но тут уж я ничего не могу сделать. Я родился не на этой планете.
− А почему вы не сбежали, когда вас поймали на своей?
− Я и тогда был не на своей. Я прилетел туда со своими друзьями, но они все погибли и я остался совершенно один. Я знал местных жителей, знал язык одного из племен, но они не могли стать мне друзьями. В просто бродил один не зная куда себя деть и в этот момент меня и поймали. Я понял, что мне лучше быть вместе с людьми, а когда я оказался на космическом корабле и он улетел к другой планете я понял, что не ошибся. Но я был зверем и не хотел показывать всем что я могу стать другим.
− Почему?
− В большинстве миров это плохо воспринимают. К тому же, я не хотел что бы мною завладели какие нибудь преступники. Вы знаете, что меня приняли за шпиона. Можете себе представить что со мной сделали бы, узнай что я к тому же еще и оборотень.
− Может, тогда вам поверили бы, что вы с другого мира.
− А после этого посадили бы в неуправляемую ракету и направили бы в звезду. − сказал Иллар. − Самый надежный метод избавления от всякого рода пришельцев, которых не знаешь как убивать.
− Почему не знаешь? − удивился Келибер.
− Ну, мало ли какая зараза находится с ним? − ответил Иллар. − В звезде все сгорит.
На крыше появилось несколько человек из охраны. Келибер смотрел на них так, словно они пришли из другого мира. Все в этот момент показалось диким.
− Не трогайте его. − сказал Келибер. − Идите за мной, Иллар. − добавил он пришельцу и все вместе пошли вниз. По дороге встретился разволновавшийся лейтенант и он еще долго не приходил в себя после того что увидел внизу.
− Я думал, он вас убьет. − сказал лейтенант.
− Не убил, как видишь. − ответил Келибер и помотал своей головой, стараясь привести все мысли на место. − Вы рассказли всем что случилось? − спросил он.
− Не захочешь, а расскажешь после такого. − ответил лейтенант, глядя на Иллара.
− Соберите всех людей, кто свободен от вахты.
− Сейчас? − спросил лейтенант, намекая на то что уже ночь.
− Тех кто спит не беспокойте. − ответил Келибер. − Всех кто не спит и особенно тех, кто уже знает о происшествии.
Собрание прошло с каким-то признаком таинственности. Половина людей не знала что произошло. Другая не верила. А Келибер ко всему еще и заявил, что вовсе ничего не было, а затем вызвал к себе четырех человек, которые были свидетелями происшедшего.
− Хороши ночные похождения тюремных привидений? − сказал Келибер, обращаясь к людям.
− Но, господин Келибер, это же.. − заговорил один из охранников.
− Помолчите и послушайте. − ответил Келибер. − Итак, что вы видели?
− Мы видели, как вас унесло вверх какое-то чертово создание. − сказал лейтенант.
− Которое перед этим долго с нами разговаривало. − сказал Келибер.
− Вы же знаете..
− Да. Я знаю. Я знаю. Вы знаете. Они знают. − сказал Келибер, показывая на охранников. − И все. Больше никто и ничего не знает. Вам понятно? Все остальное выдумка, розыгрыш, ночные сказки, вылезшие из ужасной грязи из подвала.
− А он? − спросил лейтенант, показывая на Иллара, сидевшего в углу комнаты.
− Он причина всему, потому все мы здесь. Я должен признать, что его слова меня убедили в некоторых вещах и я хочу, что бы мы все вместе как следует подумали прежде чем принимать какие-то решения. Наша задача, господа, не создавать проблем. Разве не так?
− Так то оно так. − ответил Лейтенант. − Но нельзя же..
− Что нельзя?
− Нельзя закрывать глаза на объективно существующую проблему. − он показал на пришельца.
− Вы возьмете на себя ответственность заявить, что у нас в подвале завелся пришелец из космоса? − спросил Келибер. − Хотите? Пожалуйста. Валяйте. Только проблемы будут ваши а не мои. Я понял все некоторое время назад. Он − не проблема. − сказал Келибер, показывая на Иллара.
− Он только притворяется, что он не проблема.
− Я думаю, он давно бы притворился кем нибудь из нас и уехал бы в один прекрасный день из этой тюрьмы. − сказал Келибер. − За шесть лет таких возможностей было, наверно не один десяток. Сколько раз вы лично спускались в подвал? − Келибер спрашивал у лейтенанта.
− Не помню сколько.
− Вот вам и ответ.
− Может, он не соображает что делает. − ответил лейтенант.
− Вы просто не были здесь шесть лет назад. − ответил Келибер. − Он прекрасно все соображает.
− И за шесть лет он не сошел там с ума?
− Вы же сами убедились, что нет. Или вы думаете он не мог вас там убить? Я думаю, господа, нам не стоит создавать себе лишних проблем. Шесть лет жили, ничего не было. И сейчас переживем.
− Может, лучше сообщить обо всем с Совет Безопасности? Мало ли что это за чудовище?
− Я уже сказал вам. Сообщайте. Все проблемы − ваши.
− И вы поможете ему сбежать отсюда?
− Я это сказал? − Спросил Келибер. − Вы не видите, что он сам никуда не убегает?
− Через пустыню не особенно убежишь.
− Хорошо. Я уже вам сказал. Вот, берите телефон и звоните. Не хотите звонить, поезжайте. Не хотите ехать, я не знаю как вы будете сообщать, но сообщайте. Как вам угодно. Но пока я здесь начальник, я попрошу всех не создавать лишние проблемы в тюрьме. Вы знаете что может произойти, если заключенные решат, что в подвале находится нечто ужасное, угрожающее их жизням. Здесь будут проблемы куда более реальные нежели предполагаемые злодейства инопланетянина из подвала. Надеюсь, все вы подумаете прежде чем будете создавать себе проблемы. А теперь все свободны.
Все ушли и Келибер остался один на один с пришельцем из космоса.
− Ты доволен? − спросил Келибер, обращаясь к нему.
Тот тяжело вздохнул.
− Я бы так не сумел никого убедить. − сказал он. − Я постараюсь сделать так что бы у вас не было проблем. Хотя, ваш помощник видимо сообщит обо всем куда хочет.
− Почему? Ты думаешь его не убедил?
− Да. − ответил Иллар. − Я пойду вниз.
− Тебе не хочется ни с кем говорить?
− Иногда мне хочется говорить. Мне хочется кому-то рассказать о себе все, но я этого не могу сделать.
− Почему?
− У меня такое чувство, что я сам все плохо помню. Прошло столько лет с тех пор, как я улетел из своего дома. Я улетел что бы обрести друга. И я встретил его, а потом потерял. Он погиб или пропал без вести. Я не знаю что с ним случилось.
Иллар поднялся и пошел из кабинета. Келибер прошел за ним и выйдя никого наружу никого не увидел. Он выскочил в следующую дверь и понял, что охранник никого не видел. Келибер вернулся и несколько секунд думал. Его взгляд упал на решетку вентилации и пришедшая мысль показалась какой-то дикой. Он подошел к решетке и тронул ее рукой.
Та покачнулась и с грохотом упала на пол. Теперь все было ясно. Келибер не мог заснуть. Утром он как обычно провел свою отчитку и послал заключенных на работу. Еще через час прибыла комиссия, которую вызвал лейтенант.
Келибер не стал ничего отрицать, а лейтенант не стал говорить, что звонил по своей собственной инициативе, когда все люди в подвал встретились с Илларом Син Теннером. Тот вышел ко всем прямо из грязи, когда Келибер вызвал его.
Доказательств было предостаточно и теперь никто не сомневался что Иллар Син Теннер настоящий пришелец из космоса.
После короткого разговора комиссия удалилась и Келибер впервые за многие годы был вызван в столицу, где предстал перед той же комиссией.
− Вы считаете, что не следует что либо делать с пришельцем? − спросили Келибера.
− Я считаю, что нам не стоит создавать себе лишние проблемы с этим пришельцем.
− Довольно странный ответ.
− Я скажу некоторые вещи, которые покажутся еще более странными. У нас нет метода его уничтожения.
− Почему?
− Представьте себе на минуту, что ваш противник обыкновенная грязь. Вы можете стрелять в нее сколько угодно. От этого грязь останется грязью. Вы можете ее попытаться сжечь, но что делать, если вы не можете ее сжечь всю и сразу? Эта грязь живая. Думаю, никто с этим не спорит. Более того, она разумна. Возможно, и безумна, но вопрос не в этом. Я иду от противного. К чему приведет попытка сжигания? Скорее всего он вылезет наружу и тогда нам не поможет никакой бог. Есть только один путь. Путь согласия в ним. Пока он никуда не выходит, он не опасен. А что бы он никуда не вышел, мы должны не вынуждать его к этому, а следовательно, не пытаться его уничтожить.
− Может быть, ему это только и нужно. Сейчас он никого не трогает, а потом наберет силу и вылезет, что бы убить всех нас. Кто знает, сколько таких как он в космосе?
− Вполне согласен с вами. Я только хочу сказать, что нельзя совершать необдуманные действия. Знаете, что он мне сказал? Он сказал, что для уничтожения живого существа его надо направить в неуправляемой ракете к звезде. Он сказал это сам. Я думаю, это потому что для него иного убийства как сожжения нет. Мы же не сможем его сжечь пока он находится в подвале. Физически не сможем, потому что там нет достаточного количества воздуха. А ему ничего не стоит выскочить наружу через систему вентиляции. Он не ощущает боль так как все люди..
− Почему?
− Потому что он смеялся над теми заключенными, которые били его шесть лет назад. Вам известно что в тюрьмах не редко происходят драки между заключенными.
− Значит он неуничтожим?
− Возможно, есть метод, но я не уверен.
− Какой?
− Ядерный заряд. Может, даже лучше термоядерный.
− Вы предлагаете уничтожить его вместе с тюрьмой?
− Я не вижу иного средства убить живое существо, которое занимает весь подвал тюрьмы.
− А вам не кажется, что он вовсе не такой большой, а только делает вид, что он таков?
− Я не думаю, что в нашем случае стоит рисковать. − Ответил Келибер. − Таков он или нет, в момент уничтожения мы не будем знать где он находится.
− Может, проще выманить его оттуда и уничтожить где нибудь снаружи?
− А что мы о нем знаем? Моя мысль звучит глупо, но что если он действительно представляет собой всю эту грязь? А то что мы выманим будет лишь чем-то наподобие небольшого зонда, выпущенного наружу? Заводная кукла, механический робот, если хотите. Не зря же он потреблял электричество. Кто знает, что у него там под всей этой грязью? Может, там уже сотня таких же как он? Если его уничтожать, господа, то только ядерным взрывом. Термоядерным. И еще. Никто там в тюрьме не должен об этом знать.
− Почему? Вы хотите уничтожить его вместе с людьми?
− Этого я не сказал. Если будет эвакуация, то это должно быть сделано под каким-то невинным предлогом. Каким угодно, но таким, что бы он не затронул пришельца. И все кто будет устанавливать ядерные заряды не должны знать что они ставят.
− Почему?
− Я не уверен, но мне кажется, что он читает мысли людей. Он отвечал на незаданные вопросы. Это значит, что он либо умен как дьявол, либо читает мысли. В любом из этих случаев надо не допускать какой либо возможности утечки информации. Скажем установить ядерные заряды под видом систем вентиляции и взорвать их все одновременно. Я не вижу иного метода.
− Это значит, что вы не должны находится в ССТ?
− Думаю, что это так. − ответил Келибер. − Системы вентиляции можно устанавливать хоть завтра.
− Там же нет места, все в этой..
− Все в нем. Он сказал что может легко очистить места, где находятся те железки. И там все давно сгнило.
− Значит, вы считаете что надо воспользоваться его доверием и установить заряды прямо в его доме?
− Я сказал, что ЕСЛИ вы решите его уничтожить, то можно сделать так. − Ответил Келибер. − Я не считаю что его надо уничтожить, но это не мне решать.
− Ваше мнение тоже имеет значение.
− Потому я это и говорю.
− Вы знаете этого человека? − Спросили Келибера, показывая фотографию. Он взял ее в руки и некоторое время рассматривал.
− По моему, это Легранхен, мой бывший напарник.
− Вы давно с ним виделись?
− По моему, прошло лет двенадцать, как я его не встречал. А в чем дело? С ним что-то случилось?
− А этого человека вы знаете? − спросили Келибера, показывая другую фотографию.
− Ансельмина, моя бывшая жена. − Ответил он. − В чем дело?
− А этого? − Келибер с каким-то страхом смотрел на следующую фотографию. − Вспомните. Вы должны его знать.
− Черт возьми, я его не помню! − Воскликнул Келибер. − Вы что, не верите мне?!
− Мы вам верим. − Сказал председатель комиссии, поворачиваясь к другим людям. − Пришелец мог узнать вашего напарника. У вас, наверняка есть его фотография. Но у вас нет фотографии бывшей жены..
− Как раз наоборот. У меня нет фотографии напарника, а Ансельмины есть.
− Да? У нас была информация, что вы ее ненавидите.
− Я ее не люблю. Когда-то была ненависть, но сейчас все прошло.
− А почему вы ее ненавидели?
− Она предала меня. Ушла со своим любовником.
− Вы знаете почему?
− Ей не нравилось, что я все время на работе а не дома. Я после этого ушел и написал рапорт что бы меня направили куда нибудь подальше. Тогда я и попал в ССТ. Сначала охранником, а уже потом был назначен начальником охраны.
− А что вам известно о своей дочери?
− О ком? − Заморгал глазами Келибер. − У меня есть дочь?!
− Нет, господин Келибер. Это все та же проверка. Вы же понимаете.
− Вы же сказали, что поверили.
− Одни поверили, другие не поверили. Вы будете руководить всей операцией по уничтожению, но только отсюда. Официально вам будет предъявлено обвинение в укрывательстве важных данных. Это будет известно и в тюрьме. Туда будет направлен начальником другой человек. Ваша идея об установке ядерных зарядов будет рассмотрена. А теперь все. Вы пока свободны. Мы вызовем вас, когда будет нужно. Считайте, что у вас временный отпуск.
Келибер давно не был в столице. Он ходил по городу обдумывая все происшедшее. Ему показались мизерными все его прежние дела. Дико несправедливым казалось сложившееся положение. Он всю жизнь проработал как проклятый и фактически ничего не добился. А теперь..
Три недели спустя весь мир потрясла катастрофа, происшедшая в пустыне. Келибер знал о ней, но не знал, что она случится так скоро. Людей должны были эвакуировать, но..
− Вас пригласили сюда только для одной цели. − Сказал ему незнакомый человек, провожая через зал какого-то старого замка. Они прошли в полутемное помещение и Келибер уперся в стену. Он обернулся назад на провожатого и никого не увидел. Келибер попытался идти назад и внезапно вокруг полыхнуло пламя. Теперь он все понял..


Иллар видел как люди работали устанавливая новые системы. Он ощутил своим телом, что происходит что-то не так. В тюрьме теперь был новый начальник. Старого отправили куда-то за укрывательство информации, а новый, как ни в чем не бывало, говорил с ним и вовсе не испытывал какого либо страха.
Системы вентиляции были установлены и Иллар некоторое время осматривал их. Все было на месте, но что-то было не так. Он это чувствовал, но не мог понять что это было.
Он ничего не делал против людей, а только старался понять что в их действиях было не так. Никакие мысли не давали ему ничего понять. Все было как надо, но..
В назначенный день испытаний все собрались в подвале и..
Удар огромной силы обрушился на Иллара. Теперь он понял что было не так. В подвале дерзко и нагло были установлены настоящие ядерные заряды. Иллар смеялся над собой. Он видел огонь, полыхавший везде. Все уносил один сплошной термоядерный вихрь..
Иллар был несколько удивлен, ощутив, что все еще жив. Он уже не чувствовал никаких частей в Северной Специальной Тюрьме. Он не чувствовал ядерного огня. Он его вообще не видел. Удивлению просто не было предела. Иллар попытался открыть глаза, но открывать было нечего. Он попробовал двигаться, но двигаться так же было некуда. Он был где-то наглухо замурован. Ситуация показалась совершенно дикой и Иллар попытался вырваться. Он напряг все свои силы и...


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"