Изучая сегодня английский язык, мы находим в его словарном составе, фонетике и грамматике, целый ряд явлений, которые с точки зрения современности просто не возможно объяснить: сказывается значительное подобие между английской и немецким/французским языками. В сфере фонетического строения языка также остается целый ряд явлений непонятных - например, почему в словах sign, light, know, gnat пишутся буквы, которые не означают ни одного звука? Почему буквосполучення ea означает совсем разные звуки в словах speak, great, bear, heard, heart? На эти и много других вопросов можно найти ответы лишь путем изучения истории языка. Статья будет полезна для всех тех, кто углубленно изучает языки романо-германской группы и теорию перевода.
Мерилин Хеккер - поэтесса, неоднократно увенчанная лавровым венком многочисленных побед, сама называет себя еврейско-американской лесбийской феминисткой. Ее работы неоднократно публиковались в многочисленных сборниках и не менее разнообразных журналах. В литературе М. Хеккер более всего известна благодаря комбинированию таких вполне устоявшихся литературных форм как сонет, со специфическим содержанием, очень личным, даже возмутительным - согласно выражениям некоторых критиков. Отрывки. Автобиография, немного лирики... и критические заметки по творчеству.