Мамаева Анна : другие произведения.

Мерелин Хеккер. "I am in exile in my own land"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Мерилин Хеккер - поэтесса, неоднократно увенчанная лавровым венком многочисленных побед, сама называет себя еврейско-американской лесбийской феминисткой. Ее работы неоднократно публиковались в многочисленных сборниках и не менее разнообразных журналах. В литературе М. Хеккер более всего известна благодаря комбинированию таких вполне устоявшихся литературных форм как сонет, со специфическим содержанием, очень личным, даже возмутительным - согласно выражениям некоторых критиков. Отрывки. Автобиография, немного лирики... и критические заметки по творчеству.

  На первый взгляд, поэзия Хеккер часто посвящена мелким, обыденным подробностям домашней жизни, хотя в то же самое время, перекликается с более глубокими мотивами - изменчивой природой человеческих взаимоотношений и жизни в целом. Многие из ее поэм, особенно те, что принадлежат последним периодам, часто окрашены в мрачные тона. И не без причины...
  
  Хеккер родилась в Нью-Йорке 27 ноября 1942, в семье Хеккер Альберта Абрахама и Хильды Розенгартен. Она закончила среднюю школу им. Бронкса, где она встретила своего будущего мужа, Сэмюэля Дилени, писателя-фантаста. Они обвенчались в 1961 году. С 1969 до 1971, Хеккер и Дилэни редактировали литературный журнал "Кварк" (научная фантастика).
  
  Пара распалась в 1974, но развелись Хеккер и Дилени лишь в 1980. После развода поэтесса публично заявила о себе как о представительнице сексуальных меньшинств.
  
  В 1990, Хеккер получила должность редактора "The Kenyon Review", но был уволена четыре года спустя, буквально через несколько месяцев после завершения курса химиотерапии после хирургии рака молочной железы.
  
  Кроме занятий литературой и редактированием, Хеккер часто занималась преподавательской работой во многих известных учебных заведениях, включая национальные университеты в США, крупные колледжи в Великобритании.
  
   Наиболее значимые произведения
  
  Поэзия М. Хеккер широко публиковалась, в том числе, и в периодике, - "Nation", "Paris Review" и "Ms.". Первое собрание сочинений "Thе Presentation Piece" увидело свет в 1974. Сборник был признан "Выбором года" Академии американской поэзии, а позже был удостоен награды "The National book", как и последующие две книги, изданные в 1976 и 1980 соответственно - "Separation" и "Taking Notice".
  
  Некоторые критики считают эти первые три собрания сочинений трилогией из-за схожести в настроении и перекликающихся сюжетов.
  
  В 1985, Хеккер издала небольшой сборник "Assumptions", который посвятила взаимоотношениям между матерями и дочерьми; это, по утверждению самой поэтессы, очень личная работа, в которой автор предстает в роли матери и дочери, делясь опытом и переживаниями из своей личной жизни
  
  Опубликованный в 1986 году очередной поэтический сборник М. Хеккер "Love, Death, and the Changing of the Seasons" привлек более чем значительное внимание, став поводом для длительных дискуссий. Книга представляла собой цикл стихотворений, носивших описательный характер - большей частью сонеты, (хоть автор нередко прибегала и к другим стихотворным формам - виланнелле и сестине). Эти собранные воедино миниатюрные пьесы повествуют историю любви двух женщин - от первого маняще-радостного момента встречи и до болезненного разрыва в конце. Само произведение настолько цельно, что многие литературоведы считают сборник романом в стихах.
  
  В 1994 Хеккер опубликовала два сборника "Избранные поэмы: 1965-1990" и "Winter Numbers", ставшие не менее популярными, нежели предыдущие работы. Основной мотив во многом связан с потерей друзей из-за СПИДа или рака молочной железы (эти заболевания М. Хеккер рассматривает как современную эпидемию - чума века). Тема потерь продолжена в "Squares and Courtyards" (2000). После выхода книги критики часто отмечали все более и более мрачное настроение стихов М. Хеккер. Робер Холланд, восхищаясь техникой поэтессы, отмечает почти абсолютную "увлеченность потерей": "Я не перестаю спрашивать себя, почему жизнь предстает перед ней именно с такой стороны - дождливой, безрадостной". Образы смерти словно преследуют поэтессу повсеместно... Ее собственный опыт - длительное лечение рака груди, курс химиотерапии нашли отражение в третьей, заключительной части сборника "Winter Numbers" - "Раковая зима". Но даже смерть предстает немного другой в ее стихах - ей часто сопутствуют мудрость и прозрение.
  
  Для любого, кто верит в истинное предназначение поэзии, Мэрилин Хеккер - дыхание свежего воздуха. В противоположность многим бесчисленным безликим стихотворцам, работа Хеккер - в течение всей ее карьеры - демонстрировала то, чего поэт может достигнуть с помощью рифмы и ритма.
  
  Поэмы Хеккер необычайно структурированы, чаще всего состоят из сестин или виланнел. Хеккер редко обходиться без рифмы - в ее произведениях используется очень богатый их спектр. Поэтесса использует все типы рифмовки - точные рифмы (mate, gate, late), неточные - ассонанс (shoot, tune, reputed), консонанс (shoot, mate).
  
  Но поэмы Мерилин Хеккер нельзя читать, увлекаясь одной лишь формой; рифмы, пусть и прекрасные, не должны отвлекать от истинного предмета поэзии. Их следует читать предложениями - почти музыкальными фразами, с паузами и интонацией. В аспекте использования форм, Хеккер почти нет равных среди современных поэтов - она демонстрирует потрясающую способность воплощать современные поэмы в пределах границ твердой классической структуры.
  
  Критики правы большей частью - стихи Хеккер действительно очень личные. Эти строки из стихотворения "15-18" грустны и неотразимы:
  
  . . . If she rolls off on the floor,
  I can"t / she won"t let me / lift her up. Fructose
  solution, a shot and she"d come around.
  At half past two, what doctor could I call?
  Sometimes I had to call the hospital.
  More often, enough orange juice got down,
  splashed on us both . . .
  
  Сохранился классический ряд, характерный для сонета - cbbc.
  
  Глубоко эмоциональные поэмы Хеккер сосредотачиваются очень часто вокруг важных для нее, прежде всего как для женщины, отношений в ее жизни: с матерью, ее (бывшим) мужем, ее дочерью, ее возлюбленными. Хеккер пишет о своей любви к мужчинам и женщинам с равной страстью, но ее преданность ее дочери - то, что действительно не знает границ. "Поэма ко Дню рождения Ивы" очень светлая - как видно из этих строк - и очень отличается почти от любого из остальных написанных произведений:
  
  All horns should honk like anything!
  All taxicabs should come alive
  and stand on their back wheels and sing
  that Iva Alyxander"s five!
  The fish are burbling in the lake,
  the bees are buzzing in their hive,
  the candles flicker on the cake
  that Iva Alyxander"s five!
  
  Нео-формалистка, Хеккер использует традиционные поэтические формы во многом лишь как транспортное средство, чтобы исследовать, обнажать современные темы. В последнем сборнике она посвящает оду двум городам, которые она называет домом: Парижу и Нью-Йорку. "Ясная, живая автобиография" - так характеризуют последний изданный поэтический сборник М. Хеккер в прессе - таков он, "Desesperanto".
  
  Что же все таки мы находим в произведениях этой необычной женщины? Желание и потерю, конечно. Многие стихотворения объединены мотивами любви, эротической тоски и слез.
  
  Didn't Sappho say her guts clenched up like this?
  Before a face suddenly numinous,
  here eyes watered, knees melted. Did she lactate
  again, milk brought down by a girl's kiss?"
  
  Это - лишь один из многочисленных сонетов, дающих почувствовать, вдавливающих сквозь тонкую пленку интеллигентности мир прежде всего физический, благодаря необыкновенному языку, который создает ощущение окружающей нас реальности не смотря на синтаксические, и, казалось, не рушимые, границы.
  
  Страсть поглощает. Страсть прорывается сквозь сонеты, терцины, виланнелы, четверостишья, кельтские мотивы, сквозь каждый использованный автором литературно-исторический образец. И ни в одном нет ничего лишнего, ничего кричащего... Все, что использует Мерилин Хеккер - всего лишь возможность языка, правда, необыкновенная - не просто крикнуть, заявляя о себе, а забить фонтаном, лететь, танцевать над крышами городов, баров, кафе, над прохожими, длинными лентами машин, полетами, любовниками, дружбой и ненавистью, разлуками и смертью...
  
  Grief walks miles beside the polluted river,
  grief counts days sucked into the winter solstice,
  grief receives exuberant school yard voices
  as flung despisals.
  It will always be the first of September.
  There will be Dominican boys whose soccer
  game provides an innocent conversation
  for the two people
  drinking coffee, coatless. There will be sunset
  roselight on the river like a cathedral.
  There will be a rust, amusing tugboat
  pushing a barge home ...
  
  Эти строки - из поэмы М. Хеккер "Горе". Перед нами - пейзаж, маленькая личная драма на фоне других многочисленных, но обезличенных историй. История захватывает - но тем временем, не подпускает близко.
  
  Хеккер, если говорить банально, поэт с большой буквы. Жизнь бьет ключом из ее стихов, но не для того, чтобы бессмысленно расплескаться. Каждая капля будет сохранена.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"