Margaret James : другие произведения.

Ведьма

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Не мое собственное, просто перевод с английского.


Ведьма

  
   Прилетает она ночью в страшном полете,
   В черном, как смоль плаще.
   Злая и роковая ведьма
   На своей вечной метле.
  
   Гремя и стуча костями,
   С пронзительным взглядом и бородавкой в носу,
   Болтающейся сумкой с колдовскими вещами,
   Летит ведьма, чтобы наслать проклятье или беду.
  
   Длинный нос и десять скрюченных пальцев,
   Сморщенная кожа, как сапог,
   Губы потрескавшиеся, как щепки,
   И зубы, превратившиеся в песок.
  
   Она летит и бушует по небу,
   Бросая проклятья, зловеще крича.
   Призрак прошлого, возродившийся из пепла,
   Эта дама может убить и шутя.
  
   Прячьтесь скорее, когда ведьма летает,
   Сыпля проклятья визжа.
   Ведь никто из нас не знает,
   Что могут сделать одно или два ее словца?
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"