Матвеева-Пучкова Нина : другие произведения.

Стивен Эванс Книга четвёртая

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


  • Аннотация:
    Роман-метафора с элементами фантастики


   СТИВЕН ЭВАНС Книга четвёртая.
  
   Эва Криг, закончив работу, зашла в кабинет мужа на втором этаже университета.
   - Доктор Криг, не пора ли домой? - подошла к Вэлу, сидевшему за компьютером, но смотревшему в окно. - Что это ты так пристально разглядываешь в этом унылом зимнем пейзаже?
   - Занятно наблюдать, как ворона катается по припорошённой снегом крыше. Примечательно, что за ней некоторое время следила другая. Теперь они катаются вместе. Интересно, это как-то их духовно сближает, как ты думаешь?
   - Думаю, да. Как сближает любое совместное действие, но возникает другой вопрос: будет ли вторая ворона считать первую лидером.
   - В каждой шутке, дорогая... - Оглянувшись, Вэл внимательно посмотрел на жену.
  
   Эва, стоя за спиной мужа, положила руки ему на плечи.
   - Бог с ней, вороной, Вэл. Сегодня день какой-то странный. Вспомнился Эванс. Куда он подевался? Уже давно о нём ничего не слышно, жив ли... - Эва отошла к окну, повернулась к Вэлу. - Согласись, приятно было с ним встречаться, и девочки его любили. Помнишь, как они всегда ждали, как радовались его приходу
   - Почему ты поощрял его посиделки с детьми, его рассказы о Тефиде? Не отворачивайся, ответь мне! Ты же понимаешь, что они были чрезмерно увлечены его рассказами, которые задели их тогда слишком сильно. Помня, откуда мы вернулись, и что оставили позади, я боюсь, что со временем эти старые идеи дадут свои ростки и девочкам может грозить опасность, если...
   - Если что?
   -...если они захотят пойти по его и нашим стопам! - всё больше волнуясь продолжила. Эва. - О нас они почти ничего не знают и может быть это хорошо! Они даже не знают, что мы были на Тефиде вместе со Стивом, - и, снижая голос, добавила: - О нём они знают больше, чем о нас...
  
   - Что за глупости, ты уж прости, Эва! Во-первых, занимаясь доставшимся ей архивом Стивена, Веруня уже знает и ещё узнает многие подробности о нашей работе на Тефиде. Тоша ей помогает. Мы же всё это не так давно обсуждали...
   - Может быть вы и обсуждали, но без меня... - с обидой в голосе прошептала Эва. - Хотя, - да, да, - я уходила, возвращалась, потом вообще ушла на кухню, как-то так, да.
   - ...и со временем они узнают ещё больше: Стив записывал ВСЁ! Не знаю, хорошо это или плохо...
  
   Помолчав, Вэл продолжил: - Так что выбор специальности у них уже произошёл. Только от них будет зависеть, что будет дальше. - Подумав, добавил: - Кстати, на Гекале теперь есть прекрасный новый университет. Там отличные преподаватели, включая Вернера и Эванса. Там же работает Гала Ветер, которую ты прекрасно знаешь, вот-вот уедет туда Ивэн Браз. Прекрасный преподавательский коллектив!..
  
   - Вэл, ну что ты такое говоришь, а? Учиться вполне можно и здесь. Я не хочу, чтобы они куда-то уехали, тем более так далеко! Мы их потеряем, останемся одни... - Эва достала из сумочки платочек.
  
   - Согласен, для них и здесь найдётся много интереснейших тем... И, вообще, с чего ты взяла, что нелёгкая обязательно понесёт их работать в Космос? А даже если и так, что ж, птенцы всегда покидают родительское гнездо!
   - То - птицы... - не склонная к метафорам и воспринимающая всё буквально, Эва промокнула глаза.
   - Ну что ты так переживаешь, а? Давай не будем думать о прошлом, впереди у нас - много чего хорошего. И девочки выберут свой путь. Допустим, они захотят быть ботаниками или зоологами. Для них везде найдётся работа, а сейчас им нужно продолжать учиться и взрослеть.
   - Вэл, я уверена, они захотят быть не просто ботаниками или зоологами: скорее всего, херба- и биологами или зоопсихологами. - Эва споткнулась и, помолчав продолжила: - Или, боже упаси, криптозоологами... Вспомни, как мы сами хотели быть ими, - нет, не крипто-, нет, конечно, нет, но космобиологами или палинологами - как стремились лететь на Тефиду, где надеялись на новые контакты с живыми организмами, надеялись встретить что-то...
   - НЕЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ. - Ухмыльнувшись, закончил фразу Вэл. Эва вздрогнула.
   - Нет, только не это! Не напоминай! Просто вспомни, - продолжила она, - какое потрясение мы испытали, поняв, что поселенцы употребляли в пищу дорменсов [1 - Дорменсы - от лат. dormio - спать. Ева имеет ввиду т.н. Спящие деревья]. Отлавливали, держали в клетках и ели парва-зверуш [2 - парва-зверуши - Здесь: от лат. parva - малые]. И мы ничего не могли с этим поделать. Они лишь одно твердили, мол, этих легко добыть, а за челерами поди погоняйся. Пойми, я не хочу для девочек не только тяжёлых физических испытаний, но и душевных травм... Прости.
   - Они сами выбирают свой путь, Эва
   - Так не подталкивай их к выбору, который близок тебе!
   - Но он был близок и тебе.
   - В том то и дело, что был...
   - Всё десять раз изменится. Сейчас я выключу компьютер, и мы пойдём домой. Кажется, Веруня вчера нашла что-то интересное в архивах Эванса и очень хотела нам рассказать...
   - Архивы! Господи, Вэл, как ты можешь говорить об этих наших пыльных дневниках или о дневниках Эванса, не менее пыльных, когда утрачены, или где-то в космосе погибли вместе с Ковчегом десятки экземпляров мелких животных и сотни растений, включая два экземпляра моих хвойных. А миллионы генетических проб, в том числе ДНК левиафанов, добытые с таким трудом?..
   Эва прижала к груди стиснутые руки.
   - На Ковчеге остались все наши основные рабочие материалы: записи, графики, видеофильмы и фотографии. На чердаке у нас, - в этом Музее Времени, как вы с Веруней почему-то его называете, - ничтожная доля информации! - Эва подошла к стулу возле стола Вэла и, словно ища опоры, облокотилась на него. - Да, мы успели уйти оттуда, да, в последнюю минуту, но планета, скорее всего, мертва или безнадёжно отравлена... Прекрасная Тефида погибла... и навсегда ушли в небытие и зверуши, и челеры, и дорменсы, эти уникальные спящие деревья, и даже... даже плат предзакатный... Прости у меня сегодня что-то глаза на мокром месте...
  
   Взгляд Эвы скользнул по разложенным на письменном столе бумагам, и на чём-то надолго остановился. Она обессиленно опустилась на стул...
   - Вэл, откуда здесь полевые дневники Эванса?
   - Что? Какие дневники? - в голосе Крига слышались не свойственные ему интонации.
   - Вот эти! - Эва кивнула на два помятых блокнота. -Ты что-то...
   - Нет-нет! Ты что подумала? Я просто их читал...
   - Читал здесь, сидя за компьютером? Но ты же не...?
   - Нет, конечно же, нет! Не огорчайся, не надо плакать, прошу тебя! Всё это пустяки, уверяю тебя! - Вэл быстро выключил компьютер и начал собираться домой.
   Эва, понурившись, ждала его, глядя в окно сквозь набежавшие слёзы.
  
   В дверь кабинета постучали и нетерпеливо открыли:
   - Профессор! О, вы здесь! - в кабинет буквально влетел чрезвычайно взволнованный ассистент Эрмир Хоти. Могло показаться, что он испуган, если бы не восторженное выражение его смугло-оливкового лица.
   - Профессор, доктор, - он поклонился Эве, - потрясающее сообщение! Только что! Минуту, нет, секунду назад! Только что сообщили, что в районе Проксимы Центавра корабль дрейфующий обнаружен. Пока утверждать нельзя, что это Ковчег, но предположение есть! Да-да, есть! Ковчег, вы слышите? К нему с Гекалы команда скоро полетит и с ними, знаете кто? Вы не поверите: сам профессор Эванс! Ой-ой, что это с вами, доктор Эва? Где тут у нас водичка? Ага, вот! Сейчас, сейчас... Пожалуйста, вот! Простите! Счастлив я очень, да!
  
   - Господи, Эва, да что с тобой сегодня? Сядь сюда. Не волнуйся, ради бога! Эрмир, врача, и скорее, пожалуйста!
   - Не надо мне врача... Я просто посижу немного.
   - Этот наш с тобой разговор, дорогая. Совпадение или твоё предчувствие?
  
  
   Спустя несколько дней Эванс вышел на связь с Кригом.
   Связь была из рук вон плохая. Таковы времена, думал Вэл, пытаясь сделать изображение и звук более устойчивыми. Стивен вызывал его уже полчаса, но сигнал обрывался, голограмма ломалась, ускользала. Он заметно нервничал, говорил громче обычного, но с каждой минутой Вэл понимал ситуацию всё лучше. Возможны большие потери, но нельзя не предполагать и значительное количество сохранённых материалов. Это - главное! Это - Ковчег! Об этом невозможно было даже мечтать. Скоро его подгонят поближе, чтобы был доступен с Гекалы. Затем предстоит его проверка.
  
  
   Звуки и запахи ранней весны, вливавшиеся в комнату через приоткрытое окно гостиной Кригов, где в этот час собралась вся семья, были приятны. Вэл, поглаживая подлокотник кресла, молча смотрел на тонкую веточку боярышника за стеклом. На колючках дрожали капельки недавнего дождя. В этом было что-то утончённо-изящное. Прилетела лазоревка. Наверно, её привлекла одинокая прошлогодняя ягодка. Вполне завершённая композиция. Акио понравилась бы, мелькнула мысль... Значит Эванс жив... И никуда он не делся... Ну что ж, пусть будет так...
   - Кстати, - привычно кашлянув заговорил Вэл, - вчера я снова смог поговорить со Стивом. Тихо, тихо, девочки, эмоции потом. Он всё это время работал на Гекале и, как я понял, не только там. Полагаю, у него была очень интересная работа, если так долго молчал, словно в воду канул.
   Эва согласно кивнула. Тоша, казалось, увлечённая рассматриванием картинок в новой книге "Насекомые и другие маленькие животные", что-то прошептала, но отец краем уха услышал.
   - Да, Тошик, как в песок ... В песок... почему в песок? Ты не понимаешь, что сказала! - Вэл переглянулся с Эвой и, казалось, потерял нить мысли. - Так о чём я?
   - Как в воду... - Веруня пристально посмотрела на отца. Эва вышла из комнаты.
   - Ну, да, да! А может быть, просто-напросто его работа имеет гриф секретности, ...ну да, да, конечно! - гриф секретности...
  
   Эва вернулась со стаканом воды. Села в кресло.
   Вэл продолжил: - Полагаю, сейчас его оторвали от работы по срочному вызову. Так вот, он говорит, что есть уверенность: найден именно Ковчег, и необходимо присутствие кого-то из руководства прежней команды, кто был при загрузке Ковчега, для идентификации и проверки всех отсеков с материалами, и прочие обязательные действия. А кто ещё? Именно он был одним из руководителей проекта ТЕФИДА на современном всем нам этапе...
   Профессор Криг задумался: говорить или не говорить, что отказался от предложения Стива составить ему компанию для полёта на Ковчег. Решил не говорить.
  
   - Мы по-прежнему - каждый по-своему - верим в судьбу. - Вэл помолчал. - Норны, мойры... Нона, Децима и Морта [3 - Норны, мойры... Нона, Децима и Морта. Норны - в скандинавской мифологии три женщины, волшебницы, наделенные чудесным даром определять судьбы людей и богов. Мойры, три богини судьбы - Нона, Децима и Морта - в древнеримской мифологии]... Да, верим, кем бы или чем-бы она не была предопределена. Не грусти, милая... Всё хорошо... - Вэл встал, обнял жену; прошёлся по комнате, поправил покосившуюся, скорее всего, от сквозняка, картину в простенке между окнами.
  
   - Я вот думаю: девятнадцать лет Ковчег дрейфовал, значит, он успел пройти гиперпространство, прежде чем с ним что-то случилось. Скоро корабль приведут поближе и поставят на прикол: нужна большая осторожность. Работы будут проводиться по определённому плану, который предстоит выработать нашему университету.
   - Да ты что! - ахнула Веруня. Тоша захлопала в ладоши и тут же смутилась.
   - Стивен говорит, - Вэл посмотрел на Тошу, - предполагается задействовать несколько университетов, имеющих необходимое оборудование для изучения всех, - Эва, ты слышишь? - всех материалов!
   - Вэл, но раз корабль мёртв, значит все на нём умерли от холода... Они страдали. И это мы их обрекли на мучения... Мы их всех собрали и обрекли на гибель...
   - Дорогая, ради бога, не сыпь соль на раны, они ведь не только у тебя болят! Ты становишься слишком сентиментальной. Безумно жаль экипаж! Вот о ком мы должны скорбеть, вот кого мы должны вечно помнить... Что же касается животных, то их там практически не было, всего лишь несколько экземпляров разных лачерт и некое количество прыгунов шестилапых. Были растения...
   - Вэл...
   - Ну да, да, твои хвойные! Они, к сожалению, скорее всего, погибли, но вырастить-то новые мы сможем. Ковчег в основном вёз огромное количество генетического материала, а он-то как раз и мог сохраниться. Подумай, дорогая, об открывающихся возможностях, о работе, которая предстоит. Мы же об этом мечтали: вновь вырастить их всех. У нас будет возможность восстановить утраченное. - Вэл потёр руки.
   - Итак, примерно через полгода Стивен прилетит сюда. - Вэл взял Эву за руку. - Мы будем с ним работать. Не исключено, что его назначат куратором проекта. Ему, конечно, придётся не сладко: всё это не просто. Тоша, не пищи, ты уже большая! Объём работы на многие годы. Как вам девочки, такая перспектива, а? Эва, что скажешь?
   - Если всё будет хорошо, как ты думаешь, - очень тихо заговорила, прервав молчание, Эва, - появится возможность найти для всех бывших обитателей Тефиды новую родину?
   - Безусловно, даже странно, что ты спрашиваешь! Я полагаю, что, скорей всего, это будет Гекала, на которой счастливо живут привезённые с Тефиды беласки, челеры и даже, как я слышал, гуппелины, а под надзором Стацкого - зверуши... Говорят, там в океанических водах прекрасно чувствуют себя левиафаны... - Голос Вэла дрогнул, он помолчал... - Да, без сомнения Гекала сможет всех принять. Возможны сложности с совместимостью, но это уже другая проблема, которую нужно будет кому-то решить... Вот так, дорогая Эва, обстоят дела....
   - Ты сказал: Ник - на Гекале.
   - Ну да, а ты не знала? Странно... Кстати, Крис Вернер, тоже там, - я же говорил, преподаёт в университете, впрочем, там же и Серж Петери, и другие наши коллеги по Тефиде со своими умниками-разумниками. Ещё там давненько работает, вроде бы сын Акио Треве... или это его племянник? Не знаю... А вот нас там нет, Эва, но мы, как помнишь, сами отклонили сделанное нам предложение...
   - Вот как?! Значит, МЫ отклонили? А мне, как помнится, никто ничего и не предлагал... - Эва, как показалось Вэлу, с упрёком посмотрела на него долгим взглядом. - Извини, ты что-то ещё хотел сказать.
   - Там, как говорят, даже обнаружено в океане неопределимое НЕЧТО, - Вэл посмотрел на Тошу и сделал страшные глаза, - и даже предпринимаются попытки его изучения.
   Эва, занятая своими мыслями, проигнорировала последние слова мужа, полагая, то он просто её поддразнивает.
   - Да, да, всё это хорошо, но хвойные? Хвойным там найдётся место?
   - Там найдётся место и для твоих любимых хвойных! Ну вот, ты и улыбнулась! Ну, как вам такие перспективы, девочки? - Вэл обвёл всех бодрым взглядом и потёр руки.
  
   ...Не все мечты сбываются. В моей жизни это был первый удар судьбы. Из дневника Веры Криг
  
  
   Глава I
  
   Весенняя погода на Гекале в том году была особенно хороша. Природа торжествовала: повсюду на все голоса щебетали птицы, сновали между ветвей, поклёвывая столь лакомые дли них набухшие почки; стрижи, не так давно завезённые сюда, с пронзительными стрёкотными криками сшивали-расшивали небесный шёлк, жаворонки в лугах вили гнёзда и всюду слышалось их звонкое щебетание и трели. На газонах то тут, то там ещё можно было увидеть запоздалые первоцветы.
  
   Куда-то лететь в такое расчудесное время, ой, как не хочется, но долг обязывает. И, что уж душой кривить, помимо научного долга и ответственности, есть просто человеческий интерес, зовущий, сманивающий из этого весеннего рая в дальний путь: "Ковчег" ждёт досмотра!
   Эванс, отвернувшись, смотрел в окно. Руки в карманах. Лица не видно, но можно догадаться, что сейчас оно приняло то жёсткое выражение, которое случалось в моменты отстаивания правоты и непреклонности в принятом решении.
   Молчание становилась невыносимо напряжённым, а Софи никак не могла придумать какой-нибудь последний, настолько веский довод, что мог бы заставить её мужа отказаться от принятого намерения. В то же время она понимала, если вдруг, махнув рукой на всё, он сейчас скажет ей, что, мол, хорошо, остаюсь, никуда не еду, - пусть летят другие или вообще никто не летит, и пошлёт к чёрту этот Ковчег со всем его содержимым, тут же восстанет его чувство собственного достоинства, - во всех его смыслах, - и заявит о себе нравственный долг.
   Прямого приказа ему не было, - да и кто мог ему дать такой приказ? - однако, являясь руководителем последней экспедиции на Тефиду, он принимал активное участие в погрузке на транспортное судно собранных на планете бесценных научных материалов, так что, только он может проверив, удостовериться, что Ковчег не окажется Кувшином [4 - Кувшин - Имеется ввиду Кувшин Пандоры. Эванс придерживается первоначальной версии мифа.]. Разумеется, он отправится туда не в одиночку, но...
   - Прости, дорогой... я не права... - почти прошептала Софи и увидела, как покраснели его уши и шея над белым воротничком рубашки, и повторила чуть твёрже: - Прости...
  
   Эванс рассчитывал, что с ним полетят Серж и Вэл Криг, больше и не надо. Если кто-то их этих двоих лететь не сможет, его заменит Тадао.
   Акио Треве был категорически против столь внезапной затеи, полагая, что следует хорошо подготовиться, организовать настоящую экспедицию и принять все возможные меры предосторожности, если не сказать - безопасности. Стив посчитал, что тот излишне осторожничает, но Досточтимый продолжал настаивать на своём. В конце концов сошлись на том, что если Стивен во что бы то ни стало, хочет лететь, пусть тогда хотя бы Тадао летит с ним просто для подстраховки, да и как айтишник - тоже: мало ли что... Эванс потом вспомнит этот странно-тяжёлый взгляд Акио, которым тот сопроводил своё согласие.
  
   Вэл сразу же категорически отказался: мол, лететь с Земли на Гекалу и далее, чтобы потом удостовериться в гибели всего живого на Ковчеге - абсурд.
   Серж по объективным обстоятельствам, - увы! - не может, и Стив, который был в курсе его проблем, только развёл руками, с сожалением принимая данность.
   Ну что ж, значит они полетят вдвоём с Тадао... Конечно, не самый лучший вариант, но что поделаешь. Возьмут своих умников и полетят. Не так уж и далеко, в конце-то концов!
  
   "КОВЧЕГ" без какого-либо досмотра, был просто-напросто отбуксирован транспортировщиками и стоял на якоре в удалении от всего, от чего можно было его удалить, но не так уж далеко от Гекалы: хватило одного дня лёта от Орбитального Комплекса, и вот они уже здесь. С одного взгляда, стало понятно: гигантское транспортное судно мертво.
   - Ну что? Летим на борт? - Эванс посмотрел на Тадао. - Пошли защищаться-одеваться и - вперёд! Кстати, умников надо бы тоже слегка прикрыть чем-нибудь... Пусть наденут лёгкие скафандры. Им хватит.
   Покинув корабль спецрейса, они через несколько минут увидели, что шлюзы Ковчега открыты и пусты.
   - Боялся, места в шлюзах не найдётся для наших капсул, ан нет! Значит, экипаж его покинул. Что ж, посмотрим! Непонятно только, почему транспортировщики ничего нам не сказали об этом, а также о том, что открытые шлюзы делают корабль свободно доступным.
  
   Ковчег был пуст и нем. Только тусклые, на последнем издыхании редкие аварийные светильники позволяли ориентироваться в промороженном пространстве. Никаких разрушений, груз - на своих местах: чему суждено было погибнуть, то погибло...
   Тадао и Эванс с умниками-разумниками осторожно продвигались вперёд по палубам и переходам, от одного отсека к другому. Космический холод и тишина. Где-то на разветвлении коридоров Тадао неожиданно заторопился и, махнув Стивену, исчез вместе с Томо за очередной переборкой.
   Для Эванса конечной целью являлся бортовой журнал в капитанской рубке. Амикус, запомнивший все переходы ещё во время давней погрузки, уверенно вёл его всё дальше. Ну вот: двери открыты, словно приглашая войти. Экипажа и здесь не оказалось; так сказать, никаких следов. Понятно, почему шлюз оказался пустым...
   Чистота, порядок и тишина. Не мигают индикаторы, не светятся цифровые датчики, стрелки не колышутся - всё мертво. На пульте напротив кресла командира обрывок бумажного листа:
   СЧАСТЛИВОГО ПУТИ В НЕБЫТИЕ, ЭВАНС!
  
   Вспыхнула и замигала ядовито красная лампочка на панели. Усталый голос из динамика: "Минутное предупреждение. Минутное предупреждение. Минутное предупреждение..."
   - Сир, уходим! Скорее! - Амикус схватил Стивена за руку. - Сир, уходим! Скорее!! Скорее!!!
   - Где Тадао?! Почему нет связи?! Амикус!!! - задыхаясь кричал Эванс.
   - Сир, быстрее! Связь заблокирована! Бегите, бегите!!! - и они бежали, бежали на сколько возможно быстро в своих скафандрах - длинноногий Стивен, быстроногий Амикус.
   Шлюз, две капсулы: - Тадао нет! Нет Тадао!! Здесь нет Тадао!!!
   - Та-да-о-о!!! - голос Стивена сорвался, Амикус с усилием втолкнул его в капсулу. Вой сирены всё нарастал. Вот сейчас, сейчас...
  
   Страшный взрыв подхватил капсулу с включёнными на полную мощность двигателями. Её крутило, вертело среди пламени и летящих осколков и, подобно одному из обломков Ковчега, выбросило в чёрный Великий Космос...
  
  
   Глава 2
  
   Стивен Эванс открыл глаза. Низкий потолок, бледный свет овального плоского плафона. Нет рук, ног нет. Тела нет. Как хорошо освободиться от лишнего... Лёгкость. Тела нет... А-а, так это тела нет! А что есть? Говорили, умирать страшно... Ничуть. Сознание. Когито. Кто сказал?
   - Сир, это вы сказали!
   Стивен Эванс не слышал, он шёл сейчас туда, где очень тихо и спокойно, и почему-то никак не мог дойти.
  
   Петери сидел напротив Амикуса возле опутанного разноцветными проводами и трубочками Эванса. Сколько часов - или дней? - он сидел здесь, временами проваливаясь в сон, временами впадая в отчаянье.
   Эванс открыл глаза и, словно сказав себе: О, нет! - закрыл. На экранах приборов бежали пики и волны, мигали индикаторы, где-то что-то чуть слышно шелестело на фоне привычных звуков летящего корабля. Ещё что-то тикало.
  
   Стивен Эванс открыл глаза. Низкий потолок, бледный свет овального плоского плафона. Почему-то нельзя шевелить пальцами рук, ног. А-а, да, их нет... Когито... Cogito, ergo sum... Так я есть или меня нет? Почему никто не скажем мне: есть я или нет?! Сколько можно спрашивать... - С трудом повёл глазами. Здесь кто-то... Не так пусто, как раньше... Зачем?..
   - Стиви! - Серж взял его за руку. - Стиви! Ты здесь, ты с нами! Не уходи!
   Эванс закрыл глаза. Какой добрый голос... Знакомый... Софи? Нет...
   - Софи... - прошептали губы.
   - Ты скоро её увидишь, Стиви, она тебя ждёт и очень любит. Просто нужно подождать... Стиви?!!
   - По-до-ждать... Вот как...
   Эванс закрыл глаза. На экране дёрнулись кривые, подскочил какой-то пик и снова поплыли, поплыли волны.
  
   Поисковый корабль "Celer" [ 5 - "Celer" - "Целер", быстрый (лат.)], на котором находился Серж Петери, стартовал через день, после отлёта Эванса к транспортному судну со странным названием "Ковчег", вёзшему, можно сказать, всякой твари по паре, в переносном, конечно, смысле. Вёз он генетический материал животных и растений Тефиды, явивших склонность к мутациям. Были на борту корабля и живые особи: несколько дракомышек, лачерты, прыгуны шестилапые и два небольших хвойных деревца, столь заботливо укутанные в дорогу и столь любимые Эвой Криг. Много всего.
  
   "Ковчег", покинув Тефиду и благополучно преодолев три гиперперехода, исчез где-то в Космосе. Почти двадцать лет, а если точно - девятнадцать лет и три месяца он одиноко дрейфовал в пространстве, пока не был обнаружен галактическими радарами.
   Малочисленная экспедиция Эванса и Тадао должна была опознать корабль, по возможности, осмотреть, определить его состояние и удостовериться, что угрозы для людей он не несёт; принять решение дать или не дать добро на продолжение буксировки в назначенное для него место.
   Серж Петери терзался, горько сожалея о случайном совпадении, которое не позволило ему присоединиться к Эвансу и Тадао: не смог отказаться от полученного разрешения участвовать в поиске и спасении - давным-давно зависшего где-то в районе созвездия Гончих псов - транспортного судна "Вечный странник" ... Да, отказаться он не мог... Не смог... А должен был!
   Он находился в своей каюте на "Целере", когда прозвучал сигнал "Внимание! Смена курса!" По слухам, быстро распространившимся среди членов экипажа, обнаружен потерпевший бедствие транспортный корабль. В районе катастрофы, предположительно, находятся люди. Локаторы обшаривали округу, и, в конце концов, обнаружили-таки малую точку - капсулу. Дальше всё происходило очень быстро.
   Теперь, страдая, мучаясь угрызениями совести, что пренебрёг обязанностями и злоупотребил добротой Стивена и его отзывчивостью на чужие беды, сидит он возле друга, ожидая, когда "Celer" достигнет окраин солнечной системы, а там до Земли будет уже рукой подать. В госпитале на ОЗС, а потом и в клинике уже ждут.
   - Стиви, ещё немного! Уже скоро! Не уходи! Ну, пожалуйста! Останься с нами! - шепчет Серж, голос его срывается, дрожит, в воспалённых от бессонного бдения глазах навёртываются слёзы.
   - Рике Хохолок скучает о вас, сир! Леди Софи вас очень, очень ждёт, сир! - в отчаянье бормочет тоже немало пострадавший Амикус.
   Эванса ждала не только Софи и тосковал о нём не только Рике-Хохолок.
  
  
   Врач корабля склонился над Стивом. Долго смотрел на него. Потом долго смотрел на энцефало- и кардиограммы. Пожал плечами, покачал головой:
   - Ничего не понимаю... Вы, - обратился он к Петери, - вероятно будете его сопровождать?
   Серж утвердительно кивнул.
   - Хорошо. Идите, отдохните немного. Поешьте чего-нибудь! Юноше, - он кивнул на Амикуса, - тоже не мешает... подзарядиться, а то скоро с ног свалится... от усталости... и переживаний... - Задержал взгляд на юноше - покачал головой, вздохнул. - Ну, а мы пока подготовим профессора... к передаче в надёжные руки.
  
   Серж с опухшим лицом, воспалёнными, красными от бессонницы глазами, обросший, бог знает, сколько дневной щетиной, волосы торчком, в своей каюте наконец-то принял душ. Собираясь бриться, поднял глаза к зеркалу...
   - Ну и рожа! Бред какой-то! - Развернулся, дошёл до кровати, и очнулся, когда Амикус отчаявшись разбудить его, начал трясти за плечи.
   - Месье, нам пора, а вы не одеты! Давайте я вам помогу. И ещё вот это, он протянул Сержу маленький прозрачный флакончик с чем-то бледно-зелёным. - Акио-сан, просил передать лично вам, месье. И предупредил: один глоток, месье, только один глоток!
   Серж, плохо соображая, что делает, сделал один глоток. Амикус стоял рядом, не спуская с него глаз.
   - Отлично, месье! Вы справились. Вам уже лучше, не так ли?
   Серж посмотрел на флакончик в своей руке, посмотрел на Амикуса, резко поднялся и прошёл в туалет, мгновенно побрился, надел чистое бельё, дорожный костюм и был готов идти вслед за Амикусом.
   - Бонт ожидает вас на выходе, месье. Он тоже здесь и тоже очень волнуется.
   - Как Стив? Не знаешь?
   - Знаю, месье! Профессора Стивена поместили в специальный бокс, а бокс - в медицинский флаер, и он уже летит в сопровождении Досточтимого, - минуя госпиталь! - прямиком в клинику, где однажды уже успешно проходил лечение. Там его ждёт леди Софи. Она просто сама не своя от переживаний.
   - Откуда знаешь, что она сама не своя от переживаний?
   - Так мне сказал сенсей. Не могу не верить ему, месье.
   - Как обидно, Амикус, что я проспал. Я ДОЛЖЕН БЫЛ лететь с ним, сопровождать его, как обещал доктору.
   - О, месье, не казнитесь! То, что сделали вы, проведя столько времени с... - Амикус замялся, - проведя столько времени с уважаемым профессором, делает вам честь. Далеко не каждый человек может неотрывно столько времени провести у постели больного. Поверьте мне, месье!
  
   Покидая "Celer", Серж Петери с благодарностью пожал руку капитану:
   - Всё было действительно быстро, капитан. Спасибо!
   - Так как же вы, Петери? Не полетите с нами на поиски столь важные для вас?
   - Увы, капитан, моё место сейчас возле друга, больше, чем друга...
   - Но если...
   - Надеюсь, вы будете так любезны, и сообщите мне результаты поисков de facto. Надеюсь, до встречи! Au revoir!
   - Удачи, Петери! - Капитан проводил Сержа задумчивым взглядом.
  
   Вскоре флаер-такси с Петери и Амикусом догнал медицинский флаер и летел бок о бок с ним до самой клиники, где они одновременно опустились на крышу-парковку огромного корпуса.
  
  
   Глава 3
  
   Досточтимый дождался, когда из палаты выйдет медицинский персонал, усадил Софи в одно из двух кресел в углу комнаты, приложил палец к губам. - Молчок, дорогая!
   Подошёл к кровати Эванса, осторожно откинул простыню к изножью и замер в скорбном, как показалось Софи, созерцании. Она видела только его спину, спину высокого далеко не старого человека, намеренного спасти того, кого, похоже, даже слишком любил. Акио медленно, чуть касаясь, вёл пальцами по телу Эванса: голова, лицо; пальцы задержались на глазах, заскользили дальше: шея, руки, пальцы рук; сердце, живот; ещё ниже; бёдра, колени, пальцы ног. Осторожно вернул простыню на место. Огляделся: трубочки, провода, приборы - всё, как всегда.
  
   Что-то ему не понравилось, сел на стул возле кровати. Поискал в карманах. Покачал головой. Встал. Кивнул Софи. Вышел. Вернулся с маленьким саквояжем. Сел возле кровати. Достал из саквояжа два крохотных фарфоровых флакончика с нарисованными на них птичками: на одном - красная на белом, на другом - золотая на красном; положил их по одному в карманы. Закрыл саквояж, поставил на пол. Оглянулся на Софи.
   Она не заметила, как Акио поднёс один из флакончиков к губам Стивена, но увидела, как алая капля упала на сомкнутые губы её мужа.
  
   Птичка
   рубиновая
   каплю жизни
   приносит...
  
   В палату вошёл врач.
   - Ну как?
   - Можно всё это убрать. - Акио-сан махнул рукой на всю аппаратуру. - Ему это только мешает.
   - Хорошо, как скажете, господин Треве?.
   Пришла медсестра. Всё отключила. Посмотрела на Эванса, мельком глянула на его жену, приподняла брови, пожала плечами. Вышла.
  
   Досточтимый подошёл к Софи. Сел рядом в соседнее кресло, сложил ладони - пальцы к пальцам.
   - Софи! Дорогая моя Софи, сейчас - никто другой, - только ты должна быть с ним рядом. Сейчас ты приведёшь себя в порядок, пойдёшь и хорошо покушаешь, выпьешь горячего чаю и вернёшься сюда. Я буду тебя ждать. Иди!
   Софи вышла из палаты, осторожно закрыв за собой дверь.
  
  
   Минутная стрелка часов над дверью палаты завершила круг. Акио - сложив руки на коленях - сидел возле Эванса, на губах которого уже растаяла алая капля, а лицо чуть порозовело, исчезли тени. Досточтимый достал из кармана второй крохотный фарфоровый флакончик, открыл его. На губы Стивена упала прозрачная янтарная капля. Флакончик исчез в кармане. Акио молча ждал.
  
   Птичка
   янтарная
   каплю силы
   приносит...
  
   Минутная стрелка ещё чуть сдвинулась вправо. Открылась дверь, вошла Софи.
   - Молодец, детка, ты как раз вовремя, да! Подойди ко мне.
   Софи подошла. Опухшие лицо, воспалённые глаза.
   - Ну как он?
   - Посмотри сама.
   - Ему лучше! Правда лучше?
   - Правда. Теперь выслушай меня внимательно.
   - Да, Досточтимый.
   - Сейчас я уйду, да. Ты остаёшься с ним. Вот, возьми носки, они не простые. Наденешь ему.
   - И?
   -Тебе надо перестать плакать. Прими-ка очень горячий душ... Немного передохни. Он сейчас спит, и ты поспи... Да хоть рядом с ним - уместишься: кровать, как кровать... Потом сиди с ним рядом, говори с ним, целуй, его, касайся, как в лучшие ваши минуты, да; мани его к себе, сюда, используй всю свою... кх-м, хитрость, да, - заставь Стива вернуться! - Помолчал.
   - Видишь ли, милая, все его органы в порядке: нет никаких повреждений ни на теле, ни в теле, ни в голове, ни на голове, сердце бьётся ровно, но!.. Его сознание пережило страшное, невообразимое потрясение и теперь боится вернуться в этот мир. Он очень любит тебя, уж я-то знаю, да... И только ты, только ты своей любовью можешь его вернуть. Вернуть себе и вернуть его всем нам. - Он помолчал. - Вернуть его мне... - Достал платок, промокнул глаза. - Ты хорошо меня поняла, детка? - Софи кивнула. Акио нежно её обнял.
   - Вот ключ. Закрой дверь. Никто не должен помешать, да. Не тебе, а вам! За дверью - охрана, ты знаешь... Я буду недалеко, да. Удачи, дорогая! - Акио встал, нагнувшись, поцеловал Софи в лоб. Взяв свой малый саквояж, спокойным шагом, чуть ссутулясь, покинул палату с одной только мыслью: - Да поможет им Всевышний!
  
  
   Погружённый в свои тяжёлые мысли Акио Треве шёл долгим коридором спецклиники ГлавКосмоПлава. Сейчас, глубокой ночью, здесь было совсем пустынно. Закрытые двери, редкие светильники, мягкое покрытие пола, скрадывающее звуки шагов...
   Тяжёлые мысли давили, мучили Досточтимого непрерывно с момента получения сообщения о гибели Ковчега. Облегчение наступило, когда нашёлся Эванс, это главное, да.
   Что же касается Тадао, то допрос Амикуса по поводу каких-либо сведений о нём ничего не дал. Уже начало казаться, что умник научился уклоняться от ответов на прямые вопросы. Говорит, мол, Ковчег взорвался, а на вопрос: где были Тадао и Томо, отвечает, что не заметил, дескать, были где-то ТАМ. Где там? А он в ответ: где-то параллельно... И норовит успокоить: дескать всё со временем образуется! Предсказатель нашёлся! Что с ним делать? Совсем уж из умника в разумника опять превращается, и нет времени заняться им как следует, вот беда.
   Остановился возле высокого маленького стола на колёсиках, поставил на него саквояж, открыл, покачал головой, закрыл, похлопал по карманам, нашёл, что искал, с облегчением вздохнул, положил обратно, продолжил путь к лифту, что был уже в паре шагов от него. Только подошёл, двери открылись и оттуда в большой спешке вышли два молодых человека в медицинской униформе и выкатили за собой длинный бокс с прозрачной выпуклой крышкой. Досточтимый, отступив, упёрся в стену, мельком глянул на то, что лежало в боксе, и медленно, скользя по стене, осел, теряя сознание, но не выпуская из руки саквояжа.
  
   Очнулся он на диване в знакомом ему кабинете давнего своего приятеля Яра Кроссова, нёсшего тяжкое бремя ответственности в должности начальника этого весьма непростого медицинского учреждения. Тот сидел рядом на стуле и с укоризной смотрел на Акио:
   - И с чего это ты вдруг надумал на полу валяться?
   - Валялся, говоришь? Ну да, почему бы не поваляться, увидев его в стеклянном гробу, аки спящую красавицу, с которой кожу содрали.
   - Что?! Тадао? Ты уверен?
   - Что он тут делает?
   - Ну подумай сам, что он может делать в клинике в таком состоянии?
   - Ладно, сам знаю!
  
   Пауза длилась долго. Кроссов подал стакан, Акио достал из кармана чудо-флакончик, капнул в воду, выпил, глубоко вздохнул. Посветлевшими глазами вопрошающе посмотрел на собеседника:
   - Как он здесь оказался?
   - Он выполнял какое-то задание, подобрали в открытом космосе, в обнимку с его умником. Был в скафандре, но слишком долго и в слишком крепких объятиях. Однако жив. Оказали первую помощь и на скорости доставили сюда.
   - А умник где?
   - С ним. Почти невменяем.
   - Проводи меня.
   - Сердце рвать?
   - Да выдержу я! Веди!
  
  
   Глава 4
  
   В палате Эванса стояла умиротворённая тишина. Стивен, завернувшись в простыню, развалился в кресле - нога на ногу, и смотрел на жену: Софи спала в другом, стоящем напротив, устроившись боком, поджав ноги и положив голову на спинку кресла. Через неплотно задёрнутые шторы пробивался утренний свет.
  
   Из записей Стивена Эванса
  
   <...> Сидел я в импровизированной тоге из больничной простыни, подобно римскому патрицию, смотрел на спящую Софи и пытался разобраться в ситуации.
   Не помнил ничего! Ни как здесь оказался, ни почему здесь оказался. Видимо слишком крепко спал. Были какие-то видения: кто-то куда-то меня тащил, кто-то о чём-то просил, и, хуже того - всё время куда-то звали.
   Иногда чудился давнишний сон с кленово-берёзовым лесом и фигуркой в белом свитере, которая манила за собой или к себе, и мне становилось хорошо и спокойно. Век бы так! Потом вдруг рядом появилась Софи. Её я не видел, всё же вроде бы спал, но чувствовал, желал её, а она всё шептала и шептала мне сладкие слова и я плыл на волнах счастья. Потом... Нет не буду о ПОТОМ: ибо неизреченное тайной своей возвышается. <...>
   <...> Минутная стрелка над дверью отмеряла время моего блаженства, и, если бы не мёрзли ноги, и не был бы голоден, как одинокий отощавший волк, так бы и сидел в этой благостной тишине, радуясь покою души и тела, любуясь моей милой драгоценной Софи.
   Пришёл почему-то довольно помятый Амикус. Принёс одежду. Немного застеснялся, увидав миледи в воздушном дезабилье, но мужественно перенёс столь чудное виденье. Посмотрел на мои голые ноги, принёс валявшиеся возле кровати носки, спросил, почему я ими "пренебрёг". Я не знал, почему ими пренебрёг. Амикус немного подумал и сообщил, что носки принадлежат Досточтимому. Откуда знает, не сказал. Спросил его: где мы? Ответил, что на Земле! Странно: с чего бы?
   От наших разговоров проснулась Софи, поправила свои прекрасные волосы, рассыпавшиеся было во сне. Удалилась в ванную комнатку, сквозя прелестным телом сквозь серую дымку пеньюара. Праздник для глаз!
   Пока я одевался, Амикус рассказал мне, что Томо тоже здесь: привезли, мол, вместе с Тадао в чересчур плачевном состоянии, и Досточтимый находится где-то с ними. Оговорился что ли?
   Потом он сказал, что как только миледи будет готова, можно пойти позавтракать и, если не возникнет никаких неотложных дел, предложил (он предложил!) возвращаться на Гекалу. Мне не очень понравилась идея столь стремительного перемещения в пространстве, и я сказал ему об этом. Он смиренно принял моё желание задержаться здесь или где-то поблизости, чтобы повидаться с Досточтимым и Томо... Задумался и поправил себя: ... с Досточтимым и Тадао. Опять у него что-то с головой! <...>
   <...> Спросил его, где Петери. Оказалось, что тоже где-то здесь и, видите ли, ждёт не дождётся встречи со мной, а я так и не мог понять, по какому случаю мы все здесь собрались. Все как-то очень ловко уходили от ответа, переводя разговор на что-то другое. Позже кое-что мне рассказал Серж, но без подробностей, и не уверен, что правду.
   Я отдёрнул одну из штор на окнах. Вид осеннего сада, освещённого ранним солнцем, был прекрасен. Подошла Софи, я обнял её, и мы немного полюбовались пейзажем, а потом, сопровождаемые Амикусом, отправились в здешнюю трапезную, которая, по моим воспоминаниям, была вполне достойна нашего внимания. <...>
   P.S. Перечитал спустя месяц. Как я мог написать подобное? Решил оставить, в качестве иллюстрации моего тогдашнего состояния. <...>
  
   Яр Кроссов вёл Акио Треве по нескончаемым коридорам клиники. Время от времени их обгоняли или шли навстречу сотрудники в форменной одежде, многие в масках, с какими-то инструментами в прозрачных боксах на колёсах. Досточтимый их не видел - сосредоточен, озабочен и, как предположил его провожатый, готов к принятию сокрушающего удара.
   Конец коридора. За столом с настольной лампой - дежурный. Он тут же встал, оторвавшись от компьютера.
   - Привет, Олег, как пациент?
   - Без изменений, - кивнул на монитор.
   - Мы зайдём. Не беспокоить!
   Кроссов взглянул на побледневшего друга, который сжав губы, с напряжёнными мышцами возле глаз, готов был к самому худшему, из того, что подсказывало его воображение:
   - Что ж...
   Палата мало чем отличалась от той, где располагался Эванс: та же аппаратура, вместо обычной - высокая функциональная кровать, кресло - одно, зато есть диван, в углу между диваном и окном - совсем никакой Томо, с явными наружными повреждениями.
  
   Трубочки, провода, датчики! Акио вперил взгляд в лицо лежащего.
   - Опутали тебя, как могли, а толку? - поднёс руку к забинтованной голове, прислушался, покачал головой. - Жизнь в тебе теплится... еле-еле, да. Молодец, что держишься! Ещё потерпи и всё наладится... да. - Повернулся к Кроссову:
   - Подробности!
  
   Тот стал рассказывать. Говорил долго. Треве кивал, слушал, снова кивал и было видно, что всё больше уходит в свои мысли.
   - С телом, возможно, вы справитесь, что, впрочем, маловероятно... - Помолчал. - Душой займусь сам. Тоже весьма проблематично, но всё же попробовать можно, да... Как уж получится... Пусть мне постелют здесь и приносят, что скажу. - Вздохнул, посмотрев на собеседника, ничего больше не сказал; отвернувшись, пошёл к Томо.
   Яр Кроссов неслышно вышел.
  
  
   - Ох-хо-хо, счастье твоё, Томо, что боль не чувствуешь! - сенсей смотрел на умника с большим огорчением. - Ну ничего, сейчас за тобой кое-кто приедет, недельку отдохнёшь, раны залечишь, воспрянешь духом. Не легко тебе пришлось, голубчик, да. Ну-ка, повернись! М-да, уж...А голова-то соображает?
   - Соображает, Акио-сан, соображает, но плохо... Всё путает, отвечаю невпопад. Думал, заряд кончается, подкрепился, но лучше ничуть не стало.
   - Сможешь рассказать, что произошло с вами в космосе? Куда летели?
   Томо молчал. Досточтимый ждал.
  
   - Вспомнил! Он называется "Ковчег". Господин Стивен с Амикусом пошли в одну сторону, а господин Тадао пошёл в другую, а я за ним. - Томо качнулся, но сумел утвердиться на ногах и продолжил под пристальным взглядом Акио.
   - Был страшный вой и голос всё повторял и повторял: одна минута, одна минута. Господин Тадао забежал в комнату..., то есть, каюту, что-то схватил....
   - Схватил, говоришь? Большое или маленькое?
   - ... Маленькое, очень маленькое, да, Акио-сан... Схватил и побежал обратно, а я за ним, но всё разлетелось. Я, как меня учили, успел обхватить господина, и мы с ним долго летали в пустоте, которую называют Космосом.
   - А дальше?
   - Плохо помню. Какой-то корабль нас нашёл. Когда мне дали заряд, я увидел незнакомых людей. Господина Тадао рядом не было, и я очень испугался, что потерял его. - Колени Томо начали подгибаться.
   - Встань прямо, нечего расслабляться! Говори дальше!
   - Когда меня сюда доставили, господина Тадао ещё не было. Потом его привезли. Это было большим счастьем, его увидеть, но он стал совсем на себя не похож, другой совсем... С трудом узнал... Хотел говорить с ним, но он всё спит и спит.
   - Ладно, если хочешь сесть, вот тебе стул, - Акио забрал стул от кровати и поставил в угол к Томо, - подремли. Не переживай, всё могло быть ещё хуже, да... Не знаю, уж, как он, а ты у нас будешь как новенький, потерпеть немного надо, да...
   - Досточтимый, могу я спросить?
   - Можешь. - Достал из саквояжа коммуникатор.
   - Где господин Стивен и Амикус? Я думаю о них, но уловить не могу.
   Акио косо посмотрел на умника, хмыкнул себе под нос.
   - Им тоже досталось, Томо, да. Лечатся они. С ними-то обоими всё хорошо будет, да... Впрочем, как девы решат: предначертанного не изменишь, да, Томо, да... не изменишь... [6 - Девы - Акио на свой лад подразумевает богинь судьбы - мойр (др.гр.)]
   И стал набирать на коммуникаторе номер.
  
  
   Глава 5
  
   Гостевые и реабилитационные номера клиники располагались на берегу озера за больничным парком, образуя живописный коттеджный посёлок, часть которого состояла из домов для персонала. Стивен с женой, в сопровождении Сержа Петери, уже подходили к предоставленному Эвансу для реабилитации небольшому домику с террасой и крохотным палисадником, когда позади послышались тяжёлые торопливые шаги.
   Стив оглянулся. Среднего роста незнакомый разумник, сбавив скорость, подошёл и представился: "Разум - Медицинская Клиническая Помощь-12, или просто Р-МКП12, зовусь-Мак. К вашим услугам, господин Эванс"
   - Вот как! Ну что ж, здравствуй, Мак, рад знакомству! Вот эта прекрасная дама - моя жена Софи, а этот очень-очень строгий господин - мой друг, Серж Петери.
   Р-МКП12 заметно растерялся, но отреагировал довольно быстро:
   - Благодарю. Для меня большая честь служить столь достойным господам. Могу я пройти вперёд и подготовить всё необходимое?
   - Будем только благодарны тебе, Мак! Беги, голубчик. - И Стив с улыбкой посмотрел во след разумнику, поспешившему к дому.
   - С нашими не сравнишь, но и на том спасибо. Надеюсь, Амикус, особо не задержится в умелых и заботливых руках.
  
   Они подошли к дому N12, несколько меньшего размера по сравнению с обычными одноэтажными гостевыми домами: не четыре, а три спальни. Дверь Мак оставил открытой. За довольно просторной прихожей была видна гостиная-столовая. Слева - кухня. Направо - коридор, ведущий к спальням.
   - Серж, иди, выбери себе спальню! Я - за тобой, только гостиную посмотрю.
   - Как скажешь! - Серж быстрым шагом прошёл направо, Стив - в гостиную, Софи - в кухню.
  
  
   - Ну, как тебе, дорогая, наше временное пристанище? - Стив, вернувшись из гостиной, обнял жену.
   - Где наша не пропадала! Не так ли? - Софи взглянула на мужа. - Я удивлена, очень удивлена: никак не предполагала, что такое возможно: целый посёлок для выздоравливающих с персональными услугами. Так и домой не захочется. - Давай всё посмотрим!
   Навстречу уже шёл Серж:
   - Тут одна большая и две поменьше. Осмотритесь пока, а я немного пройдусь.
  
   Большая спальня располагалась в торце дома. Два окна в сторону озера.
   Разумник Мак, раскладывал постельные принадлежности.
   - Мак, какую спальню, выбрал господин Серж? - Стив вышел в коридор.
   - Справа от вас, господин...
   - Обращайся ко мне: сир, а к господину Петери: месье. Запомнил?
   - Да, сэр.
   - Ну вот и хорошо. Сейчас флаер привезёт ещёкое-какие наши вещи. Помоги месье Сержу занести их в дом, а здесь мы сами справимся. Да, вот ещё что, к госпоже Софи, можешь обращаться просто: мэм.
   Подняв глаза к потолку, Мак некоторое время усваивал информацию. Потом бодрым шагом отправился помогать Сержу.
  
   В кармане брошенной на кровать куртки тихонько побрякал новенький коммуникатор - подарок Акио: своего у Эванса после катастрофы ничего при себе не осталось.
   - Да, Досточтимый.
   - Ну как вы?
   - Всё отлично! Полагаю, надо тебя благодарить...
   - Э, Стиви, никак не привыкнешь к своему статусу, скромник ты наш. Все мы греемся в отражённых лучах твоей славы, да... Так вот что звоню: думаю, вечером навещу, наведаюсь, да... на пару минут... или дольше, да... Как получится. Устраивайтесь! Припасти бы надо чего-нибудь для душевности, кх-м, да... Пока!
  
   Софи открыла все окна, устроив сквозняк по всему дому. В комнатах от ветерка колыхались пёстрые шторы и белые занавески. Дом наполнялся чуть слышным ароматом окрестных трав, полевых и садовых цветов, с озера веяло свежестью. Низкое осеннее солнце по очереди заглядывало во все окна, высвечивая то какую-нибудь картину на стене, то керамическую или фарфоровую вазу на столе или на столике, отражалось в стёклах шкафчиков на кухне, оттеняло резьбу шкафов в спальне.
   В лёгких кремовых брюках и свободной тунике-кимоно - бледные хризантемы по лиловому фону - Софи заканчивала накрывать круглый стол в просторной кухне, предполагая, что вот-вот придёт Досточтимый. Когда она пересекала солнечный луч, в волосах, схваченных перламутровым гребнем, вспыхивали рыжеватые искорки, и тут же гасли, стоило Софи зайти в тень. Она делала вид, что не замечает или действительно, задумавшись, не чувствовала, что в дверях давно стоит Стивен, скрестив на груди руки и прислонившись плечом к косяку, любуясь и наслаждаясь её присутствием: всё было тихо и славно, как не часто случалось в его жизни.
  
   Серж пошёл обследовать местность, полагая встретить и сопроводить Досточтимого. Расчёт был на то, чтобы по дороге обсудить, что можно рассказывать Стивену, а о чём лучше умолчать. Вскоре он увидел высокую фигуру Акио Треве, который, сопровождаемый разумником, катившим большой кофр, неторопливо шёл по дорожке со стороны главного корпуса клиники. Заметив Петери, махнул ему рукой. Серж пошёл навстречу, поравнявшись, шутливо отдал честь:
   - К вашим услугам!
   - Ну, как вы тут?
   - Спасибо, отлично.
   - Стив доволен?
   - Думаю, да: пребывает в прекраснодушном настроении.
   - Хм, рядом с такой женщиной... Даже я попадаю под её обаяние... Поди, завидуешь?
   - Завидую, Досточтимый, завидую. Светлой завистью.
   - Тебе надо, Серж, на что-то решаться.
   - Жду сообщение с "Целера": да или нет... От этого всё зависит... Акио остановился:
   - Погоди... - вытащил из внутреннего кармана куртки сложенный лист бумаги. - На, вот, посмотри, а мы пока пойдём.
   Серж со странным чувством внутреннего холода развернул лист, пробежал глазами несколько фраз. Опустил руку с официальным сообщением. Постоял. Заново перечёл короткий текст. Сложил лист. Посмотрел во след Досточтимому, развернулся и пошёл в сторону озера...
  
   Треве поднялся по деревянным ступеням крыльца. Дверь была открыта.
   - Ну, как вы тут? - громко вопросил пустоту.
   - Хорошо! Даже превосходно! - откликнулись из кухни два голоса.
   - Добро пожаловать, Досточтимый! Рад тебя видеть! - Стив вышел ему навстречу. - Ого, с тяжёлой ношей!
   - С двумя ношами. Одну, что тяжелее, Сержу отдал, по пути встретил и отдал, да...
   - А где ж он сам с тяжёлой-то ношей?
   - Погоди, дай отдышаться! - Акио сел на стоящую рядом мягкую скамью.
   В дверях появилась Софи:
   - Что-то случилось, Акио-сан?
   - Привет, Софи! Как всегда прекрасна! Счастливчик ты, Стиви!
   - Так что, что произошло-то? - Стив принял из рук Досточтимого куртку, повесил на вешалку в углу.
   - Оно, конечно, произошло, да. Только не здесь, да... Не здесь, нет... - Помолчал. - Идите, сейчас приду, отпущу только разумника, да...
  
  
   Когда Акио вошёл в столовую, Софи в ожидании сидела на диване, сложив руки на коленях, Стивен стоял возле окна. Досточтимый прошёл к креслу, сел, достал флакончик из кармана. Стив подошёл, налил воды в стакан. Тёмная капля упала, растворяясь в воде. Акио медленно выпил. Откинулся на спинку кресла. Прикрыл глаза:
   - Только что отдал Сержу сообщение с "Целера". Они нашли "Вечного странника". Живых там - никого, неживых - тоже. Ни души... да... Видать, сделали какую-то попытку спастись; представить не могу, как и что они хотели, да... Корабль тащат сюда поближе. Он-то, похоже, цел. Целёхонек, да... Посмотреть бы надо!
  
   В открытые окна доносились жалобные крики озёрных чаек. Над посёлком пролетел флаер - большой, шумный. Тикали на стене старинные часы - качался маятник: так-так, так-так... Казалось, время и здесь хочет остановиться, замереть в скорбной тишине. Досточтимый встрепенулся:
   - Сейчас придёт. Есть у него утешающий момент, есть, да... Не всё так плохо. Не всё, да... Плесни-ка мне Стиви, тебе тоже можно, только чуть-чуть: для проверки, кх-м, да... Софи, не смущайся, присоединись к нам, составь компанию.
  
  
   Из записей Стивена Эванса
  
   <...> В ожидании Сержа, мы с Досточтимым тихонько потягивали из наших стаканов. Софи, по какой-то, не совсем ясной для меня причине, отказалась к нам присоединиться и со своим бокалом белого вина ушла на кухню и теперь то приходила, то снова уходила, что-то поправляла на столе, поглядывала в окошко. День подходил к концу, солнце укатилось за лес, вот-вот над озером начнёт подниматься туман. В доме закрыты все окна, только в кухне не задёрнуты занавески. <...>
   <...> Cерж с порога приветственно махнул нам и ушёл к себе в спальню. Мы переглянулись: и что? Вскоре он явился в домашнем костюме, ни тени уныния или грусти. Я бы сказал: бодр и оживлён настолько, что мы с Акио даже переглянулись. Я протянул Сержу стакан, он с готовностью его принял, закусил, посмотрел на нас и засмеялся. Ну, думаю: нервный срыв! Ан нет!
   Софи, наконец-то, угомонилась. Сели за стол. Утолили первый голод, разговорились. Серж молчал, но, как обычно, было видно: что-то хочет сказать. Досточтимый, как только он умеет это делать, взглядом понуждал его к разговору. И тот наконец-то решился.
   Вначале он рассказал нам, как ему тяжело было принять известие, которое принёс ему сенсей Акио, хотя, в какой-то степени, был готов к этому. Пошёл к озеру и ходил там по тропинкам и без тропинок, и ему удалось утихомирить "бушующие в нём чувства" - так и сказал: бушующие чувства. Повторил, что внутренне был готов, и стыдно сейчас признаться, что, прочитав сообщение, испытал чувство облегчения. Тут он замолчал - мы тоже молчали. Налил себе полный бокал красного сухого, которое Софи подала к горячему, махом выпил, промокнул губы, извинился, встал, подошёл к окну, отдёрнул занавеску, постоял, глядя в уже наступившую темноту. Повернулся к нам, глубоко вздохнул и... снова сел к столу. Досточтимый как-то досадливо крякнул, налил себе, протянул бутылку мне, я налил Сержу и себе.
   Акио поднял бокал. - За Селин и тех, кто разделил её участь. Будем помнить, - посмотрел на Сержа, - будем помнить всех! - Кивнул Сержу. Мы выпили. Помолчали.
  
   Софи поставила поднос с новыми бокалами, принесла шампанское; я удивился, но промолчал и смиренно открыл его.
   - Серж, позволишь? - Софи посмотрела на него. - Тот кивнул.
   - Предлагаю выпить за Галу Ветер, верную подругу нашего Сержа. Надеюсь, что скоро она станет частью нашей дружной компании.
   От неожиданности я потерял дар речи. Потом немного обиделся, полагая себя вправе, и принялся обдумывать услышанное.
   Досточтимый излучал полное удовлетворение происходящим, а Серж, смущённый и красный, - как только он умеет краснеть, становясь лет на десять моложе, - поставив пустой бокал, встал из-за стола, подошёл к Софи и под моим удивлённым взглядом поцеловал ей руку!
   Короче: ну и дела!!! Есть над чем подумать, да-а уж, - как сказал бы наш мудрый Акио. <...>
   <...> Тут до меня дошло, что совсем не думаю о работе, о том, что без меня на Гекале что-то происходит, что там ждут меня зверуши... и что никто здесь вокруг меня не заговаривает об этом. Прямо, заговор какой-то!
   После ужина, когда мы перешли в гостиную, а на кухне Мак погромыхивая тем-сем принялся наводить порядок, я, немного помаявшись в нерешительности, решил спросить напрямую, мол, что они от меня скрывают. И услышал, но, как понял позже, - далеко не всё. <...>
  
  
   Глава 6
  
  
   Досточтимый разместился в третьей спальне, куда и удалился после застолья.
   Постучав и услышав: - Заходи! - Стивен вошёл. Акио заканчивал раскладывать в шкафу свои немудрёные вещи. На столе стоял включённый ноут, неполный стакан с водой и знакомый Стивену маленький, украшенный чёрными иероглифами, крохотный фарфоровый флакончик.
   - Молодец, что пришёл! Даже знаю, зачем. Садись, вот, обожди минутку. - В стакан упала капля, вода на секунду помутнела, приняв зеленоватый оттенок. Акио выпил. Улыбнулся. Сел в кресло напротив. - Спрашивай!
  
   Стив немного покраснел, поразглядывал свои руки, уделив особое внимание шраму на левом запястье, что обычно свидетельствовало о некотором смущении и нерешительности, поднял на Досточтимого глаза:
   - Не понимаю, почему вы все что-то от меня скрываете. Если в приступе безумия я совершил какой-то постыдный поступок, скажи. Я готов к самому худшему.
   Акио молча смотрел на него, решая, с чего начать. Стивен же всё больше краснел, и внутренне напрягался, готовясь и страшась принять правду.
   - Что краснеешь-то? Чего это ты напридумывал себе, прохлаждаясь в клинике, а? - Акио щурил чёрные глаза. - Где тот Эванс, которого я знаю? Где гордость и уверенность? Видать ловко скрывал от нас свою мягкотелость и неуверенность, коль сейчас раскис.
   - Сенсе-ей!!! - Стив задохнулся, достигнув максимума в красноте лица.
   - Ага! Проняло! - Досточтимый, откинулся на спинку кресла, потёр руки. - Пробрало, однако, тебя, Стиви! Прости, хотел посмотреть, насколько сохранился. Вполне, вполне. Я рад, да. Э-э, куда ты? Давай успокойся. Сядь. Сядь, говорю тебе! Сейчас всё узнаешь, да. Так и быть...
   В нерешительности Стив ещё немного постоял, насупившись, глядя с высоты своего роста на сидящего Акио, сел напротив.
   - Был ты, Стиви, на краю бытия, так сказать. На краю бездны, да...
   Эванс поднял глаза. Досточтимый покивал головой. - Да, дорогой мой, да...
   - И где же этот край? - синие-фиалковые глаза были сейчас - темнее некуда.
   - Там, куда вы с Тадао отправились наперекор здравому смыслу! - Акио нагнувшись коснулся колена, севшего напротив него Стивена. - Даже я отговорить не смог, да.
   - И это куда же?
   - К чёрту на куличики, что б он вас побрал!
   - Адресок уточни! - Лицо Стива побледнело, желваки скул напряглись.
   - Да садись ты, что вскочил-то?! На Ковчег вы полетели! Энтузиасты чёртовы!
   - Куда? Куда?!
   - На Ковчег...
   - На Ковчег? С какой это стати? Он же потерялся. - Откинулся на спинку стула, на который только что сел.
   И Акио Треве, установив таким образом с чего следует начать, рассказал Стивену всю драматическую историю неудачного посещения найденного Ковчега, и обо всём, что за этим последовало...
  
   Из записей Стивена Эванса
  
   <...> Сенсей говорил и говорил, а я слушал и слушал, и не знал: верить ему или нет - при его-то склонности свободно обращаться с реальностью и вымыслом. Косвенные подтверждения, конечно, были: травмированный Амикус, собравшиеся здесь Софи, Серж, сам Досточтимый. Само моё пребывание здесь. Но где Тадао и где Томо? Так и спросил:
   - И где, в таком случае, Тадао?
   - Там, где недавно был ты.
   - Почему так долго?
   - Налегке, можно сказать, дезабилье! - то бишь в одном скафандре - летал в пустоте... в слишком крепких объятьях Томо. Да...
   Меня всего перевернуло от ужаса и сострадания. Тут со мной случилось что-то такое, что Досточтимому пришлось принять кое-какие меры. Прихожу в себя, а он надо мной стоит и держит мою руку этак бережно, но твёрдо: видите ли, пульс проверяет.
   - Ох, и напугал ты меня сейчас, Стиви. Ох, напугал! Помнишь о чём говорили?
   Я мычу, трясу головой, а перед глазами - пламя взрыва, всё летит к чертям собачьим, а я кричу, кричу: Тадао! Тадао!! Тадао!!!
   - КОВЧЕГ погиб...
   Потом мы в подробностях всё обсудили. Досточтимый достал кое-что для "душевности", я сходил за стаканами. И сидели мы с Акио чуть не до утра...
   А утром обнаружилась его записка, мол, приду завтра, ближе к вечеру, не теряйте <...>
   .
  
   Эванс после возвращения памяти довольно долго приходил в себя: ему казалось, что он должен записать все свои до- и постклинические воспоминания в той последовательности, в какой они, по его представлению, происходили. И он сделал это, и наконец понял, что никаких лакун в его памяти больше нет: всё связанное с Ковчегом, обрело логически полную картину. Последнее из того, что он сейчас знал-помнил, - момент взрыва, когда их капсула вырвалась из шлюза корабля. Теперь он с нетерпением ждал возвращения Амикуса, надеясь дополнить всю картину с его слов.
  
   Амикус пришёл вечером, во время ужина, когда все, включая Акио, сидели за столом. Вошёл он тихо:
   - Всем приятного аппетита! Добрый вечер! Очень соскучился и рад приступить к обязанностям!
   - О, привет! Амикус! Ты снова с нами! Амикус, дорогой! - вразнобой прозвучало ему в ответ.
   - Мак, - Амикус обратился к Р-12, - ты свободен, но, если хочешь, можешь остаться. Надеюсь, сир меня простит... за превышение. Я всю дорогу готовился к этой минуте. Немного волнуюсь, прошу прощенья...
   Стивен встал из-за стола, подошёл к Амикусу и обнял его:
   - Привет, дружище! Наконец-то мы вместе! - отстранился, оглядел его. - Отлично выглядишь! Рад, очень рад!
   - А я-то как рад, сир! - засмущался умник.
  
   Досточтимый наблюдал, откинувшись на стуле:
   - Ну, хватит обниматься, да! Вот что: будешь тут за главного, а Мак тебе в помощники. Вдвоём лучше справитесь. Можете оба пойти уже.
   - Спасибо, Досточтимый! Наконец-то слышу ваш прекрасный голос! - и удалился вслед за Маком.
   Петери пребывал в задумчивости, мало разговаривал, смотрел в тарелку и почти не ел. Софи не выдержала:
   - Серж, ты в порядке?
   - Что? А, да, вполне...
   - Ну-ка, ну-ка, - оживился Акио, - давай, выкладывай, что натворил! Серж, усмехнувшись, удивлённо посмотрел на него:
   - Натворил? Нет! Просто обдумываю информацию, которую удалось извлечь с флэша, что Тадао ухватил в последний момент.
  
   - И что же там? - все перестали жевать.
   - Похоже, эта штука принадлежала Эду... Эду Фоксу.
   - Ты шутишь! - Стивен покачал головой и продолжил отрезать кусочек стейка.
   - Да нет, Стиви, нет! Тут не до шуток: есть одна запись, из которой следует, что он заново установил взрывные устройства на Старом маяке и, похоже, чуть не на всей Тефиде, но где и какие именно, мы не знаем.
   - Ineptias![7 - Ineptias - Чушь! (лат.)] Бред какой-то! - Стив в раздражении бросил нож и вилку на стол. - С чего ты взял, что этот флэш принадлежит, ну, принадлежал Фоксу?
   Досточтимый, если так можно выразиться, сделал стойку. Софи приложила ладонь к губам.
   - Фрагменты этих же данных были обнаружены в лэптопе, найденном в его ГОА... - Серж положил салфетку на стол, извинившись, ушёл к себе.
   - Да-уж, да! Ну и новость! - Акио, сохраняя невозмутимый вид, налил себе воды в стакан, но рука заметно дрожала: кажется, ему пришла в голову, а может быть, окрепла очень неприятная мысль...
   - Каким, однако, оказался вирусным этот негодяй, хитрый лис! Да уж...
  
  
   Стивен Эванс, не обращая внимания на неприятную морось, прохаживался по тропинке возле дома. Вспоминал сад-парк в усадьбе Досточтимого, где так хорошо было размышлять и... И что ещё? Принимать решения, вот что! Стив развернулся и решительно вошёл в дом.
   - Амикус, Софи, где вы?
   - Здесь, сир!
   - Да, дорогой?
   - Мы возвращаемся на Гекалу! Давайте быстренько собирать вещички, слава богу, у нас их немного!
   - Господи, Стив, что ты надумал?
   - Потом объясню! - Достал коммуникатор: - Привет, Акио-сан! Мы улетаем на Гекалу. Прощаюсь и прошу тебя, когда Тадао придёт в себя, передать ему мой привет. Прости, что так внезапно: я только что принял решение. До встречи!
   - Стиви, ты... - Треве хотел что-то сказать, но Стив уже положил трубку.
   Амикус принёс среднего размера кофр, весьма помятый и обшарпанный:
   - Сир, вот это я нашёл в Хранилище..., то есть, хотел сказать - на чердаке, да. Ой, я опять говорю, как уважаемый Акио, прошу простить меня, исправлюсь, да. Ой-ой!
   - Молодец, давай его сюда! Вызывай такси на ОЗК, узнай, когда рейс на Гекалу.
   - Сей момент, сир!
  
   При взлёте флаера-такси Стивен увидел Досточтимого, который остановился невдалеке от их дома и, приложив козырьком руку ко лбу, смотрел им вослед. Угрызения совести коснулись-таки сердца Эванса, он снова набрал Досточтимого:
   - Стиви! Что случилось? Тебе сейчас нельзя, ещё бы пару недель...
   - Не волнуйся, сенсей, не волнуйся! Я в порядке, всё хорошо. Просто долг призвал. Вот и всё. До встречи! Буду ждать с нетерпением! - отключил коммуникатор. Взглянул на Софи и отвёл глаза.
  
   Их записей Стивена Эванса
  
   <...> На ОЗК в ожидании рейса, пришлось, взять на несколько часов номер в гостинице.
   Софи на меня сердится, да и сам я чувствую себя немного не в своей тарелке из-за того, как обошёлся с Акио. Не ожидал, что он так огорчится! Я-то полагал, что все мысли и чувства у него сейчас - с Тадао, хотя с чего бы, если вспомнить наш разговор и как он его при этом охарактеризовал, назвав "этот". <...>
   Ладно, что сделано, то сделано...
   Решение моё видимо подспудно долго созревало, и достаточно было Сержу помянуть Фокса, как я почувствовал, что с моей стороны просто бесчестно прохлаждаться на Земле, наслаждаясь покоем и счастьем возле Софи, купаясь в любви и доброжелательности Досточтимого, который, как мне уже давненько кажется, норовит держать меня возле себя... Или самому быть возле меня? Впрочем, какая разница...
   Нужно как можно скорее решить проблему Старого маяка. Но до этого - просто немедленно! - сделать проверку безопасности на Гекале... Особенно в заповедной зоне! Есть подозрение! Да, у меня появилось предположение, что и давешнее поветрие, вызвавшее гибель нескольких зверуш, - дело не случайное. Сколько можно, в конце-то концов, прекраснодушничать, забыв об ответственности, лежащей на мне?
   Думаю, Софи поймёт, с чем связано моё решение и простит меня. Да, а я должен сделать всё, чтобы защитить её... Мысль бросить всё и куда-то уехать с ней довольно часто посещает меня, но каждый раз я говорю себе: нет, не время...
   Объявили посадку. <...>
  
  
   Софи молчала. Эванс, чувствуя себя виноватым, поглядывал на неё, но было не время объясняться. Они шли к лифту, когда их догнал запыхавшийся Серж.
   - Еле успел! Привет! Ну ты даёшь, Стиви: чуть, ведь, не угробил старика! На тебя не похоже!.. Что это ты вдруг сорвался?
   - Дела. На Гекале, как можешь догадаться. А ты что это вдруг заспешил?
   - Нет, не потому, о чём ты подумал, она тут ни при чём. Проблема безопасности планеты, в том числе заповедной зоны.
   - Ты тоже об этом подумал? Ну и ну...
   - Да. И Досточтимый ещё попросил приглядывать за тобой, коль ты пока ещё несколько не в себе, как показало твоё внезапное... решение.
   Эванс свысока косо посмотрел на Сержа: вот как, видите ли, я не в себе! И тут же почувствовал, что он, и вправду, не в себе: поступает и говорит с чужого голоса. Давно он не чувствовал этих бегающих по спине, холодных лапок дурного предчувствия.
  
  
   Глава 6
  
   Из записей Стивена Эванса
  
   <...> Один переход пройден, второй и уже скоро - Гекала.
   Я и всегда-то напрягался, когда объявляли готовность к гиперу, но в этот раз! Что это было? Хотелось забиться в угол, сжаться, перестать существовать. Я ничего не слышал и не видел, кроме ужаса взорвавшегося Ковчега, кроме этого, засевшего в моей голове, кошмара. Лежал на кровати, скорчившись до позы зародыша - представить только: при моих-то габаритах! - укрывшись с головой. Страшно хотелось просто исчезнуть. В те недолгие минуты, когда корабль, содрогаясь, преодолевал чудовищное сопротивление, моё сознание отключалось, его поглощал животный ужас. Ужас - и больше ничего...
   Потом наступила тишина и покой. Софи сидела рядом, потихоньку освобождала мою голову от одеяла, гладила, согревала тёплыми ласковыми ладошками мои ледяные руки, что-то шептала, а я лежал с закрытыми глазами, медленно возвращаясь к реальности комфортной каюты роскошного лайнера.
   Я осознавал всю абсурдность моего состояния. Оценивал его. Пытался трезво рассмотреть проблему со всех сторон. И ничего не мог с собой поделать.
   Софи не напоминала мне о беспокойстве Акио, который, как я сейчас понимал, был совершенно прав: он предвидел мои страдания, и полагал, что так я могу и не долететь. <...>
   <...> Софи, видимо, общалась с Сержем. Он приходил пару раз, но разговор не получался. После второго перехода он пришёл не с пустыми руками: принёс бутылку лёгкого белого вина. Взглянув на этикетку, я глазам не поверил: именно то, что предпочитал Досточтимый для душевных бесед.
   - Подарок Акио. Велел употребить после второго перехода, что и выполняю. - Покрутил бутылку перед моими глазами и так и сяк: - Ну что, уже предвкушаешь? - уселся в кресло - нога на ногу. Выглядел бодрым и свежим.
   - А где же лепестки хризантем? - я чувствовал, что меня отпускает.
   Софи постелила салфетку на столике, поставила стаканы, хитро посмотрела на меня и, открыв коробку, извлекла из неё два контейнера, открыла их. И, о чудо: деликатесы из тех, что так полюбились мне в гостях у Досточтимого. Серж достал из кармана расписной фарфоровый флакончик:
   - В качестве дополнения к большой бутылке маленький презент. Будешь каждый день принимать по одной капле перед сном. Акио сказал, что ко времени прилёта флакончик опустеет, а ты наполнишься, но чем именно - не сказал, не смотря на мои настойчивые вопросы и так и эдак, мол в тайне есть своя прелесть.
   Моя жена оценила шутку. До меня дошло не сразу. <...>
  
   Серж с каким-то тайным смыслом посмотрел на Эванса, но тот не понял. Софи с Сержем переглянулись и, Стиву показалось, что она подмигнула. В это время пришёл Амикус.
   - К вашим услугам, сир!
   - Не рановато ли? Отдыхал бы себе спокойно. Что скажешь?
   - Пришёл ненадолго в гости сразу после второго перехода, как указал Досточтимый, безграничный в своей мудрости.
   Серж, достав платок, делал вид, что сморкается, с трудом подавляя желание рассмеяться.
   Стивен, глядя на Амикуса, от изумления не мог слова сказать. Наконец, совладал с собой:
   - Спасибо. Рад тебя видеть. А что это у тебя за свёрток в руках?
   - Подарок от бесконечно любящего вас Досточтимого Акио Треве по случаю вашего, сир, очередного дня рожденья.
   Серж тем временем, наполнял бокалы:
   - С Днём рожденья, Стиви! С Днём рожденья! Долгих лет на радость нам!
   Амикус с поклоном передал Стивену тяжёлый свёрток. Тот не без приятного любопытства развернул его. Побледнел, покраснел, закрыл глаза, которые почему-то защипало:
   - Не может быть! - на его коленях лежал роскошный фолиант - золото тиснения сафьянового переплёта, золотой обрез страниц, потемневшее серебро углов и двух замков.
   - Ты что, знаешь, что это такое? - Серж с растерянностью смотрел на реакцию Эванса.
   - Этому фолианту цены нет, Сержи. И Досточтимый это знает. - Стив потянул поперечинки замков вверх, миниатюрные механизмы послушались, шедевр книгопечатанья открылся.
   - Многовековой давности издание, как видишь: "Paradise Lost and Paradise Regained" by John Milton, с превосходными рисунками de Gustave DorИ. [8 - "Paradise Lost and Paradise Regained" by John Milton - "Потерянный и Возвращённый Рай" Джона Мильтона (англ.) С рисунками Густава Доре (фр.) ] Боже, какая древность и в каком прекрасном состоянии! - Помолчал, справляясь с чувством. - Он знал, что я безнадёжно мечтал об этом сокровище. Удивительная сохранность с благородными следами времени. С ума можно сойти!.. Амикус, положи книгу на стол, Серж потом посмотрит.
   Стивен поднял бокал - A la santИ d'Akio! [9 - A la santИ d'Akio! - За здоровье Акио! ].
  
   С каждым днём Стивен становился всё более общительным и более внимательным к собеседникам. Софи видела, как отступают его внутренние проблемы, и, чтобы развлечь его, всё больше говорила о зверушах, о каких-то её новых идеях в работе с ними, он слушал, но вполуха, поглощённый изучением текста, который в новом, незнакомом ему формате воспринимался иначе, а может быть - нет-нет да мелькала мысль - время изменило что-то в нём самом. Софи просила читать вслух, и он с удовольствием читал...
  
   ...хотя бы имена
   Всех звезд узнал и всех эфирных сил,
   Все тайны бездны, всё, что создала
   Природа, всё, что в Небе, на Земле,
   В морях и воздухе сотворено
   Всевышним; и хотя бы этот мир
   Все блага и утехи дал тебе
   И ты бы самовластно правил им,
   Как царством собственным. Но ты дела,
   В пределах знанья твоего, прибавь,
   К ним веру, воздержание, терпенье,
   И добродетель присовокупи,
   И ту любовь, что будет зваться впредь
   Любовью к ближнему; ...
  
  
   - Согласись, дорогая, - Стив, резко оборвав чтение, закрыл книгу, встал и, подойдя к дивану, сел рядом с женой, обняв её за плечи, - согласись, что невозможно не согласиться с мнением, что подобные книги кажутся нам, как кто-то сказал, "живительной силой души". Ну, посуди сама: стоило мне начать читать, и ты видишь, да и я сам это чувствую: моё сознание приходит в равновесие. По сути, как мне кажется, эта поэма является большой метафорой. Понимаешь? Метафорой антагонизма, амбиций, жажды власти, метафорой наших предрассудков, наших заблуждений и искушений. Метафорой наших страстей и страданий; метафорой силы духа, противостоящего как мнимым ценностям, так и реальным заблуждениям... Метафорой земной жизни. Как отблагодарить Акио? Не скажешь?
   - Скажу, дорогой, - Софи поцеловала Стивена, - когда мы будем дома.
  
  
   Глава 7
  
  
   Гекала встретила мелким дождичком. Серж, которого ждал, похоже, излишне возбуждённый Бонт со своим флаером, наскоро попрощавшись с Эвансами, мол, пока, до встречи, улетел.
   Амикус нашёл подходящий по размеру флаер-такси, сам уложил кофр с фолиантом и коробку, в которую переместилось имущество из кофра.
   Перелёт и - ура! - они дома!!!
  
   <...> Короткий перелёт от космопорта, и мы дома. Скинув плащ, немедленно сел писать письмо Досточтимому с извинениями, покаяниями, и благодарностями. Совесть мучила меня ужасно... Об этом я написал тоже. <...>
   <...> К утру дождь утих, выглянуло солнышко. Софи сладко спала, уткнувшись в подушку. Накинув поверх пижамы халат, я спустился вниз и вышел на террасу. Вдали туманилось море, лениво просыпалось, тихо дышало, сбрасывая одеяло ночного тумана, в ожидании солнечной ласки. Что оно скрывает в своих глубинах, чем готовится удивить, напугать, обрадовать нас - не предугадаешь. <...>
   <...> Амикус, стараясь не шуметь, потихоньку приступал к священнодействию по создания первого завтрака. Я пошёл к нему. Он вручил мне кружку кофе, а для миледи Софи - поднос с небольшим кофейником, маленькой чашечкой, парой круассанов и розеткой с местным чуть горьковатым мёдом. Всё было накрыто кружевной салфеткой, через которую, кроме всего перечисленного, я углядел крохотную хризантему. Бог мой!
   Поставив поднос на тумбочку возле кровати, на цыпочках, тихо-тихо спустился вниз и вышел на террасу. Мой кофе был ещё горячим, я сел в шезлонг и предался воспоминаниям, в частности, о том, как Серж после прогулки пил горячий кофе с круассаном и восхищался всем подряд в далёких Альпах. Воспоминания были приятными. И как давно это было... Представил нас с Софи на той же веранде, вдвоём... Да, хорошо было бы...
   <...> Тогда мы подводили итог проделанной работы, строили планы новых начинаний, новых тем для исследований.
   Сейчас я не знаю, что буду делать сегодня, завтра, через неделю... Утрачена стабильность и присущие нашей работе, порядок и последовательность. На душе скребут кошки из-за Досточтимого, гвоздём сидит в голове проблема с Тадао, который стал моим другом (или мне это только казалось?). И мучают меня тяжёлые предчувствия. <...>
  
  
   За завтраком Софи была оживлена, смеялась, немного шутила с Амикусом, приводя его в смущение; пару раз, мельком, обратилась к теме продолжения её работы в Заповеднике, на что Эванс покивал, но ушёл от ответа, переведя разговор на отвлечённые темы.
   Встав из-за стола, чмокнул Софи в щёку с нежностью проведя рукой по её волосам, по-утреннему собранным в простой узел на затылке, и отбыл в Университет. Амикус вышел вслед и поинтересовался будут ли какие-либо пожелания или указания на день. На что Стив попросил его, во возможности, развлекать Софи, не давая ей задумываться о плохом. С тем и ушёл.
  
   Неспешный путь к Университету через парк позволил кое-что обдумать, наметить первые - после длительного отсутствия - деловые движения, как называл Эванс свои сугубо административные обязанности. Что же касалось научной работы, то перво-наперво следовало встретиться с Крисом, повидаться с Сержем и вызвать на завтра Стацкого. С последним предстоял не совсем приятный разговор о возможной занятости Софи.
   У входа в здание университета Стив столкнулся с Милицей Стриж, которая, всплеснув руками, кинулась к Стивену, и тому ничего не оставалось, как обнять её.
   - Да-да, Мила, я тоже очень рад тебя видеть!
   Милица, осознав свой непроизвольный порыв, смутилась.
   - Простите, профессор...
   - Ну, ничего, ничего. Всегда приятно приобнять юную девушку столь привлекательной внешности и редкого обаяния. - Оба посмеялись, Милица побежала вперёд.
  
   Стивен, оглядываясь по сторонам, как бы вспоминая, не торопясь шёл длинными коридорами. Возле кабинета, дверь которого уже была открыта, его ожидал, как всегда сумрачный, инженер Керо из команды Акио Треве.
   - С возвращением, профессор! Вижу, вы в добром здравии.
   - Привет! Что так рано?
   - Простите, что без согласования. Слишком много проблем, которые требуют вашего внимания, а может быть, и вмешательства.
   - Проблемы, значит... Ну что ж, прошу!
  
   Эванс повесил плащ на рогатую вешалку справа от двери кабинета, пригладил волосы, вытянул манжеты из рукавов делового пиджака, одернул его, хотел поправить галстук, но обнаружил, что ушёл из дома без галстука. Распрямляясь, повёл плечами, внутренне собираясь, пересёк кабинет, посмотрел в окно, задержался возле него на минуту, вздохнул, прошёл к столу и, с сомнением посмотрев на своё кресло, развернулся, и сел в то, что стояло в пол-оборота к окну. Только сейчас заметил, что отсюда видно окно резиденции Досточтимого. Странно, что не замечал раньше.
   Мрачный Керо выжидательно топтался у порога кабинета. Эванс, выходя из задумчивости, удивлённо посмотрел на него:
   - Что ж стоишь? Проходи, садись, как тебе будет удобнее, располагайся.
   - Может быть, я не вовремя? - инженер явно чувствовал себя не в своей тарелке, что-то неуловимо новое угадывалось в его поведении.
   - Отчего же... Что за проблемы?
   Было заметно, что тот не знет с чего начать, хотя, по всей видимости давно всё обдумал. Прокашлялся:
   - Хотел спросить, как там Треве и Тадао? Их длительное отсутствие начинает сказываться на работе. Мне кажется, народ теряет уверенность в необходимости нашей деятельности. Всё стало так неопределённо.
   - Что ж, отвечу. - Стив устроился поудобнее. - Досточтимый на Земле всеми силами способствует выздоровлению Тадао, пострадавшему при экстремальных обстоятельствах. Как только станет возможно, они вернутся сюда и продолжат свою работу. - Стивен смотрел на инженера и удивлялся этому коренастому, черноволосому человеку, со всегда насупленными бровями, скрывающими глубоко посаженные светло-карие маленькие глаза. Властный подбородок и жесткая складка губ, пожалуй, выдавали сложный, а может быть, и жесткий характер. Внешность порой бывает обманчива, ведь почему-то я взял его в команду... - Так что всё-таки у вас в группе происходит?
   - Народ ропщет по поводу напрасной траты средств и времени на мониторинг океана. Все уверены, что он пуст. То есть не совсем пуст, имеется в виду отсутствие тех объектов, которые предполагалось обнаружить.
   - Ну что ж, возможно, они и правы, но идея мониторинга принадлежит не нам, а тем организациям, которые выделяют на это "действо" немалые средства. Работа однообразная, нудная, я понимаю. Вы обсуждали этот вопрос на заседании вашего отдела? Нет? А напрасно: возможно, разговор получился бы интересным. Не исключено, кто-то из сотрудников мог бы предложить достойный выход из создавшейся ситуации. Кроме того, есть Учёный совет института, который, полагаю, тоже готов выслушать вас... Что-то ещё?
   - Откровенно говоря, - вставая со стула, сквозь зубы пробурчал инженер, - не ожидал от руководителя подобной отговорки. Прошу прощения, что побеспокоил. - И уже повернулся было к двери.
   Эванс молчал с интересом наблюдая проявление эмоций у столь, казалось бы, сдержанного человека. Что-то новое... с чего бы?
   - А ты не пробовал, временно выполняя обязанности руководителя отдела, вообразить себя Акио, то есть начальником, и найти выход из ситуации?
   Керо остановился и ошеломлённо обернулся в Эвансу: - Мне не приходило это в голову ... - Открывая дверь, столкнулся с помощником Сержа, Павлом Луком.
   - Можно?
   - Заходи, Павл, рад тебя видеть. Петери ещё не появился?
   - Думаю, скоро будет, но я хотел поговорить с вами до встречи с ним.
   Керо, задержавшийся было в дверях, явно прислушиваясь, вышел, слишком медленно закрывая за собой дверь. Стив, что-то мысленно отметив для себя, обратился к новому посетителю:
   - Проблемы, говоришь? Так, так! Ты садись!
   - Спасибо! - Павел, проваливаясь в глубокое, несколько не по его габаритам, кресло, склонил белокуро-курчавую голову. Поднял на Эванса ясные, всегда словно бы немного испуганные глаза, которые отлично скрывали его истинный серьёзно-строгий характер. Облегающий тёплый свитер обрисовывал отлично развитую мускулатуру этого юного, поджарого тела. До чего хорош, - поймал себя на мысли Стив, по-отечески глядя на него.
   - Так что тебя привело сюда? - Стивен с пониманием наблюдал застенчивость молодого человека.
   - Желание поскорее вас увидеть, профессор! Это - главное, а во-вторых, как мне кажется, нужно вызвать специалистов: есть подозрение, что на Дирении присутствуют нежелательные лица. Мы не имеем полномочий их задерживать, а те, кто эти полномочия имеет, не хотят этого делать. Мы подозреваем коррупцию в незначительных размерах...
   - О, как! Что-то новенькое! А подробнее?
   - Появились сведения о паре человек... - он прервался, так как дверь распахнулась - в кабинет стремительно вошёл Петери.
   - Простите-простите! Милицы не было и я самовольно...
   - Заходи! Как раз вовремя. У нас тут интересный разговор. Садись, будем слушать твоего помощника-заместителя.
   Павел немного смутился. Привстав, поздоровался с Сержем, нахмурил белесые брови и продолжил:
   - Так вот, появились сведения о паре неизвестных личностей, которые, под видом туристов, перемещаются по материку туда-сюда, стараясь не вступать в контакты. Сейчас они толкутся в районе восточного побережья, но, как показали камеры наблюдения, с полгода назад были замечены в районе Заповедника... Мне кажется, есть причины для беспокойства... - Откинулся в кресле. Руки на подлокотниках, кулаки сжаты. Во взгляде прежний как бы лёгкий испуг.
   Серж и Эванс переглянулись.
   - Пара неизвестных, говоришь. На камеры они попадали?
   - Да, у нас есть их внешние данные. Судя по всему, они нам неизвестны, как я сказал. Мне не хватает полномочий для запроса, о котором я уже говорил.
   - Сейчас у тебя такие полномочия будут: я уже распорядился! И ты, Павел, будешь заниматься именно этой проблемой. - Серж посмотрел на Стива: - Не так ли?
   Эванс кивнул головой. Кивнул, соглашаясь, а сам думал о том, насколько Акио оказался прав: хитрый лис оказался слишком уж вирусным. Не нужны семь пядей во лбу, дабы понять откуда ноги растут у возникшей сейчас проблемы.
   На том и порешили. Юный Павел Лук отправился оформлять свои новые полномочия, а Серж со Стивом углубились в обсуждение прочих проблем, накопившихся за время их отсутствия.
  
   Крис Вернер возник на пороге кабинета ближе к обеденному времени, когда Эванс и Серж Петери, придя к обоюдному согласию по поводу вирусной парочки, пытались придумать способ пообщаться с ними, не прибегая к аресту: задача не простая, если учесть их стремление избегать контактов.
   - А, вот и ты! - Стив встал и обнял Вернера, похлопав того по спине. - Давненько не виделись!
   Серж ограничился приветственным жестом, дружелюбно наблюдая за коллегами. Одногодки, оба высокие-длинноногие, но какие разные: худой, сутуловатый и лохматый Крис, и Стивен, широкий в развёрнутых плечах, под строгим костюмом крепкое мускулистое тело; и, бог мой, уже совсем седой -- это Ковчег! И не поверишь, всего-то пятьдесят хвостиком... Хотя... В наше-то время, когда сто лет - возраст зрелости... Каким-то я буду через десять лет... - Серж встал из-за стола, пересёк кабинет, расположился на диване.
   - Что скажешь? - Стив снова занял кресло у окна, Крис, нога на ногу, развалился на диване рядом с Петери.
   - Так что тут скажешь, Стиви, суета сует: студенты замучили своими курсовыми, преподаватели, черпая идеи в курсовых своих студентов, одолевают меня новыми предложениями по работе с млеко- и не млекопитающими, челеры размножаются, зверуши обучаются и умнеют не по дням, а по часам, дракомышки охотятся на ночных мохнаток, луна льёт печальный свет на прекрасную планету Гекалу, а мне хочется семейного тепла и уюта... - Крис взъерошил шевелюру, которая заметно поредела.
   - Жизнерадостный ты наш!.. Пойдёмте-ка в кафе! Ужасно есть хочу. Там и поговорим. - Стив снял плащ с вешалки, Крис и Петери - пообещав его догнать, отправились за своими куртками-макинтошами. Надев плащ, Эванс вновь подошёл к окну. Опять моросил дождь, кропил стёкла. Значит не только я мог видеть окно Досточтимого; не сомневаюсь, уж он-то поглядывал в мою сторону из своей резиденции. Случайно ли?
   Стив кивнул Милице: - Вернусь!
  
  
   Вернер и Петери, переговариваясь, догнали Эванса уже недалеко от профессорского кафе, где когда-то Стивен разговаривал с Мэри Каллисто. Все столики были свободны: в университете учебный день. Сели в дальнем углу возле окна.
   - Погоды что-то нынче так себе. - Крис поёжился. - До вашего возвращения хорошо было: тепло, солнечно, сухо.
   - Скоро наладится, - Стив кивнул официанту. Тот понял.
   Вернер задумчиво смотрел по сторонам:
   - Э-э, смотрите-ка, кто сюда направляется! - площадь перед кафе пересекал Стацкий.
   Дверь открылась, Ник, оглядев помещение, сразу направился к ним. - Всем привет! - взял от соседнего столика стул, придвинул.
   - Не ждали мы тебя так быстро, - Стивен, привстав, пожал протянутую руку Стацкого, подумал: - Эх, все мы не молодеем.
   - Как только получил приглашение, так и полетел. Рад, что всё хорошо для тебя закончилось, Стиви! - скользнул взглядом по седине.
   - Да ладно, всё позади... Как там твои подопечные? Расскажи!
  
   Официант неспешно сервировал стол. Не с пустыми руками шёл от барной стойки Серж.
   - С ними всё отлично! - Ник взял стакан. - Малость недоспал, да и замёрз маленько. - Отхлебнул. - Подопечные в добром здравии, что те, что другие. Появилась новая сотрудница. Из резерва. Ната Орош.
   - Не помню. - Стив вопросительно посмотрел на Ника. - Специалист по?..
   - По копытным. Своей человек для челеров. - Все заулыбались. Крис насупился.
   - Заревновал, однако! - пошутил Серж.
   - Нет, не помню. - Стив явно огорчился провалу в памяти.
   - Ну вспомни: высокая симпатичная брюнетка. Рассказывала о своих успехах в верховой езде. На конезаводе в Карпатах, где-то там работала.
   - А, вспомнил! Чёрные глазищи в пол лица! Ну да, была такая. А почему мы её тогда не взяли?
   - Потому что Софи тебя обаяла! - Серж искоса поглядел на Стива, тот состроил гримасу: что было - то было...
   Разумник прикатил столик с закусками. Расставил на столе. Удалился.
   - Да она сейчас придёт! Мы остановились в гостевом корпусе. Эх, а когда-то в вашем общем доме мы так славно проводили время. - Ник задумался, вспоминая.
   Серж встал, пошёл к официанту, что-то сказал ему. Тот позвал разумника, и они у соседнего окна составили два столика вместе, накрыли скатертью, придвинули стулья. С извинением перенесли закуски на новое место. Только разместились, открылась дверь, вошла довольно высокая женщина лет сорока, плащ в крапинах дождя, сумка через плечо, на голове яркая косынка. Кивнула Стацкому и уверенно прошла к их столику. Мужчины встали, сели, официант принял у неё плащ, подвинул стул.
  
   - Всем привет от зверуш и челеров! Меня зовут Ната. Кое с кем из присутствующих я кажется знакома. - Улыбнулась Стивену. Тот с улыбкой кивнул. - Ник предложил мне составить ему компанию. - Сняла косынку, перекинула через сумочку, которую повесила на спинку стула, поправила короткую причёску. Огляделась.
   - Не доводилось здесь бывать. Какое славное кафе. - Морщинки-лучики возле глаз добавили обаяния. - Приятный музыкальный фон! Это ведь SingingClouds?
   - Фирменный знак всех университетских кафе, где бы они не находились. Сюда обычно приходят поговорить. - Отвечая, Стив с вопрошающим взглядом держал в руке бутылку. Ната кивнула. Он осторожно налил на два пальца. Она поблагодарила улыбкой, добавила воды из кувшина.
   Серж поднял стакан: - За дружную совместную работу, за наши успехи!
   - За успехи! - все переглянулись, приподняв стаканы.
  
   Во время обеда, Стив расспрашивал Нату Орош о заповеднике. Она увлечённо рассказывала о челерах, а Крис, забыв свои печали, превратился в само внимание. Когда Стивен спросил её о зверушах, она, чуть смутившись, ограничилась репликой о их полном благополучии. Эванс кивнул с пониманием и переглянулся с Ником. Немного помолчав, Орош, отложила вилку и добавила, что у неё есть неприятное ощущение вмешательства со стороны.
   - Понимаешь, Стивен, там время от времени появляются какие-то личности. Они избегают контакта с нами, но пытаются приблизиться к поселению зверуш. Камеры неоднократно показали их присутствие. Мне кажется, что ими движет не простое любопытство. Мы с Ником обсуждали эту проблему и решили, что необходимо что-то предпринять, ради благополучия заповедной зоны. Кстати: однажды Рике подал Нику обгоревшую спичку и привёл нас к участку слегка опалённой травы.
   Все перестали жевать. Побледневший Серж, промокнув губы, не торопясь положил салфетку возле прибора, неспеша встал, извинился, и, уже на ходу надевая плащ, быстрым шагом вышел из кафе. Стив, сидевший лицом к окну, с изумлением увидел, как Серж, - похоже на предельной скорости, - бежит к административному зданию, только полы плаща развеваются.
  
   В завершение обеда кофе был подан и выпит. Коллеги, переговариваясь, оделись и неспешным шагом возвращались на работу, когда со стоянки поднялся флаер Петери и, набирая скорость, исчез из вида.
  
  
   Глава 8
  
   Поздно вечером, когда Стивен - уже в пижаме - неторопливо шёл в спальню, слишком настойчиво заголосил коммуникатор. Серж! Стивен недоумённо пожал плечами, нажимая "приём".
  
   - Стиви, ради бога, нужно срочно поговорить! - голос Петери срывался.
   - Ты где?
   - Уже рядом.
   - Хорошо, подваливай!
   - Я - мигом! - И отключился.
  
   Стивен, накинув халат, пошёл в кабинет, включил было свет, потом передумал и в ожидании стал смотреть в окно. Флаер медленно зашёл на посадку, выключил огни. Петери бежит к крыльцу. Стив вышел встретить.
   - Что случилось? Ты меня пугаешь! Пошли в кухню, а то Софи разбудим. Она рано ложится. Посмотрел внимательно на Сержа.
   - Поди умойся, а я пока соображу что-нибудь закусить.
   Серж вернулся через пять минут.
   - Так что случилось? Садись-ка сюда поближе и рассказывай.
   Серж налил и залпом выпил, не добавив воды, чуть ли не полный стакан, откинулся на спинку дивана. Закрыл глаза. Стив ждал. Потом заставил Сержа взять кусок пирога, налил ему кофе. Вид Петери ему совсем не нравился. Торопить не хотел, понимая, что тот сейчас ему всё расскажет. Серж снова налил из штофа, выпил.
   - Не берёт...
   - Ничего, скоро подействует. А ты пока рассказывай, что такое приключилось.
   - Ты меня возненавидишь, Стиви.
   - Что за глупости!
   Серж наконец-то заговорил.
   - ...Снижаясь, я сделал над Заповедником несколько кругов. Ничего подозрительно сверху не было видно, но я понимал, что это ничего не значит! Посадив машину возле наблюдательного пункта, побежал к поляне. Понимаешь, было странно тихо: не слышно ни птиц, ни зверуш. Добежал до поляны, издали увидел навес над телекомпом. Перешёл на шаг. - Серж закрыл лицо руками.
   - Нет, не могу...
   - Говори, Серж! - Стив, темнея лицом, плеснул и себе на донышко. - Говори дальше!
   - Там... - Серж задыхался, - там, раскинув передние лапки... всем своим малым телом закрывая её... на клавиатуре лежал зверуш...
   Стив не отрывал от Сержа взгляда.
   - Тельце расстреляно. Расстрелян монитор. Подсохшие струйки крови... Я наклонился, взял его лапку, а она... она - холодная, бездвижная... На запястье - браслет...
   - Рике... - Стив закрыл глаза.
   - Да, Стиви, Рике... Ну, я упал на колени - просто ноги подкосились и, не поверишь, заплакал... Молча... Меня трясло от безмерной жалости и... как бы это сказать... от острой боли.
   - И?
   Серж пытался справиться с комком в горле.
   - И? - Стивен сжал зубы.
   - Тут я услышал, как где-то близко хрустнула ветка. И снова тишина.
   - Так...Рассказывай дальше! - Стивен встал, подошёл к окну, за которым была уже непроглядная ночь.
   - У меня было несколько минут до прилёта команды. Первый порыв - стрелять на шорох, но, сам понимаешь, как профи, я сдержался. Замер и слушал. Вытер сопли и слушал. Они осторожно перемещались по краю поляны за кустами. Чиркнула спичка, запахло дымком. Одновременно на скорости обрушились на поляну два больших флаера. Огонь на поражение... Потом ребята тушили начавшийся пожар. Прибежала местная обслуга. - Серж помолчал. - Тела увезли. Хохолка унесли в... в лабораторию. На континенте объявлено ЧП...
   Эванс молчал, глядя в окно, в котором отражался он сам и смутно в глубине - Серж, который, пытаясь совладать с собой, с трудом добавил: - Он пытался защитить прибор ...
   - ...защитить прибор... - Стивен закрыл лицо руками.
  
   Серж остался ночевать у Эвансов. Утром после завтрака, собираясь уходить, он некоторое время в нерешительности стоял на террасе. К нему, накинув куртку, вышел Стивен. Встал рядом. Молча смотрели они, как медленно рассеивается туман и, поднимаясь к небесам, обещает пасмурный день.
   - Не понимаю, Стиви, как я мог прошляпить.
   - Ты был на Земле, Сержи. Со мной и ради меня.
   - Но Крис?!
   - У него депрессия, он погружён в себя.
   - Ладно... Но я же оставил такого ответственного Лука!
   - У него недостаточно опыта, Сержи. Он ещё очень, очень молод. Однако, вспомни, что он, именно он рассказал мне о посторонних на континенте.
   - Нет, Стиви! Во всём виноват я. Прости... если сможешь... - провёл ладонью по руке друга, спустился по ступеням крыльца и медленно и широко зашагал к своему флаеру, блестевшему от утренней влаги.
  
  
   Глава 9
  
   Из записей Стивена Эванса
  
   <...> Мы тяжело переживали гибель Рике. Софи, бывало, нет-нет да всплакнёт. Моё сердце никак не могло смириться с этой потерей. Хохолок погиб, по сути, из-за меня: хитрый лис, уйдя в мир иной оставил здесь свой хвост. И мы не можем даже предположить, с чем нам ещё придётся столкнуться, а столкнуться придётся, можно не сомневаться. <...>
   <...> Серж, мучимый горем и совестью, мотается между Гекалой и Землёй, между Тилавией и Деренией, пытаясь найти хоть какие-то зацепки. Всё бесполезно: нигде ничего. В результате континент заполнен людьми в форме Службы безопасности. Таких "проверок на дорогах" я за всю жизнь не видел. Кажется, не осталось ни одного человека, который бы не дал показания.
   Да, мы уже знаем, где они покупали еду, необходимые мелкие вещи, каким транспортом пользовались, если это требовалось. Камеры наблюдения в заповеднике их зафиксировали, да, но только два раза и, что хуже всего: это оказались разные люди. Что означает, - кроме погибших в случае с Сержем, - сейчас по планете гуляет вторая парочка преступников, а найти их мы не можем. Вчера Крис высказал странную и ужасную мысль: а вдруг они среди нас, здесь в Университете? Сотрудников-то не проверяли! Я пришёл в ужас, а потом призадумался. <...>
   <...> Но тут произошло то, что могло случиться давно и мы этого страшно боялись, долго не получая никаких сведений и сообщений от Досточтимого: ни от него, ни о нём. Вечером субботнего дня, в ожидании ужина я сидел за своим домашним компом. <...>
  
   Вечером в ожидании ужина Эванс работал в кабинете. С кухни чуть слышались голоса Софи и Амикуса, собиравших на стол. Говорил в основном Амикус, который в последнее время стал очень разговорчив, и Стивен объяснял это своей же оплошностью, когда-то попросив его по возможности развлекать Софи, не давая ей задумываться о плохом. Поняв эту просьбу буквально, Амикус, в совершенстве овладев искусством беседы, рассказывал Софи разные истории из жизни великих людей, пересказывал занимательные сюжеты прочитанных им - в несметном количестве - книг; услужливо сопровождал на прогулках. Последнее он делал по просьбе Стивена, опасавшегося - после истории с Рике - за её жизнь.
   Прилетело письмо от Петери:
   - Зайду через час.
  
   Софи позвала мужа к столу.
   - Чем-то озабочен, Стиви? - коснулась его руки.
   - Серж придёт. Боюсь - неспроста: не могу даже предположить, что могло случиться.
   - Полагаю, новость может касаться сенсея, сир. - Реплика Амикуса не добавила спокойствия в душу Эванса, и смутила покой леди Софи. Ужин завершился довольно быстро. Эванс поцеловал руку жены, поблагодарил Амикуса и снова ушёл в кабинет. Через некоторое время появился Серж и, спросив, где Стив, прошёл прямо к нему.
   - Что случилось? - Стивен встал навстречу. Серж отвёл глаза.
   - Плохая новость Стиви... - сел на диван.
   Вошёл Амикус с подносом, поставил на журнальный столик и молча удалился, закрыв за собой дверь.
   - Так что же всё-таки стряслось? - Стив налил в стаканы. - Ты ужинал?
   - Спасибо, да... - Серж встал, посмотрел на сидящего в кресле Стивена, снова сел. - Случилось, да... Тадао... Тадао умер во сне, то есть не приходя в сознание... Полгода Досточтимый боролся... Слишком крепкими оказались объятья Томо, когда они оба кувыркались в космосе. Необратимые изменения тканей. Врачи ничего не смогли сделать... впрочем, как и сам Акио. - Серж одним глотком опустошил стакан, встал. - Тебе нужно немедленно лететь к нему, иначе мы и его потеряем, Стиви! Пожалуйста!
   - Как узнал?
   - Рю сообщил моему Бонту. У них своя связь.
   - Что-то ещё? Я же вижу, что-то умалчиваешь.
   - Да... В след за Тадао ушла из жизни его мать. Что-то приняла такое... Может случайно... Стиви, лети туда!
   - Мы полетим, Сержи. - В дверях стояла Софи. - Прямо сейчас. Амикус уже всё приготовил. Оказывается, он знал, но не говорил. Молча готовился к поездке. - Подошла к мужу, обняла его. - Стиви, я с тобой рядом. Всегда и везде. Я люблю тебя, мой дорогой!
   Стивен взял свой стакан. Помолчал. Выпил и вышел из кабинета. Серж поцеловал руку Софи.
  
  
   Из записей Стивена Эванса
  
   <...> Пройден второй переход. Очень боялся, что повторится приступ страха, как в прошлый раз. Отнюдь! И первый, и второй переходы я перенёс совершенно спокойно, только моё всегдашнее лёгкое напряжение. Это меня успокоило. Здоровье, похоже, наладилось. <...>
   <...> Мысленно возвращаюсь к нашему разговору с Сержем, когда он сообщил мне о смерти Тадао и уговаривал лететь к Досточтимому. Уговаривал! А я был настолько потрясён этим сообщением, что не мог ни говорить, ни адекватно поступать. Спасибо, Софи выручила. Помню, вышел из кабинета, не попрощавшись с Сержем, прошёл на террасу, потом пошёл по тропинке, и шёл всё дальше и дальше, и сердце моё разрывалось от боли утраты и боли сострадания Акио, потерявшему близких <...>
   <...> Что за страшная полоса жизни: гибель Рике, смерть Тадао, прекращение всех научных работ на территории континента. Ощущение крушения личных планов и личного благополучия. Не так я представлял себе мою работу на Гекале. <...>
   <...> Вылетели мы ранним рейсом. И вот теперь, пребывая в неведении, скоро будем на ОЗС, оттуда - на Землю, далее - такси до поместья...
   В каком состоянии мы его найдём? Чем сможем помочь? Софи уверяет меня, что сам факт нашего приезда будет большим утешением для сенсея..., боюсь увидеть его раздавленным горем <...>
  
   Прибытие на ОЗС оказалось удачным: почти сразу заняли места в трансфере Земля-ОЗС-Земля. Недолгий перелёт и вот Эванс с женой и Амикусом покидает зону прибытия, и направляются на стоянку такси-флаеров, где совершенно неожидаемо их встречает умник Рю.
   - Привет, Рю! Спасибо, что встретил. Как господин Акио? - Эванс боится услышать ответ.
   - Здравствуйте, господин профессор! Добро пожаловать, госпожа Софи! Привет, Амикус, рад тебе! Пойдёмте скорее! Это важно для всех.
   - Ты не ответил: как здоровье сенсея Акио?! - повторил вопрос Стив.
   - Прошу простить моё волнение, господин профессор. Акио-сан страдает, никого не хочет видеть. Можно предположить, погружён в глубокую скорбь. - Рю низко склонил голову.
   Амикус уложил багаж, все разместились, Рю задал координаты. Флаер взмыл, вышел на курс и, обгоняя, прочие взлетавшие со стоянок флаер-такси, всё больше набирая скорость, летел навстречу восходящему солнцу.
  
   Как же отличался этот прилёт в поместье от предыдущего, несколько лет назад! Тогда было начало прохладной осени, цвели хризантемы. Сейчас - зима. Снега нет, недавно прошёл мелкий дождь. Мокрые дорожки, пониклые ветви деревьев. Старая сосна в своём одиночестве простирает корявые ветви над одиноко стоящей мокрой скамьёй перед левым крылом дома.
   Стив в нерешительности остановился. Софи держала его под руку, поёживаясь от пронизывающей сырости, оглядывалась по сторонам и придерживая воротник теплой куртки. Рю и Амикус выгрузили багаж. Рю, набрав координаты и отправив такси в обратный путь, подошёл к дому.
   - Ваши покои ждут вас, господин профессор. Большое счастье видеть вас в добром здравии. - поклонившись, Рю ретировался.
   Стивен открыл дверь. Навстречу пахнуло душистым тёплым воздухом. Вот мы и дома, подумал Эванс и удивился этой мысли, снимая плащ и помогая раздеться Софи.
   - Ну вот мы и дома, дорогая. Здесь хорошо. Сейчас согреешься. Располагайся, осмотрись. Скоро тебе принесут что-нибудь перекусить. Подкрепишься - полежи, отдохни, а я пойду искать Досточтимого. Может быть задержусь. Не теряй! Отдыхай спокойно.
   Пробегая галерею Эванс краем глаза заметил, что старикашка за стеклом смотрит на него с ужасом. С чего бы?
   Апартаменты были пусты и холодны. Стивен вышел на террасу, огляделся и широким шагом пошёл к большому Саду камней за парой разросшихся старых ив. И не ошибся: Акио в чёрном мофуко [10 - Мофуко - Траурное кимоно полностью черного цвета (яп.)] отрешённо замер под плакучими ветвями ракит. Стивен тихо опустился рядом, скорбная тишина приняла его...
   Шло время, бледнел свет уходящего дня... Досточтимый поднялся. Эванс встал и обнял сенсея, чувствуя, как бьётся сердце того, кто был ему больше, чем другом.
   - Пойдём, Досточтимый! Ты совсем промок и замёрз. Сейчас затопят камин, включат отопление, комнаты согреются, а мы тем временем посидим с тобой там, где нас ждёт Софи.
   Когда они зашли в галерею, их догнал Рю с сухой и тёплой одеждой.
   - Иди Стиви, да. Спасибо! Я только сменю облачение - тут-то потеплей будет, чем в спальне, да. Рю сопроводит меня. Иди! - С лёгкой одышкой произнёс сенсей.
   Софи сидела у камина с книгой, но не читала. Амикус заканчивал сервировать ужин в столовой. Эванс обнял жену.
   - Какой ты холодный, Стиви, - сейчас же переоденься! Одежда на кровати. Умойся, побрейся! Всё будет хорошо, мой дорогой...
  
   Стив всё ещё приводил себя в порядок, когда в гостиную в сопровождении Рю вошёл Досточтимый. Умыт, выбрит, в тёплом толстом свитере, домашних брюках, мягких тёплых туфлях. Софи встала навстречу. Акио поцеловал её в голову, прижал к широкой груди.
   - Этого просто не может быть: моя прелестная малышка Софи - здесь! Спасибо, дорогая. Спасибо, ага! Первый светлый день за всё это время, да... - Огляделся. - Расскажи, как долетели. - Подумав, выбрал кресло.
  
   - Спасибо, Акио-сан, - Софи поправила загнувшийся ворот свитера Акио и села напротив, - спасибо, долетели хорошо. Торопились увидеть тебя. Всю дорогу говорили о тебе. На Гекале Стив очень по тебе скучал: ему не хватало тебя, и он рассказывал мне о твоей учёности, о том, как чудесно ему было здесь под твоим крылом; рассказал, что судьба свела вас, когда он был подростком, и какое влияние ты оказал на формирование его внутреннего мира. Он очень любит тебя, Досточтимый, очень любит и уважает! Поверь мне...
   Акио, не отрывая взгляда от Софи, кивал, слушая её.
   - А я, - продолжила Софи, - я рассказывала ему о том, каким ты был в моём детстве: большим, красивым и добрым. Совсем маленькую меня сажал себе на колени, брал на руки и шутил. Вспоминала, как играл со мной, забавлял, а иной раз пугал разными историями. Рассказывала о том, как в дальнейшем ты повлиял на мой выбор специальности и университета. Мама с папой очень любили тебя, ценили вашу взаимную прекрасную дружбу. Мама и сейчас часто вспоминает тебя, дорогой Акио! Всё время спрашивает о тебе.
   Акио Треве молчал. Смотрел на Софи и молчал; и было видно, как вскипают его слёзы. Достал платок, приложил к глазам. Секунду помедлил, прежде чем убрать его от лица.
  
   Вошёл Стивен.
   - Ага, пришёл! - Акио, убирая платок в карман, изучающе посмотрел на Эванса. - В хорошей форме, да! - Помолчал. Что-то мешало ему говорить. Сглотнул. - В хорошей форме, да, не то, что я. Совсем стал никудышным, Стиви, совсем. - Лёгкая гримаса покривила его рот, дрогнули веки. Однако сдержался. Помолчал.
   - Соскучился я по тебе, Стиви... - Помолчал. - Хочешь расскажу про Тадао?
   Стивен, подошёл к Акио, склонился к нему, обняв - через спинку кресла - его плечи, и взглянув на Софи, молвил: - Да!
   - Тут, Стиви, говорить долго не придётся, здесь, можно сказать, всё omnes simplex [11 - Omnes simplex - Всё просто (лат.)]: Томо слишком крепко держал его, дабы не потерять. Необратимые повреждения тела случились, да... а душа не выдержала страдания. Ушёл он тихо, как был - в глубоком беспамятстве... во сне, да. Я оказался бессилен: предначертанного, не изменишь, Стиви, нет...
   Та, что дала ему такую же слабую душу, как у неё самой, ушла за ним. Думаю, не совсем понимала, что делала, да... Надеюсь, где-то там они уже вместе... Хотел бы знать, как встретил их Всевышний...
   с ветки на ветку
   упала
   капля дождя
   птичка лазурная
   умерла
  
   ...Акио снова достал платок. В камине, нарушив тишину и рассыпая искры, упало полено. В дверях замер Амикус. Выждав пару минут, шагнул вперёд:
   - Прошу простить меня, но боюсь, ужин может остыть.
   - А ты нам забыл кое-что подать! - Акио уже совладал с собой.
   - Прошу прощения, Досточтимый, я подумал...
   - Не болтай, тащи сюда, что положено, да! Спроси Рю, где взять. Сам мог бы догадаться, да!
   Стив переглянулся с Софи: кажется, дела не так уж плохи.
  
   Из записей Стивена Эванса
  
   <...> ...Похоже, дела не так уж плохи, подумал я, переглянувшись с Софи. Досточтимый оживал на глазах. Я предположил, что именно сегодня, в сороковой день после смерти Тадао, он, медитируя в саду камней, подводил черту - в духе старых традиций - и прощался с ушедшими. Прощался навсегда. Конец траура. Возвращение к жизни. Всё это совпало с нашим приездом. Было видно, что он ждал и надеялся на наш приезд. И мы приехали... Спасибо Сержу: если бы не он... <...>
   <...> За ужином мы рассказали Акио о нашей жизни на Гекале. О гибели Рике говорить не стали. Он слушал, кивал, и становился всё серьёзнее. Я стал догадываться, что он всё знает, и смутился. Он же сделал вид, что не заметил, вполне понимая меня. <...>
   После ужина Софи ушла спать, а мы с Досточтимым отправились в его библиотеку, где Рю приготовил, как прежде, всё для задушевной беседы. Возле кресел всё также горел низкий напольный светильник; как прежде, мерцали потёртым золотом за стеклами шкафов старинные книги; сквозь неплотно задёрнутые шторы виднелся ущербный лик луны.
   Всё было как всегда, только мне почему-то казалось, что Акио хочет что-то сказать, но не решается. Мысль эта была столь ничтожна, что я в конце концов просто отмахнулся от неё.
   Ушёл я от него далеко за полночь; когда проходил через галерею, в фимиаме лунного света, проникавшего через окна, заметил - старикашка улыбается мне вполне благосклонно. <...>
  
   Проснувшись утром, Эванс некоторое время нежился в постели, прислушиваясь к сонному дыханию Софи.
   Если и есть на свете счастье, то вот оно, размышлял он: покой, тишина, тепло уютного старого дома, любимая жена, где-то рядом - старый друг.
   Осторожно потянувшись, взял халат, накинул поверх пижамы и на цыпочках вышел из спальни. Кругом - тишина. Сообразил, что Амикус, скорее всего, подзаряжается. Ну и ладно, махнул рукой и пошёл в кабинет. Дверь немного скрипнула, когда он закрывал её за собой. Включил на столе лампу. И тут же увидел два конверта: один большой, по виду довольно давний, а поверх него - совсем небольшой, абсолютно новый деловой конверт с фирменным штампом MEDICAL GENOMICS. Это ещё что такое? - подобрав полы халата, Стивен сел за стол. Рядом с конвертами лежала записка: рука Акио, узнаваемый почерк:
  
   Внимательно посмотри всё, что обнаружишь в этих конвертах. Будет хорошо, если прочтёшь внимательно. А.Т.
   P.S. Не спеши.
  
   Немного подумав, с чего начать, открыл большой конверт.
   Из него тут же выпало несколько фотографий. На одной - две светловолосые молоденькие девушки, старшая и младшая: младшая - с сияющими голубовато-фиалковыми глазами - улыбчиво обаятельная, другая, что постарше, - насупленная, с лёгкой гримасой высокомерия. На следующей фотографии очень плохого качества, молодая женщина, очень похожая на улыбчивую с предыдущего фото - на последних месяцах беременности, - одна рука на животе, другой словно кого-то приветствует. Ещё одно фото совсем небольшое - словно вырезано из большой фотографии - упитанный младенец с широко распахнутыми ярко синими с фиалковым оттенком глазами и светлыми кудряшками. Ни подписей, ни надписей - случайные фотодокументы из личного архива.
  
   Здесь же оказалось несколько старых писем. Стивен посмотрел на даты - более полувековой давности. Раскрыл наиболее давнее - написано от руки, строчки сильно выгорели, но читать можно. Прочёл, потом - ещё раз. Отложил в сторону. Раскрыл второе, третье, четвёртое. Последнее, пятое, долго держал в руках. Медленно положил к предыдущим. Откинулся в кресле, и в окружающей его тишине слышал только пульсацию крови в шее, в ушах и глухие удары сердца...
  
   Тихо открылась дверь. Голос Амикуса: - Сир...
   - Исчезни...
   Дверь, чуть скрипну, тихо закрылась. Эванс открыл второй конверт. Всего один лист, одна страница... Дата пятидневной давности...
  
   Софи, осторожно войдя в кабинет, застала мужа сидящим за столом, опёршись локтями о столешницу и спрятав лицо в ладонях. Перед ним лежали два открытых конверта, небольшая стопка, по-видимому, писем и поверх них - старая любительская фотография беременной женщины, приветствующей кого-то жестом руки. Софи обняла мужа. Отняла его руки от лица, поцеловала закрытые глаза, почувствовав солоноватый привкус.
   - Ничего не говори, Стиви. Ты же знаешь, всё хорошо. Пойдём со мной. Амикус приготовил восхитительный завтрак.
   Стивен встал, ещё раз посмотрел на разложенный на столе архив, запахнул халат и пошёл вслед за женой.
  
   Амикус в третий раз сварил кофе, заново пожарил яичницу с беконом, разогрел малое количество овсянки. Посреди стола стояла ваза с фруктами, на сервировочном столике в ведёрке с тающим льдом - шампанское, и, сопутствующие ему, - почему-то три - бокала.
   Стив, в домашнем костюме, почти неслышно - по ковру - подошёл к задумавшейся было Софи, сидевшей за столом в ожидании мужа; склонившись, обнял её за плечи и поцеловал в волосы. Софи пожала обнимающую её руку:
   - Садись поскорее, дорогой, а то Ами придётся в четвёртый раз готовить завтрак.
  
   Досточтимый в любимом кресле в библиотеке предавался мрачным размышлениям. Рядом стоял Рю.
   - Господин! Сенсей! Акио-сан! Я всё сделал правильно, как вы сказали! Не сомневайтесь! Всё правильно положил. Сам видел, как господин профессор прошёл в кабинет. Потом Амикус сказал, что второй раз готовит завтрак, потому что первый уже остыл. Больше я его не видел. - Замолчал. В ответ - тишина.
  
   - Сенсей, позвольте сходить и узнать, что и как там у Амикуса. Я - незаметно, тихо, тихо...
   - Иди! - Досточтимый закрыл глаза. На его лицо легли тени бессонной ночи.
  
  
   После завтрака Стивен в большой задумчивости вернулся в кабинет. Ещё раз внимательно всё прочитал и просмотрел. Повертел так сяк записку Акио - разве что только не понюхал. Отложил на видное место. К настольной лампе прислонил фотографию беременной молодой женщины. Надолго задержал на ней взгляд... Откинулся. Туда-сюда поводил ладонями по волосам. Посмотрел в окно, ничего нового для себя там не обнаружил. Потёр лицо руками. Пробормотал что-то невразумительное насчёт реальности и вымысла; резко отодвинув кресло, встал и решительно, захватив в прихожей плащ, пошёл к Акио кружным путём, через сад.
  
   Рю вернулся к сенсею и доложил, что господа закончили завтрак, который Амикус приготовил заново, уже в третий раз, а уважаемый господин профессор вначале пошёл к себе в кабинет, потом покинул дом и исчез где-то в саду или парке.
   - Уходи и не появляйся, - Акио повёл подбородком в сторону двери. Рю, недоумевая, смиренно вышел: - Ни спасибо тебе, ни пожалуйста! Совсем господин испортился. - И пошёл посоветоваться к Амикусу, у которого были свои проблемы.
  
   Стивен Эванс петлял по сырым дорожкам терренкура, несколько раз останавливался возле плакучих ив, тех, что зовутся babylonica. Наконец, приняв решение, быстро и решительно направился ко входу в главные апартаменты Досточтимого.
   Нашёл его в библиотеке: словно бы тот и не уходил отсюда со вчерашнего позднего вечера.
   Пересёк комнату и, подойдя к Акио, приклонил колено, склонившись. Тот положил руку ему на голову. Оба молчали. Рука Акио соскользнула, Стив, взяв руку отца, припал к ней губами...
   - Встань, Стиви, и помоги мне встать... Спасибо, что пришёл... Полагаю, у тебя есть вопросы. Давай поговорим, да...
  
  
   Глава 10
  
   Из записей Стивена Эванса
  
   <...> Да, вопросы у меня были. Только я не знал с чего начать. Досточтимый - не бритый, с потемневшим лицом, тенью под глазами - заговорил сам, а я молчал и слушал. И сердце моё плакало...
   <...> Проговорили мы с ним до самого обеда. Попробую кратко записать.
   В студенческие годы отец был страстно влюблён в девушку с младшего курса Сару Линн. Она училась на биологическом факультете, он - занимался кибернетикой. Знакомство с Сарой произошло на вечеринке у его друзей: Элизы и Дэниела Каан.
   Акио и Сара долгое время встречались, но отношения оставались дружескими. Однажды она, пригласив к себе домой, познакомила его со своей сестрой Ханной, которая работала медсестрой в какой-то престижной клинике, и была лет на пять старше. Ханна, как водится, влюбилась в друга сестры. Всё пошло наперекосяк. Страсти накалились до невозможности и Акио, не выдержав, порвал с Сарой. Прошло несколько лет, он был со студентами на практике в экспедиции на Тефиде. Там же среди биологов-зоологов была Сара. Отношения возобновились, но, как и прежде, сугубо платонические. Позже они неоднократно бывали в одних и тех же экспедициях, иногда встречались у общих друзей. <...>
   <...> Когда на Тефиде начались активные работы, отец присоединился к группе зоологов, среди которых в качестве молодого исследователя была Сара. Именно тогда случилось то, что должно было рано или поздно случиться: прежняя платоническая любовь, пережив охлаждение, превратилась в страстное влечение, радостное узнавание друг друга, в восторги близости. Они решили пожениться, как только Сара вернётся домой, что должно было случиться примерно через год или чуть раньше - как уж получится. Акио Треве, привязанный к преподавательской деятельности, вынужденно вернулся на Землю к началу учебного года. <...>
   <...> Прошёл год, а о Саре ничего не было известно. Никто её не видел, никто ничего о ней не слышал. Ханна при расспросах делала удивлённые глаза и пожимала плечами. Время шло. Акио решил, что Сара просто куда-то уехала, желая с ним порвать... По его словам, страдал он ужасно. (Могу себе представить...)
   <...> Ханна внешне была очень похожа на сестру, и это его привлекало: бывая рядом с ней он возвращался к томившему его прошлому. От случая к случаю навещал, проводя большую часть времени вне Земли. Все попытки Ханны перейти к близости жёстко отвергал. Однажды приехав после одной из длительных экспедиций, узнал, что у Ханны народился ребёночек, мальчик Тадао. Кто был его отцом Акио так никогда и не узнал, да, впрочем, и не стремился узнать. Однако он привязался к мальчику и даже пытался что-то добавить от себя к его воспитанию. Ханна же, ревнуя сына к Акио, вопреки его советам, всё больше баловала и нежила мальчика. Со временем он, по всей видимости, с подсказки матери, начал называть Акио отцом, а у Досточтимого язык не поворачивался назвать его сыном: с какой бы это стати?! Мать злилась, но приятельских отношений с Акио не порывала. <...>
   <...> Как известно, тайное всегда становится явным. Однажды Акио услыхал, как Ханна, рассказывая сыну о своей сестре, открыла ему по секрету "страшную" тайну: мол, его тётя Сара, умерла родами во время третьего, последнего гиперперехода при возвращении с Тефиды. Ребёнок, а это был мальчик, выжил. Тадао с детской непосредственностью спросил у матери: куда же он подевался? Мать, немного помявшись, неохотно ответила, мол, мальчик, как и многие другие дети, оставшиеся без родителей, воспитывается в специальной школе, и что ему сейчас уже четырнадцать лет.
   - А как его зовут? - спросил малыш.
   - Зовут его - Стивен... а фамилия - Эванс, как у его и твоей бабушки. Мол, так просила Сара. - Чуть слышно пробормотала Ханна, но Акио в соседней комнате, навострив уши, услышал. <...>
  
   <...> Отец начал наводить справки, нашёл школу, убедился, что Стивен Эванс действительно там учится, и устроился преподавателем в старшие классы. С тех самых пор он, - в какой-то мере оставаясь в тени, - со мной уже не расставался. И это при том, что у него не было никаких доказательств, что я его сын! Реплики коллег: "На тебя похож! Сын что ли?" - просто укрепляли его убеждённость. Вскоре отцу удалось забрать меня из закрытой школы, и я доучился в обычной, но очень хорошей. Потом была моя учёба в Университете: по какой-то прихоти судьбы я выбрал ту же специальность, что и моя мать. <...>
   <...> Акио Треве всегда находился где-то рядом со мной: работал в одном из институтов Университета; когда я ездил в экспедиции, всегда оказывался в её составе под тем или иным предлогом. Он, киберинженер от Бога, пожертвовал своей, скорее всего, блестящей карьерой ради меня, ради возможности быть рядом со мной...
   Теперь судьба даровала нам с ним совместный путь и, как знать, на сколько он окажется долог.
   <...> Ещё Акио объяснил откуда у него документы, которые он предъявил мне. После смерти Ханны, буквально через неделю, её адвокат привёз ему конверт, и он, ознакомившись с его содержимым, немедленно отослал запрос в генетическую лабораторию. При небольшом содействии Сержа Петери, скоро получил ответ: из базы данных были извлечены, хранящиеся там материалы, подтвердившие его, не то, чтобы предположение, а уверенность. <...>
   <...> Покончив с вопросами и ответами, мы немного поболтали о том о сём. Я пожаловался, что без него на Гекале всё стало из рук вон плохо. Всё разладилось и совсем непонятно, в чём кроется причина. Он призвал меня на время выбросить из головы всякие глупости, и мы пошли на мою территорию обедать. И не пожалели... <...>
  
   Обед Амикус сотворил божественный. Эванс и Акио делали вид, что ничего особенного не произошло, мол, всё, как всегда, хорошо. Софи лучилась счастьем. Амикус был странно задумчив и дважды перепутал последовательность блюд.
  
   На следующий день, просматривая утреннюю почту, Стив обнаружил письмо от Сержа Петери, написанное глубокой ночью: "Я сейчас на Земле. Нужно поговорить. Это возможно?"
   Стив ответил, что не только возможно, но и должно, и пошёл сообщить эту новость Софи и Амикусу, чтобы они позаботились обо всём необходимом для Сержа в гостевом крыле. И после завтрака ушёл на прогулку и встретил отца на одной из дальних дорожек парка. Акио Треве шёл, засунув руки в карманы тёплого плаща. Судя по всему, ночь он провёл хорошо: выспался, выглядел, ну, просто замечательно.
   Увидав идущего ему навстречу Стивена, заулыбался. Подойдя, хлопнул по его груди тыльной стороной руки:
   - Сын!
   - Отец! Досточтимый папа! Можно я буду тебя так называть?
   - Что, трудно сразу перестраиваться?
   - Всю жизнь мечтал произнести два слова: мама и папа. Не мать или отец, а именно МАМА и ПАПА.
   - Пойдём, ты уже нагулялся, а я толкусь тут чуть не с рассвета, замёрз уже, да. Пошли, мне надо тебе кое-что показать.
  
  
   Из записей Стивена Эванса
  
   <...> По пути я сказал ему, что, не согласовав с ним, пригласил Сержа, который прислал письмо с просьбой о встрече. Акио, - нет, надо привыкать, - отец признался, что сам вызвал сюда Сержа, с тем чтобы он кое с кем здесь встретился. Раз хочет поговорить, значит есть что сказать.
   Потом дал мне понять, что я должен чувствовать себя в поместье по-хозяйски, и принимать собственные решения, но он не будет возражать, если, по возможности я буду держать его в курсе.
   Во время моего ожидания в библиотеку пришёл Рю, немного помялся и наконец спросил: может ли Амикус прямо сейчас поговорить со мной, пока Акио-сан переодевается. Удивившись, я молча кивнул. Рю вышел, Амикус вошёл. По виду - сам не свой.
   - У тебя проблемы, дружище? - спрашиваю.
   - Сир, у меня важный вопрос. Он мучает меня со вчерашнего дня и мешает мне выполнять обязанности.
   - Да?
   - Да, сир. Вы вчера сказали мне: "Исчезни!" Я не знаю, как понимать это ваше указание, сир. Если это просто означает - уйди, то тогда всё понятно: вы хотели, сир, чтобы я покинул комнату, что я и сделал незамедлительно. Или же вы, в прямом смысле, имели ввиду, чтобы я ИСЧЕЗ... Простите, сир, я не знаю, как это сделать и не знаю: не будет ли моё исчезновение, если оно произойдёт, противоречить "Законам для умников-разумников", являясь самоуничтожением...
   Я встал с дивана, куда только что сел, нет, упал, совершенно обессилевший от услышанного. Встал, подошёл к моему умнику и, положив руку ему на плечо и слегка приобняв, как мог успокоил его, объяснив, что нельзя всё понимать буквально. И заверил: ни за что на свете, никогда и ни при каких обстоятельствах с ним не расстанусь.
   Вошедший в библиотеку отец застал момент преображения Амикуса, который, излучая всем своим видом полнейшее счастье, на свой неповторимый манер отсалютовал нам, а затем с достоинством удалился.
   - Что за спектакль?
   Я, как сумел, постарался передать дословно наш диалог. Досточтимый почесал за ухом и признал, что маленько перестарался с Амикусом. Я заверил его, что обладание подобным шедевром, делает мою жизнь более яркой. <...>
  
   <...> Отец опустился в своё кресло, махнул мне рукой, приглашая занять кресло рядом с ним.
   - Нужно кое-что тебе объяснить, Стиви. Выслушай внимательно и не перебивай, да.
   Я покивал, выражая готовность внимать каждому его слову.
   - Ладно, хорошо, да... Помолчал. Увидав входящего Рю с сервировочным столиком и чаем, подумав, добавил: - Не к спеху, ладно, потом скажу.
   Мы молча выпили по чашечке божественного напитка. Столик исчез и через минуту появился вновь с обновлённой экспозицией в лучших традициях ЭТОГО дома: незабвенный бело-чёрный кувшинчик, пиалы, выточенные из криптомерии и хранящие её лёгкий запах, маринованные, столь любимые мною, мелкие сливы-умэ, прозрачные ломтики сырой рыбы и маленькие бутерброды с икрой и зеленью.
   - Аre we happy, Стиви? [12 - Аre we happy - Мы счастливы? (англ.)]
   - Immensely... Yes, dad! [13 - Immensely... Yes, dad! - Безмерно... Да, папа! (англ.)]
   - Э-э, Стиви! Произнеси слово, которое я ждал так долго!
   - Да, папа. - Слёзы набежали не только на мои глаза. - Мы счастливы! Безмерно счастливы, папа!
   - Так давай же, - отец преодолел комок в горле, - так давай же, отметим, как, бывало, это новое для нас обоих чувство единения, да...
   Разговор в библиотеке затянулся, так же, как и наш ланч. Потом отец повёл меня на экскурсию по его апартаментам. <...>
  
   - Пошли, сынок! Посмотришь, как я тут жил в своём неизменном одиночестве. - Акио встал, обронив на ковёр крошки с колен. - Пошли, пока Серж не обрушил на нас свои проблемы. Свои, хм-м, да, а возможно и наши, да.
  
   Гостиную и столовую Эванс уже знал, но войдя в приватную часть дома, он немного, - как он потом рассказывал Софи, - оторопел. Неброская роскошь превзошла ожидания Эванса. Обшитые дубовыми панелями стены, изысканно простой кессонный потолок, старинная мебель разных эпох - в разных помещениях. Наборный паркет, инкрустированный ценными породами дерева, местами покрыт вековыми восточными коврами превосходной сохранности. Общее ощущение чистоты, покоя и тишины; слабый чуть горьковато-хвойный запах дополнял ароматы сандала и лаванды. На стенах - старинная европейская и русская живопись; в узких коридорах - японская, почти монохромная, суми-э[14 - Суми-э - Японская, как правило, монохромная живопись тушью].
  
   Кое-где Стив заметил музейного уровня скульптуру: розовый и белый мрамор, бронза, дерево - всё к месту, неброско.
   Помещения, по которым Акио молча вёл сына, где-то анфиладой переходили одно в другое, иные, - подобные малым кабинетам или диванным - скрывались за резными дверьми.
  
   Дошли до спальни. Не очень большая, два окна, кажется, на север, кровать умеренной ширины, явно для одного человека. На прикроватной тумбочке - светильник и две-три книги, одна из них раскрыта где-то на середине. Напротив кровати - большой пузатый комод с традиционной перламутровой инкрустацией на дверцах и выдвижных ящиках. На нём лишь два очень старых бронзовых, в античном стиле, светильника с плафонами, повёрнутыми вверх.
   Над комодом в старинной раме - большой живописный портрет молодой женщины в вечернем серебристо-перламутровом платье, сидящей, небрежно облокотившись рукой на спинку стула. Лёгкая улыбка на губах, в небесно-синих с фиалковым оттенком глазах словно бы вопрос. Абсолютно узнаваема...
   - Мама... - Стивен замер возле портрета. Досточтимый включил подсветку. Эффект оказался неожиданным: лицо на портрете дрогнуло, губы и глаза на мгновение ожили.
   Мужчины стояли рядом. И каждый - со своим особым чувством - смотрел на ту, которая соединила их в этом мире.
  
   - Теперь, сынок, я покажу тебе мой малый приватный кабинет. - Треве открыл дверь в небольшую смежную комнату. Письменный стол и кресло в извечном стиле "бидермайер", мягкий диван и журнальный столик, очень старое fauteuil [15 - Fauteuil - мягкое кресло (фр.)], два глухих книжных шкафа. Окно полузадёрнуто тяжёлыми портьерами. Акио - с некоторым усилием - раздвинул их. За окном Стив увидел край крыла дома и окно своего кабинета...
  
   - Садись, Стиви. Сейчас я тебе дам кое-что посмотреть. Потом возьмёшь с собой, покажешь Софи. И вообще, это теперь твоё, да... - Открыв один из шкафов достал большого формата роскошный альбом для фото. - Посмотри, вот, а я пока немного займусь делами. - Сел к столу, открыл ноут. В кабинете установилась уютная тишина.
   Стивен, откинувшись на спинку дивана, нога на ногу, осмотрел альбом со всех сторон, кончиками пальцев провёл по золоту --> обреза[Author:п«п¤] , по тёмно-зелёному сафьяну обложки, и, чуть помедлив, открыл. Внутри оказался тёмно-лиловый форзац, и, цвета беж, как и прочие страницы альбома, титульный лист, на котором он прочёл чуть выцветшие строки:
  
   "Je vous souhaite, ma chХre, comme je l'ai fait autrefois. Je vous cherche avec mon Бme, et dans le crИpuscule des souvenirs je trouve en vain votre image... Immuable, inaccessible, comme une Иtoile dans un ciel de minuit..."
  
  
  
   Из записей Стивена Эванса
  
   <...> На титульном листе альбома я прочёл каллиграфически выведенное рукой отца посвящение моей матери, верность и любовь к которой он хранил всю жизнь.
  
   "Желаю тебя, дорогая, как прежде. Душой своей ищу тебя и в сумраке воспоминаний тщетно ловлю твой образ... Неизменный, недостижимый, как звезда в полночном небе..."
  
   <...> Альбом был заполнен фотографиями Сары с подписями, указанием даты и прочими подробностями. По словам отца, детские и юношеские фото она дала ему сама, узнав, что он хочет сделать альбом. Это было его желание: преподнести ей красивый подарок в день свадьбы. Судьба распорядилась иначе. И он долго не прикасался к альбому, что так и лежал в большой коробке с фотографиями.
   Когда отец узнал о моём - предположительно - существовании, он решил сделать альбом уже для меня. И вот сейчас я вижу свою маму в её становлении: немного счастливых детских фото - с сестрой или без, несколько школьных и институтских - до знакомства с Акио.
   Позже он сам её много фотографировал: Сара на лавочке в парке, Сара с ноутом в библиотеке, Сара читает, гуляет; Сара смеётся, хмурится; Сара на пляже, в столовой ОЗК. Пять совместных фотографий. (Прекрасная пара молодых влюблённых - высоких и красивых: светловолосая синеглазая Сара и черноглазый брюнет Акио) Несколько страниц с фотографиями Сары на Тефиде - тут отозвалось моё сердце и я чуть не уронил альбом: Сара на нашей Сонной поляне, позади видны зверуши... Так вот чем она занималась! Вот почему я так прикипел сердцем к этому малому народцу... Больше фотографий не было. Кроме одной - портретное фото, вырезанное и увеличенное из одной из последних фотографий. <...>
  
   Эванс закрыл альбом. Акио выключил ноутбук.
   - Ох, и влетит нам, Стиви, за то, что опоздали к обеду! Давай, пойдём-ка здесь! - он открыл вторую дверь кабинета. Пройдя через небольшой довольно тёмный коридор, они оказались в гостиной, а там и столовая рядом. Софи посмотрела на мужа с лёгкой укоризной. Рю всем своим видом выражал явное недовольство своим господином. Амикус, по всей видимости, лучше прочих ориентируясь в ситуации, с невозмутимым видом стоял в стороне, а когда Акио подошёл к столу, помог ему сесть, придвинув стул.
   - Заждались? Уж, простите, да... - разворачивая салфетку Акио обвёл присутствующих взглядом. - А где Петери? Сам напросился и не явился, кх-м, кх-м...
   - Уже здесь! - Быстрым шагом Серж вошёл со стороны восточной галереи. - Привет, Досточтимый! Очень рад тебя видеть: соскучился в разлуке! - подошёл, прикоснулся руками к плечам Акио.
   - Прошу, садись давай! Рад лицезреть! - обернувшись, похлопал Сержа по руке.
   Софи, сидя напротив свёкра, улыбаясь, наблюдала.
  
   Амикус, преисполненный достоинства, обходил стол.
   - Что за зелье? - Стив с сомненье посмотрел на штоф.
   - Прошу прощенья, сир, но вы и Досточтимый задержались, и времени для аперитива не осталось. Смею заметить: ожидает не еда, а еду ожидают желающие её вкусить. По этой причине леди Софи предложила выпить крепкий напиток за столом. Прошу прощения, миледи, вам не наливаю по вашей просьбе, - и обойдя её стул, налил на два пальца в стакан Стивена. Досточтимый в свой добавил воды.
   - Ты что-то хотел рассказать, Серж? Давай, мы послушаем о ваших подвигах. - Стивен боялся услышать плохие новости, но надеялся, если они и есть, Серж не решится говорить о них за столом.
   - Ну, подвиги не подвиги, а кое-что произошло. Так уж случилось, что нашего Криса и Нату Орош поразили стрелы Купидона. Вступили в брак и стали недоступны для серьёзных дел: витают в заоблачных садах Эроса.
   - Быстренько они... - Стив переглянулся с Софи.
   Досточтимый поперхнулся.
   - Ну а ты-то сам как? - Стивен заметно оживился.
   - Спасибо, более чем... Ждём прибавления семейства. - Серж слегка покраснел.
   - Отличная новость! - Досточтимый махнул Рю. Тот с деловым видом исчез.
   Через минуту Стивен уже открывал шампанское, Амикус ставил фужеры на поднос. Чтобы не сглазить, выпили просто за Галу Ветер, теперь Галу Серж Петери.
   Обед закончился приятной непродолжительной беседой.
   Акио, бросив на ходу: - Через час в библиотеке! - удалился.
   Остальные перешли в гостиную, где их ждал кофе, приготовленный Амикусом в лучших традициях этого дома.
  
  
   Глава 11
  
   - Так что там случилось? - Стив с чашечкой кофе руках сел на диван.
   Серж - руки в карманах - взглянув на Эванса, прошёлся по комнате, сел в кресло напротив Софи, посмотрел на неё, вздохнул. Снова встал, молча подошёл к окну, повернулся к Стиву.
   - Была охота на лис, Стиви. Успешная охота.
   - Что?
   - Ну да, успешная.
   - Ты хочешь сказать?..
   - Предполагаю, без Досточтимого не обошлось. Внезапная активизация ГлавКосмоПлава сама собой не происходит, как ты знаешь. Вмешалась Космическая безопасность. Не прошло и трёх дней, как голубчики в наручниках отбыли куда следует.
   - Вот как... Это хорошо! Гора с плеч...
   - Отнюдь.
   - Почему?!!
   Софи посмотрела на мужа, встревоженная интонацией его вопроса.
   - Почему, Серж? - уже спокойнее повторил вопрос Стив.
   - Инженер Керо...
   - И что с ним?
   - Подозревается в соучастии... увы...
   - В соучастии... в соучастии каком? Давай-ка выкладывай всё, Сержи, а то у нас тут уже какая-то игра в угадайку.
   Петери снова сел в кресло, Стив закинул ногу на ногу, Софи развернула отложенное рукоделие.
   - Предполагается получение им довольно большого вознаграждения за указание уязвимых мест на планете.
   - В смысле?
   - Он должен был обозначить, какие диверсионные - так это назовём - диверсионные или, если угодно, террористические акты будут наиболее чувствительны для ТЕБЯ. Так, заболевание зверуш, убийство Рике, попытка устроить пожар в заповеднике - это его идеи. Кстати, то, что именно я прилетел тогда в Заповедник было для них неожиданностью: они ждали тебя, для тебя устроили сцену убийства, с намерением максимально тебя травмировать. Похоже, есть целый список предполагаемых вмешательств.
   - Получается, отец пригрел довольно ядовитую змею в своей команде. Это будет для него большим ударом. Может быть утаить от него?
   - Он уже знает. Узнал раньше меня. У него свои каналы информации. Думаю, заподозрил, и что-то предпринял. Это не всё, Стиви. И то, что я скажу сейчас, Досточтимый узнал давно и, страшно сказать, не оставил без внимания.
   Софи жестом подозвала Амикуса, что-то ему шепнула. Тот кивнул и исчез.
   - Видишь ли, - продолжил, темнея лицом, Серж, - та флэшка с Ковчега, которую ухватил Тадао, предназначалась Керо и должна была быть уничтожена ПОСЛЕ ПРОЧТЕНИЯ. Тадао не мог предполагать, что корабль взорвётся; флэшка осталась зажатой в его руке, а потом попала к нам. Он знал о ней, когда полетел с тобой на Ковчег. Знал, где искать. Вспомни, Амикус рассказывал, как он отделился в поисках каюты Фокса, хотя обязан был работать только в паре с тобой. Вспомни, как Досточтимый отговаривал вас от этой авантюры. Кто-то очень ловко манипулировал, и твой отец это знал или, скорее, предполагал, основываясь на его, как тебе известно. выдающейся интуиции.
   - Серж, ты хочешь сказать, Тадао каким-то образом был замешан в...
   - Да.
   - Foutaises! [16 - Foutaises! Чушь! (фр.)]. Не может того быть!
   - Отнюдь! Тадао очень хотел избавиться или хотя бы устранить тебя. Не физически, нет, а, скорее, скомпрометировать твою работу. Это желание в нём нарастало постепенно. Вспомни, какой он доброжелательный и услужливый прилетел к нам. Как вписался в наш коллектив! Не смотри так! Будучи всё время рядом, он видел, как Акио привязан к тебе, как любит тебя! И начал страшно ревновать его к тебе, тебя - к нему. Запутался! Его мать хорошо поработала с ним, и он просто ждал удобного случая. И случай представился. Подтверждены его контакты с Керо, от которого он получил информацию о флэше, - забытом Фоксом на Ковчеге, - содержащем подробный план противодействия всем твоим работам и - как желаемый результат - полная дискредитация твоей репутации. Он, наивный человек, жаждал избавиться от тебя, желал твоего исчезновения из жизни Акио.
  
   - И кстати, - Серж слегка задумался, - да, нельзя исключать, что Фокс мог предполагать твою гибель при взрыве, если вы найдёте la note [17 - La note - Записку (фр.)]. Хотя весь расчёт был на разрушение всей построенной тобой научной работы на планете, ну и твоей репутации.
   - Бред какой-то... Не верю! - Стивен встал, подошёл к Софи, не видя, посмотрел на её работу. - Нет, не верю! Тадао здесь ни при чём... Кстати, до сих пор не могу взять в толк, как Фокс мог оказаться на Ковчеге. Как там могла оказаться флэшка, да тем более в ЕГО каюте. Не понимаю.... Когда мы грузили препараты и аппаратуру, ну и всё прочее, его там не было. Мы же это точно знаем! Или... или мы его просто не видели? Серж?
   - Не знаю, Стиви! Но он каким-то образом поселился на Ковчеге и в гордом одиночестве провёл там несколько последних лет. Думаю, рано или поздно тайное станет явным. В спешке сбежал, забыв флеш. Однако позаботился об уничтожении корабля вместе с тобой, коль ты туда наведаешься, в чём он был уверен. Хорошо же он тебя знал!
   - Получается, на Гекалу он прибыл вскоре после того, как покинул Ковчег... Что может сделать с человеком ненависть! Мне жаль его... да... несмотря ни на что... - Эванс прошёлся по комнате, сел на диван. Допил остатки остывшего кофе. - Мне кажется, нужно узнать... Стоп!
   - Ты о чём, Стиви?
   - Где сейчас Томо? Возможно, он запомнил номер каюты Фокса! Если это так, то мы сможем узнать, кто занимал эту каюту. Если Фокс вскоре после освобождения искал работу, он мог наняться на Ковчег под другим именем. О, кстати! Помнишь, он, когда нанимал флаер для заброски в океан, представился как Инг Сток?
   - Не слишком ли сложно, Стиви?
   - Думаю нет, не сложно, для него - не сложно, нет! Он избавился от команды и подготовил корабль к гибели. Потом спешно вернулся на землю, когда появилась возможность. Это мы не знали, где Ковчег, а он-то был на нём! Нужно поднимать документы по Ковчегу. И, между прочим, могло быть иначе: добрался до Ковчега, когда команда уже его покинула, а шлюзы остались открыты. Пожалуй, это более реально...
   - Хорошо, Стиви, я займусь этим... Да, а насчёт исполнителя: думается мне, что Фокс с кем-то сговорился. И тот, что вполне возможно, онлайн обратился к Керо, который должен был попросить сотрудника, который полетит на Ковчег, найти и забрать флэш, даже не объясняя, что это и зачем. Понятное дело, раз вы должны были лететь с Тодао вдвоём, тебя он обременить этой просьбой не мог. Вот и обратился к нему и, полагаю, не случайно предупредил его ничего тебе не говорить. Он часто общался с Керо и тот вполне мог видеть, что Тадао испытывает к тебе неприязнь, что служило гарантией, что он тебе ничего говорить не будет. Могу предположить, что Керо скоро всё расскажет. И мы узнаем истинного заказчика всей этой истории. Просто нужно подождать...
  
   Пришёл Амикус с подносом: штоф, два стакана, вода. Поставил на журнальный столик и занял пост у двери. Мужчины молча выпили. Софи в ужасе молчала, положив свою работу на колени.
   - Смерть Тадао спасла, как его самого, так и твоего отца от terrible honte. [18 - terrible honte - страшного позора (фр.)] - С трудом выговорил Серж.
   - Ты же не хочешь сказать...
   - Я просто этого не исключаю. Тебя-то Акио спас! Нет, нет, конечно же, Тадао физически пострадал значительно сильнее, чем ты, это безусловно. Говорят, живого места не было, кости переломаны, лицо страшно изуродовано! Просто осталось место для догадок и предположений; свою тайну, если она у него есть, Акио унесёт с собой, не сомневайся! И полагаю, всё это, между нами.
   - Разумеется... - Стивен задумался. Серж налил себе почти полный стакан воды.
   - Ну что ж, час прошёл. Досточтимый ждёт нас в библиотеке. Пошли, Стиви. - И они вышли из гостиной.
   Уходя, Стив поцеловал потрясённую до глубины души Софи.
  
  
   Глава 12
  
   Акио Треве ждал их в библиотеке. Сложив руки на животе, склонив голову, предавался, по всей видимости, горестным размышлениям, если судить по выражению лица, когда он поднял голову.
   - Ну что, обсудили?
   - Что ты имеешь ввиду? - Стив почувствовал неловкость.
   - Ситуацию с Керо и Тадао.
   - Мы только...
   - Два сапога - пара! Кх-м, да! Чего нахмурился? Я не о вас, нет, ты что, совсем спятил? Я о них: пара сапог на одну ногу! Чтоб чёрт и второго побрал! Да! И не смотри на меня, как на полоумного! И ты - тоже! - повернулся к Сержу, наблюдавшему от окна небольшую scХne de mИnage [19 - ScХne de mИnage - Здесь: семейную сцену] ...
   Стивен переглянулся с ним. Тот состроил гримасу полного недоумения.
   - Ладно, хватит стоять, да. Садитесь! Говорить будем о людской подлости и предательстве. Вот с этого и начнём, да...
  
   Стивен сел в кресло напротив отца, Серж, всё ещё в некотором смущении, выбрал угол дивана подальше от осерчавшего Акио.
   - У меня свои источники информации, пора бы вам знать, да...
   Стив и Серж покивали, переглянулись, искренне изобразив полное внимание.
   - Так-то лучше, да...
   - Отец...
   Акио, приподнял бровь.
   - Папа... - Стив, смутившись, чуть покраснел. - Да, папа... И не смотри так на меня! Как я мог так ошибиться в Керо? Я же сам его зачислил в нашу команду. Ну, не смотри так! Да, ты мне его не рекомендовал: просто сказал, чтобы я как следует к нему присмотрелся! Я запросил дополнительную информацию из разных мест, где он учился и работал. Никаких отрицательных отзывов. Да, внешне он не очень, так сказать, но внешность бывает обманчива, не так ли?.. Ну да, конечно, я должен был, прислушавшись к твоим советам, залезть к нему в душу. Ты это имел ввиду?
   Акио кивнул. Кивнул ещё раз и обвёл глазами библиотеку. Задержал взгляд на одном из шкафов. Мысленно с чем-то согласился.
   - Э, Стиви, человек слаб, очень слаб, да. Не удержалась лиса от желания соблазнить, не устояла ворона перед соблазном. Главное: знать кому, что и как предложить. Секрет прост для умной головы. И вы оба знаете, чья это была голова, да.
   Стив было открыл рот, но услышав: - Помолчи! -воздержался от высказывания.
   - Пока Серж летел сюда, пока мы тут наслаждались семейным теплом и уютом, на Гекале закончилась охота на лис. С чем я вас и поздравляю, но не спешите радоваться, да!
   - Но... - Стив всё же решился.
   - Серж застал только начало. О финале я узнал сегодня утром, да. Сейчас расскажу...
   Вошёл Рю с сервировочным столиком: кофейник, три чашечки, вазочка с мелким печеньем. С краю лежала распечатка мейла...
   - Ага, вот мы и посмотрим... - Акио взял письмо, немного отстранив, прочитал, хмыкнув, перечитал ещё раз.
   - Наша взяла! - сложил и отложил письмо. - Рю, заготовку сюда! Алкоголь, конечно, вредит здоровью... - Сам себе удивился: - Кто это сказал?
   Стив и Серж пожали плечами.
   - Не знаю, кто сказал, но замечу по этому поводу: в голове много мусора, да. Неважно, кто сказал, но сказал правильно, но всё зависит от дозы, кх-м, да и качества. М-да, уж...
   Хмурый Рю явился с подносом. Молча поставил на столик и удалился. Акио снял салфетку с экспозиции, как выразился бы Амикус. Бутылка любимого вина, лёгкая закуска, три бокала.
   - Из запасов, да! Ситуация того стоит! - открыл, разлил по бокалам. - За настоящих друзей и справедливость!
   Приглядевшись, Стивен заметил в бутылке лепестки, некоторые оказались и в его бокале.
  
   За окном темнело. В библиотеке зажёгся напольный светильник, по углам сгустились тени. Пришёл Рю, растопил камин и тихо ушёл. Акио поставил бокал на столик, достав платок, приложил к губам, убрал, откинулся на спинку кресла.
   - Скажу главное для всех нас: Тефида и Гекала отныне являются планетами, закрытыми для посещения; проведение каких-либо работ, размещение наблюдательных пунктов и пр., пр. запрещены. Университет на Гекале уже... да, закрыт. С сегодняшнего дня передвижение возможно только в одном направлении - на выезд... э-э, то бишь - на вылет, да. Скоро Орбитальная космическая станция будет переведена в автоматический режим и, так сказать, "опечатана".
   - Распоряжение предусматривает полное отсутствие представителей Homo sapiens на Гекале и Тефиде в течение неопределённого времени до особого распоряжения. Год или два будет вестись спутниковый мониторинг всех территорий на случай, если кто-то там - по случайности - остался, хм-да, с какой-либо целью, м-да. - Акио окинул взглядом собеседников.
   - Ошеломлены? А чего вы могли ждать после всего того, что там и там начало происходить; и где уверенность, что события не начнут развиваться от очень плохих к худшим, а?
   Серж и Стивен молчали, поражённые не только новостью... Акио разлил остатки вина и теперь во всех бокалах лепестки хризантем, кружась, медленно опускались на дно.
  
   - Очень больно это слышать... - Стив смотрел на свой бокал, медленно поворачивая его большим и указательным пальцами. Отпил глоток. Поставил бокал на столик. Встал, прошёл к окну, вернулся. Его тень метнулась по стене и притаилась где-то за шкафом. Он снова сел в кресло напротив отца. - Расскажи подробнее.
  
   - Видишь ли, сынок, как ни странно, в этом мире ничто не исчезает. Так не исчезла и в нужный момент обнаружилась твоя докладная тридцатилетней давности, где ты, не смотря на свою тогдашнюю молодость, не безуспешно, как теперь видишь, пытался обосновать свою точку зрения на терраформинг планет.
   - Вот как? Именно сейчас...
   - Да, потому что именно сейчас стало известно о том, что обустройство двух прекрасных планет в течение многих-многих лет проводилось в сугубо частных интересах! Проводилось большой группой высокопоставленных чиновников из Высшего Галактического Совета, предполагавших превратить Тефиду и Гекалу в некий вид комфортабельной коллективной собственности, включая школу и университет для своих деток, и оставляя за собой право нанимать персонал по своим прихотям. Все права из поколения в поколение передавались по наследству. И вот теперь, - в связи с обнаружением преступных действий, как на Тефиде, так и на Гекале, - возник страшный скандал, и не знаю, когда и чем он закончится: трудно себе представить, какие головы полетят. Похоже, весь Совет прошерстят и разгонят. Считайте, происходит маленькая революция. Кажется, это так называется, да...
   - А моя докладная-то здесь причём? - Стив переглянулся с Сержем.
   - А при том! Кто написал, что пора бы остановиться в своих экспансионистских притязаниях и заняться обустройством того, что уже имеем? Чуть не десяток планет, прошедших тарраформинг и заселённых людьми, постепенно развивающие свои цивилизации, периодически вступающие в конфликты друг с другом, притязающие на подчинение себе Земли. Разве это не причина для беспокойства, разве не ты писал всё это?
   Разве не ты подробнейшим образом обосновывал мысль об опасности сведения работ на двух новых планетах К ИГРЕ С ПРИРОДОЙ? Разве не ты писал о возможном НЕ УЗНАВАНИИ иной жизни при столкновении с ней и возможном причинении ей фатального ущерба?..
   - Ты же, как в воду глядел тогда, Стиви, - помолчав, продолжил Акио, - полагая, что всё это не доведёт до добра! И не довело! Посмотри, что начало происходить вокруг научного эксперимента, как изначально назывались все эти работы, в которых и твоя мать, бедняжка, успела поучаствовать. Вы, учёные, витающие в высших эмпиреях, и подумать не могли, что найдутся, обязательно отыщутся те, кто захочет на всём этом делать деньги, роль которых, вопреки древним прогнозам, никогда не изживёт себя в обществе, которое никогда не станет чуть ли не коммунистическим. Да! Сколько можно наступать на одни и те же грабли, а?! Две прекрасные планеты стали местом совершения преступлений от малых до великих. И не смотри так, знаю, тебе больно, но ты сам это предвидел, да!..
   - Согласись, дорогой мой, ты сам боишься себе признаться, - щека Акио слегка дёрнулась, - что всё пошло наперекосяк, нанося тебе, как человеку, можно сказать, чрезмерно ответственному за свои слова и поступки, глубокие физические и душевные травмы. Последнее время, - я-то видел! - ты мучился сомнениями, которые приводили тебя к мысли о крахе всех твоих работ.
   - Да, было вмешательство злой силы, да! Но это вмешательство возникло не на пустом месте. Всё это нужно прекратить до начала чего-то более страшного. Слава богу, нашлись люди, которые всё это осознали и нашли в себе мужество принять решение.
  
   Серж, который то бледнел, то краснел во время монолога Досточтимого, наконец не выдержал:
   - Что ж, получается, наши жизни - псу под хвост, pas vrai? [20 - Pas vrai? - Здесь: Не так ли?]
   Акио чуть не подскочил в кресле:
   - Что-о-о? Что ты сказал?
   Серж смутился. Стивен повернулся к нему:
   - Отнюдь, Серж! Мы делали работу, проводя потрясающие
   по своей потенциальной ценности работы. Не наша вина, что мы оказались не в том месте и не в то время. Когда-нибудь наши наблюдения, как и некоторые эксперименты, будут востребованы и, полагаю, сейчас наша задача привести полученные научные материалы в надлежащий вид. Чем мы и займёмся в скором времени, во всяком случае, j'y compte bien. [21 - J'y compte bien - Я на это рассчитываю. (фр.)].
   - Браво, Стиви! - Акио наклонился и, дотянувшись рукой до колена сына, похлопал его. - Наконец-то слышу твой настоящий голос!
   - Осталось добавить, - успокаиваясь, Досточтимый, потёр руки, - осталось добавить, что всё ваше имущество, а также твоя жена, Серж, будут доставлены на Землю в ближайшем будущем, как и вся моя команда умников-разумников.
   - Что ты сказал, папа? Нам уже нет дороги туда? Но это же невозможно!
   - Возможно, мой дорогой, возможно! Не горюй, просто всё останется в твоей памяти, в твоей благодарной памяти всему тому, что ты любил и оставил не по свей, - а, впрочем, может быть и по своей, - воле.
   Что же касается вашего с Сержем будущего, то мы его обсудим после ужина.
   - Неужели оно предполагается? - со скептической улыбочкой, себе под нос, пробормотал, вставая, Серж.
   Акио сделал вид, что не услышал.
  
   Когда они пришли в столовую, Софи с беспокойством вопросительно посмотрела на мужа, тот успокаивающее кивнул и, целуя в щёку, шепнул: - Всё хорошо. - Она улыбнулась.
  
   Ужин, приготовленный Амикусом с помощью Рю, оказался превосходен, напомнив Стиву и Сержу меню, привычное им на Гекале. Все тихонько переговаривались на отвлечённые темы, Досточтимый был погружён в свои думы, Софи, сидевшая с ним рядом, подкладывала ему лакомые кусочки, а тот, кажется, даже не замечал. Однако, вставая из-за стола, поцеловал невестке руку со словами благодарности.
  
   Уходя после ужина, Стив обнял жену:
   - Возможно разговор будет долгим. Смотри, не засиживайся! - Завтра всё узнаешь. Плохих новостей не будет, уверяю тебя. - Поцеловал в лоб и пошёл догонять отца и Сержа.
  
  
   Из записей Стивена Эванса
  
   <...> Я догнал их возле дверей библиотеки. Когда шёл через галерею, посмотрел на старикашку за стеклом: тот победно ухмылялся, я показал ему кулак.
   Комнату только что проветрили, пахло осенне-зимней свежестью. Пылающий камин, мягкий свет напольного светильника, на сервировочном столике - под прозрачной салфеткой - кофейник, сливочник и чашечки, в вазочке что-то мелкое.
   Три кресла симметрично поставлены против друг друга. Отец уселся в своё, мы с Сержем, не выбирая, заняли два других. На минуту зашёл Амикус, снял салфетку, налил в чашки кофе. Досточтимый повёл своим благородным носом, и я тут же вспомнил, как он вдыхал аромат и смаковал понравившийся ему напиток из тайных запасов Амикуса во время перелёта.
   - Ага, вот он, кофе, сваренный в лучших традициях твоего дома, Стиви! А может, теперь и НАШЕГО, а? Ни с каким другим не спутаешь, уж я-то знаю! Как он это делает?!
   Амикус, не успевший покинуть библиотеку, счёл возможным отреагировать:
   - Благодарю, вас, Досточтимый! Мне очень приятно слышать ваши добрые слова, но позволю себе, сенсей, - с вашего милостивого разрешения, - утаить рецепт приготовления этого напитка. - С лёгким поклоном исчез за дверью.
   Отец, хмыкнув, подтвердил сказанное ранее, мол, да, он маленько перестарался с Амикусом, однако ж, довольное выражение ещё некоторое время не покидало его лица.
  
   - Ну что ж, поговорим, да? - Отец, подлил в кофе немного сливок, взял чашечку с блюдцем и, осторожно откинувшись на спинку кресла, пригубил столь высоко ценимый им напиток. Мы последовали его примеру.
   - Всё, как говориться, ко времени, - начал отец, - бывают, скажу я вам, бывают такие совпадения. Школы уже года три, как функционируют, строительство Университета на стадии завершения. Скоро будут набирать и укомплектовывать педагогический состав. Да, всё ко времени...
   Мы с Сержем слушали, пытаясь уловить мысль отца, а он, словно не замечая нашего недоумения, неспешно продолжил:
   - Руководство проекта, о котором я хочу рассказать, высоко оценило работу вашей команды на Тефиде и Гекале. И решило привлечь вас, коли уж вы теперь свободны, к работе в Новом Восточном университете, который через полгода начнёт здесь свою работу. Если пожелаете, можете откликнуться на это предложение. Оно будет сделано вам в письменной форме. Вот все приедут и - флаг вам в руки - решайте свою судьбу. Короче, вы поняли.
   - И где же этот Университет находится? - Серж всё же решился задать вопрос.
   - Недалеко: полчаса на флаере, да. В хорошую погоду.
   Я молчал. Что-то не хотелось мне снова ввязываться в преподавание, но как сказать об этом?
   Отец поставил своё блюдечко с чашечкой на столик, сложил руки на животе и занял выжидательную позицию.
   - Не хочется мне снова начинать... - я замялся.
   - А ты и не начинай!
   - То есть?
   - Для тебя, Стиви, есть особое предложение: будешь руководить кафедрой, как в своё время в Сент-Илере, а читать лекции - в минимальном количестве, как сам придумаешь. Что, если так?
   - Пожалуй, это уже что-то более приемлемое, - в задумчивости пробормотал я.
   - Видишь ли, Стиви, те, что делают тебе такое предложение, всё прекрасно понимают, они - люди сведущие, весьма, скажем так, образованные и умные, что, впрочем, далеко не всегда совпадает... ОНИ ХОТЯТ, чтобы ты опубликовал свои работы, а тебе нужно их ещё писать. Так что, как мне кажется, тебе это предложение может понравиться, да!
   До меня вдруг дошло:
   - Уже нравится! И даже очень!
   Отец откровенно обрадовался, мол, он же знает и всегда знал, чего я хочу! С чего бы? А впрочем... <...>
   <...> Потом мы обсудили, кого из самых близких хотим видеть в своих рядах. Отец кивал, соглашаясь и со мной, и с Сержем, которому тоже было сделано довольно неожиданное предложение.
   На том и порешили. За окном была полночь, ни зги не видно. И мы разбрелись по своим спальням.
   Когда я проходил через галерею, старикашка за стеклом спал. <...>
  
  
   Глава 13
  
   Через несколько дней Акио за завтраком объявил, что сегодня все летят в новый университет, где состоится знакомство с Советом директоров и спонсорами этого грандиозного проекта. Все немного заволновались, Софи вопросительно посмотрела на Досточтимого и тот ей утвердительно кивнул. Засиживаться за завтраком не стали, быстро его закончили и пошли собираться- одеваться соответственно случаю.
   Лёту оказалось совсем немного, и менее, чем через полчаса, мы припарковались на вполне оборудованной площадке, где, как все заметили, уже стояло несколько довольно комфортабельных флаеров: по всей видимости кое-кто из участников встречи прибыл раньше.
  
  
   Из записей Стивена Эванса
  
   <...> Мы стояли на парковке озираясь по сторонам. Довольно величественное главное здание университета очень напоминало наш Универ на Гекале, и вскоре я понял, что и весь кампус - почти полное повторение гекальского. Ну что ж, тем лучше: быстрее привыкнем, если всё сложится.
   Софи, оробев, взяла меня под руку. Всё было похоже на какое-то очень важное событие: к нам шёл, по-видимому, кто-то из персонала. Представился. Мы двинулись за ним. Отец держался обыденно и было видно, что он абсолютно спокоен. Серж, идя с ним рядом, что-то ему говорил, Акио время от времени кивал ему.
   Нас вели коридорами, где остро чувствовался запах недавнего строительства и отделочных работ, но выглядело всё уже вполне обустроенным. Я, возможно, нарушив правила, заглянул в пару аудиторий: всё готово к занятиям, до которых ещё чуть ли не полгода! Догнал нашу "делегацию", снова предложил руку Софи, но она, быстро освоившись, отказалась и держалась уже вполне уверенно.
   В большом кабинете нас ожидали пять весьма солидных мужчин и юная, строгая на вид, как я предположил, секретарь-помощник ректора. Все мы разместились за большим круглым столом. Беседа началась со взаимного знакомства и закончилась через пару часов приятным чаепитием. <...>
   Как я понял, спонсоров, - они все здесь присутствовали, - было пятеро, включая моего отца, что меня чрезвычайно удивило. Не ожидал! Участие в проекте было основано на равных долях. Присутствовали ректор и его помощник по научной работе.
   Перед всеми на столе были разложены документы, с которыми нам предстояло ознакомиться на досуге, а также список вопросов, которые предполагалось обсудить прямо сейчас.
   Вопросы, в чпстности, касались нашей системы преподавания. Пришлось рассказывать мне. Выслушав, все сошлись во мнении, что они всё так себе и представляли: как выработанную нами и отработанную до мелочей структуру коллектива, так и методику преподавания в Гекальском университете.
   Сошлись на том, что после прибытия с Гекалы всех перечисленных мною кандидатов на те или иные должности, состоится Учёный совет. Все представят свои предложения, ректор пообщается с каждым и, в соответствии со всеми процедурами, будет утверждён преподавательский состав.
   Касательно меня подтверждено руководство кафедрой и право выбрать часовую нагрузку: в какой форме и сколько лекций я предпочту читать, дабы оказалось достаточно времени для кабинетной работы.
   Софи, неожиданно для меня, приняла активное участие в беседе, задавая кое-какие не простые, а порой и неудобные вопросы, на которые ректор неизменно отвечал, я бы сказал, trХs galant [22 - trХs galant - весьма галантно (фр.)]. <...>
  
   <...>Нам показали аудитории, лабораторные помещения. Весь кампус мы, конечно, не обошли, но общее благоприятное впечатление о новом университете сложилось. Теперь дело было только в формальностях, которыми в дальнейшем займутся специальные люди, а мы будем ждать Криса и всю остальную команду.
   О Серже. Он действительно получил столь лестное предложение, что, как он потом мне сказал, ушам своим не поверил, и долго ещё не мог успокоиться.
   <...> Упустил один момент. В кабинете, когда мы разместились за круглым столом и начали обсуждение, я заметил в отдалении на диване небольшую фигуру худощавого господина весьма почтенного возраста. Он сидел, нога на ногу, облокотившись на подлокотник и внимательно слушал. Когда все обсуждения закончились, встал и незаметно покинул кабинет. На обратном пути я спросил у отца, не знает ли он, кто это был. Оказалось, знает: крупный чиновник из Высшего совета, принимавший участие в решении по Тефиде и Гекале; а также, в какой-то мере, покровитель Восточного университета. Ну и ну... <...>
  
  
   Глава 14
  
   Зима подходила к концу. Вот-вот порадует глаз розовым цветом слива умэ, которая зовётся, Prunus mume, эстафету примет сакура и жители поместья отдадут должное этому цветению. Гуляя по утрам, Софи, талия которой заметно округлилась, обдумывала, как устроить небольшое ханами под её старыми ветвями, а может быть сделать так, чтобы любоваться издали. Иногда её путь пересекался с Акио и они обменивались парой слов.
   Время от времени в воздухе ещё порхает снежок, накрывая набухшие почки бутонов, но зелёные птички белоглазки, снующие в ветвях, уже радуют жителей поместья нежным посвистом и чириканьем.
   Стивен иногда сопровождает жену во время утренних прогулок, но в основном занят научными делами, в ожидании прилёта с Гекалы своих сотрудников.
  
  
  
   Досточтимый и Стив сидели на большой террасе, наслаждаясь тёплой погодой. Ветра не было, солнце пригревало, птички среди ветвей слив и вишен пробовали свои голоса. Отец и сын молчали, каждый думая о своём. Над поместьем, заходя на посадку, пролетел флаер-такси. Мелькнула сквозь ветви фигура Рю, быстрым шагом идущего к парковке.
  
   - Прилетели! - Стив, похлопав отца по плечу, мол, сиди, пошёл встречать. За поворотом главной дорожки увидел идущих ему навстречу Вернеров. Неузнаваемый в своём новом обличье неожиданно вальяжный чуть сутуловатый профессор Крис Вернер, слегка подурневшая из-за беременности, тяжело ступающая его жена Ната Кристен Вернер.
   - С приездом, друзья! - Стив поцеловал руку Наты, обнял Криса, от души похлопав по спине:
   - Привет! Добро пожаловать!
  
   Досточтимый, засунув руки в карманы, в ожидании стоял на террасе.
   - Рад видеть! - поцеловал руку Наты, пожал руку Криса. - Как добрались?
   - Спасибо, Досточтимый, мы в восторге и уже забыли все тяготы переезда. - Ната, благодарно кивнув Стиву, опустилась на предложенный ей плетёный стул.
   - Боже мой, они уже здесь! - всплеснула руками Софи. - Обняла Нату, что-то шепнув ей на ухо, и та засмеялась, глянув на живот Софи.
   - Ага! Явились! Ну, молодцы! - Серж возвращался с прогулки. - Однако, нашего полку прибыло! Гала, иди скорее, посмотри, кто приехал!
   К крыльцу, слегка переваливаясь, подошла Гала:
   - О! Привет, привет! Крис, тебя не узнать! Ната, как тебе удалось так его преобразить? - Окинула изумлённым взглядом фигуру Наты: - Однако! - все засмеялись.
   - Я всегда считала, что внешность человека должна соответствовать его внутреннему содержанию. - Ната, взяла в ладони руку, стоявшего рядом с ней Криса. - Не правда ли, хорош?
   Профессор Вернер наклонился, целуя жену в волосы: - Ты меня смущаешь, дорогая...
   - Пойдёмте-ка в дом, что тут стоять! - Досточтимый с приглашающим жестом пошёл впереди. - Устраивайтесь, осматривайтесь. Оставлю вас ненадолго.
   - Ну, как вы? - Стив пододвинул Нате высокое кресло, Гала предпочла стул, Софи устроилась на диване, мужчины выбрали места поближе к жёнам. Крис, хотел было взъерошить волосы, но поймал взгляд жены.
   - Хорошо летели, комфортно! - Ната, устраиваясь поудобнее, расправила юбку. - Нас встретили и отвезли в наш дом. Большой сюрприз! Мы-то гадали, как и где будем! А оказалось: прекрасный дом и все наши вещи в полном порядке! Можно сразу располагаться. Бертус со Шпецеком в восторге. Обещали всё быстро наладить. Ну, а вы-то как? - Она посмотрела на Сержа.
   - Мы - ваши соседи, справа от вас! Там, где большая берёза! - Он, довольный, потирал руки. - Бонт тоже сейчас занимается хозяйством. Кстати, университет - просто супер! Скоро увидите...
   - Ник просил передать привет. Полетел к семейству решать вопросы переезда. - Похоже, для него тоже нашлось местечко в универе?
   - Для всех вас и нас, Ната. Для всех моих коллег! - Стив немного помолчал. - Для всех, кто захочет продолжать совместную работу... в чём бы она не заключалась...
   - Мы - с тобой, Стив! - Крис окинул взглядом собравшихся. - Как всегда: в горе и радости! Надеюсь, судьба даст нам передышку... да, надеюсь. - Расчувствовавшись, подошёл к Стиву и обнял его.
   - Так это и есть поместье твоего отца? - Гала, держась за поясницу, вперевалочку обходила гостиную. - Здесь очень уютно!
   Неслышно вошёл Амикус, подошёл к Стивену. Тот кивнул.
   - На минуту оставлю вас. Махнул рукой в сторону галереи: - Там есть что посмотреть... - ушёл за умником.
  
   Акио ждал его в кабинете.
   - Молодец, быстро пришёл. Я тут пребываю в размышлениях: кому что подарить. Уж больно важное событие сейчас происходит: начало новой жизни для всех вас. Взгляни вот!
   На столе Стив увидел три открытые коробочки, в которых - в свете настольной лампы - искрились три кольца. Стив нагнулся рассмотреть. Три крупных превосходных камня в окружении более мелких, не менее драгоценных.
   - Хороший у тебя вкус, Досточтимый! Где раздобыл?
   - Только что привезли... Значит тебе нравится? Рад, что не промахнулся. Так, какое - кому? Сам-то я подумал...
   - Подожди, давай я скажу, а ты меня, в случае чего поправишь.
   - А! Давай! Даже интересно!
   Стив по очереди брал нарядные коробочки, поворачивал, отодвигал от себя, приближал, так-сяк наклонял к свету.
   - Что ж, полагаю, коли Ната - яркая брюнетка, то ей подойдёт рубин; Гала - не менее яркая блондинка, к тому же - голубоглазая, думаю, для неё ты выбрал сапфир. - Взглянул на отца, тот кивнул. - Наша Софи... э, как бы сказать, да, глаза у неё цвета лесного ореха, правда ведь?
   - Как-то так, да, только чуть светлее!
   Стив, согласно кивнув, продолжил: - Да, а волосы пепельные, чуть в рыжинку, особенно на солнце. Этот тёмный изумруд - ей в самый раз, ну, прямо в точку!
  
   Акио, по мере того как рассуждал Стив, всё больше улыбался:
   - Эк, у нас совпало! Здорово, да! Значит тебе нравится?
   - Папа, у тебя не только прекрасный вкус, но и щедрое сердце! Мне нравится и то, и другое! Ты превосходно придумал!
   - Амикус положит возле их кувертов. Главное - не перепутать, да. Ты проверь, а я пойду отвлеку на себя внимание.
   Когда Стивен вернулся в гостиную, там шёл оживлённый разговор, спровоцированный, по всей видимости, Досточтимым, предложившим аперитив. Дамы пили сок.
  
   За столом, обнаружив изящную зелёную атласную коробочку возле своего прибора, Софи, удивилась, открыла, мгновенно покраснела и, взглянула на Стива, указавшего ей глазами на отца. Со своего места справа от свёкра она наклонилась к нему, а тот - не без удовольствия - подставил ей щёку. Она примерила кольцо и, полюбовавшись ... не сняла.
   Гала, открыв свою коробочку, поднесла руку к губам, секунду помолчала и со словами: - Нет, я так не могу! - Встала, подошла к Акио и поцеловала его в другую щёку.
   - Ну-ка, надень, посмотреть же надо! Вполне, вполне! - Досточтимый рассматривал кольцо-колечко на её руке.
   Тем временем Ната, примеряя на все пальцы, сокрушалась, что сейчас они так отекли, что кольцо она сможет носить пока что только на мизинце.
   - В традициях некоторых прошлых времён. Ты не знала? - Шепнул ей на ухо, сидевший рядом Стив.
   - Правда? - Она улыбнулась. - Ну, так ведь это уже совсем ненадолго! - Смутилась. Встала, подошла к Акио.
   - Это первое украшение в моей жизни, Акио-сан. Спасибо! - Взяла руку Акио, прижала к губам. Стив заметил, как на её глаза набежали слёзы, чуть не испортив макияж.
   Акио поднял свой бокал:
   - Мне приятно, что вы все довольны этими небольшими символическими подарками, которыми мне захотелось отметить сегодняшний день, начало нового этапа нашей жизни, нашей работы и наших амбициозных планов. Полагаю, мужья постараются почаще радовать вас подобными безделушками. - Мужья, прикинув в уме свои возможности и переглянувшись, как один, покраснели, включая Стивена. Досточтимый, заметил и чуть улыбнулся.
   - За старых друзей и за новую жизнь!
  
  
   Глава 15
  
   В разгар лета у Сержа и Галы народились двойняшки, мальчик и девочка. Месяц спустя - к несказанному восторгу Криса - Ната родила девочку.
   В начале осени, перед самым началом занятий в Университете, в семье Эвансов появился на свет мальчик. Стивен и Акио сутки не находили себе места; приглашённые врач и акушерка снисходительно их успокаивали.
  
  
   Из записей Стивена Эванса
  
   <...> Когда раздался возмущённо-требовательный, если можно так выразиться, крик младенца, мы с отцом, измученные сопереживанием и затянувшимся ожиданием, кинулись друг другу в объятья: нам даже в голову не пришло прежде, чем радоваться, хотя бы узнать, как чувствует себя Софи! Ребёнок кричал всё настойчивее и вдруг замолк...
   Мы кинулись к её комнате. Нам преградил дорогу врач:
   - Терпение, терпение, господа! Вас пригласят, когда будет можно. Впрочем, - окинул нас взглядом, - и вам неплохо было бы отдохнуть.
   Я, не сознавая, что делаю, вцепился в лацканы его пиджака и от души тряхнул:
   - Что с ней?!! - заорал со всей мочи. Осторожно прикрыв за собой дверь, из комнаты вышла Элиза, мать Софи:
   - Стиви, ради бога! Не шуми! Всё хорошо! Поздравляю тебя с прелестным сыном! Она чувствует себя немного утомлённой и очень счастливой. Чуть-чуть отдохнёт, приведёт себя в порядок, и ты сможешь войти. Потерпи ещё. - Обняла меня, встав на цыпочки, поцеловала, - мне пришлось наклониться.
   Отец, можно сказать, упал в ближайшее к нему кресло и сидел, закрыв лицо руками. Плечи его вздрагивали.
   Потом было моё свидание с уставшей, осунувшейся, с необычно новым выражением глаз, Софи и сыном у её груди. Мои слёзы, которых я не замечал, рука Софи, которую я всё целовал и целовал, и не мог выпустить из своих рук. Наконец меня выпроводили.
   Через пару минут вышла акушерка с малышом. Отец, всё так и сидевший в кресле, когда ему на колени положили красненького, сморщенного младенца с чёрными завитками на головке, и сжатыми крохотными кулачками, прошептал: - Боже, как он прекрасен!
   Я с некоторым сомнением воспринял его слова. Сам же, глядя на своего ОТЦА и моего СЫНА, был во власти нового для меня сильного чувства...
   Пришла сиделка, забрала ребёнка, посоветовав не ошибиться с именем. <...>
  
   Мальчика назвали Дэниелом, - Дэниел Теодор Эванс, - с нежным ласково-уменьшительным Дэни в память отца Софи, профессора Дэниела Дж. Каана, астробиолога, без вести пропавшего около двадцати лет назад при странных обстоятельствах во время экспедиции на Bragg's Star b; второе имя мальчик получил в память отца Акио, Теодора Треве, известного архитектора.
  
   Из записей Стивена Эванса
  
   <...> Новая жизнь довольно быстро превратилась в обыденную, но весьма приятную. Всё реже мы вспоминали наши приключения, радости и беды на покинутых планетах. Работа на новом месте всё более становилась привычной, оставаясь при том интересной.
   Среди студентов почти половина была из Гекальского университета. Почти все прежние преподаватели заняли свои должности. Я был горд и радовался, что коллектив нашего факультета Космической биологии и зоологии представлен достойными коллегами. Серж быстро освоился в должности декана факультета. <...>
   <...> Встречались мы теперь вне стен Университета довольно редко: наши дети поглощали всё наше внимание и свободное время. А если уж мы и собирались здесь, в поместье, то разговоры всё больше велись о чудо-детках, которые пока что кроме как "гуль-гуль" или "буль-буль" похвастать особыми достижениями не могли. Все они, очаровательно упитанные, такие разные и так по-младенчески похожие друг на друга вернули нас к давно забытой нормальной земной жизни. <...>
   <...> Неожиданно на нашем горизонте появились Криги. Прилетело письмо от Вэла: нельзя ли им нас посетить. Почему бы и нет? Конечно, будем рады! Отправил ему наши координаты и примерно через неделю мы уже приветствовали их всех четверых! - в нашем славном Поместье Треве, предоставив в их распоряжение большой флигель на границе парка.
   При встрече девочки, на секунду смешавшись, кинулись ко мне с объятиями, перемежая поцелуи восторженными репликами. Вэл, озираясь, похоже немного нервничал. Эва, пожав мне руку и сказав пару соответствующих моменту слов, обратилась к подошедшей Софи:
   - Добрый день! Я - Эва, жена Крига, а вы, полагаю, Софи, жена Эванса? Эти шумные девочки - наши дочери. Спасибо за приглашение...
   Софи, заметив странное смущение Эвы, тут же проявила, как она это умела, радушие гостеприимства. До меня долетали её слова восхищения красавицами дочками, какие-то комплименты самой Эве. Не остался без внимания весьма представительно выглядевший Вэл, с которым мы как раз подошли к образовавшемуся женскому кружку.
   - Дорогая, - я обратился к жене, - познакомься: тот самый Вэл, который умеет разговаривать с левиафанами.
   - Очень рада, - Софи подала ему руку, которую тот, чуть поколебавшись, немного неуклюже поцеловал. - Очень рада, вашему приезду. Сейчас Амикус сопроводит вас в предоставленные в ваше распоряжение покои; надеюсь, они вам понравятся. Устраивайтесь по-домашнему. Сейчас вы сможете у себя перекусить с дороги. Обед через два часа в большой столовой, вас проводят.
   Амикус, возглавил шествие новоприбывших гостей в сторону парка. Следом Рю с помощником катили тележки с багажом. Судя по его количеству, Криги не собирались спешить с отъездом. <...>
  
   <...> Я обнял Софи за плечи, и мы смотрели вослед удаляющейся процессии. Тоша и Веруня оглянулись, мы помахали им. Софи послала воздушный поцелуй. Тоша подбежала к нам и чмокнула Софи в щёку, одарила меня восторженным взглядом и умчалась догонять своих. Мы с Софи переглянулись и тихонько пошли к нашей лавочке под старой сосной. <...>
  
   Стряхнув хвою, Софи протянула Стивену руку, усаживая его возле себя. Повернувшись к ней вполоборота, он положил руку на спинку скамьи позади жены. Издалека доносились хозяйственные звуки усадьбы, рядом в бассейне журчал фонтанчик, подрагивая хвостиком прохаживалась серо-белая трясогузка; вдалеке гортанно переговаривались вяхири, поселившиеся в ветвях высокой ели у входа в парк. Высоко друг за другом пролетели три флаера.
   - Похоже, Эва к тебе неравнодушна... - искоса взглянув на Эванса, Софи слегка коснулась головой его плеча.
   - С чего бы? - Стив сопротивлялся возникшим воспоминаниям.
   - А с чего бы ей быть такой напряжённой, путаться в простом разговоре и не сводить с тебя, милый мой, своих очаровательных глаз?
   - Тебе показалось! Ничего не было и нет, мы с ней старые знакомые, а Эва, просто-напросто, всегда была и, по-видимому, осталась очень застенчивой. - Стив обнял жену за плечи. - Правда, здесь хорошо?
   - Здесь чудесно, мой дорогой! Но надо идти: сейчас Дэни проснётся... Да и к обеду надо немного привести себя в порядок. - Она встала, отряхнула длинную цветастую юбку. Стив снял с её плеча парные иголочки сосновой хвои. Притянул к себе, поцеловал и, проводив долгим взглядом жену и немного подумав, пошёл к отцу, который обычно после завтрака до самого обеда находился в своих покоях.
  
   Стукнул костяшками пальцев в приоткрытую дверь кабинета.
   - Можно?
   - Заходи! Ну, как они?
   - Небольшая суета первой встречи. Вэл почему-то очень зажат, Эва почему-то нервничает, девочки, как и ожидалось, прелестны и непосредственны. Особенно Тоша, младшая. Полагаю, каких-либо проблем не возникнет. Я буду с Вэлом каждый день в Университете, Эва, полагаю, предпочтёт наслаждаться тишиной и красотой поместья, а девочки... девочки - возможно против своей воли - окажутся под твоим попечительством. - Стив, улыбнувшись, сел на диван за спиной отца, который что-то просматривал в компьютере. - Думаю, как-то так...
   Акио развернулся с креслом к сыну.
  
   - Ага, уже всё решил, разложил по полочкам?
   - Как-то само собой получилось... Скоро обед...
   - Знаю. Не пойду. Поем у себя. Ужинать буду с вами.
   - Что так?
   - Не хочу усиливать смятение неправедных душ.
   - Господи, папа, ты о чём?
   - Плохо, что сам не понимаешь... Ничего, скоро поймёшь. - Повернулся к компьютеру. - Девочек приведи, познакомлюсь.
   Стив поцеловал отца в висок, похлопал по плечу и в задумчивости вышел из кабинета, прошёл через гостиную и, остановился на террасе. Сел в ворчливо отозвавшееся плетёное кресло.
   Солнце только-только перевалило за полуденные пределы, пряно пахли цветы, щебетали птицы. На дорожку из-за угла вышли сёстры. Их появлению предшествовал торопливый голосок Тоши: - ...он не обиделся, честно, Веруня! Просто мне очень захотелось её поцеловать, она такая... - увидела Эванса, смутилась.
   - Ну как, устроились? - Стив махнул им, приглашая присоединиться к нему.
   Девочки поднялись по широким ступеням.
   - Садитесь!
   Сели в кресла. Огляделись.
   - Как здесь хорошо! Цветами пахнет. А где хризантемы, они же здесь должны быть? - Веруня всматривалась в глубину цветника.
   - Они осенью зацветут, Веруня.
   - Жаль мы не увидим. - Тоша огорчённо вздохнула.
   Стив глянул на часы.
   - Пойдёмте-ка к Досточтимому. Он хочет с вами познакомиться. У нас есть немного времени до обеда. - Встал, сдержанно потянулся, повёл плечами. - Нам сюда.
  
   Навстречу из кабинета вышел Акио. Остановился, приглядываясь.
   - Здравствуйте, Акио-сан! - догадавшись, девочки сделали книксен.
   - Здравствуйте, юные леди. Давайте-ка я угадаю кто есть кто. Ты - Веруня! А это, полагаю, Тоша! Угадал?
   Девочки по очереди чуть присели.
   - А как вы угадали?
   - Секрет! - Акио явно был доволен увиденным.
   - Пойдёмте в беседку, там и побеседуем, иначе для чего ещё она там стоит! А ты можешь заняться своими делами, - подмигнул Стиву.
  
   Усмехнувшись, Стив пошёл было к своему крылу. Навстречу, оглядываясь по сторонам, медленно шла Эва. Увидела Стивена. Остановилась. Он подошёл.
   - Прекрасно выглядишь! Осматриваешься?
   - Спасибо. Здесь слишком роскошно... Не ожидала... А тебя как сюда занесло?
   - Родовое поместье моего отца. Многовековое...
   - Отца?
   - А что, у меня его могло и не быть?
   - Никогда не задумывалась... Ты такой самодостаточный...
   - Был.
   - Прости.
   - Длинная история. Прими, как данность.
   - Значит, ты здесь живёшь?
   - Как видишь...
  
   За спиной Эвы Стив увидел подошедшую к ним Софи с ребёнком в коляске.
   - Ну, я вас тут оставлю. - Склонился над малышом, поправил кепочку на его головке, выпрямился, поцеловал в щёку Софи. - Пойду проверю почту до обеда, а вы погуляйте, поболтайте. Погода чудесная! - Широким шагом - руки в карманах - неспеша пошёл к своему крыльцу, и встретил Элизу.
   - Хочу заранее познакомиться с гостьей. Кажется очень симпатичная. А ты куда?
   - Проверить почту: жду важное письмо. - Стив улыбнулся и продолжил свой путь. Элиза чуть склонив на бок седеющую голову, посмотрела ему вослед...
  
   Неловкую паузу нарушила Софи:
   - Прелестное место, не правда ли? Ощущение покоя, тишины и вечности...
   - Я очень удивилась, узнав, что это родовое поместье отца Стива. - Избегая смотреть на Софи и чувствуя неловкость, всё же продолжила. - А кто он?
   - Поместье принадлежит Акио.
   - То есть? Ты хочешь сказать...
   - Ну да, Акио Треве - отец Стивена. Ты же видишь, как они похожи! Только глазами да цветом волос и различаются... Хотя теперь это не так заметно: оба сильно поседели за последнее время...
   - Странно. Никогда не думала... не замечала. Давно не видела...
   - О, вот и мама вышла пройтись перед обедом! Сейчас познакомлю вас. Привет, мам, как себя чувствуешь?
   - Спасибо, хорошо! - с интересом посмотрела на Эву.
   - Познакомься - Эва Криг. Эва, это моя мама, Элиза Каан. Пойдёмте, сделаем малый круг и вернёмся как раз вовремя.
   Элиза достала из сумочки толстенького пингвина с большими блестящими чёрными глазами и красным клювом, протянула внуку. Дэви, радостно гукнув, не отказался от новой игрушки и тут же её обслюнявил.
   - Милый мой мальчик! - Элиза, нагнувшись, поцеловала внука. Софи хотела что-то сказать, но, засмеявшись, удержалась.
  
   Прозвучал гонг - сигнал к обеду. Прибежали девочки, Софи передала сына умнице-няне, Эванс вышел из кабинета и, что-то бормоча себе под нос, направился в большую столовую. Проходя через галерею, привычно кинул взгляд на старикашку за стеклом. Тот состроил ему ехидную гримасу, Стив проигнорировал.
  
   У закусочного столика для аперитива он с удивлением увидел всех женщин. Софи что-то оживлённо рассказывала, Элиза выбирала закуску, Эва в некоторой растерянности разглядывала экспозицию. Стив взял стакан, подцепил вилочкой маринованную сливку-умэбоси.
   - Рекомендую! Моя любовь с первого взгляда... Или раза?
   - Стиви, не говори пошлости! - Элиза засмеялась.
   - У нас бывает: сперва скажем, потом подумаем. - Софи коснулась головой плеча мужа.
   Девочки пили сок и, выбрав себе крохотные канапе с чем-то зелёным и маленькой красной ягодкой, стоя друг против друга в сторонке, жевали и кивали друг дружке.
   - А где же Акио? - Вэл подошёл к Стиву.
   - Обедает у себя. Случается, когда возникает что-то срочное. - Стив взял крохотулишный пирожок. - Вкуснятина!
  
   За столом все разговорились. Сидящие рядом девочки, что-то обсуждали; Вэл расспрашивал Стивена об Университете; Софи и Элиза рассказывали Эве о незнакомых ей кушаньях, из тех, что стояли на столе; Амикус следил за всем происходящим, время от времени наполняя бокалы.
   К концу обеда солнце заглянуло в раздвинутые двери, в широкие окна. Зашелестел климат-контроль.
   Все перешли на террасу. Амикус и Рю принесли кофе. Один за другим скрипнули плетёные кресла, дважды скрипнул диванчик. Девочки, поблагодарив, ушли.
   Стивен, откинувшись в кресле и закинув руки за голову, с закрытыми глазами прислушивался к разговору Эвы, Элизы и Софи. Беседа их была в общем-то ни о чём.
  
   Вэл по-прежнему был скован и молчалив; держался так, словно и не был когда-то ближайшим другом и соратником. Стив начал задрёмывать.
   - У тебя давно не было публикаций. - Кашлянув, Вэл прервал молчание.
   Стив встрепенулся: - Что? А, да, давно...
   - Что так?
   - Недосуг было... Наверно, поэтому.
   - А сейчас?
   - Пишу кое-что потихоньку.
   - Почему вы все вернулись с Гекалы? Что-то произошло?
   - Обстоятельства сложились не в нашу пользу. Увы... - Стив, расцепив руки, потёр лицо, прогоняя дремоту, выпрямился в кресле, нога на ногу. - Гекалу и Тефиду закрыли для посещений на неопределённое время.
   - Да ты что? - Вэл ошеломлённо посмотрел на Стива. - Но почему?
   - Слишком людно стало. Туристы - организованные и дикие. Большой риск для экологии. Как-то так, да...
   Подошёл Рю, подал записку. Стив развернул, кивнул умнику, тот ушёл.
   - А что произошло с Ковчегом? Почему программу закрыли? - Похоже, Вэлу было трудновато задавать этот вопрос.
   - Что произошло? Да ничего особенного... Он просто исчез.
   - Стиви!
   - Ну, ладно, скажу, если дашь слово, что сразу же забудешь.
   - Даже так? Ладно. Забуду.
   - Он взорвался и разлетелся по Вселенной, рассеивая все собранные нами материалы. - Помолчав, усмехнулся: - Возможно, кое-что где-нибудь когда-нибудь и приживётся.
   - Я же серьёзно. Зачем ты так? - Обидевшись, Вэл встал, что-то сказал Эве и ушёл в направлении флигеля.
   Стив пожал плечами и пошёл к отцу.
  
   - Мог бы и побыстрее, да. На, смотри. - Акио подал Стиву распечатку.
   Стив сел на диван. Внимательно прочёл довольно длинный библиографический список работ профессора Вэла Крига за пять последних лет.
   - Да, уж... То-то он поинтересовался у меня, почему я давно ничего не публиковал. Мог бы для приличия меня, хотя бы, как соавтора упомянуть. Соблазн оказался для него слишком велик... Полагая, что могу погибнуть, я оставил кое-какие материалы у Кригов: хотелось Веруню "завербовать" в будущие возможные аспиранты, ну, вот она, когда подросла, начала разбирать архив и, выполняя мою просьбу, читать дневники...
   - Что же ты теперь-то сам писать будешь? Обвинят в плагиате! То-то весело будет, да! - Акио бушевал, а сын, глядя на него и слушая, думал, что никогда не видел отца в таком состоянии.
   Встал, налил из кувшина воды в стакан, подал Досточтимому.
   - Пару капель, папа, пожалуйста!
   - Отстань, я в норме, да!
   - Пару капель, папа, если тебе не трудно. - Стив, поставив стакан на стол возле отца, вернулся на диван и оттуда наблюдал, как Акио, достав из кармана флакончик, капнул в стакан - вода помутнела, порозовела - выпил. Прикрыл глаза.
   - Полагаю, - Стив с облегчением вздохнул, - у него хватит мужества, сделать заявление в паре издательств. Мне кажется, его мучает совесть, и он думает, что я давно в курсе, а я-то даже и слыхом не слыхивал. Как-то всё прошлое неинтересно стало. За столько-то лет всё устарело.
   - А сам-то что и о чём теперь писать будешь? А? - отец успокоился, но в голосе такая укоризна!
   - Полагаю, до конца жизни материалов хватит. - Стив снова встал, подошёл к Акио, обнял через спинку кресла, прислонился головой к его голове. - Вэл обманулся, папа: в том архиве - малая толика материалов, всё остальное - в банковском сейфе в бывшей Швейцарии. И скоро я поеду за ними... вместе с тобой, если ты согласишься составить мне компанию, мein lieber Schutzengel [23 - Mein lieber Schutzengel - Мой дорогой ангел-хранитель (нем.)]...
  
   Глава 16
  
   После довольно долгой прогулки по всему кампусу Эванс вёл Вэла Крига и его жену по длинным коридорам Университета. Заканчивались летние каникулы и навстречу им попадались ожидающие начала учебного года первые прибывшие студенты. Стивен показывал своим гостям аудитории, лабораторные помещения, не преминул показать конференц-зал; обширный актовый зал поразил Эву наличием старинного музыкального инструмента - piano Ю queue [24 - Piano Ю queue - Рояль (фр.) ].
   - Неужели кто-то на этом играет? -
   - Представь себе: многие! И очень даже хорошо. Кроме того, мы устраиваем концерты с участием приглашённых артистов.
   - Боже мой, Стив! Это что-то новое для университетов.
  
   Вэл всю дорогу молчал, хмуро разглядывая всё, что попадалось по пути. Вдруг остановился.
   - А здесь что?
   - Библиотека. Написано же! - Эва с удивлением посмотрела на мужа.
   - Да, вижу, я, ЧТО написано! Почему такая огромная? - попытался через стеклянные двери рассмотреть помещение с рядами столов, на которых стояли ретро лампы с зелёными плафонами. - Компьютеров нет. С собой что ли приносить надо?
   Стив похлопал его по спине.
   - Цифровая библиотека у нас в другом зале. А здесь мы работаем с бумажными книгами. И, надо сказать, их у нас очень много. Прекрасная коллекция. Почти все - не в одном экземпляре. Есть кое-какие архивные материалы. Жаль, сейчас закрыто, а то можно было бы зайти и посмотреть.
   - Да ладно тебе: ради одного-двух чудиков - такое помещение?!
   Стив помолчал. Внимательно посмотрел на Вэла. Кашлянул, оглянулся по сторонам, засунул руки в карманы, качнулся с пяток на носки.
   - М-да... Видишь ли, Вэл, здесь, как правило, все столы бывают заняты. Иной раз приходится записываться заранее, чтобы получить ту или иную книгу.
   - Не верю! Ты просто рисуешься перед нами! Такого просто быть не может!
   Стив, слегка пожав плечами, промолчал. Эва, закусив губу, тоже молчала, продолжая смотреть через стекло двери...
  
   - Ну вот, мы и пришли. Прошу! - Стив распахнул дверь в свой кабинет, где их ждал Амикус. Стив кивнул ему, тот вышел, закрыв за собой дверь.
   - Располагайтесь! На пару минут вас оставлю.
  
   Эва подошла к огромному окну. Аллея её любимых хвойных! Она прижала к губам ладонь, сдержав готовый вырваться возглас. Возле здания - цветник, лавочки, дорожки. На огромной поляне-газоне большое старое дерево со склонёнными почти до земли ветвями - белая акация. Под ней сквозь ветви видна лавочка.
   - Посмотри: мои хвойные. Их здесь вырастили. Как они прекрасны...
   Вэл молча подошёл.
   Вернулся Стивен, следом за ним - Амикус с подносом:
   - Простите, что заставил долго ждать. Кофе в лучших традициях нашего дома. - Поставил на столик и с достоинством удалился. Криги молчали. Стив мысленно ухмыльнулся.
   - Прошу! Теперь мы можем поговорить... если есть о чём.
  
   Из записей Стивена Эванса
  
   <...> Позвонил Крису и Сержу, попросил прийти и вернулся в кабинет, где застал Кригов возле окна в полной растерянности. От обилия впечатлений? Вряд ли...
   <...> Амикус принёс кофе, какое-то печеньице. Кресла он предусмотрительно поставил так, чтобы мы могли и кофе пить и разговаривать. Кофейный аромат, умиротворяя душу, наполнил кабинет. Эва выглядела воплощением печали. Вэл сосредоточенно молчал, глядя в чашечку. Налил воды в стакан, но, задумавшись, пить не стал.
   - Я, Стивен, собирался проситься к вам в университет на работу. Да и Эва была не прочь вновь работать с тобой, но, похоже, мы не впишемся в ваш коллектив. Чувствую себя здесь так, словно явился сюда из далёкого прошлого. Или из глухой провинции... Шёл коридорами, читал таблички на кабинетах: всё учёные первой величины! Уж не говорю о лабораторной базе...
   В открытой двери появилась импозантная фигура Вернера.
   - Бог мой! Кого вижу! Криги собственными персонами! Привет! Мадам, вашу ручку, - склонился перед Эвой. Пожал руку Велу. Развалился на диване в своей манере: нога на ногу. Сейчас Серж придёт, что-то нам...э, скажет, да... - Разглядывая гостей помолчал. - Вы на долго?
   - Нет. Скорее всего завтра улетаем. - Эва поставила чашечку с блюдцем на столик, промокнула губы платочком.
   Я открыл было рот, но сдержался: полная неожиданность для меня.
   - Мы с детьми. Им надо к занятиям готовиться.
   - Не могу представить: сколько им уже? - Вернер искренне проявил интерес.
   - Веруня на третьем курсе университета. Тоша заканчивает школу.
   - Стиви! - Крис восхищённо воздел руки: - Стиви! Как же мы отстали!
   - Зато у вас все радости впереди. - Безрадостно откликнулся Вэл.
   Тут как раз пришёл Серж. Слышно было, что-то сказал Амикусу. Вошёл в кабинет.
   - Привет друзья! Как в былые годы: все вместе! Рад видеть! - Пожал руку привставшему Вэлу, поцеловал руку Эве. Сел у окна в четвёртое кресло.
   - Ну как вам наше заведеньице? Неплохо, правда?
   Вэл сдержанно кивнул. Эва тоже чуть заметно покивала. Серж удивлённо посмотрел на меня. Я слегка пожал плечами.
   Амикус принёс стаканы и бутылку волшебного напитка и удалился. Я понял - от Сержа: у него особые предпочтения, которые, впрочем, не так уж плохи. Собираясь налить, я посмотрел на Эву, она кивнула и пальцами показала: чуть-чуть, я понял. Разлил и всем остальным.
   - За встречу! - Вэл, не поднимая глаз, поднял стакан.
   - Auf unser Treffen! [25 - Auf unser Treffen! - За встречу! (нем.) ]
   - Santе! [26 - Santе! - Ваше здоровье! (фр.)]
   - За встречу! За нашу дружбу! - я обвёл всех взглядом.
   Эва, глядя на стакан в своей руке: - Nazdrowie! [27 - Nazdrowie! - Ваше здоровье! (плск.)] <...>
  
   <...> Посещение Университета с Кригами оставило в душе неприятный осадок. Вспоминаю сейчас с какой теплотой мы общались во времена Тефиды, как хороши были мои посиделки с Тошей и Веруней у камина в доме Кригов. Вэл всегда, как мне казалось, искренне радовался моим появлениям, Эва была радушной хозяйкой. А я, не признаваясь себе, завидовал их счастью и благополучию, их такому славному дому... и грелся у чужого огня...
   Всегда одинокий, с вечной неотвязной мечтой о собственном доме, о семейном очаге, я отдыхал душой, встречаясь с ними. И был бесконечно им благодарен. Мне казалось, оставив Вэлу кафедру, я, как мог, отблагодарил его за.... За что? За дружбу? За дружбу не благодарят! Она или есть, или её нет. Просто было желание, порыв: отдать другу единственное, чем располагал, отказавшись от карьеры, привычного образа жизни.
   Начал новую жизнь на Гекале и обрёл не только Софи, но и значительно большее: семью, свой дом, своё счастье. Сейчас я спокоен и радуюсь этому спокойствию...<...>
  
   <...> Возможно, Вэл казнится совершённым необдуманным поступком... Впрочем, нет: он, слегка обрабатывая мои материалы, публиковал статьи в течение целых пяти лет! Воспользовался доверчивостью дочери, и слишком быстро и легко поверил в моё исчезновение. А я-то в это время с инфарктом и инсультом валялся в клинике, проходил реабилитацию здесь под надзором отца, потом - с большим трудом - приходил в себя после истории с Ковчегом, но был жив! А если бы он полетел со мной был бы он жив? Или его постигла бы судьба Тадао? Уверен, он сейчас крутит в голове этот эпизод и радуется, что отказался сотрудничать. Что поделаешь: человек слаб...
   Безусловно, я не буду содействовать его попыткам обрести место в нашем Университете. Вэл прав: он оказался в стороне от большой науки... <...>
  
   <...> О девочках. Тоша будет учиться в школе при университете. Веруня, с потерей одного года, уже зачислена на наш факультет, упросила меня быть её научным руководителем. Не знаю, что из этого получится, но я согласился. Посмотрим.
   Отец был чрезмерно холоден с Эвой, а Вэла просто не замечал. Полагаю, у него есть какие-то на то причины, но спрашивать даже боюсь. Заметил, с каким облегчением он вздохнул, когда я сказал ему, что Криги улетели. <...>
  
   Эва и Вэл, задержались на день для улаживания формальностей по оформлению девочек в учебные заведения: Тошу - в школу, Веру - в Университет, а также для их обустройства в пансионах при учебных заведениях.
   Улетели они через день после посещения Университета.
   Акио, попрощавшись, с заметным облегчением вздохнул, удовлетворённо потёр руки и положил их на плечи стоявших рядом с ним девочек, вместе с ними провожая взглядом набиравший высоту флаер-такси.
   - Время быстротечно, оглянуться не успеете, как пролетит год, и вы поедете к родителям на каникулы полные новых впечатлений и знаний. Не так ли?
   - Надеюсь, - губы Веруни дрожали, но она справилась с эмоциями. Но Тоша, Тоша вдруг твёрдым голоском заявила:
   - А может и не поедем! Наше место теперь здесь, правда ведь? - Взглянула на Досточтимого и, обернувшись к старшей сестре: - Мы выросли из детских платьишек, Веруня! Не грусти, я же рядом с тобой! - своими словами вызвав у сестры неудержимый поток слёз. Акио, кивал, ласково поглаживая Тошу по плечу.
   Подошли Стивен и Софи, провожавшие гостей до парковки.
   - Что за слёзы, дорогая? - Софи обняла Веруню. - Всё будет хорошо, милая, всё обязательно будет хорошо! Пойдёмте в дом и выпьем по бокалу шампанского за ваших родителей, за их благополучную дорогу домой, и за начало вашей новой жизни.
  
   Глава 17
  
   Стив вернулся из Университета раньше обычного и сразу прошёл в малый кабинет отца.
   - Ты вызвал меня: что случилось?
   - Кое-что случилось, да! Садись сюда! - махнул рукой в сторону кресла напротив его стола. - Вот, прислали, - повертел перед Стивом флэшем. - Хочешь послушать?
   - А что это? Откуда?
   - Не разговаривай, а слушай! - И вышел, оставив сына в недоумении. Тот устроился поудобнее, подключил накопитель. Услышал обрывок какой-то фразы, шуршание и дальше - два голоса: мужской и женский.
  
   Он: - Вы знаете, где сейчас находится профессор Эванс?
   Она: - На Гекале.
   Он: - У вас есть с ним связь?
   Она: - Нет.
   Он: - А у вашего мужа?
   Она: - Они давно не общаются.
   Он: - Ваш муж бывший аспирант профессора, его помощник, участник его экспедиций?
   Она: - Да.
   Он: - И профессор Эванс, по сути, уступил ему кафедру, не так ли?
   Она: - Да.
   Он: - И при всём при этом они не общаются?
   Она: - Пути разошлись.
   Он: - Однако ваш муж уже несколько лет делает публикации по материалам профессора Эванса, следовательно был контакт, при котором они обсуждали этот вопрос.
   Она: - Контакта не было.
   Он: - Ни в какой форме? Ни лично, ни письменно?
   Она: - Нет. То есть...
   Он: - И вы утверждаете, что знаете, где сейчас Стивен Эванс?
   Она: - Да. На Гекале.
   Он: - Источник этой информации?
   Она: - Мне сказал муж.
  
   На этом запись, прошуршав, закончилась. Стив смотрел на пустое кресло отца. Вернувшийся Акио, засунув руки в карманы, с гримасой отвращения, смотрел на компьютер.
   - Узнал голоса?
   - Один. Но могу и ошибаться. Откуда это у тебя?
   - Откуда?! От верблюда!!! - Акио сорвался.
   - Папа!
   - Прости... Да, прости, прости!.. Виноват!.. Хочешь подробностей?
   - Пожалуй, да...
   - Держи! Это распечатка. И больше не спрашивай ОТКУДА. Не только у тебя были друзья в Университете, да! - Сел к компьютеру, буркнул: - Иди к себе! Я занят!
  
  
   Из записей Стивена Эванса
  
   <...> Отец был вне себя. Таким мне его видеть ещё не доводилось. Аж верблюда помянул! Казалось, ещё чуть-чуть и засверкают молнии да гром грянет ...
   Ну, если вкратце. Информация, по мнению следствия, сводилась к следующему. Эд Фокс, безуспешно порыскав среди университетских знакомых, вышел на Вэла. Тот, возможно, как я полагаю, ненароком рассказал Фоксу, что я - на Гекале. А дальше - дело техники и изощрённого ума хитрого лиса, который потом понаделал такого, что всё, мягко говоря, пошло кувырком, а сам Фокс, полагаю, бессрочно подвергается экзекуциям в пределах, противоположных райским, за гранью, кторую не прейдеши. Да, уж... А ведь Криг знал, с кем имеет дело! Ну что ж, судья ему - Всевышний! <...>
   Посетила меня весьма, как мне кажется, не совсем удачная мысль. А что, если... Что если Вэл с умыслом сообщил Фоксу о том, где я тогда находился? Спросил ли он лиса, зачем я ему понадобился? <...> Нет, так нельзя! Если я позволю этой мысли укорениться, она меня разрушит. Нужна помощь, чтобы не преступить порог... <...>
   <...> Пришёл Амикус, доложил, что его светлость Акио-досточтимый желает меня видеть. Начитался книг и переносит в реальную жизнь всё, что понравилось. Недавно обратился ко мне: "Ваше сиятельство, премилостивейший сударь!" - и это, чтобы спросить меня, что я предпочту: кофе или чай!
   Ну что ж, коль его светлость желает меня видеть, надо идти и я пошёл через галерею к отцу. Проходя галереей, невольно бросил взгляд на витрину, из-за стекла мне состроили хитрую рожу. До чего назойливый старикашка! Сделал вид, что не заметил. <...>
  
   Акио ждал в гостиной.
   - Пошли на террасу, подышим свежим воздухом: не всё же сидеть в доме.
   - Подал сыну один из тёплых пледов, что держал в руках, другой попытался накинуть себе на плечи, Стивен помог.
  
   Молча сели в шезлонги. Моросил мелкий, как туман, дождичек, холодно не было. С листьев молодой сакуры напротив террасы с ветки на ветку спадали капли. О чём плачет эта красавица... Стив чувствовал, что сидящий рядом отец очень напряжён.
   - Что-то случилось?
   - Случилось, Стиви. Случилось, да... Сейчас скажу...
   Рю прикатил столик с очень скудным, как он это называл, натюрмортом. Налил немного в стаканы. Тихо ретировался.
   Стив, взяв кувшин: - Тебе сколько?
   - Мне и так хорошо! - Досточтимый осторожно взболтнул содержимое стакана, вдохнул аромат отменного напитка. Выпил.
   - Папа! Что случилось?
   Досточтимый молчал. Смотрел на плачущее деревце и молчал. Вздохнул:
   - В своём университетском кабинете вчера скончался Вэл. Эва с сердечным приступом в клинике. Что будем делать?
   - Как и что мы скажем девочкам? - Стив смотрел на стакан в своей руке.
   - Правду, но не всю. Надо ехать с ними туда.
   - Я поеду... - Стив выпил, поставил стакан на столик, снова закутался в плед, откинулся на спинку шезлонга, - ...но не сразу, не сейчас и не с ними. - Закрыл глаза. Морось крохотными капельками оседала на ворсинки пледа; было тепло и не хотелось никуда ни идти, ни тем более ехать...
   - Как это случилось?
   - Мне сказали, - Акио поёжился, - мне сказали, что на его столе лежала твоя новая монография, да. А в ней, в списке литературы - кроме всего прочего - его статьи, на которые ты ссылаешься в тексте... Совесть, Стиви, совесть... Да... Для него это лучший выход, да.... Эву жалко, жаль девочек, но хорошо, что он ушёл до того, как разразился бы скандал... Да... Ну, ты понимаешь...
  
   Из записей Стивена Эванса
  
   <...> Неделю спустя после нашего разговора с отцом, я, набравшись решимости и скрепя сердце, повидался с девочками: вначале с Веруней, потом - вместе с ней - с Тошей. Вот оно, ещё одно испытание, уготованное мне судьбой. Кажется, я постарел на целый век... Простить Вэла мне трудно, пожалуй, даже невозможно. Здесь дело не в публикациях, нет. Не смогу простить предательства нашей дружбы, но если нет прощения, что ж, пусть придёт забвение...
  
   <...> Уговорив девочек со мной не ездить, на следующий день полетел навестить Эву. Она была уже дома, к ней приехала её мать. Как я понял, теперь они собираются жить вместе. Мать Эвы мне понравилась. Та же, что у Эвы мягкость и доброта, но нет той, как бы, растерянности перед жизнью, неуверенности, присущей Эве. Мы разговаривали на отвлечённые темы, речь о истинной причине смерти Вэла не заходила. Мне даже показалось, что они и не подозревают о ней. Только обширный инфаркт... Впрочем...
   То, что не приехали девочки, я объяснил большой учебной нагрузкой и у той, и у другой. Женщины отнеслись с пониманием. Сам я убеждён, неокрепшие юные души должны оберегаться от подобных коллизий. Всему своё время. Они запомнят отца таким, каким видели его при последнем свидании, а не в гробу; не увидят огня разверстой пасти, пожирающей...
   Письма от дочерей Эва получила. <...>
  
   <...> Зашёл в Университет. Повидал кое-кого из старых знакомых. Никаких неприятных намёков не было, только лишь ректор за чашкой чая осторожно задал вопрос: не были ли некоторые из опубликованных Кригом статей совместными, но без указания моего соавторства. Я заверил его, что совместная работа в одной экспедиции не означает и совместных исследований: да у Вэла могли быть наблюдения - в чём-то пересекаясь с моими - несколько схожие. Как мне показалось, мой ответ ректор воспринял скептически, что вполне понятно, но промолчал. Надеюсь, эту тему оставят в покое. Пожалуй, это всё, что я мог сделать в память о нашей давнишней дружбе. Бывшей дружбе... <...>
  
  
   Глава 18
  
   Первыми прилетели Гала и Серж Петери.
   - С днём рожденья Стиви! - вручили свёрток - Потом посмотришь! Тебе понравится!
   - Не доживу. - Стив обнял Сержа, поцеловал чуть располневшую его жену: - Гала, ты прелестна как никогда! Рад вас видеть, спасибо! Проходите!
  
   Стив, оставив гостей на попечение Софи, пошёл проведать отца. В малой гостиной приватной части дома в кресле у камина увидел Элизу. Подошёл к ней. Она сняла очки, подала руку для поцелуя.
   - Стиви, дорогой, ты уверен, что я должна присутствовать?
   - Боже, Элиза! Кто же украсит и оживит наше общество нудных учёных? Да, и кто же будет приглядывать за Акио? Выглядишь прекрасно! Новая причёска, не так ли?
   - Спасибо, дорогой, ты так внимателен...
   - Что и кому вяжешь?
   - Дэни вырос из старого свитера. Заканчиваю новый, посмотри! - развернула вязанье.
   - О-о-о, с оленями! Элиза, ты настоящий художник! Мальчик будет счастлив. Приходите вместе с папой. Вы прекрасно смотритесь рядом. - Подмигнул тёще. - Пойду, загляну к нему.
   - Поторопи его, Стиви! Он такой копуша!
   - Кто - копуша, это ты обо мне?
   - Прости, дорогой, я просто пошутила! Всем же известно насколько ты всегда пунктуален! - подала руку для поцелуя. Убрала вязание. Поправила причёску. Встала. - Ну что ж, пойдём развлекать прибывающих гостей. Взяла под руку Акио. Стив, любуясь ими и не позволяя грусти коснуться сердца, шёл следом.
  
   В гостиной народу прибыло: Ната и Крис над чем-то смеялись, Ник Стацкий с Ивикой рассматривали новые парные вазы на консоли. Серж, Гала и Софи о чём-то секретничали возле камина.
   Приход Элизы и Акио вызвал всплеск приветствий.
  
  
   Праздничный обед подошёл к концу. Хозяйка встала из-за стола, гости, вставая, задвигали стульями. Амикус и Рю придержали стулья Элизы и Акио.
   Все перешли в гостиную, где были уже включены светильники - за окнами наступали сумерки. Вскоре умники подали кофе, все, пребывая в прекраснодушном настроении заканчивали начатый ещё за столом общий разговор о предполагаемом строительстве дополнительного корпуса университета для ещё одного факультета.
  
   Софи, подойдя к роялю, начала что-то наигрывать, к ней подошёл Стивен. Разговоры стихли. Первые аккорды и первые слова старинного романса. Прелестная музыка, мягкий баритон Стива.
   ...чтоб быть с тобой - я каждый миг ловлю,
   Люблю тебя, люблю безумно...
   Как жизнь, как счастие люблю!..
  
   Досточтимый приложил платок к глазам.
  
  
   Из записей Стивена Эванса
  
   <...> Мы исполнили ещё пару старых-престарых романсов, что были моей давнишней - с очень юных лет - слабостью: романтическая сентиментальность при нынешней суровой действительности - это так приятно... Софи немного поимпровизировала на темы современных популярных мелодий. А потом... Потом к роялю подошла Элиза и, о чудо, испольнила старинную очаровательную бетховенскую (если не ошибаюсь) kleinigkeit "FЭr Elise".
   Потом случилась ещё одна неожиданность: отец, хмыкнув, устроился поудобнее в кресле и, словно про себя, начал тихо произносить стихотворные строки. Все притихли. Лиричное, с нотками лёгкой печали осеннее стихотворение, но мы все понимали, что слышим метафору:
   ...А осень близится неслышною стопой
   С ночами хмурыми, с бессолнечными днями...
  
   Все немного взгрустнули, что тоже было приятно. Элиза что-то шепнула Акио. Он с лёгкой улыбкой посмотрел на неё и поцеловал её руку, задержав в своей ладони... Я порадовался за отца.
   <...> Короче, семейный праздник с приглашёнными лучшими друзьями удался. Отец весь вечер пребывал в растроганном состоянии.
   Для меня это был первый в моей жизни День рожденья В КРУГУ СЕМЬИ. Так уж получилось. <...>
  
   Глава 19
  
   Пятилетний Дэни, копия деда, примчался к Софи:
   - Мамочка, дедуле плохо, очень плохо: он так хрипло дышит и такой красный! Мне страшно! Иди скорее!
   Софи охнула, успокоила сына, вызвала умника-воспитателя, велела Амикусу связаться со Стивеном и просить его приехать домой, и как можно скорее, а сама поспешила через галерею в покои свёкра. Нашла его в кабинете на диване. Вначале ей показалось, что он без сознания, но тот очень тихо подал голос.
   - Я жив, не пугайся, милая... Где Элиза?
   - За ней пошлют, - она на прогулке.
   - А Стивен?
   - Скоро будет, не волнуйся - Амикус с ним на связи.
   - Хорошо...
   Софи приложила руку к его лбу. Очень горячий! Принесла из спальни таз с холодной водой и мокрое полотенце, приложила ко лбу больного. Укрыла пледом.
   Пришёл встревоженный Рю:
   - О, леди, вы уже здесь! Я везде искал вас.
   - Мне сказал Дэни.
   - Он очень любит моего господина, да.
   - Будь здесь, не уходи!
   Софи снова смочила полотенце. Взяла в свои ладони горячую руку Акио.
   В кабинет влетел Эванс. Упал на колени перед диваном.
   - Папа!
   Взглянул на Софи:
   - Что с ним?
   - Сильный жар. Думаю, сейчас начнётся кашель: в груди булькает. Кого мы можем позвать?
  
   - Стиви... Пришёл. Это хорошо, да. На столе номер Манасе-мудрейшего. - Закашлялся, передохнул. - Пусть быстро приедет... Ещё: в спальне в шкафчике - ну, ты знаешь, - возьми чёрный флакончик. Три капли на полстакана. Дай мне...
   Стив, с белым лицом, метнулся к боковой вери. Мгновенно вернулся. Поддерживая отца, дал ему выпить зелье. Осторожно опустил на подушку. - Может быть, в спальню тебя перенести?
   - И здесь хорошо... Не в первый раз. Просто давно так не было. - Снова закашлялся. - Под дождём вчера слишком долго гулял. О тебе задумался...
   В кабинет вошла Элиза.
   - Акио, что с тобой? С ума сошёл: болеть в такое время, когда всё так хорошо и прекрасно!
   - Ты пришла, Лиз! Теперь я спасён. - Хотел засмеяться, но снова раскашлялся.
   - Софи, вы со Стивом, можете пойти отдохнуть. А мне пусть принесут хороший горячий чай. Амикус знает. А этому безумцу - просто тёплый с лимоном и мятой. - Элиза села возле дивана в предложенное Стивом кресло, расправила на коленях платье и сложила руки - ладонь в ладонь.
  
   К вечеру прилетел Мудрейший. Стивен встретил, забрал у него неожиданно тяжёлый саквояж, предложил руку - опереться - и благополучно доставил до дома. Через десять минут тот уже осматривал друга, сокрушаясь, ругая на чём свет стоит, успокаивая и назидая.
   Элиза, выйдя из кабинета в спальню, тихонько плакала: - Я так испугалась...
   Софи молча обнимала её, поглаживая по спине.
  
   Поместье жило в тревоге. Мудрейший Манасе неотступно был с Акио. Все ждали улучшения.
  
   Через неделю Досточтимый в пижаме и тёплом халате, в тёплых носках и мягких туфлях сел к своему компу. Мудрейший привычно ворчал на своего пациента, упрекая в столь резкой перемене режима, на что Акио, посмеиваясь, отвечал, что мол, свойственная ему жажда жизни пересилит все болячки. Манасе укоризненно качал головой, и тоже не мог сдержать улыбки.
   Акио повернулся к стоявшему возле двери Рю:
   - Где Стивен?
   - Только что вернулся. Спрашивал о вас, господин.
   - Что ты ему сказал?
   - Сказал, что вы сегодня бодры духом.
   - Что? Что ты сказал? Я что, когда-то бываю не бодр духом?
   - Простите, господин, мне казалось, вы столь тяжело больны, что, как сказано в медицинском справочнике, должны испытывать угнетённость и... - сейчас вспомню... - угнетённость и упадок настроения.
   Из глубокого мягкого кресла послышался сухой смешок и затем лёгкое покашливание.
   Акио, добродушно похмыкав, призвал Рю не болтать глупости, и позвать господина Стивена. Тот с готовностью удалился.
  
   - Никак не могу привыкнуть к их манере выражаться, - Манасе сложил руки там, где предполагался живот. - Похоже нет предела их усовершенствованию. О последствиях никогда не задумывался?
   - Есть пределы, за которые они никогда не смогут выйти. Полагаю, они об этом не догадываются, мой дорогой друг...
  
   Вошёл Стивен.
   - За компом! Не рано ли?
   - Вот и я то же самое говорю! Но вам, Стивен, известен характер вашего батюшки: упрям и своеволен. Но этими же качествами характера объясняются и его великие достоинства.
   - Ладно вам зубоскалить! Дело есть! Иди сюда, посмотри! - Акио развернул монитор, чтобы Стиву было видно.
   - Это что ещё? - Эванс прочёл предложенный ему текст. Подумал и перечёл ещё раз, рассмотрел рисунок.
   - Ты этого хочешь, папа?! Ты не шутишь? Это же нечто! Я должен обдумать...
  
   Из записей Стивена Эванса
  
   <...> Вчера отец ошеломил меня настолько, что потом я не мог заснуть до утра. А утром, досыта нагулявшись по саду и парку, не по одному разу пройдя все дорожки и тропинки, постояв у бассейнов больших и малых, понаблюдав за птичками, рыбками и лягушками, и дождавшись, когда, наконец-то, по усадьбе начал распространяться запах поджаренного кофе, решительно пошёл к отцу. <...>
   Он, хорошо выбритый, в свежем домашнем костюме, с чашечкой кофе в руках, вальяжно откинувшись на спинку рабочего кресла и нацепив очки на породистый нос внимательно смотрел на монитор компьютера. По виду - очень довольный собой, что с ним, бывало, не часто.
   Сняв очки, поднял на меня взгляд:
   - Ранняя пташка, однако! Ночь не спал? То-то, вижу, под глазами синё и щетиной оброс. Ну, с добрым утром, сынок! Иди, поцелую тебя небритого! Не часто такое увидишь!
   Я поцеловал его щёку, ещё хранившую запах лосьона, он - мою колючую.
   - Садись! Сейчас Рю принесёт тебе кофейку с чем-нибудь: ты ж, поди, аппетит нагулял?
   В кабинет вошёл Рю с подносом для меня.
   - Вот и славно! - отец жестом отпустил умника.
  
   Действительно, есть мне хотелось ужасно! Обмениваясь с отцом ничего не значащими репликами, узнав, что Мудрейший, передавая мне привет, раным-ранехонько отбыл восвояси, я, прикончив четвёртый большой круассан, допил вторую чашку кофе, тщательно облизал ложку с остатками мёда и почувствовал себя гораздо лучше не только физически. Отец ласково смотрел на меня. Этот взгляд в данном случае мог означать только одно: в принятом решении он будет непреклонен.
   - Ну что, поговорим после завтрака? - он протянул мне стопку бумаг с распечатанным текстом и какими-то картинками.
   - Поди к себе, пока кто-нибудь не увидел тебя neglige[28 - Neglige - В небрежном виде (фр.)]. - Забыв добавить привычное "да", хмыкнул, в своей манере и снова надел очки.
   Обнаружив, что в чашке остался глоточек кофе, я допил его, совсем остывший, и галереей пошёл к себе. Старикашка ехидно щурил на меня глазки. Пришлось сделать вид, что не замечаю.
   В кои-то веки я - по-настоящему! - чувствовал себя ЛЮБИМЫМ РЕБЁНКОМ. <...>
  
   До завтрака я успел просмотреть бумаги, полученные от отца. От меня требовалась только подпись. И я её поставил, взяв, таким образом, всю ответственность за всё предстоящее на себя...
  
  
   Примечания
  
   1 - Дорменсы - от лат. dormio - спать; Ева имеет ввиду т.н. Спящие деревья
   2 - Парва-зверуши - Здесь: от лат. parva - малые
   3 - Норны, мойры... Нона, Децима и Морта. Норны - в скандинавской мифологии три женщины, волшебницы, наделенные чудесным даром определять судьбы людей и богов. Мойры, три богини судьбы - Нона, Децима и Морта - в древнеримской мифологии.
   4 - Кувшин - Имеется ввиду Кувшин Пандоры. Эванс придерживается первоначальной версии мифа.
   5 - "Celer" - "Целер", быстрый (лат.)
   6 - Девы - Акио на свой лад так называет богинь судьбы - мойр (др.гр.)
   7 - Ineptias - Чушь! (лат.)
   8 - "Paradise Lost and Paradise Regained" by John Milton - "Потерянный и Возвращённый Рай" Джона Мильтона (англ.) с рисунками Гюстава Доре (фр.)
   9 - Pour la santИ d'Akio! - За здоровье Акио! (фр.)
   10 - Мофуко - Траурное кимоно полностью черного цвета (яп.)
   11 - Omnes simplex - Всё просто (лат.)
   12 - Аre we happy - Мы счастливы? (англ.)
   13 - Immensely... Yes, dad! -- Безмерно... Да, папа! (англ.)
   14 - Суми-э - Японская, как правило, монохромная живопись тушью
   15 - Fauteuil - мягкое кресло (фр.)
   16 - Foutaises! - Чушь! (фр.)
   17 - La note - Записку (фр.)
   18 - terrible honte - страшного позора (фр.)
   19 - ScХne de mИnage - Здесь: семейную сцену
   20 - Pas vrai? - Здесь: Не так ли?
   21 - J'y compte bien - Я на это рассчитываю. (фр.)
   22 - trХs galant - весьма галантно (фр.)
   23 - Mein lieber Schutzengel - Мой дорогой ангел-хранитель (нем.)
   24 - Piano Ю queue - Рояль (фр.)
   25 - Auf unser Treffen! - Здесь: За встречу! (нем.)
   26 - SantИ! - Здесь: Ваше здоровье! (фр.)
   27 - Nazdrowie! - Ваше здоровье! (плск.)
   28 - Neglige - В небрежном виде (фр.)
  
   Дорменсы - От лат. dormio - спать; Ева имеет ввиду т.н. Спящие деревья.
   Parva-зверуши - Здесь: от лат. parva - малые
   Норны - в скандинавской мифологии три женщины, волшебницы, наделенные чудесным даром определять судьбы людей и богов. Мойры - три богини судьбы - Нона, Децима и Морта - в древнеримской мифологии.
   Кувшин - Кувшин Пандоры. Эванс имеет ввиду первоначальную версию мифа.
   Celer- "Целер", быстрый (лат.)
   Девы - Акио на свой лад называет богинь судьбы - мойр (др.гр.)
   Ineptias! - Здесь: Чушь! (лат.)
   "Paradise Lost and Paradise Regained" by John Milton - "Потерянный и Возвращённый Рай" Джона Мильтона (англ.)
   Pour la santИ d'Akio! - За здоровье Акио!
   Мофуко - Траурное кимоно полностью черного цвета (яп.)
   Omnes simplex - Всё просто (лат.)
   Аre we happy - Здесь: Мы счастливы? (англ.)
   Immensely... Yes, dad! -- Безмерно... Да, папа! (англ.)
   Японская, как правило, монохромная живопись тушью
   Fauteuil - Здесь: мягкое кресло (фр.)
   Foutaises!- Здесь: Чушь! (фр.)
   la note - ...записку (фр.)
   terrible honte - страшного позора (фр.)
   scХne de mИnage - Здесь: семейную сцену (фр.)
   pas vrai - Здесь: не так ли? (фр.)
   Здесь: ... я на это рассчитываю (фр.)
   trХs galant - галантно (фр.)
   Mein lieber Schutzengel - мой дорогой ангел-хранитель (нем.)
   24 - Piano Ю queue - Рояль (фр.)
   Auf unser Treffen - Здесь: За встречу! (нем.)
   SantИ! Здесь: Ваше здоровье! (фр.)
   Nazdrowie! - Ваше здоровье! (плск.)
   Neglige - в небрежном виде (фр.)
  
  
  
  
  
  
  
  
  

2

  
  

2

  
  
  
   утри
  
  


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"