Маркова Наталья Самуиловна:
Сказки для детей и их родителей

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс 'Мир боевых искусств.Wuxia' Переводы на Amazon
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс фантрассказа Блэк-Джек-20
Peклaмa
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]

Об авторе:

Жизнь моя - течение реки.
Только я плыву не по, а против.
Я спешу, теченью вопреки
И тону в крутом водовороте.
Я не вижу солнца и небес,
Только бы не вынесло на мели.
Жизнь проходит. Жизнь прошла - в борьбе.
И все так же далеко до цели.
Я борюсь, победам нет числа,
Но ни от одной моей победы
На земле не стало меньше зла,
На душе не стало больше света. подробнее>>
Реклама: интересное на LitNet.com
Читайте настоящую мужскую Фантастику и Фэнтези. Постапокалипсис, попаданцы, приключения, космос, научная фантастика. Техно-миры и магические пространства.
Для авторов бесплатная раскрутка, реклама в соцсетях и поисковиках. Привлечение к вашим книгам тысяч новых читателей. Выкладывайте книги бесплатно или получайте коммерческий статус и продавайте по подписке. Ежемесячные гонорары. Для читаталей постоянные обновления, бестселлеры, горячие новинки. Приходите и читайте!
ЖАНРЫ:
Проза (200758)
Поэзия (464242)
Лирика (152177)
Мемуары (14120)
История (24380)
Детская (18767)
Детектив (13199)
Приключения (31850)
Фантастика (94975)
Фэнтези (118179)
Киберпанк (4819)
Фанфик (7524)
Публицистика (38261)
События (9345)
Литобзор (10954)
Критика (13197)
Философия (54053)
Религия (12685)
Эзотерика (14460)
Оккультизм (2042)
Мистика (30034)
Хоррор (10010)
Политика (16231)
Любовный роман (26276)
Естествознание (11847)
Изобретательство (2578)
Юмор (69689)
Байки (8329)
Пародии (7524)
Переводы (17963)
Сказки (23796)
Драматургия (5067)
Постмодернизм (6302)
Foreign+Translat (1042)


РУЛЕТКА:
Академия Стихий
4 Выбор пути
Подавляющий перевес
Рекомендует Satara

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 104393
 Произведений: 1489295

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Аудиокниги по ранней прозе
Михаила Анчарова

Заграница.lib.ru | Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Фантрассказа 'Блэк-Джек-20'



31/05 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Александра
 Алферов В.В.
 Баев А.А.
 Баев А.А.
 Барышева Д.С.
 Беспалый К.В.
 Божко Ю.А.
 Буриченко А.Е.
 Валиев С.М.
 Ви Г.
 Воронов А.А.
 Г.С.Злотин
 Грушецкая Ю.
 Дефис-2
 Дружинин А.Н.
 Жизненный С.П.
 Злобин В.В.
 Казнов С.А.
 Картавцева Л.А.
 Катаев П.В.
 Каягина-Шахова А.
 Кей В.
 Козлов П.
 Коматик А.
 Кудрявцев А.
 Ланнан Ш.
 Ласицкая Э.В.
 Лобанова А.Ю.
 Лысюк С.Р.
 Ляшенко А.Ю.
 Малакян К.Р.
 Март Е.
 Мелета А.В.
 Мечта И.
 Молчанов Н.
 Мсп
 Николаев В.С.
 Николаева Л.
 Плотицына Ю.А.
 Полторацкая А.И.
 Порохня А., Порохня С.
 Ранилак Н.
 Реендель
 Рыбкина В.А.
 Самсонов Д.Ю.
 Сатаева К.В.
 Светлая А.
 Сергеев М.В.
 Сергеева В.Н.
 Симонов К.В.
 Смотрицкий Е.Ю.
 Субботина B.
 Субботина В.И.
 Така А.
 Танет Л.
 Токарева Т.А.
 Федотова Ю.С.
 Флинт
 Фрайт А.
 Чагин Т.Б.
 Чуксин Н.Я.
 Шатски М.
 Шнейдеров Л.И.
 Эриклв
 Юу Ч.
 Danny N.
 Josephene
 Leaterworld
 Luent
 Semenov-Budilov
 Voronova К.

Рассказ:

  • Четвертый ангел   55k   Фэнтези
    Сказка для взрослых. Музыкант Петер ("Остров вечного лета", "Если б ты знал") писал музыку для карнавалов, прославивших его город. На один такой карнавал приезжает супружеская пара знатных гостей с далекого острова. Они просят Петера обучать их дочь музыке. Жена ревнует музыканта к юной девушке.
  • Выше облака   26k   Сказки
    Лесной гном Ленило решил подзаработать. Работа несложная - рубить лес и искать подземные клады. Гном добросовестно трудился чтобы обеспечить благополучие своей семьи. Но все получилось не так, как он думал.
  • Если б ты знал   48k   Фэнтези
    Продолжение сказки Остров вечного лета. Прошли годы. Жена старшего брата, Антона, тоскует по своей родине, стране Ко. Антон с одним из братьев везет жену и сына в далекие края.
  • Остров вечного лета   31k   Сказки
    Три брата, каждый по-своему одаренный, отправляются в путешествие, чтобы усовершенствовать свои таланты. Буря забрасывает их на волшебный остров. Чтобы вернуться домой, каждый использует свои способности.
  • Сказка о рыбаке и рыбачке (изменено окончание)   11k   Фэнтези
    Современная вариация на тему сказки Пушкина
  • Markova Higher than a cloud   28k   Сказки
    A forest dwarf inherited a box of magic eyeglasses. His friend offers him a well-paid job.
  • Markova N.S. The Tale Of The Fisherman And The Fisherwoman   14k   Фэнтези
    A modern version of the Goldfish tale. Сказка о рыбаке и рыбачке translated by the author.
  • Markova N.S. Plus haut que le nuage   33k   Переводы
    Un nain de forêt hérite des lunettes magiques. On lui propose un travail qui lui semble lucratif. Le conte a été publié en 2005 dans " Hauteurs, Revue littéraire du Nord et d"ailleurs", N16. Traduit par Rosa Tatar, poésies traduites par l"auteur.
  • Markova N.S. The Island of Always Summer   35k   Сказки
    Three brothers, an artisan, a musician, and a merchant, set out on a voyage to master their chosen professions. A storm brings them to an enchanted island
  • Вище за хмарку   24k   Сказки
    Лiсовий гном Лiнило отримав у спадщину скриньку з чарiвними окулярами. Йому пропонують заробити багато грошей. Але все сталося не так, як вiн гадав.
  • Markova N.S. The Fourth Angel   59k   Фэнтези
    Peter the musician is held in high regard in his town. He composes music for yearly carnivals. Knight Harald and Lady Ermengard, who've come to see the famous carnival, ask the Musician to teach his daughter Iseborg music. Peter's wife becomes jealous of Iseborg.
  • Markova N.S. I wish you knew   58k   Сказки
    A sequel to The Island of Always Summer
  • Статья:

  • NewРусско-английский словарь общей лексики За_Заг   171k   Переводы
  • Русско-английский словарь общей лексики, А_   211k   Переводы
    Контекстный словарь. Обратите внимание на сочетаемость и изменение грамматических ролей при переводе
  • Русско-английский словарь общей лексики Бол_Бю   288k   Переводы
    Простые слова вроде "большой", "быть", "бывает" часто переводятся непросто. Прошу прощения у Павла Руслановича Палажченко за заимствования - когда-то составляла словарь для себя, а теперь точно вспомнить, где они, не могу
  • Русско-английский словарь общей лексики Б_Боковой   333k   Переводы
    Контекстный словарь Обращайте также внимание на артикли и предлоги
  • Русско-английский словарь общей лексики Да_Дек   239k   Переводы
  • Русско-английский словарь общей лексики, Дел_Ди   220k   Переводы
  • NewРусско-английский словарь общей лексики, Дом_Дя   267k   Переводы
  • Русско-английский словарь движений А-Б   95k   Переводы
  • Русско-английский словарь движений Вы   277k   Переводы
    Обратите внимание на глагол ВЫЙТИ/ВЫХОДИТЬ. Как по-разному выходят из поезда, автобуса, автомобиля! :0))
  • Русско-английский словарь движений В_Вш   242k   Переводы
  • UpdРусско-английский словарь эмоций, а-г   457k  
    Контекстный словарь
  • NewРусско-английский словарь эмоций Ка_На   245k   Переводы
  • Русско-английский словарь общей лексики, Е   88k   Переводы
    Контекстный словарь Предназначен для переводчиков. Помогает создавать тексты на английском так, чтобы они не выглядели бы переводом с русского Постепенно буду вводить остальное - долго делается цветовая разметка
  • Русско-английский словарь формы-вида A_G   239k   Переводы
  • Русско-английский словарь формы-вида Д-И   186k   Переводы
  • Русско-английский словарь общей лексики, Га_Гол   154k   Переводы
    идёт разметка
  • Русско-английский словарь общей лексики Гон_Гу   185k   Переводы
  • NewРусско-английский словарь общей лексики, Ж   126k   Переводы
  • Ликбез   3k   Критика
    Читаю САМИЗДАТ, порою натыкаюсь на талантливые вещи. Тем более раздражает почти поголовная безграмотность авторов. Попытаюсь объяснить, как избежать самых распространенных ошибок, не пугая грамматической терминологией, разве что по минимуму. К сожалению, помочь автору, который пишет "Фольцваген", я бессильна.
  • NewРусско-английский словарь jэмоций Д_И   321k   Переводы
    Дорогие читатели, мне хотелось бы увидеть ваши комментарии, оценки.
  • Русско-английский словарь общей лексики Верти_Вз   194k   Переводы
    Контекстный словарь CaE - канадский английский
  • Русско-английский словарь общей лексики Вх-Вын   331k   Переводы
  • UpdРусско-английский словарь общей лексики, Ви-Внизу   215k   Переводы
  • Русско-английский словарь общей лексики, Вник_Воз   217k   Переводы
  • Русско-английский словарь общей лексики, Вои-Вра_   233k   Переводы
  • Русско-английский словарь общей лексики Вре_Ву   259k   Переводы
  • Русско-английский словарь общей лексики Вып_Высм   134k   Переводы
  • Русско-английский словарь общей лексики, Высо_Вя   172k   Переводы
  • Русско-английский словарь общей лексики В_Версия   181k   Переводы
    Контекстный словарь. Обращайте внимание на стилистические пометы. Британский и американский варианты отмечены только для переводов словарных статей. В остальном тексте примеров: colour, neighbour, satirize - BrE, color, neighbor, satirise - AmE.
  • Русско-английский словарь предметов   245k   Переводы

  • Популярное на LitNet.com В.Бец "Забирая жизни"(Постапокалипсис) Д.Сугралинов "Дисгардиум 2. Инициал Спящих"(ЛитРПГ) М.Атаманов "Альянс Неудачников. Котёнок и его человек"(ЛитРПГ) А.Куст "Поварёшка"(Боевик) Э.Холгер "Чудовище в академии, или Суженый из пророчества"(Боевое фэнтези) Д.Толкачев "Калитка в бездну"(Научная фантастика) Е.Флат "Полуночный бал. Игры богов"(Любовное фэнтези) А.Светлый "Сфера: герой поневоле"(ЛитРПГ) Е.Вострова "Канцелярия счастья: Академия Ненависти и Интриг"(Антиутопия) А.Вильде "Джеральдина"(Киберпанк)
    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    Э.Бланк "Институт фавориток" Д.Смекалин "Счастливчик" И.Шевченко "Остров невиновных" С.Бакшеев "Отчаянный шаг"

    Как попасть в этoт список