Маранин Игорь Юрьевич : другие произведения.

Слова массового поражения

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Думаете, я о мате? Как бы не так. И не об олбанском. Мат вечен, олбанский преходящ, а я - о заимствованиях. Но не всех. Только о тех, которые стирают нашу реальность.
  
  Из детства мне помнится одна увиденная карикатура. На опушке берёзового околка стреляются двое дуэлянтов. У одного в руке пистолет, он сосредоточен, насуплен, он настраивает себя на точный выстрел. К другому только что подошли секунданты с оружейным ящиком. В ящике лежит пистолет. Этот другой, высокомерно и чуть брезгливо поглядывая на соперника, отодвигает ящик рукой и говорит:
  - Не нужно. Я убью его словом!
  Словом можно убить. Запросто. Пиф-паф...то есть бла-бла - и нет человека.
  
  К людям, которые предлагают заменить "калоши" на "мокроступы", я отношусь с улыбкой. Бывают такие чудаки, ну что ж, без них жизнь была бы скучной и пресной. Заимствование чужих слов - процесс объективный, обоюдный и существует с древних времен. Англичане, например, за последние пятьсот лет заимствовали из русского языка сотни три слов. Скорее, даже больше. Обычные слова, мирные. Живут себе, поживают, никого не трогают. Но как в реальной истории люди от мушкетов добрались до ядерного оружия, так и в заимствовании есть слова-бомбы. Напрочь стирающие реальность. Культуру. А потом и нацию. Нет-нет, одно слово - один залп, беда в том, что за окном уже канонада.
  
  По делам службы, как принято было выражаться в галантно-литературном девятнадцатом веке, я изучаю опыт появления и становления бумажных журналов. Технология эта на словах довольно проста: задается целевая выборка аудитории, определяется приблизительная тематика, заливается контент (стоп! Запомните это слово), печатается пилотный номер, сбрасывается в крупные торговые сети (только за "вход" в которые требуется заплатить весьма круглую сумму), затем проводится рекламная кампания, а далее оценивается результат. Если он неудачен, тематика контента меняется. В общем, схема как схема, я не о том. Почему контент, а не содержание? Ведь в переводе вроде бы одно и то же? Ответ очевиден. Потому что ничего не содержит. Под обложкой такого журнала ничего нет. Глаза просто обманывают вас, видя какие-то буковки и картинки. Этот обман и называется контентом.
  
  Невозможно пользоваться словами, которые для твоей работы не подходят. Нельзя называть шуруп гвоздём, иначе будешь хвататься за молоток, а не за отвертку. Нельзя называть контент содержанием, иначе невольно задумаешься об авторах, которым есть что сказать. И это истинная причина того, почему не используются в современной русской речи отечественные "аналоги" многих понятий.
  Потому что креатив - это не творчество.
  Пиар - не агитация.
  Попса - не музыка.
  Гламур - не роскошь. Это слова-бомбы, стирающие реальность. После них остается искореженный пейзаж. А жизнь, наполненная содержанием, очень быстро превращается в существование, залитое контентом.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"