Мисечко Владимир Александрович : другие произведения.

Русалочья Заводь. Книга 1

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Серия: "Максим Иволгин". Русалочья Заводь - первая книга о приключениях Макса в параллельных мирах. Если ты увидел русалку, это ещё не значит, что ты попал в сказку. Максим Иволгин, услышав от друзей, что они на озере видели чудо, решил проверить их слова. Он отправился туда и исчез, провалившись в параллельный мир. После знакомства с амазонкой-воительницей и, путешествуя с ней по мирам в поисках принцессы Ундины, он нашёл много друзей. А также Макс встретился с отцом, который пропал, когда он был ещё маленьким.

   Русалочья Заводь.
  
   Часть 1.
  
  Глава 1
  
   Взревев, моторная лодка медленно отчалила от берега и, набирая скорость, пошла вниз по течению небольшой речушки, которая в нескольких километрах впадала в круглое озеро. Вот туда и направлялся крепкого спортивного телосложения мужчина.
  
   Неделю назад, два местных рыбака, проверяя сети, обнаружили, запутавшееся в них странное существо, похожее на русалку.
   Испугавшись, они побросали сети и поскорее убрались оттуда, так ладом не поняв, что выловили. Только вернувшись домой и немного отойдя от увиденного, они поведали это соседу.
  - Макс, я такое чудо видел впервые в своей жизни, - сидя на кухне у Максима Иволгина, рассказывал один из рыбаков.
  - Это была настоящая русалка, как из сказки. Только вот убей, ни помню, кто автор, - вставил своё слово второй рыбак и посмотрел на Макса.
  - Какая тебе разница, кто написал ту историю, - вновь заголосил первый и пихнул кулаком приятеля в бок, - у нас, как видишь тут своя, она похлещи той сказки.
  - Мужики, вы случайно не того перед рыбалкой? - щёлкнул себе по горлу пальцем хозяин квартиры, переводя удивлённый взгляд с одного приятеля на другого. - Может вы хапнули лишка, вот вам и привиделось. Я когда сильно переберу, мне и не такое чудится. Вот помню, месяца три назад, я возвращаюсь ночью домой, с ребятами в сауне немного посидели, мне такое привиделось, что боже упаси. Я думал всё кранты, пора завязывать со спиртными напитками и переходить на кефир.
  - Нет Макс, - выпалил первый рыбак, - мы в этот день вообще ничего не пили, подтверди мои слова Осип.
  - Честное слово, ни в одном глазу, - щёлкнул ногтем по зубам и провёл пальцем по горлу Осип, здоровенный детина с рыжей бородкой.
  - Может какая-нибудь девушка там купалась и запуталась в ваших сетях, а вы охламоны побросали их и смотались.
  - Нет Максим, - вновь произнёс первый, - у этой, как ты говоришь девицы, были длинные зелёного цвета волосы и хвост, как у рыбы. Я чуть не помер со страха, когда её увидел, думал всё, дьявол за мной пришёл и сейчас заберёт меня к себе в ад.
  - Игнат, дьявол живёт под землёй, а не в воде. У него нет хвоста, рога на голове, как у тебя, - заулыбался Макс и подморгнул Осипу.
  - Сам дурак, - обиделся на друга Игнат и отвернулся, поглядывая в окно.
   Поговорив и немного приняв на грудь, мужики ушли, каждый по своим делам, а Максим, завалившись спать, выкинул всю эту сказку о русалке из головы.
   Вся эта история могла бы забыться, но не тут-то было. Два дня назад, купаясь в озере, деревенские пацаны увидели девушку с зелёными волосами, которая высунув из воды голову, наблюдала за ними.
   Ребята решили подплыть к ней поближе и посмотреть, но та, подпустив их метров на десять, скрылась, шлёпнув рыбьем хвостом по воде.
   Примчавшись домой, ребята об этом рассказали родителям, а те по всей деревне. Вот этот слух, о вновь появившейся в их озере русалке, Максим Иволгин и решил проверить.
  
   Через час Макс уже был на месте и, заглушив мотор, стал внимательно разглядывать поверхность озера.
   Прошло десять минут, а он так ничего и не увидел. Только небольшая рябь пробегала по гладкой поверхности от тёплого ветерка.
  - Зачем я кого-то послушал и припёрся сюда, лучше бы провёл свой законный выходной с приятелями в сауне, больше было бы пользы. А так, как дурак сижу здесь и пялюсь на воду. Надо было бы хоть удочку взять, да порыбачить, - вслух размышлял мужчина. - Ну и кого я здесь должен увидеть?
   И только он это произнёс, как в трёх метров от его лодки что-то плеснуло.
   Повернувшись в ту сторону, Макс открыл рот и замер в таком положении. Высунув из воды голову, на него смотрела красивая девушка.
  
   Прошла минута, потом ещё одна, а они, не отрывая глаз, смотрели молча друг на друга.
   Немного отойдя от шока, мужчина, набрав в грудь побольше воздуха, спросил:
  - Ты кто такая и как здесь оказалась?
   Но девушка, ничего не ответив, тихонько хихикнула и ушла под воду.
  "Что это было?" - пронеслось в голове у Макса.
   Закрыв на секунду глаза, чтоб прогнать наваждение, он вновь их открыл, но на том месте, где еще недавно торчала из воды голова, ничего не было, только медленно расходились по сторонам круги, словно кто-то швырнул камень.
  "Привидится же такое, - затряс головой мужчина, - вроде и не пил".
   В это самое время, что-то сильно ударило по дну старенькой лодки и Максим не удержавшись, вывалился за борт.
   Сдуру открыв рот, чтобы закричать, мужчина, наглотавшись воды, стал тонуть. Плавать он умел хорошо, ведь всю свою жизнь, Макс провёл на реке, но его кто-то держал за ноги и, не давая всплыть, тянул на дно. Все его попытки отбиться и вырваться, были напрасны. Ещё раз дёрнувшись, чтобы сбросить с ног груз, Максим Иволгин, а по-простому Макс, потеряв сознание, пошёл ко дну.
  
  ***
  
   Открыв глаза, мужчина увидел, что находиться в комнате без окон.
   Покрутив в разные стороны головой и никого не обнаружив, он поднялся с кровати, на которой лежал.
   Сделав несколько шагов на слабых, словно ватных, ногах, он упёрся руками в стену, чтобы не упасть.
   Постояв с минуту, он, придерживаясь руками, пошёл к двери, но та была закрыта на ключ. Подёргав за ручку, пытаясь её открыть в одну или другую сторону, он прекратил свои бесполезные попытки и убрал руку.
   Прижавшись ухом к двери, он стал прислушиваться, но так ничего и, не услышав, стал стучать в неё кулаком. Звук был такой глухой, словно эта дверь была не деревянной, а сделана из пластика или другого материала, которого он не мог определить на глаз.
   Подождав с минуту, так ничего и не услышав, что происходило за дверью, он вновь стал тарабанить в неё со всей силы и это подействовало. Кто-то вставил в замочную скважину ключ и стал открывать. Мужчина от неожиданности чуть не вывалился наружу, но вовремя схватился за косяк и удержался на ногах.
  - Чего тарабанишь, - проворчал невысокий седой старик, в каком-то странном цветастом балахоне похожим на халат и высоком шутовском колпаке, который появился на пороге.
   Увидев это чудо перед собой, Макс опешил, не в силах произнести ни слова.
  - Я спрашиваю тебя, - вновь заговорил старик, - ты, что стучишься?
  - Мне нужно в туалет, - выдавил из себя Максим и уставился во все глаза на старикашку, - где он тут у вас?
  - Прямо по коридору, - показал рукой старик, - последняя дверь на право.
   Отодвинув старика в сторонку, чтобы случайно не сбить его с ног, парень рванул в указанную ему комнату.
  
   Опорожнив мочевой пузырь, Максим вышел в коридор и лоб в лоб столкнулся со старичком, который стоял за дверью.
  - Следуй за мной парень, - проворчал он и, развернувшись, пошёл к двери, что располагалась напротив уборной комнаты.
   Открыв дверь, они попали в такой же коридор, как и тот из которого они вышли. Пройдя по нему несколько метров, старик подошёл к двери, из такого же материала, что и в комнате, где очнулся Макс и, открыв её, пропустил парня вперёд себя.
  - Проходите молодой человек, нас уже ждут, - произнёс старик.
  
   В комнате, куда привели Максима, их уже ждали.
   Трое высоких мужчин с чёрными коротко стрижеными волосами и такая же высокая женщина с длинными белыми, как снег волосами, спадающими на плечи, о чём-то тихо разговаривали между собой, но увидев, что дверь открылась, резко замолчали и повернулись к прибывшим гостям.
  - Не стой в дверях, - подпихнул старик парня в спину, - проходи, здесь тебя никто не съест.
  - А я и не боюсь, - буркнул Максим и ввалился в комнату, окидывая присутствующих в ней пристальным взглядом.
  - Проходите, молодой человек и присаживайтесь, - бросил один из мужчин, показывая рукой на кресло, что стояло у стены.
  
   В этой комнате, как и в той в которой очнулся Максим Иволгин, окон не было, но было очень светло. Ни лампочек, ни других приборов освещения он не обнаружил, свет исходил прямо из стен и разливался по всему помещению.
  "Чудеса, да и только", - присаживаясь в глубокое кресло, подумал он, но вслух говорить ничего не стал, постеснялся выглядеть придурком из глубинки.
  
   Присев в такие же кресла, как и у Макса, что стояли у противоположной стены, женщина заговорила (видно в этой компании, она была здесь главной):
  - Скажите молодой человек, как вас зовут?
  - Макс, извините, то есть Максим, - ответил парень, внимательно изучая лицо женщины.
   Но, встретившись с ней взглядом, отвёл в сторону глаза и переключился на изучение комнаты, хотя на что здесь было смотреть, одни голые стены.
  - Я вижу, - вновь заговорила женщина, - вы хотите узнать, где находишься в данный момент?
  - Хочу, если это не секрет? - вновь Макс повернулся к женщине, но в лицо смотреть не стал, а прошёлся взглядом по её фигуре.
  - Алькатрас, - громко произнесла она. - Этот прекрасный город, утопающий в зелени и цветах разных оттенков и форм, столица нашего королевства.
   Услышав такой ответ, Максим задумался, перебирая в голове все столицы государств, которые мог вспомнить, но ничего похожего на ум не приходило. Может и есть такой город, но он не знал.
  - Не вспоминайте, - словно прочитав его мысли, заговорила женщина, в вашем мире такого города нет и быть не может. Я же вам сказала, эта столица Ровеналии, нашего королевства.
  - Стоп, господа хорошие, - перебивая говорившую, вскочил с кресла парень, уставившись на присутствующих не моргающими глазами. - Это, о каком-таком королевстве вы мне тут толкуете, я что-то такого не припоминаю. А не вешаете ли вы мне лапшу на уши, словно я дитя малое и неразумное. Где у вас тут скрытая камера, ну-ка покажите.
  - Присядьте и не устраивайте здесь истерику, - поднялся с кресла мужчина, который заговорил первым, когда старик привёл Макса сюда. - Я сейчас вам всё объясню.
  - Сделайте милость, растолкуйте мне неразумному, где это я очутился? - опускаясь в кресло, выпалил Максим.
  - Вы, я думаю, в курсе, что существуют множество параллельных миров, существующие вместе с вашим, который вы люди называете "Земля", - продолжил мужчина, поглядывая на парня, как тот отреагирует на его слова. В один из таких вы попали, только по чьей милости, я не знаю, но постараюсь в ближайшее время выяснить и ...
  - Извините меня, - вновь перебил говорившего Макс, - за прямоту. - А вы случайно не пудрите мне мозги, господа. Как это, вот так, взял, открыл дверь и вошёл. Здрасти приехали, это я припёрся к вам в гости за спичками, а точнее, не нальёте ли вы мне стопочку водки, чтобы поправить свою больную голову. Что-то я не припоминаю такого момента в своей жизни. Бывало, всякое чудится, когда переберешь слегка, но такое со мной впервые, да и не пил я в последнее время, хотя и было недавно, посидели с ребятами в сауне и хорошо так оттянулись, как говориться по-взрослому.
  - Конечно, здесь вы правы, молодой человек. Так просто в параллельные миры попасть нельзя. Но, на "Земле", есть такие места, где открываются порталы, через которые можно путешествовать по иным мирам. Один из таких порталов, ваше озеро. Вот в него вы и провалились.
  - И много на Земле таких мест?
  - Очень много, - ответил мужчина, - но, каждая дверь, если говорить вашим языком, ведёт в свой мир.
  - Понятно, - выдавил сквозь зубы Макс. - Вот попал, так попал. Ну и как называется ваш мир, в который меня нелёгкая занесла?
  - Русалочья Заводь, - брякнул старик, который привёл его сюда и всё время, пока они разговаривали, молча стоял, прижавшись спиной к стене возле двери.
  - Значит та "девушка" с зелёными волосами и рыбьим хвостом, смахивающая на русалку из наших сказок, из вашего мира? - посмотрел на старика Максим.
  - О чём это он, Грандауль? - произнесла женщина, взглянув на старика. - Что за девушку имел он в виду?
  - Это Ундина, госпожа, моя воспитанница, - опустив голову, тихо вымолвил старик.
  - Грандауль, я же тебя предупреждала, старый ты пень, чтобы ты во все глаза следил за ней и не позволял это делать. Сколько я ещё могу покрывать все её выходки перед королём. Если, не дай Бог, он узнает, что его дочь посещает параллельные миры без спроса или какого либо разрешения, нам всем, а особенно тебе профессор, несдобровать.
  - Даяна, - поднял старик голову, - я простой слуга и не могу приказывать принцессе, что ей делать и как поступать в свободное от учёбы время.
  - Ладно, я поговорю с девчонкой, скажи ей, чтобы она вечером зашла ко мне. А пока, свободны, можешь ступать и заниматься своим делом, - взмахом руки давая понять, чтобы Грандауль оставил их.
   Старик поклонился и вышел, прикрыв за собой дверь.
  
  Глава 2
  
   - Профессор! - влетела в комнату к старику девушка с зелёными волосами, словно от кого-то убегала, - как там наш парень, который попал к нам?
  - Ундина, сколько раз, я тебя предупреждал, что твои посещения в другие миры со временем раскроются. Так оно и вышло, твоя тётя хочет об этом с тобой поговорить.
  - Грандауль, я поговорю с ней, но немного потом. Скажи мне лучше, как себя чувствует наш гость?
  - Принцесса, тебе сейчас надо думать не о нём, а о своём женихе. Ведь через несколько месяцев у вас назначена свадьба.
  - Грандауль, милый ты мой старичок, как мне о нём думать, ведь я его не знаю и ещё ни разу не видела. Он может оказаться больным и не красивым, а этот парень мне очень понравился. Он очень сильный и ...
  - Принцесса! - перебил её старик, твой жених Вердан хоть и намного старше тебя, но он всё-таки принц. А этот, молодой человек, никто в нашем мире, простой мужик, хоть и симпатичный на лицо.
  - Я это знаю профессор, но я не люблю Вердана, - бросила девушка, усевшись в кресло напротив старика, - и никто на свете не заставит меня это сделать. Пускай он хоть трижды принц или король, я не пойду за него.
  - Девочка моя, от этой вашей свадьбы зависит очень многое. Ведь ты должна понимать, почему твой отец согласился на этот союз. Король Флавий вынудил Дитриха согласиться на помолвку своего сына с тобой. В противном случае, он объявит нам войну. Ты сама понимаешь, что армия Океналии намного превосходит нашу армию по численности и вооружению. Принцесса, тебе напомнить, что стало с королевством Тантария, после того, как её король отказался выдать свою дочь за сына Флавия. Теперь, где оно то королевство? Скажи мне девочка, что сделали солдаты с народом Тантарии, после захвата.
  - Учитель, но ведь есть и другие королевства в нашем мире, которым не нравится враждебная политика этого старого безумца и выжившего из ума солдафона. И если объединить наши армии то ...
  - Нет, принцесса, - перебил девушку старик, - в нашем мире нет такого короля, который смог бы убедить всех, этих трусов и властолюбцев, встать под его знамёна. Они быстрей присягнут королю Флавию и будут целовать его грязные сапоги, чем пойдут против него. Нет, моя девочка, лучше тебе подчиниться воли отца и не взбрыкивать. Ты можешь ненавидеть и призирать Вердана, но тебе не избежать этой свадьбы. И поверь мне старику, лучше жить с нелюбимым, но в мире, чем быть рабыней в его гареме и каждый день терпеть унижения и оскорбления в свой адрес.
  - Я быстрей убью себя, - вскочив на ноги, выпалила Ундина, - чем позволю ко мне притронуться.
  - Не пори горячку принцесса, лучше смирись перед судьбой, - поднялся Грандауль. - Всё, а теперь ступай, тебя ожидает Даяна, а я займусь своими неотложными делами.
  - Учитель, ты мне так и не ответил, как звать того мужчину и как он себя чувствует.
  - Тебе девочка не нужно знать его имени, для тебя он пустое место.
  - Ты не прав старик, - выпалила Ундина, повысив голос на старого человека и хлопнув дверью, покинула его комнату.
  - Ну и упрямая же эта девчонка! - проводив взглядом принцессу, бросил в закрытую дверь старик. - Ей бы о свадьбе думать, а она по чужим мирам шастает, как какой-нибудь сорвиголова. Родилась бы она парнем, а не смазливой девицей, хороший король с неё мог бы получиться. А так, одно недоразумение и головная боль в юбке. Была бы жива её мать, может она и вела бы себя совсем по-другому. Королю Дитриху до неё дела мало, у него своих забот хватает, выше крыши. Скинул её на нянек да учителей и забыл, что она уже совсем взрослая. Хотя, нет, не забыл, без её согласия решил, выдать замуж за сына Флавия. Не о ней он тогда думал, ох, не о ней, а как удержать свою задницу на троне. За свою шкуру он испугался и богатства, а про то, как дочь будет дальше жить, ему наплевать. Говорил я ему, пожалей дитя, не отдавай её на заклание этому зверю. Рабыней она будет в гареме Вердана, а не любимой женой. Четвёртый раз он уже хочет жениться, а первые три где, кто знает? Одни судачат, что от горя и издевательства наложили на себя руки, другие, что сошли с ума и сидят в башне под замком. Жалко мне девчонку, ох, как жалко, но выше головы, как говориться, не подпрыгнешь.
   Так разговаривая сам с собой, старик опустился в кресло, устраиваясь покомфортней и задремал.
  
  ***
  
   Покинув учителя, Ундина поспешила в свою комнату, ей надо было подумать, как объяснить своё поведение и путешествие по параллельным мирам своей тёте Даяне.
  "Ведь она сколько раз говорила ей, что частые и не подготовленные посещения других миров, могут привести её организм к печальным последствиям, а то и смерти. Ведь здесь ты человек, а там превращаешься в русалку".
   Но Ундина игнорировала все её нравоучения и предупреждения, а теперь она окончательно рассердилась, после того, как она притащила в свой мир чужака и требует от неё разумного объяснения.
  "Хорошо, хоть профессор меня предупредил, что она в курсе о её последнем путешествии в мир людей. Ей не придётся выдумывать всякие небылицы и врать, что всё это произошло случайно, и она не хотела этого делать", - размышляла принцесса, торопясь к себе и ничего не замечая, что происходило кругом.
   Только, когда она подошла к двери своей комнаты и непроизвольно взглянула на стену, то испугалась.
  
   Светло-голубые стены и потолок, были пронизаны чёрными нитями, словно здесь похозяйничал огромный паук.
   Уже протягивая руку, чтобы открыть дверь, Ундина, резко отдёрнула её от ручки, та была раскалена да красна, словно её только что вынули из огня.
   Девушка хотела закричать и позвать на помощь, но в поле зрения никого не было.
  "Куда это все подевались? - пронеслось в её головке. - Когда ни надо, кругом ошивается много народа, а сейчас словно все вымерли или, увидев, что кругом происходит что-то непонятное, попрятались, как трусы. Но, что это такое на самом деле здесь происходит?"
  
   Внимательно приглядевшись в этот рисунок, что окутывал стены, девушка ещё больше испугалась. Нити, вкраплённые в стены дворца, двигались, словно были живые.
   Сорвавшись с места, Ундина побежала, размахивая руками, словно от кого-то отбиваясь, но сделав несколько шагов, запуталась в паутине, которые уже со стен перешли на пол и упала.
  
   В считанные секунды паутина опутала девушку, превращая её в кокон, а потом в мгновения ока он исчез, будто бы испарился или растворился в пространстве.
   После исчезновения кокона с принцессой, пропала и паутина, а стены дворца вновь обрели свой естественный цвет.
  
  Глава 3
  
   Очнулась Ундина в каком-то странном месте, больше похожим на огромную пещеру, чем на подвал своего родного замка. Все его потайные места, закоулки и выбоины она знала, как свои пальчики на руках и ногах, а так же все завитки и чешуйки на хвосте. Когда принцесса посещала параллельный мир с названием "Земля", то превращалась в русалку. В своём же родном мире "Русалочья Заводь" она была простой девушкой с руками и ногами.
  "Где это я и что со мной случилось?" - открыв глаза, стала она поглядывать по сторонам, всматриваясь в каждую увиденную ей мелочь.
   Но ответа на этой интересующий её вопрос у неё не было, а дать его никто не мог, потому что она в пещере была одна.
  
   Поднявшись с каменного пола, девушка подошла к круглому отверстию в стене (видно являющим окном или вентиляцией для поступления сюда свежего воздуха), через которое проникал в помещение дневной свет.
  "На улице светло, значит стоит день, а не ночь", - пронеслось в голове у Ундины. "А это уже плюс в мою сторону. Ведь при свете можно понять, где я очутилась".
   Подтянувшись, она выглянула в эту дыру и резко отскочила. Между огромных камней, разбросанных в беспорядке по всей земле, словно был грандиозный обвал или оползень, мельтешили чудовища, похожие на пауков, но только с человеческими головами и хвостом, как у скорпиона.
   Издавая странные звуки, похожие на карканье и пощёлкивание, самый большой из пауков (будем пока называть их так), что-то объяснял остальным своим сородичам или слугам.
   Набравшись смелости, девушка вновь подкралась к окну, и сильно не высовываясь, чтобы её не заметили, стала наблюдать, что же те там делают.
  
   Прошёл час, а Ундина всё никак не могла понять, что они там делали и чем занимались.
   Перебегая от одного камня к другому, они обстукивали их своими клешнями, вслушиваясь в звук, а потом неслись и делали то же самое с другими и так всё время.
   За всё это время, что она находилась в пещере, её никто так и не навестил.
  "Кто и зачем её похитил?" - этот вопрос не выходил у принцессы из головы.
  
   Прошло ещё часа три, пауки, скрывшись за камнями, куда-то исчезли.
   Убедившись, что на неё никто не смотрит, девушка подтянулась и протиснулась в дыру.
   Выбравшись наружу, из своего заточения, она огляделась по сторонам и никого поблизости не обнаружив, побежала, прячась за камнями. Их ширина и высота это позволяла. Но не успела она пробежать несколько метров, как её окружили пауки, словно появившись из земли.
   Громко щёлкая челюстями и шипя, они стали сжимать вокруг беглянки кольцо. С каждым шагом, они все сильнее и сильнее размахивали своими передними конечностями, угрожающи щёлкая клешнями, готовые перекусить ими девушку пополам или оторвать огромный кусок.
  - Оставьте её в покое! - раздался чей-то человеческий голос.
   Пауки резко остановились и, крутя головами стали отступать, пятясь задом. Немного расступившись в стороны, образовывая проход, в котором Ундина увидела невысокую черноволосую девушку. Вновь шикнув на тварей, она медленно, но уверенно и ничего не боясь, вошла в круг.
  - Не бойся, при мне они тебя не тронут, - произнесла она и что-то вновь прощёлкала на языке пауков, взмахнула рукой, чтобы те разошлись.
   Склонив в поклоне свои человеческие головы, словно им приказывала их королева или хозяйка, чудовища отступили и попрятались за камни, но далеко не уползали, а выглядывали из-за них.
  - Ты кто такая? - подошла ближе к Ундине черноволосая, изучая её с ног до головы. - И как попала к этим тварям?
  - Я не знаю, - выдавила испуганным голосом принцесса на ответ второго вопроса, первый она проигнорировала.
  - Как это не знаешь? - удивилась ответу незнакомка, а увидев выглянувшего из-за камня паука, громко шикнула на него.
   Тот резко отдёрнул голову и вновь скрылся.
  - Кто это такие? - спросила Ундина, посмотрев в ту сторону, где попрятались пауки.
  - Не обращай на них внимания, это "Кронки". Они хоть и очень страшные и уродливые на вид, но безобидные создания. Мы используем их, как рабочую силу.
  - Я, что-то не встречала таких существ в своём мире, хотя и облазила его вдоль и поперёк и знаю всех имеющихся там обитателей, - озираясь, выдавила из себя Ундина.
  - Стоп, а ты разве не из нашего мира? - вновь окинула взглядом зелёноволосую девушку местная.
  - А, как называется твой мир? - спросила Ундина.
  - "Паучья нора", - чётко и внятно выговорила черноволосая, чтобы гостья её поняла, - а, как называется твой?
  - Мой мир называется "Русалочья Заводь", - подняв голову, демонстративно ответила принцесса.
  - А, как ты сюда попала? - обвела кругом рукой девчонка.
  - Меня видно похители прямо из моего дворца и перенесли сюда. Я не знаю, кто и зачем это сделал. Когда я очнулась и открыла глаза, то была уже в пещере.
  - Где? - не поняла, спасшая её, девушка.
  - В огромной пещере, - обернувшись, Ундина показала рукой на гору, - там кроме голого камня и какого-то мусора в углах, ничего не было.
  - Как ты оказалась здесь на земле, среди "Кронков"?
  - Выбралась в небольшую дыру в стене, когда увидела, что пауки разбежались и попрятались. А ты, что здесь делаешь? - обведя местность рукой, задала свой вопрос Ундина.
  - Я здесь живу, то есть не здесь, а вон там внизу за холмом, - показала девушка в сторону. - Там мой дом. Пошли, тебе надо помыться и переодеться, а то, ты слишком грязная. Да и платье на тебе рваное.
  - Где? - стала оглядывать и ощупывать себя принцесса.
  - На плече, - показала рукой местная девушка. - Видно, когда ты вылезала в ту дыру, зацепилась и порвала.
  
   Больше ничего не говоря, черноволосая девушка повернулась к Ундине спиной и пошла в ту сторону, где находиться её дом.
   Принцесса не стала дожидаться ещё одного приглашения, поспешила следом, чтобы не отстать и не потерять её из виду.
   "Кронки" выглянули из-за камней, куда попрятались ранее, и что-то клокоча и щёлкая между собой, поспешили за ними следом, но на близкое расстояние подходить боялись.
   Метров через двести, когда девушки, так не похожие внешностью друг на друга, вышли на открытое пространство, пауки отстали, видно закончилась их территория, где они обитали и повернули назад, что-то громко каркнув девушкам в след. Но те, не обращая на это внимания, быстрым шагом направлялись в сторону дома.
  
  ***
  
   Через час, спустившись к подножью разрушающихся гор, девушки подошли к небольшому деревянному домику.
   Открыв, не запертую на ключ, дверь, Дарта (по дороге они познакомились), пропустила Ундину первой внутрь дома.
  - Проходи, кроме отца в доме больше никого нет, да и тот уже больше года не встаёт с постели.
  - Что с ним случилось? - поинтересовалась Ундина.
  - Добывая в горах "Рундий", упал в расщелину и повредил спину. Если бы не приятель, с которым они вместе работали, его бы никто не нашёл и он умер.
  - Дарта, а, что это такое?
  - "Рундий" - это драгоценный металл. После переплавки из него делают монеты. Есть ещё и "Миндий", но в горах его намного больше и поэтому он дешевле цениться.
  - Теперь понятно, - выпалила принцесса. - А в нашем мире ценится золото.
  - Я слышала про этот металл, - произнесла Дарта, - но его у нас нет.
  - А откуда тогда ты про него знаешь?
  - Я много читаю книг.
  - Дочка, ты с кем это там разговариваешь? - послышался хрипловатый мужской голос из соседней комнаты, дверь в которую была немного приоткрытой.
   Услышав этот голос, Ундина повернулась в ту сторону и замолчала.
  - Отдыхай отец, это подружка ко мне пришла, - не поворачивая головы, бросила Дарта.
  - Дочка, - вновь раздался голос отца, - принеси мне воды, а то в горле пересохло.
  - Сейчас, - крикнула девушка. - Проходи в ту комнату, - показала она рукой Ундине на дверь, - я подам отцу воды и приду.
  
   Через несколько минут хозяйка вернулась и, прикрыв за собой дверь, чтоб их не подслушивал отец, посмотрела на гостью.
  - Пошли, я покажу тебе, где умыться, а потом, подберём тебе новое платье, не разгуливать же тебе в этом рванье, выставляя свои прелести напоказ, - она легонько ткнула принцессу в грудь, которая выглядывала наружу, сверкая соском.
   Ундина поднялась, прикрывшись рукой, и последовала за хозяйкой, изменившись от стыда, за свой вид, в лице.
  
   Ещё через час, перемерив весь гардероб Дарты (она была ниже и тоньше Ундины), они кое-как подобрали подходящее платье и Ундина втиснулась в него.
   Покрутившись перед зеркалом, изучая свой простенький наряд, девушки посмотрели друг на дружку и громко рассмеялись, тыча в бока пальцами.
  - Пойду, приготовлю час, - утирая выступившие из глаз слёзы, вымолвила Дарта и, хлопая себя по животу, выскочила из комнаты.
   Оставшись одна, принцесса стала разглядывать комнату, в которой жила Дарта. На стенах висели в деревянных рамках картины, глядя на которые девушка пришла в состояние эйфории и остолбенения.
  - Это отец рисовал, - услышала она голос вернувшейся хозяйки.
   Оторвавшись от картин, Ундина поинтересовалась и посмотрела на вошедшую девушку, державшую в руках чайник и две чашки:
  - Это, что за чудовища такие?
  - Я и сама не знаю, - ставя посуду на стол, вымолвила черноволосая, - только отец мне говорил, что они не вымышленные, а настоящие. Когда он был молодым и здоровым, то много путешествовал по миру и всех этих зверушек видел своими глазами, а потом рисовал по памяти, когда возвращался домой. Может, что и приукрашивал, не знаю.
  - Да, такое увидишь, - выдавила из себя Ундина, - никогда не забудешь. В нашем мире таких чудовищ не водиться, по крайней мере, я не видела и даже не слышала. Они наверно очень опасные?
  - Нет, отец мне говорил, они безобидные, если их не трогать.
  - Да, кого там трогать, от одного их вида можно испугаться и умереть от ужаса.
  - Ладно, давай пить чай, а то остынет, - потянула хозяйка гостью к столу. - Потом я тебе ещё покажу рисунки отца. Он, когда был дома, много рисовал.
  
  Глава 4
  
   - Ваше Высочество! - влетел в покои Вердана маг Клевиус.
  - Ты, что раскричался, всех мышей в замке перепугал, - уставился на мага принц.
  - Ваше Высочество, Ваше Высочество, принцесса Ундина исчезла.
  - Как исчезла, почему?
  - Кронки, эти мерзкие пауки, перенесли её в свой мир и заперли в пещере, а она куда-то пропала, - брызгая слюной, докладывал Клевиус.
  - Так найди же её, какого же дьявола ты здесь распинаешься, - закричал на старика Вердан. - И приведи эту неуправляемую девку ко мне, а этих тварей накажи.
  - Но, где вы прикажите мне её искать? - вновь заблеял маг, пуская слюни.
  - Это не моё дело, как потерял, так и найди. Если через три дня она не будет в моих покоях, не сносить тебе головы старик. Всё, ты мне надоел, отправляйся на поиски принцессы и заруби себе на своём длинном и кривом носу, я никакого отношения к её пропаже не должен иметь.
  - Я понял вас Ваше Высочество, ваше благородное имя не будет фигурировать в этом деле, - поклонился Клевиус и, пятясь, покинул покои принца Вердана.
  - Придурки, - выругался принц, когда маг закрыл дверь, - не могли за одной девкой уследить. Разгоню всех прочь, когда сяду на престол, как они мне все надоели.
   Налив себе вина, Вердан уселся в кресло и, держа бокал в руке, стал размышлять, как впервые увидит свою невесту. Но, не успел он сделать и пары глотков, как в дверь снова постучали.
  - Кто там ещё? - закричал он.
  - Ваше Высочество! - раздался из-за двери голос стражника, - вас срочно требует к себе король.
   Вердан нехотя поднялся и, отставив бокал с вином в сторону, поплёлся у двери.
  - Скажи королю, - посмотрел он на высокого, больше двух метров роста, стражника, - что я сейчас буду.
   Поклонившись принцу, чуть не зашибив его своим лбом, тот помчался, выполнять приказ. От его прыжков, закачались картины и канделябры в коридоре.
   Проводив взглядом, пышущего здоровьем стражника и печально вздохнув, Вердан вернулся к столу и одним махом допил вино.
   Подойдя к огромному зеркалу, что висело на стене, он посмотрел в него, из которого на принца смотрело уродливое лицо. Плюнув в своё отражение, он поплёлся к отцу, прихрамывая на правую ногу, которую повредил ещё в детстве, солившись с лошади.
  "Что ему от меня понадобилось в такую рань?" - ломал голову принц, пока тащился в покои короля.
  
   - Ты, что это творишь, гадёныш! - заревел на Вердана Флавий, когда тот переступил порог его комнаты.
  - Отец, что случилось? - словно ничего не понимая, уставился он на короля.
  - А ты, что не знаешь?
  - Да объясни всё-таки, что произошло?
  - Ты куда дел принцессу?
  - Какую ещё принцессу? - пожал плечами принц, словно слышит об этом впервые.
  - Ундину, мерзкий урод! - вновь заревел на сына Флавий и замахнулся рукой, чтобы врезать ему оплеуху, но вовремя остановился. - Я же тебя предупреждал, гаденыш, до свадьбы её не трогать.
  - Отец, ты это о чём сейчас?
  - Я вновь тебя спрашиваю, прыщ гнойный, где эта девка, куда ты её дел?
  - Я ничего об этом не знаю, отец и никакой принцессы в глаза не видел, а тем более ...
  - Не ври мне! - перебил его Флавий.
  - Отец, зачем мне тебе врать, - заскулил Вердан, усаживаясь в кресло, долго стоять он не мог из-за болей в ноге и пояснице.
  - Смотри мне, если я узнаю, что это похищение твоих рук дело, не посмотрю, что ты мой сын, - выкрикнул король и резко замолчал, крутя в разные стороны головой.
  - Что такое, нас подслушивают? - насторожился Вердан, поглядывая на отца.
  - Тише, - выдавил король, взмахнув в сторону принца рукой, чтобы тот заткнулся, - здесь кто-то есть.
  - Отец, ты в своём уме? - бросил в недоумении сидевший в глубоком кресле принц, не отрывая своего взгляда от лица короля.
  - Я нутром чувствую чьё-то здесь присутствие, - тихим голосом произнёс Флавий, - и оно меня никогда не подводило.
   Вердан закрутил головой, но так никого и не увидел.
  - Кто здесь? Покажись, я тебя не трону, - выкрикнул король в сторону стены.
  
   Воздух в покоях короля Океналии заколыхался и из стены, словно открыв дверь, появился невысокий старик, обводя взглядом присутствующих.
  - Ты кто такой! - рявкнул на появившегося старика Флавий.
  - Не сотрясай зря воздух, всё равно это тебе не поможет, - тихо ответил маг, - а лучше выслушай меня.
  - Говори, что тебе надо чародей! - рявкнул на старика король, - или убирайся отсюда.
  - Молодой человек, - старик посмотрел на принца, - оставьте нас одних.
  - Нет, - выкрикнул Флавий, - сын останется здесь, у меня от него нет секретов.
  - Как знать, как знать Флавий, у каждого в жизни есть свои секреты, даже и у тебя.
  - Говори или убирайся, откуда пришёл, - замахнулся на мага рукой король. - Вердан, - повернулся он к сыну, - оставь на время нас одних, я потом тебя позыву и всё расскажу.
  - Но? - выдавил принц, переводя свой взгляд с одного на другого.
  - Никаких но. Иди к себе и подумай, о чём мы с тобой здесь разговаривали.
  
   Только за принцем закрылась дверь, Флавий заговорил, но, уже не повышая на старика голос:
  - Дариус, я же просил тебя, не появляйся, когда в комнате находиться ...
   Но, чародей перебил короля, не дав ему договорить:
  - Это особый случай приятель. Мне срочно надо с тобой обсудить одно дельце.
  - У меня нет никаких общих дел с тобой Дариус, - выкрикнул король, но глянув на дверь, понизил голос, - и никогда не будет, - уже тихо добавил.
  - Ты сильно ошибаешься Флавий, - не повышая голоса, произнёс старик, - у нас с тобой есть общие дела, и ты о них знаешь.
  - Я не буду и не хочу об этом говорить, мы ведь с тобой уже всё давно обсудили.
  - Флавий, - старик медленно прошёл и уселся в кресло, в котором ещё недавно сидел принц, а король остался стоять и как пацан выслушивать чародея, - пришло время и ты это знаешь.
  - Нет, я не хочу уходить, - плаксивым голосом выдавил Флавий.
  - Никаких нет, ты должен уйти и выполнить своё обещание, которое мне дал много лет назад.
  - Но, Вердан ещё не готов занять мой трон.
  - Приятель, - произнёс чародей, взглянув в лицо Флавия, - ты разве забыл, чей он сын?
  - Дариус, я Вердана воспитывал с раннего возраста, и он думает, что я его отец, а ни кто-то другой. Он не знает о твоём сосуществовании и ему незачем об этом знать.
  - Он мой сын, а не твой! - выкрикнул Дариус, - и его время пришло. Разве ты забыл, кто я?
  - Ты король, - промямлил Флавий и замолчал, понурив голову, склоняясь перед стариком.
  - Вот именно, я здесь Король, а ты тут никто, пустое место. Это я позволил тебе занять на время мой трон, пока я буду путешествовать по другим мирам. Теперь всё изменилось, я вернулся домой и хочу, чтобы мой сын занял трон Океналии.
  - А я? - уставился на чародея Флавий.
  - Если уйдёшь по-хорошему, останешься жить, а если заупрямишься и покажешь свой норов, пеняй на себя, я уничтожу тебя, как козявку.
  - Но? - что-то хотел спросить Флавий.
  - Нет, уходи или я убью тебя.
  - Дариус, мне можно поговорить с сыном на прощание?
  - Он не твой сын, - произнёс старик, - уходи, я ему потом всё объясню. Ты готов?
   Вновь опустив голову, словно нашкодивший, "король" выдавил:
  - Да.
  - Закрой глаза, чтобы не ослепнуть, и я тебя перенесу в другой мир, где отныне будет твой дом, - произнёс чародей и, поднявшись, подошёл к старому другу, которого много лет не видел.
   Через несколько секунд они исчезли.
  
   Но не успел в покоях "короля" успокоиться заколыхавшийся воздух, как дверь открылась, и появился Вердан.
  - Отец! - выкрикнул он.
   Но внутри комнаты никого не было.
  - Что здесь происходит? - закрутил головой принц, - куда все подевались? Отец, ты где? - вновь закричал Вердан.
   Но в ответ была тишина.
  
   Вылетев из королевских покоев, Вердан завизжал:
  - Стража, стража, все сюда, караул, помогите!
   Услышав дикий визг принца, прибежали стражники и, окружив его плотным кольцом, стали высматривать, проникшего сюда врага. Но, кроме Вердана в коридоре никого не было.
  - Ваше Высочество, - поинтересовался старший из охраны, - что случилось, почему вы кричите?
  - Короля похитили, - увидев, что его охраняют и он в безопасности, проблеял принц.
  - Как это могло случиться? - спросил капрал Ежелец. - Ведь вы находились вместе.
  - В покоях отца из воздуха появился какой-то странный старик, и они попросили меня выйти на время их разговора. А, когда я обратно вошёл, то их уже там не было.
  - Что за старик? - задал вопрос капрал, внимательно поглядывая на принца, не сошёл ли он с ума.
  - Я не знаю, он появился в покоях прямо из воздуха, словно открыл дверь и вошёл.
  - Вы знаете его?
  - Нет, я видел его в первый раз, но ...
  - Что но? - выкрикнул Ежелец.
  - Мне странным образом показалось, - буркнул Вердан, - что он мне кого-то напоминает. Его черты лица, голос и мимика, мне очень знакомы, словно этот старик и отец: двойники или братья.
  - Я извиняюсь, Ваше Высочество, - вновь произнёс капрал Ежелец, - но у вашего отца нет братьев. Я уже много лет служу ему и никогда об этом не слышал.
  - Тогда я не знаю, кто это был, но он называл его чародеем.
  
   Пока королевский капрал разговаривал с принцем, прошло пять минут.
  - Я сейчас зайду в покои и всё сам проверю, а вы пока останьтесь здесь, - произнёс Ежелец и повернулся к двери, закрывая собой принца.
   Но не успел он сделать и пары шагов, как она сама открылась, и в дверях появился старик.
  - Вердан! - приказным тоном воскликнул он, - зайди, мне надо с тобой поговорить. А ты, - он глянул на капрала, - пока побудь за дверью и никого посторонних сюда не впускай. Потом я тебя сам позову, у меня и к тебе будет разговор.
   Принцу ничего не оставалось делать, как выйти из-за спины стражника и проследовать в покои отца за стариком.
  
  Глава 5
  
   Громкий стук в дверь разбудил старика, выводя его из глубокого погружения в гипнотический сон, в котором он, расслабляясь, отдыхал и поддерживал свои силы, не только человеческие, но и магические. Ведь он был не только учителем, но и превосходным магом.
   Открыв глаза, Грандауль потянулся до хрустаты в суставах и медленно поднявшись, пошёл открывать дверь, в которую, не переставая, кто-то тарабанил, словно пытаясь её выбить.
  - Ну, кто там такой нетерпеливый? - заворчал старик и, повернув в замочной скважине ключ, распахнул дверь.
   Но не успел он открыть рот, чтобы обругать нежданного посетителя, который не дал ему закончить процедуру очищения сном и набраться сил, как увидел перед собой короля.
   Отстранив профессора с прохода, Дитрих прошёл в комнату и, остановившись, заговорил громким властным голосом:
  - Грандауль, ты, когда в последний раз видел мою дочь?
  - А, что случилось? - недоумевая, старик уставился во все глаза на короля.
  - Ундина пропала, - выпалил Дитрих.
  - Как, как это пропала? Она только час назад, - профессор кинул взгляд на висевшие на стене огромные часы, - как ушла от меня к себе. Мы поговорили с ней, и я ей передал просьбу.
  - О чём ты с ней говорил и о какой просьбе упомянул здесь?
  - Меня попросила ваша сестра, чтобы я передал девочке, чтобы она вечером к ней зашла. Даяна хотела с ней о чём-то поговорить и сказала, что будет её ждать до ужина в своей комнате.
  - Я только сейчас от сестры, её там нет, нет и в своей комнате. Стража обыскала весь дворец, принцесса, как в воду канула, - опустившись в кресло, где только что сидел старик, выдавил из-себя вместе с воздухом король. - У меня сердце кровью обливается и в голове путаные мысли. Я думаю, что с моей девочкой что-то случилось не хорошее.
  - Ваше Величество, зачем так расстраиваться, ведь девочка уже большая, погуляет и вернётся.
  - Вот, то-то и оно, что большая, - Дитрих весь сжался и у него из глаз потекли слёзы.
  - Дитрих! - выкрикнул старик, - соберись и хватит здесь разводить сырость. Король ты или плаксивая девка?
  - Я не знаю, что мне делать, старик? - поднял голову король и посмотрел затуманенными от слез глазами на учителя.
  - Дитрих! - громко и четко заговорил Грандауль, - иди к себе, если она еще в нашем мире, я найду ее. Через час я приду и все расскажу, а сейчас оставь меня одного и скажи там, чтобы мне не мешали.
   Король медленно поднялся и поплелся к двери.
  
   Закрывшись на ключ, старик поудобнее уселся в кресле и, войдя в транс, пустил свое сознание на поиск принцессы. Он уже понял, что Ундину похитили, но кто и куда, вот это ему и надо было выяснить и как можно скорее.
  "Если она жива, и находиться в нашем мире, я ее найду, а если нет, то тогда придется вызывать Хелену. Сестрица девчонку из-под земли сможет достать, не то, что из других миров. Она у меня великая путешественница и волшебница, еще не было такого случая, чтобы она кого-нибудь, да и не нашла".
  
   Сперва обследовав весь дворец, а потом и весь Алькатрас, и не обнаружив нигде принцессу, Грандауль послал свое сознание дальше, но и в Ровеналии Ундины не оказалось.
   Вернувшись опять, старик стал внимательнее обследовать комнату девочки и прилегающие к ней помещения.
  "Она, покинув мою комнату, пошла к себе, значит надо искать ее след в коридоре", - размышлял старик, сидя в кресле.
   Старика вновь отправился на поиски и уже за дверью, он уловил ауру Ундины. Направляясь по этому следу, сознание старика последовало вперед, но возле двери комнаты принцессы след резко оборвался.
   Теперь старик знал, где его искать.
  
   Выйдя из транса (прошло всего не больше десяти минут, как его сознание пустилось на поиски принцессы), Грандауль направился по нужному и известному только ему невидимому следу, который оставила принцесса Ундина.
   Медленно шагая по коридору, он внимательно вглядывался в стены, пол и потолок, ища то, что никто не мог увидеть простым зрением.
   Остановившись напротив комнаты принцессы, Грандауль вытянул руки к ручке и прикрыл глаза. И только он это сделал, как увидел внутренним зрением чей-то след. Маг просматривался четче, но этот след был не девочки, а кого-то другого. Аура Ундины, которая окружала девочку, была зеленоватого цвета, под цвет ее волос, а здесь была тёмная, скорее сказать иссиня-черная.
   Грандауль попытался дотронуться до ручки, но прикоснувшись, сразу отдернул руку, та была очень горячей, словно она побывала в огне.
   Открыв глаза, старик вновь дотронулся до ручки, она была холодной, как и должна быть.
  "Здесь кто-то был очень и очень сильный и оставил нам предупреждение, - развернувшись и направляясь обратно в свою комнату, размышлял Грандауль. - Здесь мне одному не справиться, надо вызывать сестру и как можно быстрей, а то мы больше никогда не увидим принцессы".
  
   Вернувшись в свою комнату, Грандауль вновь уселся в кресло и, закрыв глаза, позвал Хелену. Через несколько секунд она отозвалась на зов брата.
  
  ***
  
   Подвязав свои роскошные чёрные волосы, спадающие мягкой волной на прекрасные обнажённые плечи, золотистой лентой, амазонка-воительница тренировалась на площадке рядом со своим домом. Она всегда, когда не путешествовала по мирам, отдавала всё свободное время боевым тренировкам, поддерживая свои навыки и умение в ведении рукопашного боя. Тело обнажённой амазонки (в своём доме её некого было стесняться), было покрыто крупными каплями пота. Тонкими струйками, минуя всё неровности и преграды женского тела, они стекали на жёлтый морской песок, которым была покрыта вся площадка, где она занималась, оттачивая своё мастерство. Полные загоревшие на солнце груди, раскачиваясь в такт упражнений, то взлетали вверх, то падали резко вниз, то уходили в сторону, в которую Хелена разворачивалась. От напряжения тёмно-малинового цвета соски набухли и торчали, словно после продолжительного и сногсшибательного секса. Живот впал, но рёбра не выступали на прекрасной талии, только больше подчёркивали её превосходную спортивную фигуру. Сделав несколько кувырков через голову, она останавливалась и приседала, выбрасывая вперёд руки и сжимая ягодицы, словно это придавала ей больше уверенности в себе. Поднимаясь, она набирала в грудь побольше воздуха, а приседая, выдыхала, словно освобождаясь от ненужной боли в теле. Глядя на все эти упражнения, можно было подумать, что танцует прекрасная нимфа или богиня, притягивая к себе посторонние любопытные взгляды окружающих. Но, во время её занятий, посторонних никогда не было, да и не разделась бы она, когда кругом много людей с любопытными взглядами. Зачем ей выставлять свои женские прелести напоказ и дразнить самцов, чтобы потом от них не было прохода. Хотя зная её силу и возможности, они побаивались к ней подходить на близкое расстояние.
   Как-то один попробовал, ущипнуть Хелену за грудь, при удобном случае, когда она отвернулась на чей-то окрик, но был вовремя остановлен, так и не дотронувшись и долго воя от боли, корчился на полу. Ломать руку она ему не стала, не было в этом необходимости, а просто вывернула и отправила пинком в тощую задницу, корчиться и ныть от боли на полу.
   После небольшой, минут на тридцать зарядки с кувырканием через голову и подпрыгиванием с отскоками в сторону, она отдыхала пару минут, восстанавливая дыхание. А потом брала меч (широкий, почти в её ладонь и тяжёлый, не любой мужчина с ним справиться) и начинала вытворять с ним такие чудеса, что у любого, кто будет в это время смотреть за всеми её выпадами, приседаниями и круговертью, вокруг собственного тела, закружилась бы голова.
   Передохнув пять минут, вытерев полотенцем пот, струями сбегавший по телу, Хелена брала лук и стреляла по мишеням, развешанных на разное расстояние от лучницы.
   Стрела за стрелой в считанные мгновения покидали колчан и мчались, жужжа, как пчёлы, вперёд и попадали точно в цель.
   Вот за этим занятием её и застал посланный братом зов.
   Остановившись на секунду, с отведённой на тетиве стрелой, она застыла, принимая посланное братом срочное послание
  
   Грандауль коснувшись сознания сестры, тихо позвал её, стараясь не напугать её.
   Не пуская стрелы в полёт, она ответила, что слышит его.
  "Ты мне срочно нужна, для одного очень странного и запутанного дела, с которым разобраться под силу только тебе Хелена", - услышала она в голове его мысли.
  "Скоро буду", - пустив стрелу в полёт, так же мысленно отправила ответ амазонка.
  
  ***
  
   Приняв душ, остудив прохладной водой своё разгорячённое занятиями тело и одевшись, она перенеслась из своего дома во дворец, где ждал её старший брат.
   Появившись из воздуха, словно открыв невидимую дверь в пространстве, амазонка-воительница прошлась по комнате, танцующей походкой и присела рядом со стариком, который с её появлением, открыл глаза и проследил за тем, как появилась женщина.
  - Зачем ты меня вызвал братец, оторвав от занятий? - взглянула на Грандауля Хелена.
   За прошедшие пять лет, что они не виделись, он сильно постарел и сморщился, как старый гриб.
  - Кто-то или что-то похитило нашу принцессу, - выдавил старик, убрав свой взгляд с полуобнажённой женской груди.
   Хелена всегда одевалась по минимуму, но со вкусом и всегда своим экстравагантным видом смущала Грандауля. Он хоть и был её родной брат, но с её появлением, в нём всё переворачивалось с ног на голову, и он сразу отводил свой взгляд, стараясь не разглядывать её стройную фигуру и выпирающие наружу женские прелести. Каждый раз, когда она замечала это его стеснение, она в душе улыбалась, но виду не показывала.
  - Я обнаружил возле её комнаты чужой след ауры, - продолжил старик, сглотнув слюну, которая пыталась выплыть из открытого рта, - но он не из нашего мира, так что опознать я его не смог.
  - Давненько мы не виделись, братец, - вопросом на вопрос спросила Хелена. - Что-то ты слишком плохо выглядишь, наверно много пьёшь, хоть и старше меня всего-то на десять лет. Ты, что продал душу дьяволу или завёл себе молоденькую подружку. Хотя, если говорить по совести, они мало чем отличаются друг от друга. И тот, и другая, если брать по совести, высасывают из организма все жизненные силы. Хотя нет, дьявол забирает жизнь за какое-то вознаграждение, которое ты у него просишь, а вот смазливая красотка с прекрасными телесами, ничего взамен не предлагает, а только безвозвратно забирает, это я по себе знаю.
  - Хелена, протянул Грандауль, - я позвал тебя не для того, чтобы ты упрекала меня о моём плохом состоянии и не обсуждать наши с тобой житейские и родственные проблемы. Я хочу, чтобы ты нашла, как можно быстрей Ундину и вернула её домой.
  - А если её уже нет в живых, тогда что? - Хелена демонстративно поправила свою грудь, которая выглядывала из большого декольте и посмотрела, как на этот жест отреагирует братец.
  - Она жива, - отвернулся в сторону старик, покрываясь пунцовыми пятнами на лице, - я это нутром чувствую. Только я не вижу её и не знаю, где она в данный момент находиться.
  - Слушай Грандауль, меня не волнует её судьба, - выпалила амазонка и хотела подняться, чтобы удалиться обратно домой.
  - Я понимаю тебя сестра, ты обижена на весь королевский род. Хелена прошло уже столько лет, как по приказу короля Иоганна, деда нашего Дитриха, его люди убили наших родителей. Но, ты пойми, время с годами лечит старые раны, а воспоминания уходят прочь из наших сердец. Надо наконец-то простить все обиды, причинённые нам этим родом и жить дальше. Одной местью или смертью ты ничего не исправишь, ведь наших родителей уже не вернуть никогда.
  - Нет, брат, я всю жизнь буду помнить те моменты, когда люди короля Иоганна пришли в наш дом и увели отца с матерью и никогда, запомни братец, никогда не прощу это им.
  - Хелена, милая моя сестрица, но девочка тебе ничего не сделала, она ведь ещё совсем ребёнок. Я прошу тебя, умоляю, оставь на время свои обиды, найди принцессу и верни домой.
  - Ладно, я это сделаю, но первый и последний раз. Больше ты меня не проси, чтобы я что-то делала, для этой семьи, - вновь поправляя вывалившуюся грудь, бросила амазонка. - А теперь, давай, рассказывай мне всё по порядку и покажи то место, где пропала девчонка. Я сначала хочу всё увидеть своими глазами и решить, что предпринять в этом случае дальше.
  
   Грандауль всё подробно рассказал Хелене, что знал и что почувствовал, когда шёл по следу принцессы.
  - Ты сказал мне, - внимательно выслушав брата, произнесла воительница, - что почувствовал чью-то ауру у двери её комнаты.
  - Да, но она не Ундины. У неё она светится зелёным цветом, а эта чёрная. Я никогда в своей жизни не встречал такое.
  - Если ты не встречал, то это ещё ничего не значит, - вставила Хелена. - В нашем мире я и не такое встречала. А путешествуя по другим мирам, такого насмотрелась, никому не пожелаешь.
  - Я совсем забыл тебе рассказать, ещё одну вещь, которая чуть не вылетела из моей головы, когда я увидел, в каком виде ты здесь появилась. И не стыдно тебе, взрослая женщина, щеголять вот-так, выставляю все свои прелести напоказ.
  - Какую? - посмотрела на брата Хелена, пропуская замечание про свой вызывающий наряд.
  - Ундина притащила из другого мира парня.
  - Когда и как?
  - Сутки назад. Но, это ещё не самое главное, я никак не могу разглядеть его ауру, словно он закрылся каким-то щитом.
  - Как такое возможно? - уставилась на мага амазонка.
  - Не знаю, честно ответил Грандауль. - Я никак не мог пробиться в его голову и прочитать мысли. Он, или великий чародей, о котором я никогда не слышал, или кто-то нарочно закрыл его сознание, чтобы я не узнал, кто он такой на самом деле.
  - Мне можно его увидеть и поговорить с ним?
  - Да, я устрою тебе с ним встречу, но всё, что ты узнаешь о нём, вытянув из его головы, расскажешь мне.
  - Договорились, братец, а теперь пошли, я хочу проверить то место, где похитили вашу принцессу.
  
   Уже подходя к комнате, где жила девчонка, Хелена почувствовала чужую ауру, которая ей показалась знакомой, но пока проверив, она не могла точно этого определить.
  - Хелена, ты чувствуешь что-то? - увидев, что сестра внимательно вглядывается в стены коридора, осторожно притрагиваясь к ним руками.
  - Да, но след очень слабый и с каждым мгновением, он всё больше и больше исчезает. Мне кажется, что я знаю, чей он, но точно сказать не могу.
  - Потрогай дверную ручку, - произнёс Грандауль, - может она что-нибудь тебе расскажет.
  
   Дотронувшись до ручки, амазонка резко отдёрнула руку и вскрикнула, словно обожглась.
  - Ну, что-нибудь почувствовала?
  - Да, теперь я точно могу сказать тебе, кто здесь побывал.
  - Кто? - выкрикнул старик, схватив сестру за руку, но быстро убрал, почувствовав энергию воительницы.
  - Сперва я поговорю с тем человеком, которого Ундина притащила в наш мир, - бросила Хелена, не обращая внимания на замешательство брата, от прикосновения к своему телу.
   Развернувшись, она обратно пошла в комнату брата, а тот поспешил за ней, стараясь не отставать.
  - Я поговорю с Даяной, и если она разрешит, то ты увидишься с ним, - поспевая за амазонкой, в спину ей продекламировал Грандауль.
  - Тогда я подожду тебя в твоей комнате, - не оборачиваясь и не сбавляя шаг, бросила Хелена. - И скажи этой женщине (Хелена из принципа не стала называть имя сестры короля), что от моего разговора с этим парнем, зависит судьба девчонки. Если он причастен к её похищению, то я это узнаю.
  - А если он во всём этом не замешан? - бросил в спину сестры брат, - что тогда мы будем делать?
  - Грандауль! - резко остановилась Хелена и обернулась к поспешавшему за ней старику, - ты будешь, как и прежде, заниматься своим делом и не мешаться у меня под ногами. Если ты мне понадобишься, а это, в крайнем случае, я тебе скажу. А сейчас, меньше болтай языком и перестань, пялится на мою задницу, это не прилично с твоей стороны, братец и по-быстрому устрой мне встречу с тем человеком о котором ты мне уже твердишь столько времени.
  - Хелена, - опустил обиженно голову Грандауль, - ты хоть намекни мне, что там увидела?
  - Я же тебе сказала, что всё потом. Только скажу одно, принцессы нет в нашем мире.
  - Она хоть живая? - выдавил сквозь сжатые зубы старик и вновь поднял свои глаза на сестру, упираясь взглядом в её грудь.
  - Этого я пока сказать тебе не могу, - бросила Хелена и, развернувшись, пошла в комнату брата.
   Грандауль, проводив её раздевающим взглядом, постоял её несколько секунд, а потом, развернувшись, поспешил к Даяне, чтобы попросить у неё разрешения на встречу сестры с Максом.
  
  Глава 6
  
   Только девушки уселись за стол, и Дарта разлила по чашечкам чай, как в дверь кто-то постучался.
  - Кого там ещё принесло? - переглянулись девчонки и хозяйка поднявшись, пошла посмотреть.
   Открыв дверь, Дарта увидела седого старика, который переминался с ноги на ногу и поглядывал по сторонам.
  - Вы кого-то ищите, уважаемый? - поинтересовалась девушка, окинув старого человека с головы до ног.
  - Да! - грубо ответил старик, заглядывая в приоткрытую хозяйкой дверь.
  - И кого же, если это не секрет? - привалилась к косяку Дарта.
  - Я хотел бы увидеть твою гостью и поговорить с ней, - бросил в лицо девушки старик, - и, как можно, побыстрей. Позови девчонку, да пошевеливайся, а то мне некогда.
  - Извините, но в моём доме никого чужого нет, только отец, да я! - оторвавшись от косяка, отчеканила Дарта и попыталась уйти обратно в дом.
  - Нельзя обманывать старших, - остановил её незнакомец, схватив девушку за рукав. - Я точно знаю, девушка с зелёными волосами в твоём доме. Дай мне поговорить с ней, и я спокойно покину вас.
  - А если я не впущу вас, что тогда будет? - выпалила Дарта и попыталась заскочить в дом.
   Но этого она не успела сделать, старик вскинул вторую руку, и девушка отлетела в сторону от двери.
  - Не надо со мной шутить, - проревел Клевиус и ворвался в дом.
   Дарта так и осталась валяться на крылечке, не в силах подняться и даже пошевелится. Удар был такой сильный, что она, ударившись о стену, сползла вниз и потеряла сознание.
  
   Услышав шум, от падения тела, Ундина вскочила и закрутила головой. Но места, где она могла спрятаться, здесь не было. Оставшись стоять, принцесса стала дожидаться, что же будет происходить дальше.
  - Я знаю, что ты здесь, принцесса! - прогремел чей-то грубый голос за дверью. - Выходи по-хорошему, всё равно я тебя найду, но тогда тебе будет хуже.
   Ундину словно разбил паралич, она не могла сдвинуться с места, а только поглядывала на дверь и моргала глазами. Ответить она тоже не могла, в горле застрял ком.
  - Дочка, кто это там? - разнёсся по дому голос отца Дарты.
   Но, на его вопрос, никто не ответил.
  - Дарта, - опять выкрикнул отец, - ты где?
   Ундина, слыша это, ни жива, ни мёртвая, стояла на середине комнаты, не в силах, что-либо предпринять. Её ноги словно одеревенели и приросли к полу.
  
   Услышав голос, незнакомец повернулся к приоткрытой двери и отправился в комнату, где находился отец Дарты.
  - Ты кто такой? - поинтересовался, лежавший на кровати мужчина, когда колдун вошёл.
  - Где принцесса? - не отвечая хозяину, рявкнул Клевиус.
  - Какая ещё принцесса? - ещё ничего не понимая, удивился мужчина. - Вы ошибаетесь, уважаемый, кроме меня и дочери в доме некого нет.
  - Не ври мне, убогий, - вновь закричал колдун, - я точно знаю, что она в твоём доме. Говори, где вы её спрятали, а то я за себя не ручаюсь.
   Лежавший в кровати мужчина, хотел что-то ответить, но не успел, в комнату влетела дочь.
   Очнувшись, она поняла, что старик, так внезапно пожаловавший к ним, не отстанет, пока не найдёт Ундину и не заберёт её с собой.
   Услышав его разговор с отцом, Дарта кинулась ему на помощь.
  
   Резко обернувшись, колдун поднял обе руки и послал в девушку молнию, но он промахнулся.
   Пригнувшись, девушка отскочила в сторону, а потом, перевернувшись через голову, ударила старика ногой в грудь, да так сильно, что тот грохнулся на пол.
   Ударившись головой, он затряс ей и попытался подняться, но Дарта не дала ему этого сделать.
   Подскочив к старику, она со всей силы ударила его в бок ногой. Тот крякнул и, взвыв от боли, согнулся калачиком на полу.
   Девчонка размахнулась снова, чтобы ещё раз врезать ему, но отец закричал на дочь:
  - Дарта не бей, подними его, я хочу поговорить с ним.
  - Отец, - девушка что-то хотела ответить, но он не позволил ей этого сделать.
  - Я сказал, не трогай его!
   Дарта отступила на пару шагов, но поднимать старика не стала.
  
   Клевиус кряхтя и охая, стал медленно подниматься, искоса поглядывая на девушку, которая сжав свои маленькие кулачки, тихо шипела от злости.
  - Я повторяю свой вопрос, - произнёс мужчина, оторвав голову от подушки, - кто вы такой и зачем пришли в мой дом?
  - Маг поднялся и, опасаясь, что девчонка вновь кинется на него, сглотнув слюну горечи и стыда, заговорил:
  - Мне нужна девушка с зелёными волосами, которая по моим сведеньям находится в вашем доме.
  - Я вам уже сказал, что кроме меня и моей дочери здесь никого нет, - смотря прямо в лицо старика, соврал хозяин. - У вас неправильные сведенья, уважаемый, подтверди мои слова дочка, - повернулся он к Дарте.
  - Отец прав, у нас никого нет, - промолвила девушка и покосилась на дверь, опасаясь, что гостья может сюда войти.
  - Я прошу у вас извинения, за причинённое неудобство, - выдавил сквозь зубы Клевиус. - Наверно я всё-таки ошибся и перепутал дом.
  - Ничего страшного, всякое бывает, - посмотрел на незнакомца хозяин дома. - И прошу вас, не обижайтесь на мою девочку, за причинённое вам неудобство, она у меня вспыльчивая и очень дерзкая, но быстро отходит.
  - Ничего, ничего, я понимаю её, ведь она защищала свой дом, - бросил сквозь зубы колдун. - Ещё раз прошу у вас прощение, я наверно пойду и больше не буду вас беспокоить по пустякам.
  - До свиданье! - вскрикнула вслед Дарта и осторожно последовала за стариком, чтобы закрыть за ним дверь.
  
   Выйдя на крыльцо, и резко остановившись, Клевиус закрутил в разные стороны головой, показывая Дарте, что он высматривает дом, в который по его словам должна была зайти Ундина.
   Девушка, сплюнув на землю и что-то невнятно бормоча старику в спину, громко захлопнула за ним дверь и поспешила к гостье.
   Убедившись, что за ним не наблюдают, старик стал медленно спускаться с крыльца. И только его ноги коснулись земли, колдун исчез, растворившись в воздухе, словно его здесь никогда и не было.
  
   Войдя в комнату и увидев, что Ундина стоит бледная и еле-еле живая от страха в середине комнаты, Дарта подскочила к ней.
  - Не бойся подруга, он ушёл и больше сюда не вернётся, - потрогав принцессу за руку и выводя её из оцепенения, выкрикнула хозяйка.
  - Кто это был? - заморгала Ундина, посмотрев на Дарту.
  - Не знаю, - ответила девушка, - но этот старик приходил за тобой.
  - Извини меня, за причинённое тебе неудобство, - прошептала принцесса и, пошатнувшись от перенесённого шока, стала заваливаться набок.
   Но Дарта успела подхватить и не дала её упасть на пол.
   Подтащив Ундину к кровати, она уложила её и прикрыла пледом.
  - Отдохни немного, а потом что-нибудь придумаем, - произнесла хозяйка, вглядываясь в побелевшее лицо гостьи.
   Но та её уже не слышала, провалившись в беспамятство.
  
  ***
  
   Исчезнув от дома, где пряталась (колдун это точно знал) принцесса Ундина, Клевиус не стал переноситься в свой мир, а выпрыгнул из пространства возле пещеры, где обитали Кронки.
   Оглядевшись и увидев главного паука, маг поспешил к нему и замахал руками, чтобы его заметили.
  - Яго! - закричал старик, - мне срочно надо с тобой поговорить!
   Прощёлкав что-то на своём языке своим собратьям, огромный паук поплёлся к магу навстречу, семеня своими шестью лапами и щёлкая челюстями, показывая своё равнодушие к прибывшему магу. А пауки поменьше развернулись и поторопились по своим делам, не обращая на старика внимания, словно его здесь и не было.
  
   Подползя к магу, Яго остановился в шаге от него и громко щёлкнув, выдавил:
  - Что тебе здесь понадобилось Клевиус?
  - Где принцесса? - вопросом на вопрос выкрикнул колдун.
  - Она сбежала, - прощёлкал Яго, взглянув на старика.
  - Ты почему не поймал её и не удержал силой до моего прихода?
  - Извини Клевиус, но у нас не было такого уговора, - выкрикнул паук. - Ты просил, чтобы мы украли принцессу из дворца, а в сторожа к ней мы не подписывались. Я свой уговор сдержал, плати за выполненную работу, а то за себя я не ...
  - Ты мне угрожаешь? - перебил Клевиус Яго и вскинул руку, чтобы послать в паука воздушный удар.
   Но он не успел это сделать, Яго сорвался с места и сбил старика, прижав его к земле.
  - Убирайся отсюда человек, а то я тебя убью! - проревел Кронк и щёлкнул челюстью перед лицом старика.
  - Всё, всё, Яго, отпусти, я тебя понял, - прошипел Клевиус, - ведь мы же друзья.
  - Нет, человек, - рявкнул в лицо магу огромный паук, - ты мне никто. Зря я связался с тобой, плати за выполненную мной работу и убирайся, пока ещё цел и невредим. И запомни раз и навсегда, больше мы никогда не будем иметь с тобой никаких дел. А если ты вернёшься, то пеняй на себя.
  - Отпусти, - выдавил старик, хватая ртом воздух.
  - Только смотри мне без глупостей, - убрал свои лапы Яго и отступил на пару шагов.
  
   Поднявшись и отряхнувшись от земли, Клевиус достал из кармана небольшой мешочек.
  - Что это? - прошипел Яго.
  - То, что ты просил у меня за свою работу, - ответил маг и швырнул его пауку.
   И только Яго поймал мешочек клешнёй, как он взорвался, разметав огромного паука на мелкие кусочки.
   Но Клевиус этого уже не видел. Бросив мешочек пауку, он исчез из этого мира и уже через мгновение появился в своём доме.
  
  Глава 7
  
   Поговорив с Даяной, Грандауль, как и обещал, привёл парня к Хелене.
  - С тобой хочет поговорить моя сестра, - ведя его по коридору к своей комнате, произнёс старик.
  - По какому вопросу? - поинтересовался Макс, посмотрев на профессора.
  - Она сама тебе всё скажет, - буркнул Грандауль. - Если хочешь остаться в живых, отвечай на её вопросы честно, а не юли и не строй из себя крутого. Она всё равно поймёт, по твоей мимике, что ты говоришь не правду и может, сильно обидится.
  - А, какой резон мне ей лгать и выкручиваться, я ничего плохого не сделал, - буркнул парень и на время замолчал, пока они не пришли.
  
   Увидев прекрасную амазонку, Максим Иволгин застыл на месте и открытым ртом и вытаращенными от удивления глазами. Он молча стоял, переваливаясь с одной ноги на другую и тупо пялился на полуобнажённую женщину.
  - Подбери слюни и прекрати поедать мои прелести глазами, - выпалила Хелена. - Присядь, мне нужно с тобой поговорить.
   Макс, очнулся после услышанных от женщины слов, молча направился к креслу и опустился в него. Но глаза так и не отвёл от округлостей амазонки, которая, закинув ногу на ногу и откинувшись на спинку, тоже продолжала смотреть на него, не отрываясь.
  - Что вы хотели от меня узнать? - поудобней разместившись в кресле и проглотив слюни, выдавил Максим.
  - Перво-наперво перестань пялится на мои сиськи и выкинь всё дурное и неприличное из своей головы, парень, - бросила Хелена и переменила ногу на ноге, - а уж потом, когда ты успокоишься и придёшь в себя, поговорим.
  - Зануда, - отвернулся Макс и тихо, почти шёпотом, пробурчал.
  - Я всё слышу, - улыбнулась амазонка. - Ну, успокоил своё мужское нутро, если да, то давай поговорим.
  - Успокоил, - не поворачиваясь в сторону женщины, прошипел парень.
  - Тогда ответь мне на один простой вопрос, - поднялась с кресла Хелена, - кто ты такой на самом деле?
   Повернувшись и посмотрев на женщину удивлённым взглядом, Макс произнёс:
  - Я что-то не понял вашего вопроса?
  - Всё ты понял, парень. Не юли, я чувствую, когда мне лгут.
  - Честное пионерское, - ляпнул, первое попавшее на язык слова, Максим, - я не понял, о чём вы меня спрашиваете? Задайте конкретный вопрос, и я вам на него отвечу, всё без утайки.
  - Спрошу прямо, как ты просишь, - произнесла, уставившись на парня амазонка, - ты простой колдун с небольшими способностями или чародей?
  - А чем один отличается от другого, - спросил Макс, переводя свой взгляд с женщины на старика, а потом обратно.
  - С тобой всё понятно. Значит, честно ты отвечать нам, не намерен?
  - Почему, - пробормотал Максим, - задавайте вопросы, я если смогу, то отвечу на них.
   Хелена прошлась по комнате, демонстрируя всю свою женскую красоту и обворожительную грацию тела, одновременно поигрывая мускулами, не обращая на взгляды мужчин, которые внимательно следили за ней.
   Облизнув губы, и вновь глотая слюни, Максим ждал, когда амазонка вновь заговорит, следя и не отпуская своих глаз с соблазнительных женских форм женщины. Но та, молча прохаживалась перед мужчинами и о чём-то размышляла про себя, ни на кого не обращая внимания.
   Грандауль же, всё время помалкивал, с тех пор, как привёл парня и уселся в кресло, только переводил свой взгляд с одного на другого. А когда Хелена поднялась, то не спускал с её глаз, следя за каждым её движением.
  
   Прошло пять минут, а все по-прежнему молчали. Только лёгкие шаги от плавной походки воительницы нарушали воцарившуюся в комнате тишину.
   Первым не выдержал старик и тихо произнёс, обращаясь к сестре:
  - Хелена, я наверно пойду, а вы здесь пообщайтесь между собой.
  "Так, значит, эту прекрасную женщину зовут Хелена", - зафиксировал в своём мозгу Макс.
  - Да, да, ступай братец, - резко остановившись и выходя из своих размышлений, бросила амазонка. - Как мы закончим нашу беседу, я тебя позову.
  
   Старик поднялся и не спеша покинул кабинет, тихонько прикрыв за собой дверь. Но далеко уходить не стал, а юркнул в соседнюю комнату и, подскочив к стене, стал подглядывать через небольшое отверстие за тем, что происходило в его кабинете. Разговора он не мог слышать, а вот видел абсолютно всё.
   И только он припал к дырочке, как Хелена её чем-то прикрыла, видно знала про неё.
   Старику ничего не оставалось делать, как отойти от стены. Налив себе вина, он уселся в кресло и, потягивая, стал ждать, когда сестра его позовет.
  
   - Теперь давай спокойно поговорим, молодой человек, - отошла от стены Хелена и уселась в кресло, где ещё недавно сидела.
  - Давайте! - чётким голосом ответил Максим Иволгин и сменил свой придурковатый вид лица на серьёзное выражение.
  - Расскажи мне, как ты попал в наш мир? - вновь заговорила амазонка, но уже не в приказном тоне, а спокойно и сдержано.
  - Я этого не знаю.
  - Начни с самого начала, а я постараюсь сопоставить все факты и прийти к какому-нибудь окончательному решению?
   Отведя от женщины взгляд, чтобы не впасть в соблазн от её прелестей, Макс заговорил, стараясь припомнить все события, что произошли с ним раннее:
  - Как я уже неоднократно говорил и объяснял, что не знаю, как оказался в вашем мире. Всё началось с того: мои друзья отправились на рыбалку и на озере увидели русалку. Я, конечно, им не поверил и подумал, что они там немного перебрали и это всё им привиделось. Но, через несколько дней, купаясь в озере, местные ребята заметили, что за ними, вынырнув неподалеку из воды, наблюдает девушка с зелёными волосами. Они решили подплыть к ней и познакомиться, но она исчезла, нырнув и больше не появляясь. Обшарив всё кругом и ничего не обнаружив, ребята рассказали об этом родителям, а те уже мне. Сопоставив первый случай с рыбаками, а потом с ребятами, я решил всё самолично проверить и вот я здесь.
  - Что ты видел на озере, когда приплыл туда?
  - Когда я туда прибыл, то конечно ничего не обнаружил. Проведя на озере пару часов, сидя в лодке, как дурак, крутя в разные стороны головой и всматриваясь в воду, я решил плюнуть на всё и вернуться домой. И только я решил завести мотор, последний раз глянув на воду, то увидел девушку, которая внимательно наблюдала за мной. Что за ерунда, подумал я, ещё минуту там никого не было, а сейчас вон торчит из воды голова. Тихонько, чтобы её не спугнуть, я поплыл к ней, опуская без брызг и плеска в воду вёсла, не спуская с неё взгляда и не теряя из вида. Но когда осталось до неё метров десять, она вдруг исчезла, словно её там и не было никогда. Поднявшись, я закрутил головой, выискивая её взглядом, и вот в это самое время кто-то сильно ударил в дно лодки. Не удержав от неожиданности равновесия, я свалился в воду и стал тонуть. Когда собрав все свои силы, я попытался всплыть, то не смог этого сделать, меня кто-то тянул на дно. Барахтаясь и отбиваясь руками и ногами из последних сил, я сдался. А потом провал.
   Переведя дух, так и не повернув голову к женщине, Максим продолжил:
  - Когда я пришёл в себя и, очнувшись, открыл глаза, то уже был здесь. Первым, кого я увидел, был старик, то есть ваш брат. Вот и всё, что я знаю.
  - Больше нечего не хочешь мне рассказать? - вымолвила Хелена, когда Макс замолчал.
  - Нет!
  - Ты видел ту девушку, после того, как очнулся?
  - Нет, - вновь ответил Макс.
  - Понятно, значит ты не в курсе, что с ней произошло? - тихим голосом произнесла Хелена, взглянув на парня.
  - А, что с ней что-то случилось? - взглянул на амазонку Макс.
  - Да, - выдавила Хелена, не спуская с парня взгляда и проверяя, говорит он правду или лукавит.
  - Когда это произошло? - вновь поинтересовался Максим.
  - Точного времени я тебе не скажу, потому что не знаю. Но это произошло после твоего разговора с Даяной и возвращения обратно в ту комнату, куда тебя поместили, по прибытию в наш мир.
  - А это ещё кто такая? - бухнул Максим. - Никакой Даяны я не знаю.
  - Разве ты забыл, что с ней разговаривал.
  - Эта та женщина с белыми волосами?
  - Да, это именно она. Даяна сестра нашего короля и родная тётка Ундины.
  - А это ещё кто такая?
  - Она принцесса и та девушка с зелёными волосами, которую ты видел на озере, и которая притащила тебя сюда в наш мир.
  - Стоп, - вновь взглянув на амазонку, бухнул Максим, - и вы думаете, что в её похищении замешан, каким-то боком я?
  - Я ничего не думаю, - бросила Хелена. - Мой брат вызвал меня сюда по просьбе Даяны, чтобы найти девчонку, вот я и сопоставляю все факты, складывая их в одно целое.
  - Я в этом деле никак не замешан, на меня не надо перекладывать ваши проблемы, - не отрывая взгляда от воительницы, прошипел Макс. - Я тоже, как видите, пострадавшее лицо и хочу побыстрее отсюда выбраться.
  - Я помогу тебе это сделать, - поднялась амазонка, - но с одним условием.
  - Какое еще к чёрту условие?
  - Ты, парень, поможешь мне найти принцессу и вернуть её домой, в целости и сохранности, я потом, если ты захочешь, я доставлю тебя домой.
  - Как это вы себе представляете? Какая от меня может быть в этом деле просьба?
  - Не кипятись, выслушай меня внимательно, не перебивая, а потом решай, как тебе поступать в данном случае, - остановилась Хелена напротив Макса и наклонилась над ним, взглянув ему в глаза. - Дай мне заглянуть в твою голову, не бойся, больно не будет? Просто посмотри мне в глаза и открой свой разум.
  - Что вы хотите там увидеть?
  - Твою душу! - тихо промолвила Хелена.
  
   Но, начав сканировать мозг парня, смотря в его голубые, как небо глаза, женщина вдруг схватилась руками за голову и, пошатнувшись, стала падать.
   У Макса сработала реакция, он схватил амазонку и не позволил ей упасть. Усадив её в кресло, парень первым делом попытался проверить ей пульс. Но только он прикоснулся к её шее, как резко отдёрнул руку, его словно прошило током.
  - Что за ерунда здесь происходит? - замотал он головой, отскакивая от амазонки на пару шагов.
   Что ему предпринять в этом случае, он не знал. Максим просто тупо стоял и смотрел на потерявшую сознание женщину.
  
   По подсчётам Макса прошло минут пять, Хелена тихо вздохнула, выпустив из себя воздух, и открыла глаза.
  - С вами всё в порядке? - спросил Максим, поглядывая на амазонку.
  - Что это было? - вопросом на вопрос ответила воительница.
  - Вы хотели заглянуть в мою голову, а потом потеряли сознание, - вымолвил парень, давая Хелене подняться с кресла.
  - Послушай парень, давай перейдём на ты, так нам легче будет общаться.
  - Я согласен, Хелена!
  - Вот и договорились, - бросила Хелена, вновь взглянув на парня. - Ты согласен мне помочь в поисках принцессы?
  - Конечно, но я понятия не имею, как это сделать. Ведь я простой солдат, правда, уже пять лет, как в отставке.
  - Мне не нужны твои воинские знания и сила, я сама могу за себя постоять, не хуже любого мужика.
  - Тогда я не понимаю тебя, что ты от меня хочешь?
  - Мне нужны твои способности в магии.
  - Стоп! - вскрикнул Макс, услышав, что от него требуется, - я никакой магией не обладаю и даже не знаю, что это такое.
  - Знаешь! - выкрикнула Хелена. - Только ты пока не понимаешь, как этим пользоваться и куда её применить. Я покажу тебе, как это делать, а потом мы вместе что-нибудь попробуем.
  
   Только после часа объяснения, что к чему и как себя вести у Макса стало кое-что получаться.
  - Ладно, на сегодня с тебя достаточно. Сейчас я позову брата, он отведёт тебя в твою комнату, - произнесла Хелена. - Ты перед тем, как лечь отдыхать, ещё раз попробуй, что я тебе объясняла.
  - Я тебя понял, зови брата, - бросил Максим.
   Прикрыв глаза, Хелена что-то произнесла, но Максим этого не разобрал, как не старался вслушиваться в её слова.
  
   Через пару минут в кабинет вошёл Грандауль и молча проводил парня в его комнату.
  
  Глава 8
  
   Исчезнув из мира "Паучья нора" Клевиус вернулся домой. Ему было безразлично, что стало с Яго, он спасал свою шкуру.
  "Первым делом надо всё хорошенько обдумать, а уж потом докладывать Вердану, о своих поисках пропавшей принцессы. Но, что ему говорить, Ундину он таки не нашёл. Нет, найти, он её, конечно, нашёл, но ему не дали её забрать. Так, что же ему сказать, поэтому поводу принцу?" - размышлял маг, усевшись в глубокое кресло и отвалившись на спинку, чтобы было удобней.
  
   Но, не прошло и десяти минут, как он вернулся из другого мира, в его доме появился старик. Он, словно, открыл дверь, выйдя из воздушного водоворота, возникшего в середине комнаты, где находился Клевиус.
  
   Вскочив на ноги, маг тут же обратно шлёпнулся в кресло, его словно чем-то ударило в грудь, с огромной силой прижав к спинке, да так, что он не то смог бы пошевелиться, Клевиусу дышать было трудно.
  - Где девчонка? - заревел на него старик.
  - Какая ещё девчонка, я ничего не знаю? - выдавил сквозь сжатые зубы маг.
  - Не ври мне! - вновь выкрикнул незнакомец, что у Клевиуса даже всё оборвалось от испуга внутри. - Я точно знаю, что это по твоему приказу похитили принцессу, прямо из дворца и где-то спрятали.
  - Кто ты такой, чтобы допытывать меня? - набравшись смелости, выдавил из себя, вместе с воздухом, Клевиус, пристальней вглядываясь в лицо старика.
  - Я тот, кто уничтожит тебя! - врезал незнакомец, да так, что чуть словом не пришиб мага, - если ты мерзкий ублюдок не выложишь мне местонахождение Ундины.
  - Она, она, находится в другом мире, - пропищал хозяин дома.
  - Точнее?
  - В мире "Паучья нора", - выдавил сквозь зубы Клевиус, трясясь внутри от страха за свою жизнь, ведь маг не знал, кто перед ним. - Кронки перенесли её туда и закрыли в пещере, но девчонка оказалась шустрой и как-то смогла сбежать от этих мерзких пауков или ей кто-то в этом помог. Мне удалось её найти по оставленному аурой следу, ведь я её ни один раз видел. Хотя она меня никогда не видела в лицо.
  - Что дальше?
  - Мне не позволили увести принцессу.
  - Кто! - закричал на мага старик. - Мне, что из тебя каждое слово вытягивать тисками или ты сейчас мне всё сам расскажешь и как можно подробней или.
  - Нет, нет, я всё расскажу, - запричитал Клевиус.
  - Выкладывай, да побыстрей, а то я здесь задержался! - рявкнул незнакомец.
  - Принцесса находится в доме калеки и его дочери, которая, по-моему, ей и помогла сбежать от пауков, - с трудом произнёс маг, выговаривая каждое слово. - Отпусти, мне трудно дышать, ведь я тебе честно всё рассказал, не утаи ни одного слова.
  - Открой мне своё подсознание, - бросил старик, - я проверю, всё ты мне поведал или просто наврал в три короба, чтобы я тебя помиловал.
   Клевиус непроизвольно прикрыл глаза и расслабился, ему нечего было скрывать, он выложил всё, что выяснил, утаив только-то, что убил главаря Кронков Яго.
  
   Через несколько минут Дариус (а это был именно он) выяснил всё, что ему было нужно, и так же внезапно исчез из дома, растворившись в водовороте воздуха. А Клевиус так и остался сидеть в кресле с навечно закрытыми глазами. Просканировав мозг мага, чародей убил его, поджарив изнутри. Он больше не нужен был Дариусу, ни как маг, ни как свидетель.
  
  ***
  
   Прошёл час, как Ундина потеряла, от перенесённого шока, сознание.
   Уложив девушку на кровать, Дарта пошла, заниматься делами по дому. Ей надо было прибраться и приготовить обед, ведь кроме неё этого никто не мог сделать. Отец не поднимался с постели, после случившегося с ним в горах несчастья. У него был повреждён позвоночник и от этого, отказали ноги. Так что Дарте приходилось всё делать за двоих.
  
   Убравшись в комнате отца и поговорив с ним о нежданном госте, который приходил за девчонкой, она заглянула к себе, где находилась Ундина. Та уже пришла в себя и, открыв глаза, тихонько лежала, чтобы не доставать своим нытьём хозяев, которые спасли её от того человека, который приходил за ней.
  - Ну, как себя чувствует, наша принцесса? - подошла к Ундине Дарта.
  - Сейчас намного лучше, но голова ещё кружится и давит в висках.
  - Это шок, но он скоро пройдёт, - вымолвила хозяйка и мило улыбнулась. - Я сейчас принесу тебе травяного отвара, после него твои боли пройдут, словно их и никогда не было.
  - Что за отвар? - захлопала глазами Ундина, внимательно посмотрев на подругу.
  - Я сама его готовлю, меня научила его варить мама. У отца бывают сильные боли, без него он бы долго не протянул.
  - А, что говорят ваши лекари, на счёт его болезни. Есть хоть какое-нибудь улучшение или нет?
  - Ундина у нас на них нет средств, - выдавила девушка и отвернулась, чтобы принцесса не увидела, выступивших у неё слёз.
   Поняв, что Дарте очень трудно об этом говорить, Ундина замолчала.
  
   Спустив с кровати ноги, принцесса попыталась подняться, но не смогла этого сделать, они подкосились, словно были ватные и девушка вновь опустилась.
  - Посиди, я сейчас принесу отвар, - резко развернулась Дарта и выскочила из комнаты.
  
   Через минуту хозяйка вернулась, держа в руках кружку с напитком.
  - Пей, - подала она её принцессе, только не обожгись, а то отвар ещё горячий. Делай несколько маленьких глотков, потом немного передохни и ещё, пока всё не выпьешь до конца.
  
   Поднеся кружку ко рту, Ундина почувствовала странный запах, который исходил от напитка.
  - Фу, - сморщилась девушка, сделав ужасную мину на лице и попыталась отвернуться.
  - Пей, а то совсем ослабнешь, что я тогда с тобой буду делать, - закричала на Ундину Дарта. - Он хоть и пахнет не очень приятно, но боль снимает отлично.
   Переборов отвращение, девушка сделала несколько глотков, а потом ещё и ещё, пока кружка не опустела.
  
   И правда, не прошло и пяти минут, как Ундина допила отвар до конца, ей стало намного лучше. Голова перестала болеть и кружиться, а в руках и ногах появилась сила.
  - Резко не вставай! - увидев, что подруга вновь пытается подняться, бросила хозяйка, - а то упадёшь и разобьёшь себе лицо, а то и вовсе опять потеряешь сознание. Дай ногам почувствовать опору, а отхлынувшей, пока ты лежала, крови, разогнаться по венам. Сейчас после принятия отвара, кровь вновь помчится по твоему телу, и ты полностью придёшь в норму.
  - Дарта, - поинтересовалась у подруги принцесса, - откуда ты всё это знаешь?
  - У тебя, что и все мозги отшибло, пока ты тут валялась, как сломанная кукла. Я же тебе только что говорила, всему этому меня научила мама.
  - Она, что у тебя была ведьмой?
  - Нет, откуда ты это взяла? - уставилась на Ундину Дарта.
  - В нашем мире только колдуны и ведьмы разбираются в этом и могут излечить от любой болезни.
  - Нет, не только они это могут делать, - ответила девушка, - моя мама была травницей и помогала людям. Она изготовляла отвары и мази из трав и корений и этим зарабатывала на жизнь, ведь отца часто и подолгу не бывало дома.
  
   Ещё минут через пять Ундина почувствовала, что её кровь с бешеной скоростью ринулась к опущенным на пол ногам и наполнила их живительной силой. Придерживаясь за кровать, она поднялась и, переступая с ноги на ногу, сделала несколько шагов.
  - Ну, что я тебе говорила, - захлопала в ладошки Дарта. - Твои ноги окрепли, хоть в пляс пускайся.
  - Ага, - выдавила из себя принцесса, - мне только танцев сейчас не хватает. Тот человек, который приходил сюда, может опять вернуться, но уже не один и тогда нам всем будет плохо.
  - Что ты предлагаешь? - спросила Дарта, крутясь вокруг Ундины.
  - Мне лучше срочно покинуть ваш дом и где-нибудь спрятаться на время, а потом, я что-нибудь придумаю.
  - А если тебе вернуться в свой мир?
  - Нет, я этого не смогу сделать.
  - Почему? - резко остановилась Дарта и уставилась большими глазами на подругу.
  - Мне нужна дверь, а без неё я не смогу переместиться домой.
  - Какая ещё дверь? - поинтересовалась хозяйка, словно ничего в этом не понимая и прикидываясь дурочкой.
  - Ну, - задумалась девушка, - как тебя это получше объяснить. Дверь или портал, через которые, можно путешествовать из одного параллельного мира в другой, находятся в определённом месте. А в вашем мире, я не знаю, где он находиться.
  - Тогда, как ты сюда попала?
  - Я этого не знаю. Когда я очнулась, то находилась уже в пещере, а когда выбралась из неё, то на меня напали эти мерзкие чудовища.
  - Кронки, - поправила Дарта.
  - Да они, но ты вовремя подоспела и спасла меня от них. Если бы не ты, я не знаю, чтобы они со мной сделали.
  - Ундина, а может дверь, как ты говоришь, находиться в той пещере?
  - Возможно, но, как я её обратно найду, ведь я первый раз попала в ваш мир и ничего здесь не знаю. Да и боюсь я обратно туда возвращаться.
  - И что ты предлагаешь? - вновь поинтересовалась Дарта.
  - Надо найти какое-нибудь безопасное место и спрятаться там. Отец наверно уже разыскивает меня, - сделав по комнате один круг, разминая ноги, произнесла принцесса. - Если тот человек нашёл меня в вашем мире, то и наши маги смогут это сделать. Но оставаться здесь и подвергать вас опасности, я не могу и не хочу.
  - Ладно, ты меня убедила, - посмотрела на принцессу Дарта. - Сейчас пообедаем и тогда я тебя спрячу. У меня есть одно надёжное укромное место, которое никто не знает.
  
   Через час две девушки, одна с зелёными волосами, другая с чёрными, как смоль, подошли к входу небольшой пещеры, что находилась не далеко в горах от дома Дарты.
  - Ты на время спрячешься здесь, - указала рукой на вход Дарта, - а я вернусь домой. Если за тобой придут и я пойму, что он хороший человек, то приведу его сюда.
  - Спасибо тебе Дарта, что помогаешь мне, - обняла девушку принцесса, - я этого никогда не забуду.
  - Не скучай, ближе к ночи я тебя навещу и принесу покушать. А сейчас мне пора, ведь в доме отец остался один и заметить он себя не сможет.
  
   Через пять минут Дарта покинула пещеру и Ундина осталась в ней одна.
   Обойдя её несколько раз, пещера была не большой и, вглядываясь в каждый угол и расщелину, девушка уселась на камень в дальнем углу, чтобы её никто не смог заметить и, привалившись спиной к шершавой стене, прикрыла глаза. Размышляя, о том, что с ней приключилось, Ундина задремала.
  
  Глава 9
  
   Убив Клевиуса в его же собственном доме, Дариус перенёсся во дворец, где его уже ждал сын: новый король Океналии Вердан.
   Теперь, когда Дариус ему всё рассказал о себе и его приёмном отце Флавии, он стал вести себя совсем по-другому, чем раньше. Ведь король, которого Вердан всегда считал своим настоящим отцом, многое ему запрещал, и это только вынуждало принца, делать дурные поступки, наперекор всем нравоучениям и замечаниям Флавия.
  - Отец! - вскочил на ноги Вердан (если можно было так сказать с его-то здоровьем), когда в комнате, выйдя прямо из воздуха, возник старик, - ты нашёл принцессу Ундину?
  - Нет, - грубо вымолвил чародей, косо посмотрев на Вердана, - она, после того, как Кронки перенесли её в свой мир, с помощью своей магии, убежала каким-то образом от них и, выбравшись из пещеры, спряталась у одной местной девчонки. Твой бывший маг нашёл её, но та, каким-то странным способом вырубила его и не позволила этому растяпе, забрать принцессу. Он ни с чем вернулся обратно, ничего больше не выяснив.
  - Где он? - уставился на отца новоиспечённый король, переминаясь с одной ноги на другую, ведь с больной ногой он долго не мог спокойно стоять на одном месте, - мне срочно с ним надо увидеться и поговорить.
  - Извини, но ты не сможешь сейчас этого сделать, - выпалил старик и уселся в глубокое кресло.
  - Это почему же?
  - Я убил его!
  - Зачем ты это сделал, отец?
  - Он не выполнил твоего королевского приказа, а за это нет прощения.
  - Но он мне нужен! - громко выкрикнул Вердан, чуть не сорвав своего голоса, нависая своим телом над чародеем.
  - Нет, тихим спокойным голосом произнёс старик, - теперь я самолично буду приглядывать за тобой. Всё, оставь меня одного, я немного отдохну.
  - Отец, как же теперь быть с принцессой? - отодвинулся от старика Вердан.
  - Потом, все дела потом, а сейчас дай мне немного подумать, - прошипел сквозь зубы Дариус и прикрыл глаза.
   Ничего не оставаясь делать, Вердан покинул комнату, оставив отца отдыхать в одиночестве. Ему тоже нужно было всё хорошенько обдумать, ведь на его слабые плечи взвалилась непосильная ноша. Управление королевством, это тебе не игрушка в оловянные солдатики, здесь нужен ум и хитрость, а без этого на троне долго не усидишь. Это он раньше, когда был принцем, думал, что всё так легко и просто, но на деле всё оказалось совсем не так.
  
   Ещё не стихли в коридоре шаги сына, а чародей вновь исчез из комнаты, растворившись в воздухе, словно его здесь никогда и не было.
  
  ***
  
   Проводив Макса в комнату, которую ему отвели, для жилья, Грандауль вернулся к себе, где продолжил разговор с сестрой. Но не успел он произнести и пары фраз, как Хелена его резко прервала на полуслове.
  - Здесь кто-то есть! Я чувствую, за нами кто-то наблюдает.
  - Этого не может быть, - закрутил в разные стороны головой профессор.
  - Может! - раздался в воздухе чей-то невидимый голос.
   Воздух в комнате заколыхался, и прямо в её середине открылась дверь.
   Переступив невидимый порог, в кабинет ввалился старик.
  - А и ты тоже здесь, сестрица! - выдавил, вместе с воздухом, Дариус, взглянув на амазонку.
  - Ты откуда? - промямлил Грандауль, удивлённо уставившись на старшего брата, который уже больше пятидесяти лет не давал о себе знать.
  - Вот вернулся из своего путешествия и решил тебя проповедовать, - проходя и усаживаясь в кресло, брякнул чародей, ухмыляясь своей ехидной улыбочкой, которая всех окружающих всегда выводила из себя, - разве, братец, ты не рад меня лицезреть.
  - Почему не рад, ещё, как рад, - пробурчал Грандауль и кинул взгляд на сестру, проверив, как та отреагировала на внезапное появление их старшего брата.
  - Присаживайся Грандауль, в ногах, как известно, нет правды, - произнёс Дариус, - у меня к тебе, хотя, если и ты тоже здесь Хелена, к вам обоим, будет разговор.
   Профессор присел, вновь взглянув на сестру, но ничего не сказал, а стал внимательно слушать, что им скажет Дариус.
   Ни к кому конкретно из присутствующих лично не обращаясь, чародей, кашлянув в кулак, словно прочищая горло, заговорил:
  - Вы нашли Ундину или пока ещё нет?
  - Ты откуда знаешь, что она пропала? - пролепетал Грандауль, удивлённо, - ведь ты, по твоим же словам, отсутствовал в мире и чёрте где шлялся, ища на свою задницу приключения.
  - Значит, ещё не нашли. Хелена, - чародей посмотрел на амазонку, - придётся тебе отправляться в мир "Паучья нора", девчонка там.
  - Откуда ты это знаешь? - поинтересовалась у старика воительница.
  - Это по приказу моего сына, её похитили Кронки и перенесли к себе, чтобы потом передать Вердану, но девчонка оказалась шустрой. Она обманула этих мерзких паукообразных тварей с человеческими лицами и сбежала от них. Клевиус, - Дариус посмотрел на брата, ты должен помнить этого недоучку колдуна, мнившего себя магом.
   Грандауль молча махнул головой в знак согласия, мол, знаю.
  - Он, каким-то образом, нашёл, где прячется принцесса, но, по его словам, одна местная девчонка не позволила ему забрать Ундину. Она так сильно шлёпнула этого недоделанного мага воздушным ударом, что тот улепётывал оттуда без оглядки, забыв, зачем туда приходил.
  - Где он? - посмотрела на Дариуса Хелена.
  - Он, к твоему сожалению, уже мёртв, - бросил чародей, повернувшись к сестре, - я наказал его за неподчинение и не выполненную работу.
  - Теперь, как мы узнаем, где скрывается принцесса, - вскочила на ноги амазонка.
  - Сядь и дослушай меня до конца, а не перебивай на полуслове, - закричал на неё старший брат. - Я, перед тем, как его пришлёпнуть, просканировал его голову и всё там увидел. Но, после того как Клевиус оттуда убрался, эта девчонка перепрятала принцессу в другое место.
  - И что ты хочешь от меня? - вновь уселась в кресло Хелена, переглянувшись с Грандаулем, а потом вновь посмотрев на Дариуса.
  - Отправляйся в тот мир и верни принцессу домой.
  - Зачем? - выкрикнул Грандауль, - чтобы женить её на твоём сыне?
  - Ответь мне, братец? - бросил в сторону профессора чародей, - что в этом плохого, ты видишь? Соединив этих молодых людей узами брака, мы объединим два наших королевства и этим самым укрепим свою власть и военную мощь в нашем мире. Соединив две великие армии в единое целое, мы завоюем все земли, что находятся по соседству с нами. Да, что там эти земли, мы покорим все прилегающие к нам миры.
  - Ты не много ли на себя берёшь, братец! - выпалила Хелена. - В таком грязном деле, как война, я тебе не помощница. Поищи себе других дураков, а я ...
   Но Дариус не дал её договорить.
  - Заткнись, женщина! - заревел на Хелену чародей. - Ты разве уже забыла, кто убил наших родителей. Если ты этого не помнишь, то я не ...
  - Этим ты не решишь все свои проблемы, - выпалила амазонка, не дав договорить брату. - Я тоже хочу наказать короля Дитриха, но не таким способом, как ты здесь нам рисуешь. Ундина ни в чём перед нами не виновата и не отвечает за все поступки своих предков.
  - Я ни в чём не виню девчонку, - пробурчал Дариус, пожимая плечами.
  - Тогда зачем тебе это объединение нужно? Пускай всё остаётся, как прежде. И ещё одно, братец, если ты не в курсе, Ундина не любит Вердана.
  - Сыграем свадьбу, тогда и полюбит, - выпалил чародей.
  - Нет, - выкрикнул Грандауль, - я не допущу этого кощунства и издевательства над девушкой.
  - Ха-ха-ха, - выдавил Дариус, - и ещё раз ха-ха-ха. Вот насмешил меня, так насмешил. Ладно, вы здесь обсудите моё предложение, потом позовёте, а я пока отправлюсь домой и немного отдохну.
   Произнеся эти слова старик, не поднимаясь с кресла, исчез, а Хелена и Грандауль, оставшись одни, стали обсуждать, то, что услышали из уст брата.
  Прода от 21.08.2019.
  Глава 10
  
   Какой-то шорох разбудил Ундину. Открыв слипающиеся, после крепкого, но не продолжительного сна, глаза, девушка громко закричала, увидев перед собой мерзких пауков.
   Кронки, каким-то странным образом, обнаружили её и, забравшись в пещеру, окружили.
  - Прекрати орать! - услышала принцесса чей-то голос из-за спин пауком, - ты своим визгом, ещё больше их раздразнишь.
   Девушка резко замолчала, прикрыв рот рукой, и стала вглядываться в ту сторону, откуда послышался человеческий голос. Но в пещере стоял полумрак и она так ничего и не разглядела. Да и огромные пауки, почти с человеческий рост, закрывали перед ней всё пространство.
  - Расступитесь и дайте мне пройти, - вновь раздался голос из-за спин Кронков, которые не спускали глаз с девушки.
   Защёлкав челюстями, пауки стали медленно расползутся в стороны, освобождая небольшой проход, в котором Ундина увидела странное существо, которое недавно видела на рисунках отца Дарты.
  - Не бойся меня человек, - произнесло существо и, переваливаясь с лапы на лапу, стало подходить всё ближе и ближе к принцессе, - я тебя не трону. А если будешь кричать и брыкаться, то пауки могут не послушаться меня и тогда я за твою жизнь не дам и ломаного гроша.
   Затаив дыхание, боясь пошевелиться, девушка уставилась, не моргая на загадочное существо, которое разговаривало с ней на чистом и правильном человеческом языке, не картавя и не переворачивая с ног на голову слова.
  
   На толстой, но короткой шее сидела небольшая, немного вытянутая вверх голова с неестественно огромными глазами. Густая чёрная шерсть покрывала всё тело существа, только кисти человеческих рук и перепончатые лапы на ногах, были свободны. На лапах когтей не было, из-за этого существо передвигалось почти не слышно, а вот на пальцы рук заканчивались длинными, немного загнутыми, острыми, словно бритва, когтями, которыми оно могло в один миг разорвать любое живое существо. Но, не высокое существо, примерно полтора метра роста, делало его не очень-то устрашающим, как будто перед тобой стоит мягкая, но живая игрушка. На рисунках из дома Дарты оно выглядело намного страшней, чем на самом деле. А может быть это разные существа, но очень похожие друг на друга. Ундина этого не знает и видит их впервые, ведь в её мире таких существ не водиться.
  
   Сделав ещё несколько шагов, существо, назвать его чудовищем, Ундина и подумать не могла, остановилось и вновь заговорило, почти не открывая маленького без губ рта. Носа на лице тоже не было видно, просто две не большие дырочки. А вот уши были большими и немного вытянуты к верху, словно у эльфов из мира "Сканландия", в котором Ундина была уже несколько раз и даже подружилась с одной эльфийкой.
  - Ты, кто такая и как здесь очутилась? - вымолвило существо, внимательно изучая девушку глазами.
  - Я просто девушка, - набравшись смелости, выдавила из себя Ундина.
  - Мне это без разницы. Ты чужая, для меня, но я чувствую в тебе не страх, а простое недоумение. Ты никогда не видела таких, как я, но не испугалась, значит, ты храбрый человек и я не буду тебя убивать.
  - Кто вы такой? - произнесла Ундина, уважительно обращаясь к существу, чтобы не прогневать его, при этом, не отрывая от него своего пристального взгляда.
  - В каком смысле? - закрутило маленькой головой существо, не поняв заданного девушкой вопроса.
  - Я человек, - стала объяснять принцесса, - они (показала Ундина головой на пауков) Кронки, а кто вы?
  - Я Врил! - выпалило существо.
  - Это имя или ...
  - Много разговариваешь человек, - перебило принцессу существо. - Тебе больше обо мне ничего не нужно знать. Вставай, ты пойдёшь со мной.
   Девушка медленно поднялась и последовала за существом, а пауки замкнули это странное "разношерстное" шествие, если так можно было это назвать.
  
  ***
   Ближе к вечеру к пещере, где пряталась Ундина, подошла Дарта и заглянув в проход, крикнула:
  Ундина не бойся, выходи, это я!
   Но в ответ на её зов, никто не появился.
  - Ундина, где ты там, не прячься, выходи?
   И опять тишина, пещера была пустой, а девушка куда-то исчезла.
  
   Обыскав все ниши и отверстия в пещере и возле её входа, Дарта приглядевшись, заметила странные следы.
   Паучьи следы и человеческие она сразу распознала, а вот третьи, е были не знакомы. Словно здесь кто-то прошёл на перепончатых, словно птичьих, лапах.
   Вновь вернувшись в пещеру, Дарта прикрыла глаза и с помощью магии, которой обладала, как и отец, стала сканировать всё окружающее пространство. Ауру Кронков и Ундины она почувствовала и "разглядела" сразу, а вот другого существа, которое увело отсюда принцессу, ей было не знакома.
  
   Через час Дарта вернулась домой и всё, что почувствовала и разглядела в пещере, рассказала отцу.
  - Я знаю, кто её увёл, - внимательно выслушав дочь, произнёс отец. - Принеси мои рисунки, я тебе его покажу.
   Девчонка кинулась в свою комнату и уже через минуту стояла перед кроватью отца со стопкой рисунков.
  - Дай их мне, - вымолвил отец, протягивая руку.
   Девушка отдала их отцу и стала ждать, пока он их перебирал и искал нужный.
  - Вот смотри, - протянул он дочери один из своих рисунков. - Это существо называет себя "Врил", но точного его названия никто не знает. Я только один раз его видел в горах, когда добывал там "Рундий", но запомнил на всю жизнь. Такое чудовище увидеть, никогда не забудешь.
  - Отец, а оно хищник? - взглянув на рисунок, поинтересовалась Дарта.
  - Не знаю, - честно ответил отец и откинулся на подушку. - Всё, иди, я очень устал, мне надо отдохнуть и подуматься, куда Врил мог увести Ундину.
   Забрав у отца рисунки, девушка молча вышла, прикрыв за собой тихонько дверь.
   Вернувшись в свою комнату, Дарта уселась за стол и, опустив на него рисунки, задумалась.
  
  ***
  
   Переваливаясь на своих коротких ногах, Врил медленно тащился, всё выше и выше забираясь в горы. Ундина, ничего не спрашивая, следовала за этим странным и очень загадочным существом, временами оборачиваясь и запоминая дорогу.
   Кронки что-то негромко пощёлкивали своими челюстями, переговариваясь между собой, но шли следом, никуда не сворачивая и не отставая.
  
   Примерно через час вся эта процессия подошла к пещере и остановилась в нескольких шахах от её входа. Обернувшись, Врил промолвил:
  - Ты следуй за мной человек, а вы оставайтесь здесь и охраняйте вход.
   Защёлкав в знак согласия, пауки замахали в знак согласия своими человеческими головами и опустились на землю.
   Увидев, что Кронки подчинились его приказу, Врил вошёл в пещеру, Ундина, пригнув голову (вход был низкий), последовала за ним, не опасаясь того, что с ней там могло приключиться.
  
   В пещере стоял полумрак, но когда они сделали несколько шагов, то вспыхнул свет, исходящий прямо из стен. Он словно сочился изнутри и освещал всё пространство.
   Эта узкая пещера, скорее похожая на туннель, вывела Врила и Ундину в другую, но на много большую. Высокий потолок не просматривался человеческому глазу, а вот всё то, что было ниже, девушка разглядела хорошо.
   В центре пещеры стоял огромный каменный стол, а вокруг него, похожие на стулья, небольшие камни.
  - Проходи, - рявкнуло на девушку существо, - и присаживайся у стола.
  
   И только Ундина присела на камень, как в стене возник проход, словно открылась дверь, и из него появился мужчина.
  - Врил, ты это кого привёл в мой дом? - произнёс он, уставившись на девушку.
  - Вы, что не видите, это человек, как и вы хозяин, - ответило существо и поклонилось.
  - Я вижу, что это человек, балбес мохнатый, где ты её нашёл?
  - Девушка была в пещере, её обнаружили Кронки и позвали меня. Когда я вошёл внутрь, она спала. А потом я привёл её сюда.
  - Всё, можешь быть свободен, ступай в свою комнату, как понадобишься, я тебя позову.
   Врил вновь поклонился и поплёлся обратно, переваливаясь, как утка с лапы на лапу.
   И только существо удалилось, мужчина заговорил:
  - Ты кто такая и почему пряталась в пещере.
  - Меня зовут Дарта, - назвала Ундина имя черноволосой девушки, с которой познакомилась в этом мире.
  - Это не твоё настоящее имя, ты обманываешь меня, а это не прилично, - подходя к столу, произнёс незнакомец. - Говори правду, а то я отдам тебя на растерзание паукам, они очень любят человеческое мясо.
   Услышав такие устрашающие слова от мужчины, Ундина сжалась в комок и тихонько прошептала:
  - Я принцесса Ундина из мира "Русалочья Заводь".
  - Ну и как ты сюда попала принцесса?
  - Меня похитили Кронки и перенесли в этот мир.
  - Ну и зачем они это сделали? - вновь задал вопрос незнакомец.
  - Этого я не знаю, - буркнула девушка, взглянув на хозяина пещеры.
  - А я, кажется, догадываюсь, - понизив тот, вымолвил мужчина.
  - Зачем? - уставилась на незнакомца принцесса.
  - А ты сама не догадываешься?
  - Нет, я понятия не имею, зачем я понадобилась паукам.
  - Не паукам, как ты их называешь, а человеку.
  - Какому ещё человеку?
  - Человеку из твоего мира. Это он или по его приказу, Кронки выкрали тебя из твоего дома и перенесли сюда.
  - Но зачем? - вновь поинтересовалась Ундина.
  - Вердан хочет женится на тебе, но...
  - Нет и ещё раз нет! - выкрикнула девушка, не дав закончить незнакомцу свою речь. - Я быстрей убью себя, чем соглашусь на этот брак.
  - Я понимаю тебя девочка, но твоего решения никто не спрашивает. Твой отец уже дал своё согласие на вашу свадьбу, и обратного хода уже нет, как ни старайся это исправить или повернуть вспять. Так что лучше смирись дитя со своей участью и возвращайся домой к отцу.
  - А если нет, что тогда?
  - Тебе лучше этого не знать принцесса, лучше подчинись.
  - Вы хотите отдать меня принцу Вердану? - выдавила сквозь зубы Ундина, опустив голову.
  - Я пока не решил, что мне выгодней, мне надо подумать, - мужчина поднялся и направился к стене, в которой открылся проход.
  - А как же я?
  - Погости пока в моём доме, - не оборачиваясь, бросил мужчина и скрылся в проходе, который тут же за ним закрылся.
  
   Не прошло и пары минут, как исчез хозяин, в пещеру вновь ввалился Врил с подносом в руках.
  - Твоя еда, - проревело существо и, поставив поднос на стол перед Ундиной, удалилось.
  
  Часть 2.
  
  Глава 11
  
   Абсолютной уверенности, что Хелена и Макс, в скором времени, найдут принцессу Ундину, у Грандауля не было. Дариус, вновь появившийся через три дня, описал то место, где в последний раз маг Клевиус видел девушку.
  - Но, никакой гарантии, что она до сих пор находится в том доме, у меня нет. Так как этот недотёпа очень сильно их напугал, - вымолвил напоследок высший маг и, попрощавшись, сославшись на занятость, вновь исчез из кабинета профессора.
   Откинувшись на спинку кресла, амазонка прикрыла глаза, о чём-то задумавшись.
  - Хелена, - наливая в бокал вина, Грандауль повернулся к сестре, - я не верю Дариусу, что он рассказал нам всю правду.
  - И правильно делаешь! - не открывая глаз, выдавила из себя вместе с воздухом путешественница по параллельным мирам. - Я попробовала заглянуть в его голову, но братец почувствовал это и успел закрыть всю нужную мне информацию.
  - Но, хоть что-нибудь ты успела там разглядеть? - уставился на сестру Грандауль.
  - Совсем не много, но это никакого отношения к нашему делу не имеет. Он всеми своими мыслями, те которые я успела прочитать, находится в каком-то очень странном, мне не знакомом, месте.
  - Ты увидела, где это? - делая небольшой глоток вина, поинтересовался профессор.
  - Нет, я не знаю, где находится это место. Только одно тебе могу сказать, братец, оно находится не в нашем мире.
  - Можешь его описать?
  - Абсолютно голая выжженная земля, - ответила Хелена, - словно после великой битвы или какой-то масштабной катастрофы, уничтожившей там всё живое. Больше сказать ничего не могу.
  - Сестра, а ты уверена, что Дариус показал тебе эту картинку не нарочно? - присел рядом с амазонкой профессор, взглянув на неё.
  - Нет, я ни в чём не уверенна, - открыв глаза, воительница бросила взгляд на брата. - Но в том месте, о котором всё время думал наш старший брат, пока находился здесь, что-то произошло. Он, как и я, это почувствовал и отправился туда.
  - Вот почему он так быстро нас покинул, - вымолвил Грандауль. - Дорогу можешь туда найти?
  - Нет, - одним словом ответила Хелена и резко поднявшись, закрутила в разные стороны головой.
  - Ты что-то почувствовала? - вскочил следом старик, вглядываясь в окружающих их воздух, словно пытался в нём что-то разглядеть.
  - Я точно не знаю, - бросила путешественница, посылая мозговые импульсы в разные стороны, чтобы хоть что-то понять, - но скажу одно, нас кто-то прослушивает, сканируя пространство.
  - Как такое, может быть? - удивился профессор. - Кто такое может делать во дворце.
   Но, на этот вопрос у Хелены не было ответа. Она медленно стала обходить комнату, вглядываясь в стены и проверяя их руками на ощупь.
   Грандауль тоже прикрыл глаза и, сосредоточившись, стал обшаривать всё кругом своим внутренним зрением, но все его потуги были зря, кругом была сплошная пустота.
  - Ты что-нибудь видишь? - остановилась напротив двери Хелена и повернулась к брату.
  - Нет, абсолютная пустота, - открыл глаза старик, - словно за стенами этой комнаты ничего нет. Как такое может быть, я не могу понять!
  - Кто-то очень сильный закрыл перед нами всё пространство, - выдавила амазонка, - и старается, это скрыть от нас. Но это не Дариус, его ауру я бы сразу опознала, это кто-то другой.
  - Ты в этом точно уверена? - спросил старик, вновь вглядываясь в окружающих их воздух.
  - Да, - бросила Хелена и резко замолчала.
  - Ну, что там ещё?
  - Грандауль, - Хелена внимательно посмотрела на брата, - приведи сюда Макса, я хочу ещё раз поговорить с ним.
   Но не успела амазонка это произнести, как всё резко прекратилось.
  - Что это сейчас было? - уставилась на брата Хелена.
  - Без понятия, - пожал плечами старик.
  - Ладно, потом разберёмся во всей этой чертовщины, ступай и приведи сюда парня, да смотри там помалкивай, на счёт здесь происшедшего.
  - Хелена, за кого ты меня принимаешь? - фыркнул на сестру старик и не спеша покинул свой кабинет, что-то ворча себе под нос.
  
   Только Грандауль вышел, прикрыв за собой дверь, Хелена вновь решила проверить окружающее пространство и убедиться в своей догадке, о магических способностях парня, которого Ундина притащила с собой в их мир.
  
   Прикрыв глаза, путешественница отправила свой мозговой сигнал, чтобы дотянуться им до Макса, но ей вновь не удалось пробиться через выставленный барьер парня. Только она попробовала проникнуть в его голову, как получила сильнейший удар, от которого чуть не лишилась сознания. Если бы воительница и дальше удерживала бы этот контакт, то магическая сила сожгла бы её изнутри. Женщина рухнула в кресло, возле которого остановилась и затрясла головой, прогоняя из неё чужое проникновение.
  "Да, не простой ты, однако, человек Максим Иволгин?" - возникли в голове у Хелены странные мысли.
   Но её размышления, по этому поводу, резко прекратились, когда открылась дверь и в комнату вошли молодой человек и профессор.
   Не поднимаясь с кресла, чтобы встретить вошедших, она посмотрела в лицо парня и сразу поняла, что он всё понял.
   Ответив на её пристальный взгляд улыбкой, Макс незаметно, чтобы не увидел Грандауль, подморгнул женщине.
   Та, словно чего-то, застеснявшись, опустила в пол глаза и тихонько выдавила из себя, выводя чётко и ясно, каждое сказанной ей слово:
  - Проходи Макс и присаживайся, мне нужно обсудить с тобой наше путешествие в другой мир.
  - Что за путешествие? - словно ещё ничего не понимая, спросил парень, проходя и присаживаясь рядом с женщиной, так чтобы видеть её лицо.
   "Если сравнивать возраст Грандауля и Хелены с его, то для них он был ещё очень молод".
  - Ты разве ещё не догадываешься? - вопросом на вопрос ответила воительница, не смотря на Макса, чтобы тот не заметил в её глазах понимания, что она раскусила его.
   Максим не стал отвечать ей на этот провокационный вопрос, а задал свой, да такой, что от услышанного, старик который всё время молчал, чуть не свалился с ног, а женщина впала в ступор:
  - И ты думаешь, путешественница по чужим мирам, что принцесса ещё находится в том доме, где её защитила от Клевиуса простая, хотя навряд ли она простая, местная девчонка?
  - Что? - приведя свои мысли в порядок, после такого заявления от парня, выдавил Грандауль, переводя свой удивлённый взгляд с Макса на Хелену.
  - Я говорила тебе братец, - произнесла женщина, - что этот человек не тот, за кого себя выдаёт.
  - Ну-ну, - провозгласил парень и заулыбался. Хелена, - поднявшись, произнёс Максим, - принцессы уже нет в том доме, где ты собралась её искать.
  - Где, по-твоему, она? - вскочила амазонка и уже безбоязненно взглянула на парня.
  - Этого я не вижу, кто-то очень сильный закрыл её от меня. Но, одно могу сказать точно, она до сих пор находится в том мире, куда её перенесли странного вида пауки, с человеческими головами.
  - Это Кронки! - бросил Грандауль, ни к кому конкретно не обращаясь в данный момент.
  - Что? - не поняв, что произнёс старик, повернулся к нему Макс.
  - Я сказал, что этих пауков, называют Кронки, - заговорил профессор. - Это огромные с человеческими головами пауки, у которых свой язык, но некоторые из них понимают наш язык и даже могут на нём говорить. Правда, таких представителей их семейства считанные единицы. Эти паукообразные твари, живут особняком и редко пересекаются с людьми или другими существами, которые обитают в их мире.
  - Тогда мне всё понятно, - бросил Макс. - Я то думаю, почему никак не могу проникнуть в мозг этих тварей и прочитать там из мысли.
  - Ты и это можешь делать? - выпалила амазонка, уставившись на молодого человека.
  - Когда я жил в своём мире, - заговорил Максим Иволгин, - то не мог этого делать. А после того, как русалка, то есть ваша принцесса, перетащила меня сюда, во мне что-то произошло. Точно сказать не могу что, но я стал слышать и видеть многое, но не просто взглядом, как обычно происходило у нас на Земле, откуда я родом, а внутренним зрением, посылая своё сознание в пространство.
  - Послушай Макс, - перебив парня, заговорила воительница, - а кто были твои родители?
  - Отца своего я никогда не видел, - повернулся к Хелене Макс, - а мать: простая учительница.
  - Ты никогда и ничего не замечал в ней странного? - вновь спросила Хелена.
  - Нет, - ответил парень, - никаких способностей у неё не было. Простая женщина со своими тараканами в голове, но очень своевольная. Она одна воспитывала меня, держа, как говориться: "в ежовых рукавицах". Если бы не её сила воли и упрямство, я бы не стал тем, кем стал сейчас.
  - А ещё родственники у тебя были? - вставил своё слово, в разговор сестры и парня, Грандауль, всё время внимательно слушая и поглядывая, то на одного, то на другого.
  - Не знаю, - ответил Максим. - Мать мне рассказывала, что из близких родственников у нас никого нет. А, куда они подевались, она никогда не говорила, просто отмалчивалась, когда я задавал ей этот вопрос или резко меняла тему разговора.
  - Понятно, что ничего не понятно, - пробурчал себе под нос профессор и о чём-то задумался.
  - Так, что же мы будем делать? - резко перевел тему разговора Макс, - и как искать принцессу? Перемещаться самостоятельно, как вы уже поняли, в другие миры, я не могу, а вот видеть, что там происходит, это я могу. Так что давай, бери меня под белы ручки и пошли.
  - Куда? - не поняла Хелена, заморгав от удивления глазами.
  - Давай переноси меня в тот паучий мир, где находится Ундина, - выпалил Максим. - Я же тебе только что объяснил, что не умею перемещаться в параллельные миры. А ты у нас путешественница и делаешь это в любое время и мгновенно.
  - Теперь я тебя отлично поняла, парень, - улыбнулась Хелена и подошла к Максу.
  
   Попрощавшись с Грандаулем, Хелена и Максим перенеслись в мир "Паучья нора", где материализовавшись, прямо из воздуха и быстрым шагом направились к дому той девушки, где, по словам Дариуса, маг Клевиус видел принцессу и где от неё получил по "зубам", в прямом и переносном смысле.
  
  Глава 12
  
   Покинув сестру и брата, Дариус отправился в мёртвые, выжженные магическим огнём, земли мира, под странным и пугающим названием "Череп".
   Разговаривая с Хеленой, высший маг почувствовал, что там что-то произошло, но что, он пока не мог понять, а тем более увидеть. Всё пространство было перед ним, кем-то или чем-то, закрыто и его попытка туда заглянуть, ничем не увенчалось.
  
   Материализовавшись, прямо из воздуха, возле полуразрушенного замка, из которого исходил странный сигнал, он стал внимательно сканировать всё его внутреннее пространство.
   Посылая мозговой импульс внутрь замка, он почувствовал чью-то чужеродную ауру, от которой исходил во всё стороны бешеный страх.
   Немного постояв, он, долго не раздумывая, отправился в ту сторону.
   Дариус не боялся за свою жизнь, он в любое время мог оттуда исчезнуть, если ему что-то будет угрожать или применить свою магическую силу, которой обладал в совершенствовании. Недаром всю свою сознательную жизнь, он посветил изучению магии в параллельных мирах, где часто бывал, путешествуя.
   Много лет он провёл в чуждых, для человека, землях, грозивших ему неминуемой смертью от кровожадных монстров, что их населяли и невидимых глазу смертоносных вирусов, которые кишели в воздухе. Но и это ещё не беда. Были и такие миры, где обитали мутированные человеческие особи, от которых было очень трудно спрятаться. Если чудовище могло пройти мимо и не заметить тебя, при дневном ярком свете или в кромешной темноте, то от "человека", если можно его было так назвать, нигде не спрячешься. А если некоторые из них владеют, хоть малой толикой магии, то подавно. Эти тебя даже из-под земли достанут и приговорят, как чужака, к страшной магической смерти или отдадут тем, есть и такие, кто тебя съест, вместе с потрохами. Каннибализм во многих мирах, считался нормой и этим не брезговали.
  
   Прошмыгнув в проход, когда-то очень и очень давно служившим входом в замок, Дариус включил в своей голове внутреннее зрение, ведь в кромешной темноте, он не мог видеть. Хоть старик и был высшим магом, но в темное время суток, он был слеп и беспомощен, как выловленная на берег рыба. И только он это сделал, как в него ударил яркий свет от магического свечения чужеродной, для него ауры, находящейся где-то в подвале.
   Через каменные стены замка, хоть они и были местами полностью разрушенными, свет не проходил, а вот попав внутрь, от этой магической вспышки, у Дариуса закружилась голова и он, пошатнувшись, как от удара, чуть не свалился с ног.
   Схватившись, вовремя, руками за стену, у которой стоял, старик медленно опустился на пол, приводя все свои чувства в порядок и внутреннее зрение.
  - Кто ты? - раздался в его голове, чей-то скрипучий, как старое погибающее дерево, голос.
   Закрутив в разные стороны головой, маг стал всматриваться, но, кроме темноты, там ничего не было. Человеческий глаз был бессилен, хоть что-то разглядеть, а вновь включить внутреннее зрение, Дариус опасался.
  - Я вновь повторяю свой вопрос, кто ты такой и как здесь очутился? - снова резанул чей-то голос по мозгам старика.
   Набравшись смелости, Дариус ответил:
  - Я человек!
  - Зачем ты сюда пришёл, человек?
  - Меня кто-то позвал, указав дорогу к этому замку, - выдавил из себя Дариус.
  - Это не я, - вновь прозвучал в голове у мага скрипучий голос. - Убирайся отсюда, человек и выкинь из своей головы, то, что здесь услышал.
  - А если я не подчинюсь тебе и останусь, чтобы выяснить, кто меня позвал, что тогда? - бросил в темноту Дариус.
  - Я убью тебя! - прозвучал голос из пустоты, который был уже слышен, а не звучал в голове.
  - Ты позволишь мне узнать, с кем я разговариваю? - поднялся на ноги маг и привалился спиной к шершавой стене.
  - Тебе, человек, это ничего не даст, - заскрипел голос неизвестного, да так сильно, что у старика чуть не полезли мозги из ушей.
   Схватившись руками за голову, Дариус упал на каменный пол и потерял сознание.
  
  ***
  
   - Хелена, - резко остановился Макс и обернулся к амазонке, которая следовала за парнем, - ты ничего не чувствуешь?
  - А, что такое? - женщина тоже остановилась и внимательно посмотрела на Макса.
  - Я услышал чей-то зов, но он был такой слабый и короткий, что я не смог его зафиксировать. Вот я и спрашиваю тебя, может, и ты его слышала?
  - Нет! - бросила амазонка, но сделав пару шагов, чтобы поравняться с парнем, схватилась за голову и рухнула, в вовремя подставленные руки Макса.
  
  ***
  
   Перед тем, как полностью отключиться, Дариус, внутренним голосом, послал в, прилегающие к "Черепу", параллельные миры спасительный крик. Вот его-то и уловил Макс, находясь в мире "Паучья нора".
   Но этот же крик услышал и другой мужчина, к которому Врил привёл Ундину.
   Разговаривая с принцессой, после того, как она пообедала, мужчина резко замолчал, прервавшись на полуслове, и стал вслушиваться. Но голос чьей-то помощи резко оборвался на пронзительной нотке, и мужчина выбросил его из головы.
   Вновь повернувшись к девушке с зелёными волосами, которая не отрывала своих глаз от, так и не представившегося ей, незнакомца, он продолжил вести с ней беседу, словно ничего не случилось.
  
  ***
  
   Сколько Дариус был без сознания, он не знал, ведь в каждом мире время шло по своим законам. В одном может пройти час, а в другом за это время пролетела неделя или того больше, целый месяц, а в третьем: год или столетие. Так что мы не можем определить точного времени, проведённого высшим магом в бессознательном состоянии.
   Перемещаясь в другие параллельные миры, мы можем очутиться, как в будущем, так и в прошлом, но только не в то время и не в тот час, когда ты покинул свой родной мир.
  
   Открыв глаза, старик стал крутить головой по сторонам и вспоминать, как сюда попал, ведь за то время, что он валялся на полу в полуразрушенном замке, всё стёрлась в его голове. Ни голоса, который он услышал из пустоты, когда он вошёл внутрь, ни зова помощи, что он машинально послал в пространство, Дариус не помнил.
   Пошевелившись и поняв, что тело его слушается, маг, придерживаясь за шершавую стену, медленно поднялся и поплёлся к выходу, от которого не так уж и находился далеко. Но переступить порог, ему не удалось, вход был закрыт невидимым препятствием. Видя в проёме дневной свет, он шагнул в него, но сильно ударился о невидимую стену.
   Отшатнувшись, ничего не понимая, старик поднял руку и стал шарить ей перед собой, постоянно натыкаясь на стену из воздуха, напоминающую ему стекло.
  - Это, что ещё такое? - прикасаясь к прозрачной стене, произнёс Дариус. - Как же я тогда сюда вошёл, не разбив себе лба?
   Но, ответа на этот, задаваемый самому себе, вопрос, у мага не было.
  
   Постояв несколько минут у прохода, Дариус наконец-то решился обследовать замок, в котором находился. Но внутри его было темно, и он решил применить магию огня, которой обладал в совершенствовании.
   Небольшой огненный шар вспыхнул перед магом и поплыл вперёд, освещая дорогу и окружающие серые стены, сложенные из неведомого Дариусу камня.
   Исходящий от шара свет, соприкасаясь со стенами, не отбрасывал тень, как принято, а словно впитывался в них, куда-то исчезая.
  "Что за чудеса здесь происходят?" - крутя головой и всматриваясь, размышлял старик, медленно с опаской ступая вперёд, чтобы вновь на что-нибудь не наткнуться.
   Осматривая одну комнату, он переходил в другую, пока не понял, что идёт по кругу.
  
   Прошёл час, а Дариус так ничего и не выяснил, где же он находится и как сюда попал.
   Несколько раз останавливаясь, маг пробовал переместиться обратно в свой мир, но всё было зря, замок его не выпускал. Исчезнув на несколько секунд, он вновь появлялся на том же месте. После десятой попытки вырваться из этого проклятого мира, он сдался, отдавшись на волю судьбы.
   Собрав всю свою силу в один пучок, Дариус закричал своим внутренним голосом, посылая вокруг себя зов о помощи.
  "Если мне самому не суждено вырваться из этой западни, то может, кто-нибудь услышит меня и придёт на выручку", - подумал Дариус.
  
  ***
  
   Мужчина вновь замолчал, прерывая свою беседу с Ундиной и поднялся, к чему-то прислушиваясь.
   Через несколько секунд он повернулся к девушке и произнёс:
  - Мне нужно вас покинуть, моя дорогая гостья, а вы пока отдохните. Я скоро вернусь, и мы продолжим нашу беседу.
  - Если я здесь не пленница, а гостья, то не могла бы я погулять вне этой комнаты и посмотреть ваш дом? - поинтересовалась Ундина.
  - Нет! - резко бросил незнакомец и удалился сквозь дверь в стене.
   И только он переступил невидимую глазу черту, как проход вновь закрылся, а девушка вновь осталась в наглухо запечатанной комнате, из которой не было выхода. Он конечно был, ведь мужчина входил и выходил из неё, но Ундина не знала того потайного механизма, который открывал дверь.
  
  ***
  
   Только Макс привёл в сознание Хелену и усадил её на камень, которых во множестве валялось вдоль дороги, как вновь, в его голове, раздался зов о помощи.
  - Ты слышала? - поинтересовался Максим у воительницы.
  - Да! - выдавила из себя амазонка, крутя в разные стороны головой, определяя, откуда пришёл этот сигнал, - теперь я его хорошо слышу.
  - Ты можешь определить то место, откуда он пришёл? - поинтересовался Максим, поглядывая на свою спутницу.
  - Да! - вновь ответила Хелена. - И мне кажется, я знаю, кто его посылает.
  - Тогда, если ты в полном порядке, поднимаемся и отправляемся в то место, откуда он пришёл. А там определимся, что нам предпринять в сложившейся ситуации.
  
   Через несколько секунд Макс и Хелена исчезли, растворившись в воздухе, словно их никогда здесь и не было.
   В это же самое время исчез и мужчина, который в спешке покинул свой дом, оставив в одиночестве Ундину.
  
  Глава 13
  
   Перетащив Макса в параллельный мир под странным названием "Череп", Хелена указала рукой на полуразрушенный замок.
  - Сигнал был из этого места.
  - Поспешим, - бросил Максим и сорвался с места, быстрым шагом направляясь к замку.
   Воительница поспешила за ним и, поравнявшись с парнем, произнесла:
  - Макс будь осторожен, внутри кто-то или что-то находится, но этого я никак не могу определить, оно закрыто тьмой.
  - Это оно передает сигнал? - переглянулся Макс с Хеленой.
  - Нет! - ответила амазонка. - Сигнал бедствия послал мой старший брат Дариус, а того, кто ему препятствует, я определить не в силах, его аура закрыта от меня.
  - Стоп, - остановил амазонку парень, - здесь ещё кто-то присутствует и мне его аура кажется знакомой.
  - Но, кроме нас, я больше здесь никого не вижу, - закрутила головой женщина.
  - И не увидишь Хелена, - раздался вокруг Макса и амазонки, чей-то мужской голос.
   А, через мгновение из воздуха рядом с ними появился и его обладатель. Словно открыв невидимую, человеческому глазу, дверь, появился тот самый мужчина, который ещё недавно вёл беседу с принцессой в своём доме.
   Увидев его, Хелена громко взвизгнула, словно её кто-то ущипнул, и кинулась в объятья к незнакомцу.
   Обхватив её руками за талию, мужчина закрутил воительницу, как пушинку, оторвав от земли.
  - Михаил, Михаил! - задыхаясь от восторга радости и неожиданной встречи, завопила Хелена, прямо в лицо незнакомцу. - Поставь меня на место, медведь и объясни, как ты здесь оказался?
   Опустив воительницу на землю, но по-прежнему придерживая её, чтобы та не упала, мужчина произнёс:
  - Я услышал чей-то зов о помощи и ...
  - Мы тоже его услышали, перебил Михаила Макс, - и поторопились сюда, чтобы на месте всё выяснить и узнать, кто послал его.
  - Макс, я же тебе сказала, что его послал мой брат Дариус, - не отходя от мужчины и прижимаясь к нему всем телом, выпалила Хелена.
  - А разве этот старый скряга и ворчун, не восседает на своём каменном троне? - взглянул в лицо Хелены Михаил. - Или он вновь пустился во все тяжкие и гуляет по мирам, как в старые добрые времена?
  - Извини, Михаил, но у моего братца свои тараканы в голове, а у тебя свои, - улыбнулась старому приятелю амазонка. - Я ему не нянька. Вот только одно не могу понять, зачем он полез в этот мир и попался в ловушку, как сопливый пацан, этого я не знаю.
  - Эй, господа хорошие, - окликнул их парень, - вы ещё долго будете здесь обниматься, и строить друг дружке глазки, как два влюблённых голубка. Оторвитесь от друг друга и давайте уж наконец-то, поищем Дариуса, раз мы сюда прибыли.
  - Хелена, это что за самоуверенный юнец, которого ты притащила в этот мир? - бросил на парня свой взгляд Михаил.
  - Познакомьтесь, это Макс, - представила Хелена молодого человека своему приятелю, - а это ...
  - Я уже в курсе, как его звать, - огрызнулся Максим, перебивая амазонку.
  - Ну и откуда ты его выкопала, такового прыткого? - бросил мужчина, посмотрев на воительницу. - Неужели нашла себе нового ...
  - Да брось ты, Михаил, - выпалила Хелена, не дав закончить приятелю, и стукнула своим кулачком ему в грудь, - какой ещё к чёрту любовник, он для меня слишком юн.
   Услышав такое из уст Хелены, Макс фыркнул и отвернулся.
  - Его перетянула в наш мир не я, а Ундина, когда без проса посетила Землю.
  - Откуда? - встрепенулся высокий мужчина и внимательно уставился на Макса.
  - А ты ещё вдобавок и глухой! - воскликнул Максим и вновь повернувшись, взглянул на мужчину, словно стараясь разглядеть в нём знакомого ему человека, но ничего так и не увидев, вновь отвернулся.
  - Ладно, хватит тут разводить сырость и придаваться старым воспоминаниям, мы сюда прибыли по другому поводу, - продекламировал Михаил и, развернувшись, первым направился к огромной дыре в стене замка.
   Воительница поспешила за ним, а парень замыкал их шествие, как самый молодой и не опытный в этой тройке.
  
  ***
  
   Огненный шар медленно плыл перед Дариусом, освещая ему дорогу, между камнями: развалившихся от времени стен, обвалившегося потолка и огромных ям в полу замка.
   Теперь, внимательно осматривая изнутри оставшиеся целыми или почти целыми небольшие комнаты и огромные залы, маг вспомнил, где он находится и как сюда попал. Но, за всё это время, что он блуждал по замку, пытаясь найти из него выход, хозяин не подавал голоса, а позвать его и поговорить, Дариус опасался.
   Обходя завалы и огромные провалы в полу, через которые он не мог перешагнуть, старик наткнулся на проход, за которым находилась винтовая лестница, спускавшаяся с верхних этажей в подвал.
  "Если рассуждать здравым смыслом, - заглянул в проход маг, - я никуда не поднимался и не опускался, когда вошёл в замок, значит, если я стану подниматься наверх, то выйду на крышу, а если буду спускаться, то окажусь в подвале. На крыше мне делать нечего, что я там могу найти, а вот в подвале, может быть, что-нибудь сохранилось, что позволит мне узнать о хозяине. Хотя навряд ли я там найду что-нибудь путное, ведь, если судить по разрушениям замка, его покинули очень давно, возможно больше тысячи лет. А за это время вещи, что здесь остались, давно истлели или превратились в прах, но возможно что-то могло и сохраниться".
   Ещё раз, взглянув наверх и ничего там не увидев, старик ступил на каменную лестницу и стал потихоньку спускаться, проверяя ногой каждую ступеньку, чтобы не свалиться вниз и не покалечиться. Ведь если он повредит спину или ноги, то это грозит ему неминуемой смертью, а умирать Дариус, пока не собирался.
  
   Вплыв в узкую лестничную шахту, огненный шар осветил её каменные стены, на которых Дариус увидел странную, состоящую из завитков, крючочков и палочек, надпись на незнакомом ему языке.
   Постояв с минуту, вглядываясь во все эти закорючки, маг, плюнул на всё и, выбросив из головы всю эту непонятную белиберду, стал спускаться дальше, считая про себя ступеньки.
  
   Через двадцать ступенек, огненный шар ярко вспыхнул зеленоватым светом и стал моргать, словно кто-то пытался его выключить. Но, через минуту всё прекратилось, и шар вновь стал равномерно гореть и, как прежде, освещать стены.
  
   Спустившись ещё ступенек на тридцать, Дариус увидел небольшой проход, уходивший в сторону от лестницы, а над ним была надпись, на понятном магу языке.
  "Всякий сюда входящий, подумай, будет ли из него выход? А если ты не знаешь ответа на этот вопрос, то проходи мимо!" - прочитал старик и удивлённо застыл перед входом, обдумывая прочитанное.
   Что делать Дариус не знал: войти и проверить, что там или дальше вниз продолжить свой спуск.
   Долго размышлять и ломать голову маг не стал, неизвестно, что ожидает его там внизу, он переступил невидимый порог и, сделав пару шагов по проходу, обернулся и замер.
   Там, где секунду назад был вход на лестницу, была сплошная каменная стена.
  "Что это за чудеса?" - пронеслось у него в голове.
  
   Огненный шар вновь вспыхнул зелёным светом, но моргать, как раньше не стал, а осветил всё помещение, в которое вошёл высший маг.
   Сначала Дариус, когда стоял на лестнице и вглядывался в проход, думал, что это просто коридор, между залами, но когда шар вспыхнул и осветил всё пространство, то он увидел, что это огромная комната, а точнее зал, в центре которого стоял чёрный каменный трон.
  
  ***
  
   Подойдя к стене, где зияла огромная дыра, Михаил остановился, поджидая, когда подойдут его спутники.
  - Внутри кто-то есть, - взглянув на амазонку, произнёс он, когда та остановилась рядом с ним.
  - Там Дариус, - тихо ответила Хелена, - это он послал нам сигнал.
  - Нет! - резко поднял руку Михаил, останавливая ринувшуюся в проход воительницу, - там что-то другое и это пострашнее твоего сумасшедшего братца.
   Женщина застыла на полушаге, занеся уже в проход ногу, и резко отскочила в сторону, чуть не сбив Макса, и приготовилась к нанесению удара, тому, кто из него появиться. Меч в одно мгновение вылетел из ножен амазонки, сверкнув отполированным до блеска лезвием.
   Встав в боевую стойку, Хелена приготовилась к атаке. Максим тоже приготовился к встрече неизвестного врага, который, в любую секунду, мог появиться из дыры в стене, но Михаил окриком остановил обоих:
  - Хелена убери меч, он тебе не поможет, а ты молодой человек остынь: кулак плохое оружие против магии.
   Амазонка убрала меч, послушавшись совета Михаила, а Макс, сплюнув сквозь зубы, заговорил:
  - Это ещё надо посмотреть, кто кого.
  - Я сказал, остынь парень! - выкрикнул высокий мужчина, - то останешься здесь и будешь охранять вход, как Цербер в аду.
  - Макс расслабься, - бросила Хелена, - Михаил прав, против магии наши с тобой кулаки бесполезны. Ты лучше включи свои способности и просканируй эти развалины.
  - Я уже давно это делаю, - огрызнулся, на поучение амазонки и мужчины, парень, - и кое-что смог разглядеть.
  - Что ты увидел? - первым задал вопрос Михаил, опережая Хелену.
  - Дариус находиться в какой-то огромной комнате, которая находится в подвале и он там ни один.
  - Ты видишь того второго?
  - Нет! - ответил Макс. - Он закрыт от меня какой-то непроницаемой пеленой, словно туманом.
  - Это тьма! - бросил Михаил, - тёмная магия, которая не позволяет увидеть своего хозяина и оберегает его, от чужого присутствия.
  - Макс, а, что делает мой брат? - встряла в разговор двух мужчин женщина.
  - Ничего, - ответил Максим, - он просто стоит и тупо пялится на пустой трон, что находится в центре этой комнаты. Тот, кто сидит в нём, его Дариус тоже не видит.
  - Ты можешь найти дорогу к тому месту, - повернулся к парню мужчина и взглянул ему в глаза.
  - Я вижу лестницу, по которой спускался старик, а вот входа в ту комнату нет, он закрыт от моего взгляда.
  - Значит, будем его искать, - произнёс Михаил и первым вступил в проход.
   Хелена и Макс поспешили следом, чтобы не отстать.
  
  Глава 14
  
   Просидев с рисунками часа два, рассматривая их и внимательно изучая каждый штрих и каждую деталь, Дарта не заметила, ка задремала.
   Опустив голову на стол, подложив под неё руки, чтобы не было твёрдо, девушка погрузилась в странное состояние сна. Тело её отдыхало и находилось в комнате, а душа унеслась на поиски Ундины, которую увёл в неизвестном направлении Врил.
   Заглянув сознанием в пещеру, где спрятала от колдуна принцессу, она стала тщательно осматривать её, внимательно изучая следы и ауру, которые оставили здесь чудовища и подруга. Ауру Ундины и пауков Дарта сразу увидела и распознала, а вот с аурой существа ей пришлось повозиться. Ведь Врила, как назвал это существо отец, она видела только на его рисунке и знала о нём только то, что он ей рассказал.
  
   Около часу, невидимая человеческому глазу, девушка кружила по пещере, то удаляясь вглубь, где прижавшись спиной к стене, сидела Ундина, пока её не увели отсюда, то подходила к входу и изучала, оставленный отпечаток ступни Врила.
   Всё, внимательно, проверив, душа Дарты вылетела из пещеры и отправилась по оставленным на земле следам, которые, виляя между камней и расщелин, уходили дальше и выше в горы.
   Несколько раз она теряла этот след, и вновь возвращаясь к пещере, где всё начинала сначала. Только после десятой попытки, она чётко увидела всю происходящую здесь картину и поспешила вперёд, уже не сбиваясь с курса и чётко следуя по следам.
  
   Примерно через километр или немного поменьше, душа девушки подплыла к горе и остановилась, где резко обрывались все следы.
   Изучая плоскую, словно кем-то или чем-то отполированную, до гладкости зеркала, стену, Дарта попробовала её на твёрдость, но "рука" её провалилась внутрь, словно пройдя не через камень, а воду или воздух.
   Выдернув "руку", поняв, что это иллюзорно замаскированный под стену вход в пещеру, девушка запомнила это место, чтобы потом вернуться сюда, но в человеческом состоянии, а не сгустком энергии, в каком она находилась сейчас, Дарта поспешила домой обратно в своё тело.
  
   Девушка вздрогнула, когда её душа вернулась обратно в тело и, открыв свои чёрные, как бездонная пропасть, в которых ничего нельзя было увидеть, кроме черноты и прочитать, глаза, поднялась, потянувшись, как дикая кошка.
   Проверив своё состояние и устойчивость на ногах, после путешествия в теле всегда ощущалась усталость, Дарта тихонько подошла к комнате отца и заглянула в приоткрытую дверь. Она хотела сказать ему, что уходит, но увидела, что он крепко спит, прикрыла дверь и покинула дом.
   Девушки не нужно было делать огромный крюк, чтобы начать свой путь от пещеры к горя, она сразу направилась к тому месту, куда Врил привёл принцессу. Но, подойдя к гладкой, как стекло, стене, Дарта обнаружила, что ещё недавно открытый проход, был наглухо запечатан. Рука коснувшись стены, упёрлась в твёрдый камень.
  "Неужели я сбилась с дороги?" - отступив на несколько шагов, подумала она, осматриваясь по сторонам. "Нет, место то же самое, но почему тогда проход был открыт, для меня, а сейчас нет".
  - Стоп! - воскликнула вслух Дарта, - неужели проход открывается и пропускает только проекцию, а не живого человека. Нет, здесь что-то не так, ведь Врил и Ундина были в своём теле и как-то же она вошли внутрь. Если они здесь вошли, значит и я смогу это сделать, только надо ладом всё проверить.
   Но, как она ни старалась, облазив всё кругом, всё было бесполезно, вход в пещеру был наглухо закрыт.
   Промучившись пару часов, она плюнула на все свои попытки и отправилась обратно домой.
  
  ***
  
   Покинув свой дом и отправившись на зов, который он услышал в эфире, Михаил запечатал вход в пещеру, чтобы никто из посторонних не проник в неё. Он опасался не воров и не разбойников, а тех, кто придёт за принцессой и уведёт её, а этого мужчина не мог допустить. Ведь не для того он её спас, приказав Врилу привести девушку в свой дом.
  - Если, кто появиться здесь в моё отсутствие и попытается забрать девчонку, - наказывал он Врилу, перед тем, как исчезнуть, - не мешкай, а сразу убей.
  - Я тебя понял хозяин! - поклонилось существо и удалилось.
  
   После того, как Врил покинул комнату хозяина, Михаил сунул в карман, какую-то странную на вид вещицу и растворился в воздухе, в одно мгновение, исчезнув из этого мира и материализовавшись в другом, откуда пришёл сигнал о помощи. Но его на секунду опередили, там уже находилась его старая подружка - амазонка и какой-то парень с очень сильными магическими способностями.
   Хелену он узнал сразу, хотя после их расставания прошло много времени и они не пересекались и не общались, а вот молодого человека он видел впервые. Но, когда узнал, откуда он прибыл, то очень сильно удивился, что-то вспоминая и прокручивая у себя в голове, но вида не подавал.
  
  Глава 15
  
   Винтовую лестницу, по которой спустился Дариус, они нашли быстро, но там было очень темно.
  - Без огня туда опасно соваться, только переломаем себе ноги и ничего не найдём, - заглянув в проход и ничего там не увидев, произнёс Макс. - Что будем делать?
  - Пойдём вперёд, - улыбнулся мужчина и кинул взгляд на Хелену.
  - Но как, там же непроглядная тьма, хоть выкали глаз. Я вам не кот, который видит в темноте или летучая мышь, которая ...
   Но Михаил не дал ему закончить это сравнение, а взмахнул рукой, делая в воздухе какие-то странные движения, словно рисуя знаки. И только он это прекратил, как вспыхнул небольшой огненный шар, примерно с футбольный мяч и завис перед ним в воздухе.
   Что это было, и как он здесь появился, Максим не понял, а спрашивать, постеснялся.
  - Ну, вот тебе и огонь, - не глядя на парня, бросил Михаил, - веди дальше следопыт.
  - Нам вниз, - пробурчал Макс и ступил на лестницу.
   Огненный шар медленно вплыл в проход и осветил стену и ступеньки.
  - Здесь что-то написано, - показывая перед собой на стену рукой, произнёс Максим, вглядываясь в закорючки и палочки.
  - Это мёртвый язык, который исчез уже больше пяти тысяч лет, - бросила Хелена, взглянув через плечо парня на надпись.
  - Понятно, что ничего не понятно, - буркнул себе под нос Макс, конкретно ни к кому не обращаясь, и стал спускаться вниз.
  - Будь осторожен! - крикнула ему в спину амазонка, - ступеньки от старости могут обвалиться.
   Резко затормозив, парень стал ощупывать ступеньку, а уж потом, окончательно ставить на неё ноги.
  
   Спустившись ступенек на пятьдесят (всё время, считая их про себя), Макс резко остановился, словно что-то почувствовав.
   Шаря рукой по стене, он нащупал узкую щель, в которую не просунуть и лезвия ножа, он провёл по ней вниз и, не оборачиваясь, произнёс:
  - Здесь, кажется, был вход, но сейчас он закрыт.
  - Отойди, дай посмотреть мне, - положил руку на плечо Максима Михаил.
   Но не успел он прикоснуться к стене, как что-то заскрежетало, словно сработал какой-то внутренний механизм, но стена по-прежнему осталась на своём месте.
  - Смотрите! - выкрикнула Хелена и показала рукой на появившуюся надпись.
  
   Подняв головы, все уставились на светящиеся буквы.
  - Всякий сюда входящий, подумай, будет ли из него выход? - вслух прочитал Михаил и, вздохнув полной грудью, продолжил. - А если ты не знаешь ответа на этот вопрос, то проходи мимо!
   И только произнеся последнее слово, надпись моментально исчезла, словно её здесь никогда и не было, а стена перед ними стала расходиться в разные стороны от щели, открывая проход в огромную пещеру, напоминающую зал.
  
  ***
  
   Войдя в огромный зал, Дариус увидел в самом его центре каменный трон и застыл от удивления на месте.
  - Подойди ближе, человек! - прозвучал тот же скрипучий голос, который он слышал раньше, когда переступил "порог" замка.
   Высший маг, как сомнамбула, медленно пошёл вперёд и, подойдя к чёрному трону, остановился.
  - Ты зачем сюда пришёл! - вновь прозвучал голос хозяина, - я же тебе говорил, чтобы ты убирался отсюда.
   Но того, кто произносил эти слова, Дариус не видел, словно он находился, где-то в другом месте, а здесь был только его голос.
   На вопрос невидимого хозяина замка старик не стал отвечать, а задал свой:
  - Кто ты?
  - Я тот, кто везде! - прогремел голос, - и тот, которого нигде нет!
  - Как это понять? - удивлённо спросил Дариус, крутя в разные стороны головой, пытаясь определить, откуда исходит голос.
  - Я высший разум, который застрял в стенах этого замка, и из которого мне нет выхода.
  - Так же, как и мне, - прошептал старик.
   Но тот, кто с ним разговаривал, услышал эти слова и рассмеялся.
  - Значит мы оба с тобой в этой ловушке, из которой нам не выбраться, - прозвучал скрипучий голос, после того, как смех прекратился. - Тогда ты, человек, мне абсолютно не нужен.
  - Постой, постой, как это понимать? - выкрикнул в пустоту зала Дариус.
  - Понимай, как хочешь, старик.
  - Зачем ты тогда позвал меня? - поинтересовался высший маг у пустоты.
  - Я звал не тебя, глупое человеческое создание, а того, кто вытащит меня отсюда и освободит из плена этого мира, в котором я застрял очень и очень давно и торчу здесь в одиночестве уже тысячу лет. А если ты не способен, меня освободить, к чему мне тогда с тобой вести бесполезные беседы, я просто убью тебя, чтобы ты не ныл, как тот, что был здесь до тебя.
   Услышав такие слова, от такого же, как и он пленника, Дариус испугался и вновь закричал, своим внутренним голосом, на весь эфир, зовя на помощь, тех, кто мог его услышать.
  - Не кричи! - прогремел голос невидимого, - всё равно тебя отсюда никто и никогда не услышит. Я изолировал это помещение, закрыв его своей магической силой, так что не пытайся, всё равно у тебя ничего не выйдет.
  - Отпусти меня, - заныл старик, - зачем я тебе, такой беспомощный, нужен. Ты ничего не выиграешь от моей смерти, а покинув этот мир, я найду очень сильного чародея и мы тебя освободим из этой клетки.
  - Ха-ха-ха! - засмеялся невидимый хозяин замка, - ты пытаешься меня обмануть, ничтожный человечишка, у тебя это не выйдет, и не старайся. Убив тебя, я заберу твою силу себе, маг, как делал это тысячи раз.
  
   Только теперь Дариус наконец-то понял, зачем "это" заманило его сюда, и приготовился к смерти. Ведь по-хорошему его отсюда никто не отпустит, а справиться с тем, кого ты не видишь и даже не ощущаешь, высшему магу было не под силу. Умолять, пуская слёзы и выклянчивать из "рук" этого дьявола свою жизнь, Дариус не мог позволить, ему это сделать мешало самолюбие и принцип.
  
  ***
  
   Только стена разошлась, и образовался достаточный проход, чтобы войти, Михаил первым влетел в зал и кинулся к старику, лежавшему возле трона.
   Вскинув руки, он послал молнию в то, что сидело на троне, и которое никто кроме него не мог видеть.
   Хелена и Максим, поспешив за чародеем, резко остановились, когда увидели, что из его рук ударила в пустой трон молния. Не зная, что им делать, они приготовились к бою, но только с кем, ведь зал, для них, был абсолютно пуст. Ни Дариуса, который был уже мёртв, ни того, в которого Михаил метнул молнию, они не видели, всё это было скрыто от них невидимой пеленой, а точнее - тьмой.
  
   Выпустив первую молнию, чародей ударил ещё два раза, разбивая вдребезги каменный трон и то место, где он недавно стоял.
  - Не пытайся меня уничтожить, Михаил, - разнёсся, из пустоты, по всему залу громкий скрипучий голос, услышанный всеми здесь присутствующими, - у тебя это снова не получиться.
  - Хелена, - потрогал за руку амазонку парень, - откуда этот голос?
  - Не спрашивай, всё равно у меня нет на него ответа, - выдавила из себя воительница.
  - Кого это ты сюда чародей притащил? - вновь разнёсся по залу голос невидимки.
  - Это не твоего ума Деметриус! - выкрикнул Михаил. - Кого надо того и привёл, не спросив тебя!
  - Ха-ха, этого не может быть, - вновь прозвучал голос Деметриуса, - ты приволок сюда свою любовницу и сына. А, что прийти в гости к своему старому приятелю, одному слабо или за то время, что мы не виделись, ты все свои силёнки растерял.
   Услышав такие слова от невидимого собеседника, с которым разговаривал Михаил, Макс и Хелена остолбенели.
  - Заткнись! - рявкнул Михаил, - и не распускай свой поганый язык, а то я его отрублю вместе с твоей головой.
  - Ладно, - вновь произнёс Деметриус, - не будем зря сотрясать воздух, своими оскорблениями в адрес друг друга, забирай старика и проваливай отсюда, мне наскучило ваше здесь присутствие. Мы с тобой, друг мой любезный, ещё встретимся на узкой дорожке, когда ты будешь один и поговорим.
   После этих слов, на том месте, где ещё недавно стоял трон, появился сгусток чёрной материи и, повисев несколько секунд в воздухе, умчался вверх, исчезнув в каменном потолке.
  - Михаил, - немного придя в себя и выйдя из оцепенения, задала вопрос Хелена, - кто это был и откуда ты его знаешь?
  - Потом, всё потом, - бросил чародей, - а сейчас забираем твоего брата, то есть его мёртвое тело и уходим отсюда.
   Как только чёрный сгусток материи исчез из вида, пелена спали и Хелена с парнем увидели лежавшего на полу старика.
  - Куда? - взглянула на Михаила воительница.
  - Ко мне, - ответил мужчина, - у меня есть сюрприз, для вас.
  
  Глава 16
  
   Взвалив на плечи старика, Максим отправился к входу на лестницу, а амазонка и чародей, о чём-то тихо переговариваясь, последовали за ним. Сразу переместиться из этого зала в свой мир, они не могли, на нём было наложено сильное заклятие.
   Поднимаясь наверх, Макс не переставал думать о словах, которые произнёс Деметриус.
  "Про то, что Хелена была любовницей Михаила, он уже и так догадался, когда они встретились, а вот про сына, что тот упомянул, я ничего не понял. В зале ведь кроме его, Михаила и Хелены никого больше не было. Про Дариуса я и не думаю даже, ведь старик со слов Хелены был её старшим братом и никак не мог быть сыном Михаила. Неужели с нами был кто-то ещё, а Деметриус разговаривая с чародеем, подумал, что это я? Но, если внимательно приглядеться, то мы и правда, с ним чем-то похожи. Только он выше меня и шире в плечах, а вот цвет глаз и волос у нас одинаковый. У Михаила голубые глаза и чёрные, коротко стриженые, волосы и у меня тоже, словно под копирку. Но, если прикинуть по возрасту, то он мне скорее будет доводиться прадедом, чем отцом".
   Так вот шевеля ногами и мыслями, Макс стал подниматься по лестнице наверх к выходу, но резко остановился. Огненный шар, что постоянно плыл впереди его, вспыхнул ярко зелёным светом и, заморгав, потух, словно его кто-то выключил.
  - Что это такое? - шаря рукой по стене и нащупывая выход, который по расчётам должен быть перед ним, закричал Макс.
   Но, как он не старался, ощупывая вокруг себя стены, двери из лестничной шахты нигде не было.
  - Ау, слышит, кто меня? - поправляя сползавшее с плеч тело мёртвого старика, закричал парень и стал прислушиваться, чтобы получить ответ.
   Но на его вопрос, не было никакого ответа, даже шороха шагов следовавших за ним чародея и амазонки не было слышно.
  
   Прошла минута, потом ещё одна и ещё пять, а парень всё стоял и стоял в полнейшей темноте на ступеньках винтовой лестницы и не знал, что ему делать дальше: идти вверх или опять спускаться вниз.
   Ещё раз, окликнув своих спутников, которые только недавно следовали за ним, Макс испугался. Он поднимаясь, слышал тихие голоса Михаила и Хелены, которые о чём-то разговаривали, а когда погас шар, то и они пропали, словно его заживо замуровали в каменном склепе.
  "Хотя, - вновь пронеслась у парня в голове дурная мысль, - если говорить по существу, он и в самом деле находится в каменном склепе, ведь отсюда с лестницы ему нет выхода, да и с этого мира тоже, если он каким-нибудь образом покинет замок. Ведь самостоятельно перемещаться в параллельные миры, он не мог. Сюда его перенесла Хелена, а ещё раньше, выдернула и перетащила в свой мир Ундина. Зачем я тогда послушал своих приятелей и родителей тех ребят, которые увидели на озере русалку. Сидел бы сейчас у себя дома, пил холодное пиво или зависал в сауне с друзьями. Нет, надо же было мне дураку плыть и высматривать в воде чудо с зелёными волосами, вот попал, так попал. Теперь вот стою здесь, держу на своих плечах мёртвого старика, которого и не знал-то никогда и даже ни разу в глаза не видел".
  - Стоп! - выкрикнул Максим в темноту, прервав свои размышления, да так громко, что сам чуть не оглох, от этого выкрика. - Какого чёрта я тут стою и ною, как сопливая девчонка, надо подниматься дальше наверх, там, на крыше, возможно, есть выход. А если его там нет? - сам себе задал вопрос Макс, - что тогда?
  "Тогда скидывай с плеч эту ношу и топай обратно вниз, - произнесло подсознание парня. - А если и там нет выхода из этого лабиринта, ложись рядом с трупом и дожидайся смерти".
  - Нет, я так просто не сдамся! - выкрикнул Макс, своему сознанию, чтобы оно замолчало и не мешало думать.
   И только он произнёс эти слова, как вновь вспыхнул огненный шар и осветил всё пространство вокруг него. Вдруг резко в его голове что-то щёлкнуло, и он услышал голоса чародея и амазонки и увидел прямо перед собой выход с лестницы.
   Ничего говорить он им не стал, о случившемся с ним на лестнице, а переступил невидимый порог и увидел дневной свет в разрушенной стене замка.
  
   Поправив на плечах, сползавшее тело мёртвого старика, не бросать же его здесь, Максим ринулся на выход, забыв на время про своих спутников. Только покинув этот злосчастный проклятый всеми замок и выбравшись наружу, он вспомнил, где и с кем находиться.
   Разбираться во всех этих странностях, что с ним приключились, Максим не стал, выбросив всё из головы, как пройденный этап, а стоял молча и дожидался, когда из проёма в стене появятся чародей с амазонкой.
  - Ну, друзья мои, в путь, - бросил Михаил, когда появился и подошёл к Максиму, - пора и честь знать. Слишком долго мы задержались в гостях у этого, - но у кого, он продолжать не стал, - теперь поспешим домой, к долгожданному сюрпризу.
  
   Через считанные секунды чародей, воительница и парень с мёртвым стариком на плече перенеслись в мир "Паучья нора", где вышли прямо из воздуха возле гладкой, как стекло стены.
  - Ну и куда теперь? - не видя перед собой ничего, кроме гор, поинтересовался Максим, посмотрев на Михаила.
  - Вперёд, - вытянул он правую руку и пошёл пряно на стену.
   И только он коснулся её рукой, как стена исчезла, и появился проход.
   Ничего не говоря и лишнего не спрашивая, Макс и Хелена последовали за Михаилом. И только они вошли, проход в стене вновь закрылся.
  - Проходите, не стесняйтесь в моё скромное жилище, - не оборачиваясь к своим спутникам, бросил на ходу чародей, следуя по широкому коридору вглубь огромной пещеры, которая была его домом.
  
   Пройдя одну большую комнату, потом еще таких же две, которые соединялись между собой проходами, они подошли к стене и остановились.
  - Сейчас вы увидите свой сюрприз, - обернулся к Хелене и Максу Михаил и провёл вдоль стены рукой.
   Стена медленно поехала в сторону, открывая проход ещё в одну комнату.
  - Прошу вас, проходите, - показал рукой чародей и пропустил амазонку и парня вперёд.
  
   Увидев, нет скорее услышав, что дверь в стене открывается, Ундина поднялась с кресла и посмотрела, кто в ней появится.
   И только Хелена переступила невидимый порог и вступила в комнату, как услышала громкий женский визг и на шее у неё повисла принцесса.
  - Хелена, Хелена, - затараторила девушка прямо в лицо амазонки, - как, как ты здесь очутилась. Меня сюда привело, какое-то странное существо и передало мужчине, видно хозяину этой огромной пещеры.
   Но увидев, что за спиной воительницы стоит тот парень, которого она перетянула в свой мир и тот мужчина, с которым она ещё недавно вела беседу, резко замолчала и захлопала своими большими глазами, ещё ничего не понимая.
  - Принцесса, - произнесла Хелена, - отпустите мою шею и слезьте с меня, это не прилично. Ведь вы не простая деревенская девчонка, а ...
   Но Ундина не дала её договорить, а вновь затрещала, как сорока, но шею отпустила и отступила на шаг от женщины.
  - Хелена, дома у нас всё нормально? Никого больше не похитили эти страшные пауки, которых Дарта называет Кронки? Как там профессор Грандауль и отец, они наверно с ума сходят, после моего исчезновения?
  - Ундина! - выкрикнула амазонка, - ты можешь на ненадолго замолчать и выслушать меня?
  - Могу, - надув губки, прошептала девушка и замолчала.
  - Так, - подал голос Михаил, - а теперь давайте успокоимся и присядем. Нам надо всё обговорить и решить, что делать дальше.
  
   Через час, после того, как они поговорили и всё обсудили, чародей поднялся и произнёс, конкретно ни к кому из присутствующих не обращаясь:
  - Теперь вы все отправляйтесь домой в свой мир.
  - А ты? - взглянула в глаза Михаила Хелена.
  - Мой дом здесь и я к нему уже привык, так что, господа хорошие, скатертью вам дорога.
  - Можно мне кое-что у тебя спросить? - поднялся Максим, обращаясь к Михаилу.
  - Да, Деметриус сказал правду, - словно прочитав его мысли, ответил чародей, - ты мой сын! Но, об этом мы поговорим с тобой в другой раз. А, пока прощайте и поспешите, ведь король Дитрих очень переживает за жизнь своей дочери. Хелена, - повернулся он к амазонке, - береги детей и пригляди за ними, чтобы они опять никуда не впутались.
  
  ***
  
   Не успел Грандауль усесться в кресло, после исчезновения сестры и парня, как воздух в комнате вновь завибрировал и из портала, словно открыв дверь, вышли сперва Хелена, а следом, держась за руки, словно маленькие дети, Макс и Ундина.
   Вскочив, как молодой, на ноги, Грандауль кинулся к принцессе, ощупывая её и оглядывая сверху донизу, удостоверяясь, что это действительно она, а не привидение.
  - Девочка ты моя милая, красавица ненаглядная, - выпалил профессор, не отрывая глаз от Ундины, - как ты себя чувствуешь? У тебя всё нармально, нигде не болит?
  - Профессор! - громким приказным тоном выкрикнула девушка, - хватит меня ощупывать и задавать глупые вопросы, постесняйтесь своего преклонного возраста и присутствующих здесь ...
   Но ей не дали договорить, дверь в кабинет профессора резко открылась и в него влетела Даяна с распущенными и взлохмаченными волосами, которые неприлично торчали в разные стороны.
   Подскочив к Ундине, она сперва ударила её легонько по щеке, а потом схватила в объятия и прижала к себе.
  - Тётя, пожалуйста, отпустите меня, - выдавила вместе с воздухом девушка, - а то раздавите.
   Даяна отпустила принцессу и взяв её за руку, повела в выходу из комнаты профессора.
  - Грандауль и ты Хелена, - не оборачиваясь, бросила женщина, - через час зайдите ко мне, нам надо поговорить. А ты парень, пока отдыхай, как понадобишься, я тебя позову.
  
   Конец.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"