Турбер Джеймс: другие произведения.

Макбет: загадочное убийство

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Во-первых, я и секунды не думала, что его прикончил Макбет. - Прикончил кого? - переспросил я, ошалело глядя на собеседницу. - Короля.

  
  Макбет: загадочное убийство
  
  
   - Я, конечно, сглупила, - сказала американка. Дело было в отеле где-то в сельской местности Англии. - Но она стояла в одном ряду с другими книжками издательства "Пингвин" - ну, вы видели, маленькие такие, в мягкой обложке, стоят шесть пенсов. Конечно, я подумала, что это детектив. Все остальные книги на прилавке были детективами, но я уже их все читала. Так что я купила эту книжку, даже толком не рассмотрев. Можете представить себе, насколько я разозлилась, обнаружив, что это Шекспир!
  Я что-то сочувственно пробурчал в ответ.
  - Не понимаю, почему "пингвиновцам" понадобилось выпускать Шекспира точно в таком же оформлении, как и детективы. - продолжила собеседница.
  - Мне кажется, у них суперобложки разного цвета. - заметил я.
  - А я вот не заметила. - припечатала дама. - "В-общем, был поздний вечер, я уже успела уютно устроиться в постели и настроилась прочесть хороший детектив... а обнаружила "Макбет" - литературу для старшеклассников, типа "Айвенго".
  - Или "Лорна Донн" - вставил я.
  - Именно. - подытожила американская леди. - А мне смертельно хотелось почитать Агату Кристи или что-нибудь в этом роде. Мои любимые детективы - про Эркюля Пуаро.
   - Это не такой, похожий на кролика? - спросил я.
  - Нет, нет. - ответила мне эксперт по криминальному чтиву. - Пуаро - это тот, который бельгиец. А вы имеете в виду мистера Пинкертона, который в помощниках у инспектора Булла. Он тоже ничего.
  За второй чашкой чая моя собеседница принялась пересказывать сюжет одного детектива, который держал ее в неведении до последнего момента. Кажется, убийцей был пожилой семейный доктор. Но я перебил ее:
  - А скажите, так вы прочли "Макбета"?
  - Пришлось. - ответила мне дама. - Я обыскала весь номер, но не нашла даже клочка бумаги, который можно было бы почитать.
  - Ну и как, понравилось? - спросил я.
  - Нет, не понравилось. - решительно ответила она. - Во-первых, я и секунды не думала, что его прикончил Макбет.
  - Прикончил кого? - переспросил я, ошалело глядя на собеседницу.
  - Короля. Я была стопроцентно уверена, что Макбет не убивал короля. И его жена тоже не была в этом замешана. Все, конечно, подозревают их в первую очередь, но такие подозреваемые обычно невиновны. Ну, или должны быть невиновны в хорошем детективе.
  - Извините, но... - начал я.
  - Разве вы не видите? - разъяснила американка. - Если вы можете угадать убийцу с самого начала, что толку читать? Шекспир был слишком умен, чтобы допускать такие ляпы. Я читала, что есть люди, которые так и не разобрались в "Гамлете", так что вряд ли Шекспир сделал "Макбета" таким простым, как он кажется.
  Я обдумал эту мысль, набивая трубку.
  - И кого же вы подозреваете? - вдруг спросил я.
  - Макдуфа - с готовностью ответила она.
  - Боже милостивый! - выдохнул я.
  - Без всяких сомнений это был Макдуф, - продолжила специалистка по убийствам. - Эркюль Пуаро разоблачил бы его в два счета.
  - Как вы до этого додумались? - потребовал я объяснений.
  - Ну, - ответила она. - Это произошло не сразу. Сперва я подозревала Банко. Ну и конечно же, он был второй жертвой. Это у Шекспира хорошо вышло. Персонаж, которого вы подозреваете в убийстве сильнее всего, должен оказаться второй жертвой.
  - Вот как? - пробормотал я.
  - Конечно. - ответила моя консультантка. - Автор должен продолжать вас запутывать. Так вот, после второго убийства у меня не было никаких предположений довольно долгое время.
  - Как насчет сыновей короля, Малькольма и Дональбэйна? Они сбежали сразу после первого убийства. Это подозрительно.
  - Слишком подозрительно. - ответила американская леди. - Чересчур подозрительно. Когда персонажи пытаются сбежать, они всегда невиновны, можете мне поверить.
  - Верю. - сказал я, подзывая официанта. - Закажу-ка я себе брэнди.
  Моя компаньонка cклонилась ко мне, ее чайная чашка подрагивала, а глаза блестели.
  - А вы помните, кто обнаружил тело Дункана? - вопросила она. Я извинился и сказал, что забыл. - Тело обнаруживает Макдуф. - сказала леди, перескакивая из прошлого времени в настоящее. - А потом он бежит вниз по лестнице и кричит: Злодейство все пределы перешло: Господний храм взломал убийца гнусный И жизнь его помазанной святыни Кощунственно похитил - и далее в том же роде.
  Любезная леди постучала по моему колену: - Всё это было заранее подготовлено. Если вы обнаружите труп, вы ведь не скажете чего-нибудь подобного экспромтом, правда? - она пригвоздила меня горящим взглядом.
  - Я... - начал я.
  - Вы правы! - вскричала американка. - Конечно, вы такого не скажете без предварительной практики. Невинный человек просто закричит - "О боже, здесь труп!" - и она торжествующе отодвинулась. На некоторое время я погрузился в думы.
  - Но что же тогда делать с Третим Убийцей? Третий Убийца вводит в заблуждение исследователей "Макбета" уже три сотни лет.
  - Это потому, что они никогда не подозревали Макдуфа. - сказала американка. - Я точно уверена, что это был Макдуф. В детективе не бывает случайных убийств какими-то бандитами. Убийцей всегда должен быть кто-то из важных персонажей.
  Я секунду подумал и спросил - А что же тогда делать со сценой банкета? Как вы объясните то, что Макбет ведет себя, как виновный, когда призрак Банко приходит и садится в его кресло?
  -Никакого призрака не было. - ответила она. - Крепкий и сильный мужчина типа Макбета обычно никаких призраков не встречает, а особенно в ярко освещенном банкетном зале, где вокруг дюжина людей. Макбет защищал другого!
  - Кого же?
  - Леди Макбет, конечно. - разъяснила моя спутница. - Он думал, что виновна она и пытался взять вину на себя. Мужья всегда так делают, когда подозревают их жен.
  - Но позвольте, - воскликнул я - А как же сцена с хождением во сне?
  - Та же идея, только наоборот. - ответила американка. - На этот раз она защищала его. Она вовсе не спала. Помните то место, где говорится "входит леди Макбет со светильником"?
  - Да.
  - Так вот, люди, ходящие во сне, никогда не берут с собой светильников! - сказала моя попутчица. - У них ясновидение. Вы когда-нибудь слышали о лунатике со светильником?
  - Нет, никогда. - признал я.
  - Вот. Леди Макбет не спала, она разыгрывала виновность, чтобы защитить Макбета.
  - Я думаю, - сказал я, - Что мне нужно еще одно брэнди.
  Я залпом выпил и поднялся из-за стола.
  - Думаю, что вы шли верной дорогой. Не одолжите ли мне ваш "Макбет", хочу его пролистать. Странно, но я чувствую себя так, словно раньше никогда не читал его.
  - Я сейчас принесу. - сказала американка. - Но вы сами убедитесь, что я права.
  
  Этой ночью я тщательно перечел пьесу и наутро, после завтрака, нашел свою собеседницу на тренировочной площадке для гольфа. Неслышно подойдя сзади, я взял даму за руку. Она вскрикнула.
  - Можно нам поговорить наедине? - негромко сказал я. Американка осторожно кивнула и последовала за мной в уединенное местечко.
  - Вы что-то обнаружили? - прошептала она.
  - Я установил - с триумфом провозгласил я - Имя убийцы!
  - То есть это был не Макдуф? - спросила леди.
   - Макдуф так же невиновен во всех этих убийствах, как и Макбет с женой. - Я открыл позаимствованный экземпляр "Макбета" и нашел вторую сцену второго акта.
   - Вот здесь - показал я - Леди Макбет говорит: "Их кинжалы Я положила на виду. Не будь он Во сне похож на моего отца, Я бы сама все кончила." Видите?
   - Нет - прямо сказала американка. - Не вижу.
   - Но это же так просто! - провозгласил я. - Сам удивляюсь, как я не увидел этого давным давно. Причина, по которой спящий Дункан напомнил леди Макбет ее отца проста: это и был ее отец!
  - "Боже милостивый!" - выдохнула моя собеседница.
   - Отец леди Макбет убил короля. Услышав, как кто-то идет, он засунул тело под кровать, лег в постель и притворился спящим.
  - Но.. - дама не сдавалась - Ведь невозможно для убийцы появиться в детективе только один раз. Так не бывает.
   - Знаю. - сказал я и открыл книгу на четвертой сцене второго акта. - Вот, глядите, здесь написано: "За стенами замка Макбета. Входят Росс и Старик." В пьесе нигде не говорится о том, кто же этот Старик. Я же утверждаю, что это старый Мистер Макбет, с амбицией сделать свою дочь королевой. Вот вам и мотив.
   - Пусть даже так, - воскликнула дама - Но он все равно второстепенный персонаж!
  - Отнюдь нет, - с ликованием сказал я - Если осознать, что одна из вещих сестер - это он же, переодетый!
  - Вы имеете в виду - одна из трех ведьм?
  - В точности" - сказал я. - Только послушайте, как говорит этот самый Старик: "Прошлый вторник Взлетевший гордо сокол был настигнут Совой, мышей ловящей, и убит." Этот говор вам никого не напоминает?
  - Похоже на то, как говорили ведьмы. - неуверенно согласилась моя спутница.
   - В точности! - повторил я.
  - Знаете, - сказала американка. - Может быть, вы и правы, но...
  - Я уверен в своей правоте. - сказал я. - И знаете, что я собираюсь сделать сейчас?
  - Нет. - ответила она. - Что?
  - Купить себе экземпляр "Гамлета". И раскрыть загадку.
  Глаза моей собеседницы заблестели.
  - Значит, - сказала она - Вы думаете, что это был не Гамлет.
  - Да, думаю. - ответил я. - Абсолютно уверен, что он этого не делал.
  - Но кого вы подозреваете? - требовательно сказала она.
  - Всех. - ответил я и удалился в небольшую рощу так же бесшумно, как и появился.
  
  
  
  Переведено с издания "The Thurber Carnival" by James Thurber. (Hardcover, 1945)
  В цитатах использован "Макбет" Шекспира в переводе М. Лозинского
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Бондарев "Однажды в Хорс-тауне" К.Довыдовский "Орден Необычных" К.Пьянкова "Ложь во спасение" Д.Распопов "Рыцарь Смерти" В.Михальчук, А.Скорняк "Смерть наудачу" В.Контровский "Саракш: Кольцо ненависти" А.Буревой "Охотник. Лорд пустошей" И.Эльтеррус "Витой посох. Пробуждение" Ф.Вихрев "Третий фронт" А.Спесивцев "Черный археолог из будущего" Н.Андреев "Игра без ставок" А.Конторович "Рыцарь в серой шинели" С.Бадей "Снова полет" В.Вегашин "Культ Порока. Адепт" А.Богатырев "Марсианин" Е.Звездная "Всего один поцелуй" Ю.Иванович "Капризная фортуна" Я.Алексеева "Некроманты, алхимики и все остальные" В.Куницын "Спецназ его императорского величества" С.Уласевич "Полтора элитных метра, или Получите бодрого дракона!" Е.Каретникова "Зимняя сказка" (детск.) О.Демченко "Убить эльфа" П.Комарницкий "Продолжение следует" П.Корнев "Ледяная цитадель" В.Горъ "За гранью Долга" И.Дравин "Чужак. Рейнджер" Д.Манасыпов "Чистильщики пустошей"

Как попасть в этoт список

Сайт - "Художники"
Доска об'явлений "Книги"