| Итого | За последние 12 месяцев | Oct | Sep | Aug |
| Всего | 12мес | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 |
По разделу |
78320 | 8760 |
8 |
297 |
741 |
671 |
1378 |
1227 |
1112 |
1266 |
987 |
488 |
282 |
303 |
1 |
7 |
10 |
10 |
5 |
7 |
13 |
5 |
5 |
9 |
12 |
10 |
8 |
4 |
8 |
6 |
5 |
8 |
9 |
8 |
7 |
6 |
6 |
10 |
9 |
10 |
11 |
9 |
15 |
31 |
21 |
20 |
20 |
25 |
27 |
19 |
22 |
23 |
30 |
19 |
24 |
26 |
19 |
23 |
19 |
24 |
32 |
23 |
25 |
21 |
24 |
21 |
23 |
22 |
28 |
22 |
23 |
19 |
27 |
31 |
24 |
22 |
Русско-английский словарь общей лексики, В_Вра |
19369 | 8736 |
5 |
280 |
741 |
671 |
1378 |
1227 |
1112 |
1266 |
987 |
488 |
279 |
302 |
0 |
5 |
10 |
10 |
1 |
7 |
13 |
4 |
3 |
7 |
12 |
10 |
4 |
4 |
8 |
6 |
5 |
8 |
6 |
8 |
7 |
6 |
6 |
9 |
9 |
10 |
11 |
9 |
15 |
31 |
21 |
20 |
20 |
25 |
27 |
19 |
22 |
23 |
30 |
19 |
24 |
26 |
19 |
23 |
19 |
24 |
32 |
23 |
25 |
21 |
24 |
21 |
23 |
22 |
28 |
22 |
23 |
19 |
27 |
31 |
24 |
22 |
Русско-английский словарь общей лексики А-Б |
4895 | 2087 |
4 |
107 |
196 |
185 |
304 |
225 |
225 |
268 |
258 |
163 |
93 |
59 |
0 |
4 |
2 |
7 |
2 |
5 |
4 |
1 |
5 |
2 |
4 |
5 |
0 |
3 |
3 |
2 |
5 |
5 |
2 |
3 |
1 |
0 |
4 |
10 |
5 |
3 |
4 |
4 |
2 |
6 |
4 |
4 |
3 |
5 |
10 |
6 |
3 |
3 |
4 |
7 |
10 |
7 |
10 |
6 |
6 |
7 |
5 |
10 |
8 |
15 |
9 |
6 |
6 |
6 |
7 |
6 |
3 |
7 |
4 |
2 |
7 |
2 |
Русско-английский словарь общей лексики, В _Вра |
3690 | 1736 |
8 |
162 |
191 |
166 |
201 |
187 |
227 |
233 |
168 |
125 |
42 |
26 |
1 |
7 |
8 |
4 |
5 |
3 |
9 |
5 |
3 |
9 |
4 |
5 |
8 |
4 |
3 |
4 |
5 |
4 |
9 |
1 |
4 |
2 |
2 |
7 |
7 |
6 |
7 |
4 |
1 |
12 |
6 |
11 |
5 |
9 |
8 |
10 |
5 |
5 |
4 |
7 |
6 |
6 |
8 |
6 |
6 |
7 |
5 |
4 |
11 |
8 |
9 |
10 |
10 |
3 |
6 |
9 |
5 |
6 |
1 |
3 |
2 |
4 |
Русско-английский словарь jэмоций Д_И |
1415 | 462 |
2 |
39 |
63 |
45 |
57 |
40 |
42 |
51 |
55 |
21 |
25 |
22 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
4 |
1 |
0 |
3 |
1 |
2 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
3 |
1 |
3 |
1 |
1 |
2 |
3 |
0 |
2 |
3 |
1 |
1 |
0 |
2 |
4 |
1 |
1 |
3 |
2 |
2 |
8 |
0 |
2 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
3 |
0 |
2 |
5 |
4 |
0 |
2 |
2 |
Русско-английский словарь общей лексики, Дом_Дя |
2185 | 428 |
1 |
27 |
42 |
31 |
29 |
22 |
44 |
66 |
38 |
42 |
39 |
47 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
4 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
4 |
1 |
0 |
4 |
0 |
3 |
4 |
2 |
2 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
4 |
Русско-английский словарь эмоций Ка_На |
1339 | 388 |
1 |
27 |
42 |
51 |
29 |
42 |
45 |
48 |
40 |
27 |
23 |
13 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
4 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
4 |
4 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
4 |
0 |
4 |
0 |
1 |
3 |
0 |
2 |
Ликбез |
1590 | 386 |
1 |
40 |
47 |
40 |
40 |
41 |
37 |
41 |
29 |
28 |
21 |
21 |
0 |
1 |
4 |
1 |
2 |
2 |
3 |
2 |
0 |
4 |
1 |
0 |
3 |
0 |
2 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
3 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
1 |
0 |
2 |
3 |
2 |
3 |
2 |
1 |
4 |
1 |
3 |
0 |
0 |
3 |
0 |
2 |
0 |
3 |
2 |
Русско-английский словарь эмоций, а-г |
1707 | 371 |
0 |
28 |
42 |
18 |
31 |
45 |
41 |
54 |
67 |
23 |
10 |
12 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
3 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
5 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
2 |
Русско-английский словарь общей лексики Вре_Ву |
1497 | 305 |
0 |
33 |
42 |
25 |
20 |
33 |
31 |
33 |
31 |
22 |
19 |
16 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
3 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
4 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
1 |
4 |
3 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
4 |
1 |
0 |
0 |
2 |
Русско-английский словарь предметов |
1464 | 304 |
3 |
29 |
37 |
27 |
25 |
34 |
35 |
28 |
32 |
17 |
18 |
19 |
0 |
3 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
3 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
3 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
5 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
4 |
1 |
4 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь движений Вы |
1369 | 292 |
2 |
24 |
28 |
32 |
24 |
27 |
20 |
31 |
42 |
27 |
19 |
16 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
3 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
2 |
5 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики, Дел_Ди |
1274 | 275 |
0 |
32 |
37 |
28 |
24 |
26 |
20 |
38 |
30 |
19 |
13 |
8 |
0 |
0 |
3 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
3 |
2 |
1 |
3 |
1 |
0 |
2 |
3 |
5 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики За_Заг |
1152 | 260 |
1 |
32 |
41 |
27 |
20 |
21 |
18 |
28 |
29 |
18 |
15 |
10 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
4 |
4 |
0 |
2 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
4 |
3 |
3 |
4 |
2 |
0 |
1 |
3 |
2 |
2 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
Русско-английский словарь формы-вида A_G |
1163 | 258 |
2 |
33 |
34 |
21 |
16 |
30 |
35 |
23 |
28 |
15 |
10 |
11 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
4 |
2 |
0 |
1 |
5 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
4 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
3 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
Сказка о рыбаке и рыбачке (изменено окончание) |
1841 | 254 |
0 |
22 |
29 |
21 |
22 |
39 |
25 |
27 |
27 |
25 |
8 |
9 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
4 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
4 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
3 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики Да_Дек |
1229 | 252 |
1 |
31 |
32 |
23 |
16 |
28 |
19 |
23 |
30 |
20 |
16 |
13 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
4 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
2 |
0 |
2 |
2 |
2 |
3 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь формы-вида Д-И |
1125 | 250 |
0 |
32 |
39 |
29 |
22 |
20 |
16 |
23 |
27 |
12 |
16 |
14 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
3 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
3 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
3 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
3 |
1 |
0 |
3 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
Четвертый ангел |
1732 | 247 |
4 |
43 |
46 |
27 |
15 |
16 |
15 |
22 |
26 |
12 |
10 |
11 |
0 |
4 |
2 |
2 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
4 |
4 |
3 |
5 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
3 |
0 |
2 |
0 |
4 |
0 |
1 |
2 |
8 |
2 |
6 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
4 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
4 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь общей Зад_Зал |
996 | 241 |
0 |
24 |
29 |
22 |
22 |
25 |
21 |
27 |
29 |
16 |
15 |
11 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
4 |
1 |
0 |
2 |
3 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Oct | Sep | Aug |
| Всего | 12мес | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 |
Русско-английский словарь общей лексики, Е |
1064 | 236 |
0 |
25 |
36 |
26 |
15 |
18 |
13 |
28 |
23 |
23 |
17 |
12 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
Русско-английский словарь общей лексики Вып_Высм |
1027 | 233 |
0 |
28 |
35 |
21 |
18 |
20 |
19 |
20 |
30 |
20 |
9 |
13 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
2 |
3 |
1 |
1 |
3 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
3 |
Русско-английский словарь общей лексики, Высо_Вя |
998 | 230 |
0 |
29 |
26 |
20 |
14 |
23 |
31 |
25 |
21 |
19 |
13 |
9 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
3 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
4 |
0 |
1 |
0 |
4 |
0 |
2 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики Гон_Гу |
1061 | 229 |
4 |
21 |
35 |
20 |
19 |
20 |
19 |
20 |
25 |
19 |
15 |
12 |
0 |
4 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
5 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
5 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики, Га_Гол |
944 | 228 |
1 |
24 |
42 |
29 |
13 |
17 |
15 |
21 |
25 |
19 |
8 |
14 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
3 |
1 |
1 |
1 |
2 |
4 |
1 |
1 |
1 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
2 |
0 |
3 |
2 |
Русско-английский словарь общей лексики Зап_Зар |
923 | 226 |
1 |
29 |
27 |
26 |
17 |
23 |
18 |
20 |
21 |
19 |
13 |
12 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
5 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
3 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
The Tale Of The Fisherman And The Fisherwoman |
1562 | 222 |
0 |
37 |
38 |
19 |
14 |
13 |
15 |
16 |
25 |
19 |
12 |
14 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
4 |
5 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
3 |
1 |
1 |
4 |
1 |
1 |
2 |
0 |
3 |
0 |
2 |
1 |
1 |
3 |
1 |
2 |
1 |
4 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики, Ж |
955 | 220 |
1 |
28 |
35 |
15 |
18 |
21 |
17 |
22 |
20 |
18 |
12 |
13 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
3 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
3 |
3 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
2 |
3 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики Зам_Зао |
931 | 216 |
0 |
18 |
40 |
22 |
18 |
24 |
15 |
19 |
18 |
19 |
12 |
11 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
5 |
0 |
2 |
0 |
0 |
4 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
3 |
2 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь движений А-Б |
993 | 215 |
0 |
20 |
24 |
16 |
19 |
26 |
10 |
28 |
25 |
21 |
12 |
14 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
The Island of Always Summer |
1427 | 213 |
2 |
31 |
32 |
18 |
18 |
18 |
12 |
28 |
24 |
10 |
10 |
10 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
4 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
3 |
3 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
Остров вечного лета |
1689 | 209 |
2 |
24 |
23 |
21 |
17 |
23 |
14 |
24 |
26 |
15 |
11 |
9 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
3 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
Выше облака |
1677 | 208 |
0 |
16 |
25 |
23 |
16 |
18 |
19 |
18 |
24 |
26 |
12 |
11 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
2 |
1 |
3 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики Вх-Вын |
1205 | 207 |
1 |
26 |
34 |
16 |
21 |
19 |
13 |
19 |
21 |
12 |
16 |
9 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
3 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
3 |
0 |
1 |
0 |
3 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
Higher than a cloud |
1474 | 206 |
1 |
42 |
33 |
17 |
14 |
16 |
13 |
19 |
20 |
15 |
7 |
9 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
4 |
4 |
0 |
2 |
1 |
1 |
3 |
1 |
0 |
3 |
3 |
3 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
3 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
2 |
Информация о владельце раздела |
1126 | 192 |
0 |
9 |
22 |
21 |
14 |
30 |
28 |
14 |
20 |
13 |
10 |
11 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
The Fourth Angel |
1482 | 191 |
2 |
28 |
25 |
19 |
13 |
20 |
13 |
17 |
24 |
13 |
6 |
11 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
3 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
Вище за хмарку |
1337 | 189 |
0 |
18 |
17 |
19 |
15 |
18 |
13 |
19 |
21 |
21 |
11 |
17 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь движений В_Вш |
1049 | 188 |
0 |
23 |
19 |
18 |
14 |
21 |
12 |
19 |
21 |
16 |
15 |
10 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
3 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
Если б ты знал |
1440 | 187 |
1 |
15 |
26 |
16 |
22 |
17 |
13 |
20 |
25 |
16 |
7 |
9 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
1 |
0 |
2 |
2 |
3 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |