Гальцов Максим Анатольевич : другие произведения.

Фантра и Фэнтра 7/09/2003

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Рассказ один, но какой...

  ФАНТРА И ФЭНТРА. 7/09/2003
  Автор обзора: Гальцов Максим Анатольевич
  Шкала оценок десятибальная.
  Все предыдущие обзоры можно прочитать
  здесь.
  Всегда свежий выпуск
  здесь
  
  Здравствуйте !
  Честно говоря, сегодня я не планировал делать обзор, решив посвятить воскресенье написанию рассказа, идея которого уже как пару дней парилась у меня в голове.
  Но, утром, проснувшись к футболу сборной, заглянул в новинки. Не зря, заглянул, не зря.
  Воскресенье 7-го сентября объявляется днем смеха.
  
  И зародилось солнце. Мороз Анна Константиновна. Фантастика.
  
  Попытка автора рассказа передать атмосферу последнего на Земле, умирающего города, похвальна. Сюжет минимальный, да нет его даже, чисто психологический вопрос. Но, автору явно не хватает, литературных навыков и жизненного опыта.
  
  Одно только название рассказа вызывает улыбку, а сам текст гомерический хохот. Но обо все по порядку.
  
  ...Мне было семнадцать, когда странное солнце взошло над полями Хизарда, странное солнце, господа, странное. Ветер завыл и полил дождь, но не было ни облачка... - честно говоря трудно представить странное солнце. Кому-то, при упоминании слова "странное", солнце представляется зеленым, кому-то с оборванными краями.
  ...Завыл ветер... - от того, что странное солнце? Конечно, завоешь от такого описания.
  ...Ему в тот день стукнуло три тысячи семьсот лет, - навряд ли найдется на Земле множество таких древних городов... - это вы, автор, должны нам поведать, один город остался или быть может где еще затесались.
  
  ...День был как всегда: кучи лошадиного навоза на узких улочках города, помои из окон на проезжую часть дороги и едкий запах полупротухшего (но все же почти дожаренного к празднику) мяса непонятного животного( да и было ли это животное ). Вообщем, благоухание Хизарда никого не могло оставить равнодушным и даже вся одежда жителей этого города была пропиитана таким "чудесным ароматом"... -
  Не удивительно, почему взошло странное солнце :))
  ...кучи лошадинного навоза на узких улочках города... - а на широких они были?
  ...помои из окон на проезжую часть дороги... - покажите мне не проезжую часть дороги.
  ...едкий запах полупротухшего (но все же почти дожаренного к празднику) мяса непонятного животного( да и было ли это животное )... - зашибись городишко, жрут протухшее, но, о радость, дожаренное мясо, правда не знают с какой-тушки оно снято. И, правда, какая разница что жрать, животное или человека.
  Чапаев Петьке:
  - Слыхай, Петруха, мяса кролика хочу.
  - Где же я его возьму?
  - А, где хошь, не принесешь - голова с плеч.
  Возвращается Петька, достает сковороду, жарит мясо.
  Василий Иваныч:
  - Ты где кролика достал?
  - Да, выхожу, смотрю бежит. Я в него раз шмальнул, два. Даже мяукнуть не успел.
  
  ...Город вонял... - мы уже стали догадываться.
  
  ...Но наш Хизард обошелся безо всякой посторонней помощи, - на улицах и так было как после урагана - везде разбитые телеги, полудохлые лошади и дырявые горшки из-под крупы, в которых уже ютились мыши... - плакать хочется, не добитые лошади ползут по узким улицам города, гадят, а сверху с домов, льются помои. А, мышки, как мне их жаль, жить негде, вот и ютятся на улицах в дырявых горшках.
  
  ...Солнце взошло, как обычно - обычное еле дышащее светило в еле двигающемся городе. Никто даже не заметил, как к полудню оно поменяло цвет... - еще бы написали запыхавшееся. Ясен перец, что цвет поменяло, задыхается ведь. Город, с какой скоростью движется?
  
  ...Холод, непомерный пробирающий до костей холод внезапно скрыл все вокруг... - тьма может скрыть все вокруг, но не холод.
  
  ...Хизард тонул в волнах морозного ветра, лошади впали в безумство и повставали на дыбы, крысы в панике скрылись в темные подвалы... - а еще захлебывался и мотал в ужасе руками. Про бедных не добитых лошариков вообще молчу.
  
  ...Я помню, как дядя Майкл велел мне закрыть покрепче ставни и завалить окна старыми шубами, хранившимися у нас на чердаке. Нашим мышатам явно не по духу было мое пребывание в их обители... - они же в подвалы убежали, ааа, то были крысы. А, мыши на чердаке, иерархия - понимаю.
  
  ...Окна были крепко заколочены и щедро завалены теплым тряпьем, которое я все же умудрился найти в наших катакомбах... - автор, вы когда нибудь бывали в катакомбах, приглашаю во Владивосток. Ими испещрены все сопки, и, я конечно не измерял рулеткой, но они явно больше вашего чердака.
  
  ...Иногда мы слышали звук, будто кто-то пытался вломиться в наш дом. В дверь стучали, колотили, а кто-то по ту сторону орал, угрожал, молил, а потом тихо стекал по косяку и падал на порог с обратной стороны от нас...
  - да, действительно трудно распознать - в дом ли ломятся, стуча и колотя по двери, или не в дом. Мутант какой-то ломился. ...стекал по косяку... - человек сползает.
  
  ...тетя Скарлетт тихо наклонилась над своим сыном... - покажите, мне пожалуйста, как можно наклонится громко.
  
  ...Я проследовал за тетей, но около небольшой дверцы, ведущей, по-видимому, в подвал, она сделала мне резкий знак остановиться. По ее выражению лица я понял, что мне нужно возвратиться к детям или куда-нибудь еще, но только подальше от этой двери... - живут в собственном доме и не знают, куда двери ведут. Интересно, что тетя вам сделала, чтобы вы остановились? Может быть лучше так - она взмахнула, приказывая мне остановится. ...По ее выражению лица я понял... - представляю харю тети.
  
  ...Утро наступило внезапно... - надо же, какая неожиданность. Никто даже не успел приготовится.
  
  ...Я встал с кровати и подошел к окну с узкими ото сна глазами... - окно видимо китайского происхождения. Узкие такие глазки.
  
  ...Сердце мое бешено застучало... - срочно выпустите меня из этой клетки, я хочу на волю, требую адвоката.
  
  ...По-видимому, ветер уже закончился... - да, выработал лимит и закончилась, ничего скоро подвезут свежую партию.
  
  ...Распластавшись на земле рядом с нашим крыльцом, лежал пекарь Стивен Макштой... - выйдя из дому, вполне вероятно, что на свое крыльцо.
  
  ...Я пощупал его руку. Пульса не было... - помните, пекарь лежал возле крыльца, а через несколько предложений:
  ...повторил я сам себе и спустился с крыльца... - а, когда руку пекарю щупал, где был? С крыльца тянулся?
  
  ...вместо ответа он протянул мне теплую куртку из натуральной кожи, затем еще одну и еще, хотя надобности в теплой одежде пока не было. Я взял все три куртки и кое-как натянул на себя... - аж три куртки натянул, автор, вы видели теплую куртку из натуральной кожи!? Вы две попробуйте натянуть.
  
  ...в воздухе носились остатки морозного воздуха... - зашибись, остатки носились, носились, не зная где остановится.
  
  ...Но мы совсем не жаждали его застать в таком виде... - а в каком жаждали?
  
  ...Он был одет лучше всех остальных домочадцев, - на нем был вязаный шарф, оставшийся от отца (мистер Портсмер постоянно хвалился им перед гостями), дырявые пальто, куртки, шубы и прочее тряпье, которое он считал мало-мальски теплым... - тут народ мерзнет, а автор пару абзацев назад сообщает, что надобности в теплой одежде не было.
  
  ...Три улочки по семь домов на каждой, каждый пятый дом лишился всех своих хозяев, каждый второй потерял члена семьи, и каждый был смертельно напуган... бедные напуганные дома, дрожат от страха, а каждый второй еще и члена семьи потерял, наверно уличный сортир ветром снесло, как никак младший брат, член семьи.
  
  ...Люди боялись выходить на улицу и, только после того, как видели нас в наполовину забитое окно, решались выползти из своих укрытий. Я смеялся над ними... - конечно посмеешься, глядя, как люди выползают.
  
  ...В свои семнадцать я не видел ничего подобного и, честно говоря, никогда и не думал увидеть... - а кто думает такой страх увидеть? Только психи наверно какие-нибудь.
  
  ...Волны ветра налетали на нашу убогую лачугу - кувшины и тарелки слетали с полок, как от взрывной волны. Стены прогибались вовнутрь... - интересно из чего они были сделаны, ваши стены, что прогибались внутрь под таким ветром?
  
  ...После очередного налета ветра начали падать верхние черепицы крыши... - налет был профессиональным, ветер был в маске и с оружием в руках.
  
  ...Ветер уже почти ворвался в наш дом... - уже показались толстые волосатые руки ветра.
  
  ...Скарлетт побежала успокаивать детей и накрывать их теплыми вещами... - бедные детишки уже почти конец рассказа, а они до сих пор не укрыты и не одеты.
  
  ...Дядя Майкл рванулся вперед, к черному ходу, прихватив с собой теплую одежду и одевая ее на ходу... - и этот не оделся, в других домах, в начале рассказа, люди в одежде замерзли, а тут видимо дом с подогревом.
  
  ...В руке его был небольшой молоток и мешочек гвоздей. Резким движением он открыл дверь и так же резко захлопнул её за собой. Мы даже не успели понять, что происходит. На крыше послышались стуки молота... - нихрена себе небольшой молоточек. Несмотря на то, что ветер прогибал стены, дядя, тем не менее, легко забрался на крышу.
  
  ...Мне было ужасно холодно, ведь все теплые тряпки в доме я напялил на Мэтью и Сандру. Я зашел к ним в комнату. По моему взгляду они поняли, что случилось прошлой ночью. Натянув на себя одеяло по самую шею, малышка Сандра слезла с кровати и побежала к подвалу... - малышка, одетая во все тряпки, да плюс одеяло по самую шею, этакий маленький мохнатый клубочек побежал к подвалу. Но следующее предложение меня добило, так долго я еще не ржал. Внимание.
  ...Через секунду она вернулась, держа в руках небольшую коробочку... - малышка-метеор, через секунду!!!
  
  ...Мэтью и Сандра вышли на рассвете. Специально для них я насобирал по домам теплые куртки, шапки, шарфы и перчатки. Я лично уложил им мешки из разных тряпок, чтобы можно было разжечь костер. Они ушли. Я был один. Нет, я не стал рассказывать им историю о двух людях, десять лет назад ушедших в город, которых потом нашли в горной реке.
  У Мэтью и Сандры была хоть какя-то надежда на спасение. Я радовался, у меня её не было...
  - чувак псих, он еще радовался, что у него надежды не было. Кстати, какой у детишек шансик то на улице на жутком морозе, 1 из миллиона. Хороший шансик.
  
  Этот рассказ, по праву, передается Мелкой Вредности для разделки и дальнейшего приготовления словогурчиков в бочонке интересного.
  
  Сюжет: 0
  Стиль: 0
  Мое мнение: Минздрав предупреждает, чтение подобных текстов опасно для вашего здоровья.
  
  А, рассказ я все таки написал. Читайте в моем разделе, "Санитары планеты".
  http://zhurnal.lib.ru/g/galxcow_m_a/sanitary.shtml
  
  Всем пока.
  До понедельника.
  Удачи.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"