Маришка : другие произведения.

Охотники за торнадо - Глава 2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  - Ты понял, что нужно делать? - спросила Мэри, сверля взглядом Алекса.
  Тот молча кивнул. Женщина подошла ближе и по-дружески положила руку на плечо коллеги.
  - Прости меня за то, что я наговорила. - извинения всегда давались Мэри нелегко, но она не хотела потерять такого друга, как Алекс - Это всё нервы. Уже целый месяц мы пытаемся запустить "Хоуп" и тщетно. - она на миг запнулась, потом продолжила - Я очень хочу, чтобы у нас всё получилось.
  - Да ладно тебе, Мэри. - ответил Алекс - Я всё понимаю. От того, удастся ли нам запустить "Хоуп", зависит судьба миллиона жителей "Аллеи торнадо". Я допустил ошибку, когда не учёл того, что смерч может свернуть. Постараюсь в дальнейшем исправиться. - он встал и "отдал честь".
  - Алекс! - воскликнула Мэри, заливаясь смехом - Ты невыносим! - с этими словами она направилась к своей машине.
  Накрыв прибор брезентом, Мэри взглянула на небо. От недавнего торнадо не осталось ни следа. Снова светило солнце, склонившееся к закату, и не было видно ни облачка. Это уже не удивляло её. Смерчи всегда наступают и отступают внезапно. За считанные минуты ясное небо могут затянуть грозовые тучи и так же быстро растаять. Из самого детства Мэри боялась и в то же время восторгалась этим жутким явлением природы. Однажды, когда один из торнадо унёс её дом, едва не лишив жизни отца, она окончательно решила заняться изучением смерчей. И теперь, проработав в лаборатории более пяти лет, Мэри поняла, что её призвание не за компьютерным наблюдением, а здесь, среди бескрайних простор американской равнины. Оклахома, Канзас, Миссури, Иллинойс и другие штаты, прозванные "Аллеей торнадо". Именно здесь опускается больше воронок в год, чем в других местах.
  - Я не помешаю? - поток мыслей Мэри был прерван появлением Билла.
  - Нет. - поспешила ответить она, пряча глаза - Что-то случилось?
  - Ничего. - он быстро провел рукой вдоль волос, из-за чего привлек внимание Мэри к своей шевелюре - Я просто первый день у вас... у тебя на работе и много чего ещё не знаю...
  "К чему он клонит? - подумала Мэри, бросив на него оценивающий взгляд - Странный какой-то."
  - Меня очень заинтересовал ваш прибор. - "Похоже, он любит говорить напрямую. Это похвально." - Расскажи, пожалуйста, как он работает.
  - Хорошо. - женщина подошла к кузову, откинула брезент и начала "лекцию" - Это - первый цифровой автографический телеиндикатор. Я назвала его "Хоуп".
  - Славное имя. - вставил Билл.
  - Он был сконструирован на основе обработки данных о торнадо разных времён. - продолжила Мэри, потом взглянула на мужчину и взяла его за руку - Поднимись за мной. - с этими словами она забралась в кузов.
  Вскарабкавшись следом, Алекс с интересом посмотрел внутрь прибора, сквозь прозрачную пластмассовую крышку.
  - Как ты видишь, он заполнен множеством датчиков. Когда торнадо подойдёт к "Хоуп" вплотную, крышка автоматически откроется под воздействием давления, и эти датчики вылетят наружу. - Мэри нажала одну кнопку, и крышка открылась.
  Взяв один из датчиков в руку, Билл начал рассматривать его.
  - Попав в воронку, они быстро распространятся и будут измерять все части торнадо одновременно. Это поможет нам узнать механизм его действия. Датчики будут передавать на компьютер информацию о структуре, скорости ветра, давлении и многом другом. - Мэри взглянула на Билла и чуть улыбнулась - Мы, так сказать, получим торнадо в разрезе.
  - Ничего себе! - присвистнул мужчина, опуская датчик обратно внутрь прибора - Грандиозное изобретение! Но что оно даст?
  - Узнав, как "работает" торнадо, можно создать систему раннего оповещения. - ответила женщина.
  - Хм... - Билл почесал затылок - Но ведь о смерчах предупреждают!
  - Слишком поздно. - покачала головой Мэри - Предупреждения поступаю примерно за 5 минут до появления воронки. Если у нас всё получится, мы сможем оповещать людей за 15 минут. И тем самым, дадим им шанс укрыться.
  - Здорово! - задумчиво произнёс Билл, но в следующий миг его лицо озарила сияющая улыбка - Спасибо за маленькую экскурсию.
  - Не за что. - просто ответила она, слезая с машины - Обращайся, если что будет непонятно.
  Всё ещё стоя в кузове, Билл проводил взглядом Мэри. "Какая женщина! - сказал он про себя - Нужно иметь немалую силу воли, чтобы добиться всего этого. Но что-то её гложет. И я не Билл Форест, если не узнаю, что именно!" - с этими мыслями он слез на землю и направился на поиски Дага.
  
  - Мэри! - громкий возглас Джона заставил женщину вздрогнуть.
  - Господи, Джон! - Мэри пыталась успокоить разволновавшееся сердце - Ты меня так когда-нибудь заведёшь в могилу.
  - Не раньше, чем через 40 лет! - парировал тот - Послушай, метеоспутник опять показал формирование торнадо.
  - Где? - женщина уставилась на него.
  - Недалеко от Шоуни, штат Канзас. - ответил Джон - Скорость ветра - 25 миль в час.
  - Едем! - коротко проговорила Мэри, собирая шнур.
  В 10 км от Шоуни они наткнулись на цельную стену дождя. Слева вид загораживал небольшой холм. Справа располагалось озеро. Смерча нигде не было видно.
  - Алекс, - обратилась Мэри к коллеге, тщательно вглядываясь в сине-зелёное небо - что показывает Доплер? Где он должен появиться?
  - Смотри на северо-восток. - прохрипел тот в микрофон - Воронка должна спуститься там.
  Мэри взглянула над холмом. Ничего.
  - Алекс, в том направлении только нисходящие потоки. Ничего существенного.
  - Он может там появиться в любую секунду! - настойчиво произнёс тот.
  Рядом сверкнула молния. Мэри чертыхнулась и выровняла руль. Становилось как-то не по себе.
  - Большие вихри на земле! - предупредил Даг - Очень большие! Смотри, чтобы тебя не смыло в озеро.
  - Не дождётесь! - откликнулась женщина и, засмеявшись, показала средний палец в том направлении, где оставила ребят.
  - Это не смешно, Мэри! - подал голос Билл - Лучше тебе уезжать оттуда.
  - Билл прав. - поддержал нового коллегу Джон - Лаборатория предупреждает о слишком сильных порывах ветра. Выбирайся! Становится опасно!
  - Мне не впервой! - воскликнула Мэри. Но внутри у неё начало развиваться сомнение, что лучше всё-таки уезжать. Слишком жутковатая обстановка. Через минуту она проговорила - Ох... Ладно. Куда ведёт эта дорога, Даг? Я могу по ней выехать на шоссе?
  - Наконец-то! Одумалась! - выдохнул в микрофон тот - Тебе нужно доехать до конца и свернуть налево.
  - Спасибо! - полушепотом проговорила Мэри - Конец связи.
  
  Приближался вечер. Мэри очень устала и проголодалась. "Надоели эти сухие бутерброды. Хочется чего-нибудь горячего, домашнего. И ещё ванны... или хотя бы душа." Женщина почесала свои немного жирные волосы. "До Оклахома-Сити слишком далеко. До Эдмонта тоже. А номера в мотелях здесь чересчур дорогие. Что же делать?"
  Тут к ней подошёл Билл.
  - Мэри, здесь недалеко расположен городок Немаха. Всего 15 км. - он на секунду замолчал - Можно заехать к Бет, моей сестре.
  - У тебя в Немаха сестра? - глаза женщины удивлённо полезли на лоб. Она уже хотела с радостью ухватиться за его предложение, но потом спохватилась - Здорово, конечно. Но мне бы не хотелось ей навязываться.
  - Да о чём ты говоришь? - возмутился Билл - Бет очень любит гостей. Она с удовольствием предоставит нам укрытие на одну ночь с постелью, горячей ванной и вкусной едой.
  - Но нас, всё-таки, пять человек. - продолжала упираться Мэри - Немалая компания.
  Он ухмыльнулся и ступил к коллегам, которые собрались около машины Алекса.
  - Ребята, - обратился он к ним - у меня есть чудесное предложение!
  Те заинтересованно уставились на него. Обернувшись, Билл взглянул на Мэри и улыбнулся ещё шире.
  - Что вы скажете на то, чтобы на одну ночь обрести уютную кровать, теплую ванну и горячую еду?
  Мужчины продолжали смотреть на него и в их взгляде появилась надежда. С силой сглотнув, наконец подал голос Джон:
  - У тебя что, с собой есть машина времени? Так почему раньше не сказал?
  Другие негромко засмеялись. Мэри позади тоже прыснула со смеху, успев прикрыть рот рукой.
  - Нет. - улыбнулся Билл - Здесь недалеко живёт моя сестра. - он быстро окинул взглядом коллег - А? Так что? Хотите всё это вышеупомянутое или нет?
  Мужчины молча уставились на Мэри умоляющими взглядами. Та не выдержала:
  - Ну хорошо! - согласилась она, пытаясь перекричать громкие радостные вопли - Но только до раннего утра! В семь часом мы уезжаем!
  Коллеги быстро начали разбегаться по своим машинам.
  - Билл, ты не говорил, что у тебя есть сестра в Канзасе. - с улыбкой произнес Даг.
  - Не было повода. - просто ответил тот.
  
  Как только автомобили остановились по указанному адресу, двери дома тот час же открылись, словно обитатели заранее знали о приезде гостей и с нетерпением их ждали.
  Выйдя из машины, Мэри взглянула на простой дом, сложенный из дерева, с просторной лужайкой перед ним. В этих местах смерчи случаются настолько часто, что жители просто не успевают достроить здания из камней и кирпича, поскольку новый ураган вновь их разрушает. Поэтому они стали использовать дерево, дом из которого запросто можно восстановить. И теперь, взглянув на этот небольшой, уютный домик, Мэри вспомнила своё родное гнездо, такое же деревянное и простое. "Как там сейчас мама и папа? - думала она - Я не видела их уже так давно!"
  Солнце уже зашло. И вокруг виднелся слабый свет уличных фонарей, которые пытались хоть немного рассеять темноту.
  - Билл! - звонкий голос Бет привел Мэри в себя и она увидела небольшую полноватую женщину, которая быстрой походкой направлялась к ним через лужайку - Неужели это ты? - Бет принялась крепко обнимать брата - Не могу поверить! Как давно мы не виделись!
  - Привет, Бет! - улыбнулся Билл, прижимая к себе сестру. Но потом отстранился и обернулся к мужчинам, которые уже повылезали из своих автомобилей - Познакомься, это мои коллеги: Джон, Алекс, Даг и... - он взглянул на начальницу своими ярко-синими глазами - Мэри.
  - Уильям, у тебя новая работа? - удивлённо спросила Бет, а потом обратилась к остальным и улыбнулась - Очень приятно. Я Элизабет Энн Ларринг. Можно просто Бет. - её глаза остановились на Мэри и женщина увидела, что они такого же насыщенного синего цвета, как и у её брата.
  Билл что-то прошептал сестре на ухо и та удивлённо посмотрела на него:
  - Ничего себе! - она опять перевела взгляд на Мэри - Билли говорит, что вы его босс. Это правда?
  - Да. - неуверенно ответила Мэри, вдруг почувствовав себя неловко - Я Мэри Блейн. Доктор метеорологических наук.
  - Очень приятно. - вновь проговорила Бет, а потом обратилась ко всем - Заходите в дом. На улице прохладно.
  И вся уставшая пятёрка посеменила вслед за Бет, едва поспевая за её быстрым шагом.
  Когда они вошли, им навстречу спустились с лестницы мужчина с девочкой семи лет.
  - Билл! - мужчина кинулся здороваться с шурином - Как я рад тебя видеть! Кто это с тобой? - он окинул собравшуюся компанию интересующимся взглядом.
  - Ребята, - вставила Бет - познакомьтесь с моим мужем Ричардом и дочерью Эмили. Ричард, Эмили, это коллеги Билли.
  Ричард по очереди поздоровался с каждым мужчиной и, остановив взгляд на Мэри, галантно поцеловал ей руку:
  - Мисс, я Ричард Ларринг. Можно просто Рич.
  - Ричард, она не "мисс", а "миссис". - шепнул ему на ухо Билл.
  - Вот как?! - задумчиво произнёс тот.
  - Да, я миссис Блейн. Можно просто Мэри.
  - Буду ли я иметь честь познакомиться с Вашим мужем? - Ричард с улыбкой окинул взглядом остальных мужчин.
  - Увы, к сожалению нет. - ответила Мэри - Мой муж уже два года как на небесах. Я вдова.
  Бет тихо охнула и схватилась за сердце.
  - Простите, я не знал. - Ричард скромно опустил глаза.
  - Ничего страшного. - попыталась убедить его Мэри.
  На несколько секунд зависла полная тишина. Наконец спохватилась Бет:
  - Мамма миа, что же вы стоите здесь у двери? Проходите, пожалуйста, в гостиную. А я пока подогрею что-нибудь. Вы, наверное, проголодались?
  - Очень. - громким хором ответили Джон, Даг и Алекс, усаживаясь на диван.
  Мэри кинула на них возмущённый взгляд, опускаясь в кресло, а Билл только рассмеялся.
  Ричард уселся в другое кресло. К нему подбежала Эмили и забралась на подлокотник.
  - Какая у вас прелестная дочь! - воскликнула Мэри и обратилась к девочке - Сколько тебе лет, Эмми?
  - Шесть. - быстро ответила та - Скоро будет семь.
  - Чудесный возраст "почемучки"! - засмеялась Мэри.
  - А осенью у меня появится братик или сестричка! - радостно пролепетала Эмили.
  - Поздравляем! - мужчины кинулись пожимать Ричарду руки.
  - Спасибо, спасибо! - ответил тот, заливаясь краской, а потом произнес - Так чем же вы занимаетесь? - он взглянул на Мэри.
  - Мы изучаем торнадо. - начала она - Сейчас нашей главной целью является создание системы раннего оповещения.
  - Это хорошо! - заметил Ричард - Давно пора бы иметь такую систему. А то сколько вреда эти смерчи наносят нашим домам и нам самим.
  - А как Вы создадите эту систему? - вставила Эмили.
  - Мы попытаемся запустить в торнадо один прибор. - с улыбкой ответила Мэри.
  - Какой прибор? - не унималась девочка.
  - Он у меня в машине. - произнесла женщина, прикрывая зевок.
  - А можно посмотреть? - глаза Эмили вмиг загорелись любопытством.
  - Эмми, сейчас уже поздно. - сказал Ричард - Ты всё равно ничего не увидишь. Завтра утром посмотришь.
  - Но папа! - возмутилась та и обратилась опять к Мэри - А можно этот прибор занести в дом?
  - О нет! - ответила женщина - Он слишком большой и тяжёлый.
  Эмили заметно погрустнела. В тот же миг в дверях появилась Бет:
  - Стол накрыт! Прошу всех за мной!
  Все в один миг сорвались на ноги и быстрым шагом направились за хозяйкой дома. Идя за Бет, Мэри внимательнее пригляделась к ней. Теперь она поняла причину пышных форм миссис Ларринг. "Какое это чудо, когда внутри тебя растёт новая жизнь. - подумала про себя Мэри - Жаль, что у нас с Беном так и не появились дети."
  Чуть позже, приняв душ и ложась, наконец-то, на кровать в выделенной ей отдельной комнате, Мэри поклялась сама себе, что поднимется ранним утром, чтобы в семь часов уже быть в дороге. Через 10 минут после того, как её голова коснулась подушки, женщина крепко спала.
  
  Открыв глаза, Мэри пытала вспомнить, где находится. Посмотрев по сторонам, она увидела небольшое окно, прикрытое тяжелыми шторами, которые едва пропускали яркие солнечные лучи. Кровать под ней была маленькой, но вполне уютной. Возле неё стояла тумбочка с ночником. Чуть дальше Мэри обнаружила старый шкаф с приоткрытой одной дверцей. А возле окна стояло небольшое кресло-качалка. Только через несколько минут она вспомнила, что гостит у сестры Билла. Эти мысли заставили женщину вскочить с постели. "Я пообещала уехать отсюда не позже семи. - Мэри кинула взгляд на окно - А сейчас, наверное, больше девяти! Господи!" Она принялась быстро одеваться, то и дело спотыкаясь от спешки. Обернувшись, Мэри обнаружила над кроватью на стене часы. "Пол десятого! Ужас!" Застелив постель и по-быстрому расчесав волосы, она собрала вещи и выбежала из комнаты.
  Спустившись по деревянной, покрытой лаком лестнице, Мэри попыталась вспомнить, где находится кухня. "По-моему, нужно повернуть налево. Точно!" И она пошла в том направлении. Войдя в столовую, Мэри заметила за столом Билла, который как раз пил кофе с круассанами.
  - Билл! Где все? - она попыталась говорить спокойнее - Мы проспали! Почему меня не разбудили раньше?
  - Во-первых, доброе утро! - мужчина приветственно приподнял кружку - А во-вторых, тише. - он прижал палец к губам - Ребята ещё спят.
  Мэри опустилась на стул.
  - Я же говорила, что мы будем выезжать в семь часов! - опять она взялась за своё - Почему меня никто не разбудил?
  - Бет строго-настрого запретила мне, Ричарду и Эмили приближаться к тебе и ребятам. - Билл улыбнулся - Грозила оставить без завтрака. Я не смог ослушаться. Будешь кофе?
  - Да, спасибо! - ответила Мэри - А где твоя сестра?
  - Она вместе с Ричем и Эмми уехала за продуктами. - произнёс Билл, наливая горячий ароматный кофе в другую кружку - Обещали вернуться к одиннадцати. И просили никуда не уезжать в их отсутствие.
  - Мне так неудобно. - Мэри покрутила головой - Я не хотела причинять неудобство твоей сестре.
  - Да брось! - воскликнул Билл, протягивая ей кружку - Чувствуй себя как дома.
  - Спасибо! - и она принялась наслаждаться ароматным напитком.
  Через полтора часа, как и обещали, вернулась Бет с Ричардом и Эмили. Увидев Мэри, Эмми радостно захлопала в ладоши и кинулась к ней.
  - Миссис Блейн, доброе утро!
  - Доброе, Эмми! - улыбнувшись, ответила Мэри - Как съездили?
  - Отлично! - девочка вся сияла, но вдруг скромно опустила взгляд - Миссис Блейн, теперь Вы можете показать мне свой прибор?
  - Конечно, Эмм. - она взяла ребёнка за руку - Пошли со мной. И, кстати, зови меня просто Мэри. Договорились?
  - Хорошо, Мэри. - девочка посмотрела на неё сияющими глазами и потопала рядом.
  Целых полчаса Эмили расспрашивала женщину о "Хоуп". А Мэри как можно проще пыталась ей объяснить его строение. Наконец, Эмм с гордостью пообещала, что когда вырастет, обязательно займётся изучением ураганов. Мэри засмеялась и заявила о том, что она очень рада слышать это и сказала, что Эмми всегда может рассчитывать на её помощь. Когда счастливая девочка побежала в дом, Мэри долго смотрела ей вслед, удивляясь тому, насколько сильно Эмили напоминала её саму в детстве. "Если когда-нибудь, у меня будет дочь, - подумала женщина про себя - мне бы очень хотелось, чтобы она была похожа на Эмм." Смахнув слезу, Мэри направилась в дом, чтобы приступить к завтраку.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"