|
|
||
Неожиданный вариант вольного перевода рок-баллады группы Scorpions "Still Loving You" |
|
Ясно без слов, Что чувство легко потерять, Сложно вернуть, можно не вдруг. Только любовь Любовь твою сможет опять Мне возвратить. Замкнутый круг... Если б мы смогли Всё сначала пройти, Я бы для любви Смёл преграды с пути. Ты отводишь вновь глаза... Хоть кивни, молю! Неужели нельзя Начать всё с нуля? Ведь я люблю. Драться готов За то, чтобы тонкая нить Снова сплелась в прочный канат. Только любовь Любовь сможет вновь возродить, Всё возвратить можно назад. Если б мы смогли Всё сначала пройти, Я бы для любви Смёл преграды с пути. Ты отводишь вновь глаза... Хоть кивни, молю! Неужели нельзя Начать всё с нуля? Ведь я люблю. Шанс, дай мне шанс, Попробуй поверить в любовь. Разве её можно забыть? Кто, кроме нас, Зажжёт огонёк её вновь? Будем любить, снова любить. Если б мы смогли Всё сначала пройти, Я бы для любви Смёл преграды с пути. Ты отводишь вновь глаза... Хоть кивни, молю! Неужели нельзя Начать всё с нуля? Ведь я люблю. Если б мы смогли Всё сначала пройти, Я бы для любви Открыла все пути. Да, я был неправ сто раз, Ну, прости, молю! И поверь мне сейчас - Дай ещё один шанс! Тебя я люблю, Тебя люблю. Люблю! Люблю! Июнь, 2014 |
|
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"