Матыцына Полина Александровна : другие произведения.

Роберт и Мэг. Глава 31

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Дети против злого волшебника.

  31. Дети против злого волшебника
  Роберт очень удивился, когда ему пришло письмо. Отправителем значился Этельред Локвуд. Не сразу мальчик вспомнил, как просил Этельреда найти способ справиться с безумным волшебником. Из письма следовало, что сам способ Локвуд не нашёл, однако его расследование привело к эльфийскому волшебнику Алтаниэлю, собирателю и, главное, разработчику самых невероятных артефактов. Этельред также писал, что уже связался с эльфом, и тот согласился приехать в "Рассветный лотос", чтобы встретиться с лордом Бинкисом.
  Оставшиеся до встречи дни Роберт провёл в бесконечных размышления. Как ему доказать свою правоту и убедить отца и эльфа создать опасный артефакт? Ведь подобная вещь, созданная однажды, станет угрожать всем волшебникам мира Роберта, а то и соседних миров.
  Лорд Бинкис и леди Клара приняли эльфийского волшебника со всем возможным уважением. Лорд с трудом скрыл удивление: прежде эльфийские волшебники почти не общались с людьми. Сам лорд так и не сумел упросить эльфийского Владыку позволить ему связаться с волшебниками и артефакторами эльфов. И то, что это удалось его сыну, заставило Роберта-старшего по-новому взглянуть на мальчика.
  Леди Клара проводила мужчин в отдельную гостиную, позаботилась о напитках и закусках и незаметно ушла, чтобы не мешать разговору.
  Лорд Бинкис и эльф долго молчали, изучая друг друга. Тишину нарушил Роберт:
  - Господин Алтаниэль, - запинаясь, начал мальчик, - Этельред Локвуд писал вам о проблеме? Мне удалось заглянуть в будущее, и я узнал, что опыты волшебника Дертоса должны привести к гибели нашего мира. Его нужно остановить! Это коснётся и вашего народа.
  - Согласен, - кивнул эльф, - но вы же понимаете, что его проще убить? Артефакт, который вы просите, слишком опасен для существования всех других волшебников.
  - А можно ли его сделать одноразовым? Таким, чтобы он сразу развалился после использования? Я так не хочу никого убивать...
  - Я думал над этим. Но вы же понимаете, что я, как источник информации о способе создания такого артефакта, окажусь в неудобном положении, если от меня потребуют снова создать его?
  - Но мы никому не расскажем!
  - Информации свойственно утекать разными путями, Роберт Эдвин. И то, что было создано однажды, всегда можно повторить.
  - Что же делать?
  - Я, признаться, давно интересовался этим вопросом - чисто теоретически. Учёным свойственно проявлять любопытство, даже в тех областях, в которые лучше не заглядывать. И мне кое-что пришло в голову. Но, несмотря на важность этой идеи для всех нас, я бы попросил за неё плату.
  - Что вы хотите взамен? - спросил лорд Бинкис.
  - У меня украли одну бесценную вещь - артефакт, позволяющий контролировать и изменять книжную реальность. В дурных руках он может принести много бед. Понимаю, это звучит странно, но...
  - Постойте! Как он выглядел? - вскочил Роберт.
  - Вы что-то знаете? - насторожился эльф.
  - Я был в книжной реальности, - признался Роберт. - И получил там эту вещь. Я с радостью верну её вам!
  - Буду благодарен, - церемонно кивнул Алтаниэль. - Я создал артефакт в порыве гордыни, и его следует уничтожить.
  Роберт немедленно отправился в свою комнату, где быстро отыскал шарик, когда-то добытый им в сказке. Мальчик радовался: наконец-то он избавится от опасной вещи, подвергающей замок опасности!
  Он принёс шарик эльфу, и Алтаниэль, прочитав заклинание, бросил шарик в огонь камина, где тот рассыпался золой. Эльф вздохнул с облегчением:
  - Никому не стоит вмешиваться в книжную реальность, - сказал он. - Теперь, когда артефакта больше нет, а все мои наработки уничтожены, книги в безопасности. Что же, теперь моя очередь. Волшебство - это дар, который человек или эльф получает не по собственному желанию, а по воле Изначального. И только Изначальный может забрать этот дар обратно. Люди, конечно, могут попросить его об исполнении такой просьбы, но в нашем мире не осталось священнослужителей, способных услышать и исполнить его волю или призвать его силу. Правда, говорят, в других мирах ещё остались те, кто может это сделать. Если бы такой священнослужитель попросил в своей молитве о том, чтобы лишить Дертоса дара волшебства... - эльф замолчал, предоставляя Робертам додумать самому. - Это единственный шанс, который я могу предложить. Однако попасть именно в тот мир, где Изначальный ещё слышит своих служителей, да ещё и сразу встретить нужного человека... Для этого нужно чудо.
  - Я понял, - кивнул лорд Бинкис. - Поверьте, я найду способ применить ваши сведения.
  Роберт-младший пока не собирался рассказывать о лежащих в одном из ящиков флаконах с чудесами. Просто поблагодарил Алтаниэля за то, что тот нашёл время приехать, и за совет. Эльф церемонно пожелал мальчику добрых снов, и Роберт ушёл в свою комнату.
  Алтаниэль и лорд Бинкис проговорили всю ночь. На следующий день волшебник уехал. К вечеру отправился в столицу и Роберт-старший: ему нужно было обсудить предложение эльфа с остальными главными волшебниками.
  - Расскажи, о чём вы вчера говорили, - попросили мальчика сестра и дракон. - Господин Алтаниэль предложил что-то? Ведь предложил, правда?
  Роберт рассказал им об итогах разговора с эльфом.
  - Значит, нужно найти мир определённый мир, - протянул дракон. - Пожалуй, я мог бы это сделать.
  - Нет, Гаррет. Это должны сделать взрослые. Если ты хочешь помочь, предложи свои услуги нашему отцу, - сказал Роберт.
  - А я не хочу помогать ему! Моя хозяйка - Мэг, а не ваш отец.
  - Мэг, ты же будешь благоразумна? - мальчик повернулся к сестре.
  - Роберт, мы действительно можем справиться сами, - пожала она плечами. - Гаррет проведёт нас самой безопасной дорогой, верно, Гаррет?
  - На прошлой "безопасной" дороге нас едва не убил осьминог и чуть не увели альвы, - напомнил Роберт.
  - Я обещаю, что в этот раз такого не будет, - сказал дракон. - Я заранее разведаю дорогу и не позволю вам пострадать.
  - А что, если применить наши чудеса? - предложила Мэг. - Мне кажется, в ближайшее время мы их всё равно не используем, а срок годности у них заканчивается. Вдруг чудо откроет проход сразу в нужный нам мир?
  - Ты представляешь, что скажет отец, если мы так поступим? - не желал уступать благоразумный Роберт. Но и его захватила эта идея.
  - Давай попробуем? - сказала сестра. - Если открывшийся портал приведёт нас куда-то не туда, мы сразу вернёмся в замок.
  - Ладно, - решил попробовать Роберт. Звучала идея вполне здраво. К тому же он понимал, что Мэг, в случае его отказа идти с нею, вполне может удрать одна.
  Гаррет наугад открыл проход, о рамку которого разбили один из флаконов с чудесами.
  Роберт шагнул в него первым, опередив дракона и сестру. Он очутился в храме: большом светлом здании с огромными витражными окнами, сквозь которые ярко светило солнце. Зал был круглым и пустым, лишь в центре, там, где сходились лучи света, падающие от витражей, стояла мраморная статуя, облачённая в золотой и синий шёлка.
  Кроме мальчика, Мэг и дракона в храме никого не было.
  - Подождёте меня здесь? - спросил Роберт. Мэг кивнула и за хвост притянула к себе Гаррета.
  - Ждём здесь, - подтвердила она. - Никуда не уходим, и чрезмерно не любопытствуем. Чуть что - сразу в портал и домой, где поднять панику и позвать на помощь.
  Дойдя до резной белой двери - она как будто была сделана из кости - Роберт осторожно толкнул её и выглянул наружу. Мощёная дорожка, ведущая через бесконечный газон, а в отдалении - несколько длинных двухэтажных домиков.
  Роберт направился к домикам. Рука его сжимала в кармане второй флакон с чудом - на всякий случай.
  Когда он подходил к первому строению, из него вышла девушка в тёмном, явно форменном, платье. Её волосы покрывал белоснежный платок. Подняв опущенную голову, она увидела приближающегося Роберта. Он испугался: как она отреагирует? Но реакция оказалась доброжелательной:
  - Доброго дня, - поклонилась ему девушка. - Что привело вас в обитель девы Аннер?
  - Я, - Роберт вдохнул поглубже и, раздавив флакон, выпалил: - ищу священнослужителя, на чьи молитвы откликались бы.
  - Боюсь, подобного священнослужителя у нас нет, - покачала головой девушка. - Это женская обитель. Я могу предложить помощь сестры Эмили, но...
  - Если сестра Эмили способна на такое, я с радостью приму её помощь! - с живостью воскликнул Роберт. - Моё дело очень важное, и я готов просить о подмоге кого угодно.
  - Будьте осторожны в таких намерениях, - мягко попеняла ему девушка. - Пойдёмте, я провожу вас к сестре Эмили.
  Его провели на второй этаж третьего по счёту домика. Девушка постучала в светло-зелёную дверь и, дождавшись приглашения, провела Роберта внутрь маленькой кельи.
  - Чем могу помочь, сестра? - сухонькой женщине, что читала у окна, было лет шестьдесят.
  - Этот молодой человек нуждается в вашей помощи, сестра Эмили, - поклонилась девушка.
  - Оставь нас, - тихо попросила женщина и, когда та вышла, перевела взгляд на Роберта. - Что же вы хотите попросить?
  Роберт поведал ей всю историю. С самого начала до самого конца: как узнал о судьбе младшего брата и попытался изменить её, как решил защитить свой мир от грозящей ему гибели, как искал способы для этого и как им с отцом посоветовали воспользоваться помощью сил больших, чем любое волшебство. Рассказал и о купленных чудесах, которые привели его к сестре Эмили. Та внимательно выслушала его, не перебивая.
  - Вы - самая большая наша надежда, - волнуясь, закончил юноша. - Прошу, остановите Дертоса. У нас нет способных на это людей.
  Женщина молчала, перелистывая страницы книги. Наконец она заговорила:
  - Я не могу отказать в вашей просьбе. Проведите меня к порталу.
  Она встала, накинула на седые волосы красный платок, взяла стоящую в углу тросточку и подошла к Роберту.
  - Идёмте же. Сколько бы времени не имелось, лучше не тратить его попусту.
  Роберт открыл дверь и пропустил сестру Эмили. Помог ей спуститься и дойти до храма, где в ожидании бегала по кругу взволнованная Мэг.
  - Роберт! - обрадовалась она брату. - Ты нашёл?.. Ой, здравствуйте! Я - Мэг! А это, - она указала на дракончика, - Гаррет!
  - Рада знакомству, Мэг и Гаррет. Куда нам нужно идти?
  Мэг протянула брату третий, свой, флакончик чуда. Роберт снова использовал его на портал, который привёл их не просто в их мир, а в дом безумного волшебника. Помещение было заполнено дымом, раздавались жуткие звуки, пахло гнилью.
  - Какой ужас, - произнесла сестра Эмили. Мэг сдавленно пискнула и указала Роберту на окно. Выглянув в него, юноша увидел выжженные запёкшиеся земли с редкими остовами погибших деревьев.
  - Грань миров здесь практически разрушена, - глаза Гаррета стали больше и круглее обычного. - Времени почти не осталось. Десятка два лет, и... Мы вовремя.
  Роберт лишь пожал плечами. А сестра Эмили опустилась на колени прямо на выщербленный грязный пол и принялась молиться. Мэг, подумав минуту, последовала её примеру. Роберт почувствовал себя неловко: он не верил, что его действия чем-то помогут, но стоять просто так тоже казалось неудобным. Поэтому, помявшись немного, он присоединился к молитве, Он не знал слов, но, как и Мэг, от всей души просил защитить их мир.
  Было холодно, ноги затекли от непривычной позы. Роберт подумал, что, может быть, затея бессмысленна и пора возвращаться. Вдруг сестру Эмили охватил яркий свет. Этот тёплый свет коконом окружил женщину, а затем стал разрастаться. Он окутал Мэг, Гаррета, Роберта, подарив им невиданное умиротворение, а затем облёк весь дом.
  Когда же свет рассеялся, дым и запах гнили исчезли. Гаррет отправился в подвал, и, вернувшись через некоторое время, сообщил, что волшебник - теперь уже бывший волшебник! Отныне он всего лишь вредный старик! - спит себе на диване, а все его записи превратились в груду пыли.
  - Земля постепенно возродится, - улыбнулась дракону сестра Эмили, поднимаясь. - Но моя помощь нужна и в других местах. Не могли бы вы вернуть меня в обитель?
  Переход в Храм - теперь-то Гаррет знал его координаты, - прощание с женщиной, возвращение домой... Роберт чувствовал себя невероятно счастливым. Пусть никто никогда не узнает о его усилиях, главное - что его мир будет жить ещё долго-долго. И, скорее всего, даже счастливо.
  О происшествии с Дертосом написали почти все газеты. Волшебники вовсю обсуждали, что же могло лишить одного из них его сути, но эльф Алтаниэль и лорд Бинкис молчал, оставив свои догадки при себе, а уж младшие Бинкисы и вовсе не подавали вида, что хоть как-то в этом замешаны. Правда, Роберт-старший устроил детям настоящий допрос, и они рассказали ему правду. Их отругали за то, что не попросили пойти с собой хотя бы Владислава, но наказывать не стали. Дети пообещали, что отныне будут настоящими паиньками и не станут рисковать. Да и чудес у них уже не осталось.
  На какое-то время жизнь в замке затихла. Но в последний день лета в комнату Роберта ворвались взволнованный Гаррет и перепуганная Элиза. По их словам, девочки спокойно общались в саду, когда внезапно возник портал, и вышедший оттуда человек: - "это был альв, Элиза, я дракон, я знаю, что говорю!" - внезапно преклонил колено перед Мэг, сказав, что с той минуты, как увидел её думал лишь о ней и повсюду её искал. Растерявшаяся девочка стала уверять его, что он с кем-то её спутал, но альв схватил Мэг, и скрылся вместе с нею в сразу же захлопнувшемся портале.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"