Митропольская Мария : другие произведения.

Пепел порталов. Fatum (Глава 3)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  До самого утра Гай вслушивался в треск, периодически доносящийся с того места, где произошел взрыв. Пахло гарью, по небу поплыли клубы дыма, гонимые слабым ветром. Через час-другой песок прекратил свое тревожное шуршание. Но лекарь даже не допускал мысли о том, чтобы заснуть, опасаясь того, что во время сна может произойти какое-нибудь событие похлеще увиденного взрыва.
  Перед восходом солнц, он услышал отдаленный шум со стороны степи. Что-то или кто-то приближался к заброшенному поселку. Гай покинул свое убежище, готовый припустить наутек, но побег был отложен. Он облегченно выдохнул, увидев, что это всего лишь стадо диких бизонов. В его мире водились такие же. Или почти такие же. Он с опаской посмотрел на горы. В горах дымило, но расстояние до места взрыва было более чем приличным, поэтому лекарь убеждал себя в том, что повода для беспокойства нет. К тому же, местные животные вряд ли пришли бы на водопой, если бы почувствовали опасность. Из-за наличия темного песка, поселок выглядел пепелищем. Гай опустился на колени, с любопытством рассматривая крошечный холмик возле порога одной из лачуг. Пахло серой и гарью. Юноша почти ничего не знал о вулканах, поэтому списал произошедшее на причуды местной природы.
  Еще раз лекарь предпринял попытку покинуть пустующий поселок. И опять покрытое расстояние приравнивалось расстоянию вчерашней вылазки. Лекарь опустошил флягу за пятнадцать минут и, обливаясь потом, повернул обратно. А на подходах к поселку, получил солнечный удар.
  "Это невозможно!" - думал он, распластавшись в спасительной тени лачуги. Жар двух солнц выжал его словно экзотический для любого твиндоррца лимон. Кожа лица обгорела, губы потрескались от ударной дозы ультрафиолета, а голова кружилась как будто он все утро катался на карусели. К счастью, Гай был в состоянии оказать себе помощь.
  До самого заката, он спал, ел, стирал одежду и маялся бездельем, разговаривая с откопанными из песка черепами. В двадцатый раз обеззаразив руки, он свершил путешествие к воде, напился и наполнил флягу до краев.
  "Еще вчера в ней плескалась уксусная эссенция". - Гай мысленно оплакивал напрасно вылитую жидкость. В мешке лежала вторая фляжка, с солевым раствором, но в свете нынешних обстоятельств, выбор был очевиден. Он поднялся на ноги и, прищурившись, всмотрелся в горизонт. Степь манила удлинившимися тенями и загадочной молчаливостью. Изматывающая жара спадала. Нацепив верхнюю часть рабочего комбинезона, и закинув за плечи мешок, лекарь предпринял очередную попытку пересечь равнину.
  Мелкие камешки шуршали под подошвами непривычным звуком. Сейчас он отдал бы многое за то, чтобы услышать привычный скрип снега под ногами и завывание ветра. Но местная природа была тихой, утомленной, похожей на затемпературившего пациента. Дойдя до скопления низких кустарников с маленькими, невзрачными цветочками, Гай обернулся, кинув прощальный взгляд на поселок и на речку, в которой он едва не утонул.
  "Рубикон перейден!" - лекарь вспомнил цитату из книги "Крылатые латинские выражения", своей единственной книги, доставшейся в наследство от покойных приемных родителей. Книг в его мире было не так уж много, и большинство информации хранилось в памяти магических кристаллов.
  В стремительно вечереющем небе обозначилась красавица-луна, издающая золотистое свечение. Гаю нравился вид местной ночи: никакой беспроглядной тьмы; вокруг окутанные таинственным сиянием ландшафты. Ну почему, его родному Веллару досталась скучная, убогая луна?
  В глубине души Гай наслаждался ночным путешествием. Пускай впереди его ждала неизвестность, и он не знал наверняка, сумеет ли вернуться в родной мир, но здесь не было снега, а по твердокаменной земле очень легко шагалось. Вдалеке лежали невысокие холмы, однако, дальше, пространство опять выравнивалось. Лекарь остановился, чтобы посмотреть на далекие горы. Свет "луны" выплескивал, смешивал золотую краску с серым дымом. Гора все еще чадила. Не так интенсивно, как прежде, но все же.
  Вдалеке послышался шум. Шум показался знакомым.
  "Дикие бизоны", - заключил Гай, продолжая путешествие. На всякий случай он решил сделать крюк и взял левее, чтобы обойти животных. К тому же, с левой стороны виднелись камни, и лекарь подумал, что если вдруг животные попрут прямо на него, он может преспокойно переждать "бедствие", вскарабкавшись на камни.
  Из-за холмов появились стройные ряды марширующих существ, которых Гай сначала принял за людей, но свет "луны" золотящий их клювы разбил в пух и прах надежду на встречу с себе подобными. Существа, каждый под шесть с половиной футов, с хорошо развитым телом, вооруженные копьями, походным строем пересекали равнину. Инстинкты подсказали лекарю распластаться по земле. Послышался гортанный крик. От общего строя отделилось несколько силуэтов, и Гай с ужасом обнаружил, что к нему приближается тройка... кентавров.
  "Хаос и мгла!" - промелькнуло в голове, а ноги уже несли его прочь от места "засады".
  Грохот копыт позади, подстегивал словно невидимый хлыст; Гай даже не представлял, что может так быстро бегать. По наитию, он вильнул в сторону, подметив боковым зрением, как справа клацнул кончик кнута. Раздался выстрел, и обострившийся инстинкт еще раз увел его в сторону. В воздухе серебряной рыбкой промелькнула сеть. Боги, они ловят его словно зайца! По вискам заструился пот, дыхание участилось, но Гай упрямо бежал вперед, понимая, что любое промедление будет стоить ему жизни. Кентавры вдруг замедлились, перейдя на быстрый шаг, а затем и вовсе остановились. Они перекрикивались друг с другом, явно чем-то встревоженные. Лекарь быстро обернулся и, убедившись в том, что преследователи остались далеко позади, тоже замедлился. Боги, как вовремя, потому что мысль о том, что он вот-вот выплюнет собственные легкие становилась более навязчивой.
  "Бежать с кентаврами наперегонки! С ума сойти!" - думал он, утирая лицо рукавом комбинезона и переводя дыхание. Только вот почему они отстали? Гай вновь обернулся: преследователи наблюдали за небом, гарцуя на месте. При этом они выглядели как-то... нерешительно. Он с удивлением рассматривал существ: полулюди-полукони, словно сошедшие с древних барельефов. С опаской покосившись на притихшую процессию дивных существ, лекарь отпил из фляги. Вода имела соленый привкус. Гай добавлял в воду по капле соленого раствора, чтобы не так интенсивно потеть. Едва он повернулся к кентаврам спиной, как затылок обдало прохладным ветерком. Кентавры вдруг что-то заорали, припустившись прочь.
  "Надеюсь, они не будут преследовать меня всем отрядом". - Лекарю стало не по себе от подобной мысли. Он снова закрутил головой по сторонам и на этот раз увидел причину паники кентавров. По вызолоченной потусторонним светом земле, заскользили тени. Лекарь поднял голову: в небесах парили чудовища с драконьей мордой, рогами и перепончатыми крыльями. Гай вновь побежал, совершив тем самым непростительную ошибку. Ближайшее чудовище камнем спикировало на лекаря, а тот, даже не успев вскрикнуть, угодил в цепкие, когтистые лапы. Очутившись высоко над землей, он продолжал лепить одну ошибку за другой: вначале парень попытался разжать стальную хватку чудовища, затем пытался брыкаться, заставляя похитителя терять набранную высоту. Осознание того, что он разобьется насмерть, упав с эдакой высоты, пришло с опозданием, ровно в тот момент, когда наш герой вспомнил про пистолет в кармане.
  "Цианид мне в горло!" - Гай прервал попытки к освобождению, поняв, что его жалкие потуги не приведут к желанной свободе. Его похититель, тем временем, набирал высоту, направляясь в противоположную горам сторону, как раз в том направлении, которого придерживался Гай.
  "Вот час от часу не легче!" - Лекарь попытался успокоиться с помощью дыхательной гимнастики, прекрасно осознавая нелепость данного действия. Раздавшийся позади взрыв заставил Гая вздрогнуть, он извернулся и выгнул шею, чтобы посмотреть назад. На равнине разгоралась нешуточная битва между существами с птичьей головой и летающими чудовищами. Кентавры тоже принимали участие в битве, правда Гай не успел рассмотреть деталей, потому что похититель поймал восходящий поток воздуха и развил потрясающую скорость. Гай отсчитывал минуты, пытаясь угадать тот момент, когда сердцу надоест тревожно прыгать в области горла. Боги, куда его тащат? Если в гнездо таких же уродливых тварей (а это наверняка!), он еще повоюет. Потная ладонь крепко сжала пистолет. Нагретая рукоять действовала на него успокаивающим образом, придавала решительности. Возможно он погибнет, но погибнет как герой.
  "Как долбанный герой!" - он мысленно выругался, в сто тысячный раз пожалев о том, что не остался дома в то злополучное утро. Страх перед Лори казался сейчас детским кошмариком.
  Мысль о том, что чудовище могло устать и запросто расстаться с "грузом", он загнал в самые далекие уголки сознания и пытался отвлечься разглядыванием местного ландшафта. Вот они пролетели над стадом диких бизонов; вот крылатая тень скользнула по каменным развалинам. А вот, он заметил котлован, оставшийся от обмелевшего озера. Следующее зрелище было хуже предыдущего - они парили над вывороченной, безжизненной пустыней. Загадочный лунный свет накидывал морок на окружающую действительность, делал ее лучше, но Гай не вчера родился и прекрасно все видел и понимал, что к чему. Чем дальше они продвигались вперед, тем печальней становились виды. Теперь землю пересекали страшные шрамы, черные разломы чадили удушливым дымом.
  Чудовище резко снизило высоту, и Гай подумал, что вот-вот распрощается с выпитой водой. С содроганием он вцепился свободной рукой в когтистую лапу и поежился - холод лапы пробрал до костей, как Твиндоррский зимний ветер. Он хотел было пожалеть о забытых где-то варежках, но не успел, потому что из очередного клуба дыма вынырнули серебристые отроги гор.
  "Прямиком в гнездо!" - лекарь сгруппировался и напряг зрение. Он вообще чувствовал необъяснимый азарт - то ли сходил с ума, то ли уже сошел. Хищная тварь пожалеет, что связалась с ним! Начало горного ущелья венчала широкая каменная площадка.
  Чудовище разжало когти, когда до земли осталось не больше пары дюймов, а затем, сложив крылья, камнем рухнуло рядом. Пока все шло по плану. Гай выхватил пистолет, прицелился и... опустил руку. Глупо целиться в того, кто сидит неподвижно перед тобой, преклонив колено.
  - О! Привет!
  Гай вздрогнул от неожиданности. После нескольких дней одиночества ему было дико слышать нормальный человеческий голос. Он повернулся и увидел альбиноса, который копошился возле бочки и что-то взвешивал на старых железных весах. Ни появление чудовища, ни появление Гая совершенно не смутили парня.
  - Слушай, а ты, что, новенький из "Квинты"? - абориген поднял голову, с любопытством разглядывая темноволосого новичка. - Горгулий видел? Как они там? Передали мои подарочки нишрукхам? - когда альбинос улыбался, его красноватые глаза превращались в щелки. Гай не мог сдержать ответную улыбку. Парнишка разговаривал на латыни, чему лекарь был несказанно рад.
  - Привет! Я мало чего видел, но слышал взрывы.
  Альбинос скорчил гримасу, которая могла означать что угодно и отряхнул серую робу, прожженную в нескольких местах.
  - Я, кстати, Кворк Поджигатель или Огненный Кворк, - парнишка подошел к Гаю. Лекарь назвал свое имя, и они обменялись рукопожатием.
  - Черт! У тебя жар, что ли? - альбинос поспешно выдернул прохладную ладонь из горячих пальцев нового знакомого.
  Гай покачал головой, еще раз опасливо покосился на неподвижную горгулью и спрятал пистолет.
  - Ты в каком чине? - абориген как ни в чем ни бывало продолжал расспросы. Он вообще не обращал внимания на чудовище. - А, что, у "Квинты" новая форма? - голос стал насмешливым. Он разглядывал комбинезон Гая, словно музейный экспонат. - Разница-то небольшая: в цвете и материале. А это что? - он указал на знак "Ртуть".
  - Это означает, что я - лекарь, - Гай решился раскрыть одну из карт. Ведь рано или поздно в нем признают чужака.
  - Лекарь? - парнишка просиял и, продемонстрировав четырехпалую руку, с надеждой спросил: - А ты можешь прирастить мой палец обратно?
  Кожу левой кисти опоясывал огромный белый шрам, оставшийся от ожога. С мизинцем Кворку пришлось распрощаться.
  - Ты, кажется, сказок наслушался, - на полном серьезе ответил Гай. - Нужно было сразу приращивать, если, конечно, твой палец не разорвало на мелкие кусочки.
  - А! - проворчал недовольный парень, спрятав покалеченную руку в широкий карман. - И ты туда же! А шаманы нишрукхов, говорят, и не такое умеют.
  Гай пожал плечами.
  - Значит, мои мечты о службе в артиллерии снова осыпались пеплом порталов, - продолжал Кворк, задумчиво побарабанив пальцами здоровой руки по беспристрастной морде чудовища. - Ты так и не сказал, в каком ты чине.
  - Не знаю. Видишь ли, - начал аккуратно лекарь, вновь сжимая рукоять пистолета, - я - велларец.
  - Веллар? Где это? - парнишка наморщил лоб, озадаченный ответом.
  - Поверь, знал бы, давно бы вернулся обратно!
  Притихший Кворк задумчиво колупал прожженную дыру в рукаве. А затем вдруг набросился на Гая с кулаками.
  - Нам только пришлых не хватало! - пыхтел он, пытаясь добраться кулаком до лекарского носа. - Тоже на Фатум захотели? Не выйдет!
  - Идиот! - Гай пытался урезонить аборигена. - Если ты не прекратишь брыкаться..., - он выпучил глаза и судорожно выдохнул - альбинос все-таки заехал ему ногой в живот.
  "Сам напросился!" - Лекарь выхватил пистолет, увернулся от очередного удара и приложил агрессора рукоятью по затылку. Кворк обмяк и рухнул на Гая.
  Он отпихнул парнишку, поднимаясь на ноги.
  - Нет, ну нормально? Что за мир такой агрессивный? - причитал велларец, прохаживаясь вдоль каменной площадки.
  "Связать его, что ли?" - взгляд Гая вновь остановился на аборигене. А если он тут не один, а их много? Скинув мешок на землю, он извлек бинт и скрутил руки нового знакомого. Затем он осмотрел и ощупал белобрысый затылок Поджигателя.
  - Будет гематома, - мстительно заявил Гай, поглаживая ноющий живот. Видя, что от альбиноса нет никакой реакции, лекарь прошелся вдоль площадки, не забыв изучить содержимое бочки.
  "Фу!" - запах серы ударил в нос. Теперь понятно, откуда эти прожженные дыры и прозвища. Кворк начинял бомбы.
  Раздался гул. Сначала далекий, но гул неумолимо приближался, и лекарь заметался по площадке, ища укрытие. Однако возможности спрятаться не было - разве что за бочку или за горгулью. Он скользнул взглядом по крутому, а местами пологому спуску. Да уж! Высоковато. Но к счастью не настолько чтобы испытывать кислородное голодание.
  - Ну, ты, подвинься! - в сердцах прошипел он, едва не налетев на похитительницу. Горгулья ожила и, словно нехотя, отползла к самому краю.
  - Почему ты просто не признаешься, что ты из "Квинты"? - раздался слабый голос альбиноса, который, как оказалось, внимательно наблюдал за перемещением Гая по площадке.
  - Потому что я про "Квинту" ничего не знаю! - Гай присел на корточки рядом с Кворком. Шум слышался все отчетливее. А выражение лица альбиноса оставалось таким же безразлично-досадливым. Из чего наблюдательный велларец сделал определенные выводы. Да, этот шум мог быть предвестником явления сородичей альбиноса, но заложник в любом мире оставался заложником. Наверняка, жизнь Поджигателя здесь чего-нибудь да стоила. Прошла минута и на площадку, одна за другой, начали приземляться горгульи.
  - Черт! - Кворк едва не заскрипел зубами, пересчитав горгулий. - Чтоб им пусто было: четырех подбили!
  - Кому - "им"? - переспросил Гай, осаживая не в меру резвого альбиноса, ибо тот пытался подняться.
  - Ты, что, не понял еще? У нас война, парень! - красноватые глаза с вызовом вперились в лекаря.
  - А... какой смысл в вашей войне? - К счастью, холодный климат, царивший на Велларе отрезвлял горячие головы и велларцы никогда не видели настоящей войны, только мелкие конфликты. - Территорию не поделили?
  - Вроде того! - Кворк кивнул в сторону красавицы-луны, поморщился от боли в затылке, и пояснил: - За Фатум воюем. Все хотят пригрести к рукам Фатум. Даже ковен "Телос", хотя маги ковена утверждают обратное и пытаются "наставить на истинный путь заблудших ослов". Теперь и ваши в войну втянутся. Клянусь огнями ада! - альбинос засопел, выдавая себя с потрохами.
  - Освободиться пытаешься? - Гай навел на него дуло пистолета.
  Сопение прекратилось.
  - Послушай, ты почем зря на меня набросился, - лекарь пытался призвать Кворка к диалогу, потому что пожалел: и парня, и патроны. - Сейчас я отдал бы половину жизни, чтобы вернуться в родной Твиндорр. И, да, среди велларцев есть путешествующие по иным мирам, но их ничтожная горстка, а путешествуют они не ради захвата, а ради науки. И, поверь, я не желаю никому зла. Я простой лекарь, работаю в госпитале "Меркурий", - он постучал дулом пистолета по знаку "Ртуть" на комбинезоне. - Мне от вашего мира ничего не надо. Понял?
  Причудливые глаза Поджигателя смотрели сквозь велларца. Он что-то обдумывал.
  - В твоем походном мешке, случайно, кальция не завалялось? - вопрос альбиноса поставил Гая в тупик.
  - Э-э-э... есть, но мало. В виде порошка. А что?
  - Хочу сотворить яркую петарду для праздника. Если поделишься со мной алхимическими порошками, я за тобой хоть на край света пойду.
  - А драться будешь?
  - Постараюсь не драться, - альбинос блеснул хитрой улыбкой. - А ты сам-то как отреагируешь на людей "Квинты"? На селян, в конце концов?
  - Не понял.
  - Ну они-то сразу в тебе чужака увидят. Особенно, когда заговорят с тобой на этвасском.
  Лекарь призадумался. Парнишка говорил дело: Гай - чужак и это видно невооруженным глазом. Как здесь воспринимают чужаков? Судя по реакции Поджигателя, ответ напрашивался сам собой.
  - Тебе нужно придумать легенду. - Кворку надоело наблюдать за рефлексирующим парнем. - Скажем, ты из..., - он запрокинул голову, чтобы посмотреть на небо, будто надеялся увидеть подсказку среди бледных звезд. - Ты из Кангро. У них там все, того, - он хотел призвать на помощь язык жестов, но с бинтом на руках намерение было трудноосуществимым. - В общем, жители Кангро с приветом. Твоя одежда - такая же, как у нашей воздушной армады, поэтому глупенькие горгульи приняли тебя за аэронавта, что, кстати, идет в плюс легенде. Скажешь, что на Серединной равнине твоих ребят "нашинковали" маги "Телоса".
  - А язык? - Гай увлеченно слушал альбиноса, стараясь запомнить сочиненную легенду слово в слово.
  - Латынь. Ты говоришь на латыни из принципа. Правда этвасский тебе в любом случае понадобится. Ну, как-нибудь выучишь. Поверь, он довольно простой. Проще латыни. Ну, так как, развяжешь меня, аэронавт из Кангро?
  Спрятав пистолет, лекарь освободил пленника, не забыв смотать бинт в аккуратный рулон.
  - Я бы хотел обратно в свой мир, - во взгляде Гая сквозила неподдельная печаль; даже альбинос проникся и мысленно посочувствовал заложнику обстоятельств.
  - Посоветуйся с "Волчьей квинтой", - парнишка не двигался с места и растирал синяки на запястьях. - Их трегериты путешествуют по разным мирам, но, в основном, по нашему в поисках портала на Фатум.
  - Зачем это?
  - Все хотят жить на Фатуме, ибо наша Флора не жилец.
  - Ну знаешь! - лекарю было наплевать на чаяния местных, но его почему-то задели слова альбиноса: - Моя лекарская практика знавала такие случаи, в которых цветущий больной скоропостижно отправлялся к праотцам, а умирающий выздоравливал и доживал до глубокой старости.
  Поджигатель безразлично пожал плечами и тут же ойкнул, коснувшись руками затылка.
  - Что, тяжко? - Гай едва сдержал торжествующий смешок. Сам-то он не долго мучился с болью в животе, потому что магия целительства была его верным помощником.
  - Хочешь, заблокирую болевые участки? У меня есть одно чудесное заклинание.
  В красноватых глазах промелькнуло недоверие, но гудящая голова призывала забыть про сомнения.
  Гай ловко и умело призвал на помощь нужное заклинание. Нескольких пассов было достаточно для того, чтобы альбинос почувствовал, как отступает ноющая боль. Ангелы рая! Этот чужемирец послан ему провидением.
  - Я сделаю тебе лекарство, будешь прикладывать к затылку. Желательно перед сном. Понимаешь, даже безобидная травма головы может быть опасной, - предупредил Гай, завершая манипуляции с затылком Поджигателя.
  - А ты как? - он указал на живот велларца.
  - Выживу, - радостно сообщил Гай, дезинфицируя руки заклинанием.
  - А я тоже умею применять магию, - Кворку полегчало настолько, что тот начал бахвалиться. - Точнее, я умею вызывать огненную искру пальцами. Смекаешь теперь про мое прозвище?
  - Смекаю, - велларец улыбнулся. - Покажешь умение?
  - Совсем сдурел? - он кивнул на бочку серы и боеприпасы.
  Гай скорчил рожу, запоздало осознав правоту слов альбиноса.
  - Давай-ка усовершенствуем нашу легенду. - Кворк полез в глубокие карманы своей робы. Он долго копошился, прежде чем извлек на свет посеревшие лоскутки материи. Один из них, с торчащими в разные стороны желтыми нитками, упал под ноги лекарю.
  - Что это? - велларец с любопытством рассматривал поднятый кусок материи. Кто-то старательно вышивал тряпицу причудливыми знаками. Вышивал, а затем отпарывал, судя по неряшливости исполнения.
  - Ничего особенного, - буркнул Кворк, пряча взгляд. - И вообще, отдай! - он выхватил тряпицу и запихал ее обратно в карман.
  - В моем мире тоже вышивают и не только девушки, - Гай надеялся приободрить парнишку этим замечанием, но тот лишь нетерпеливо дернул головой.
  - Аэронавты, - начал он, выдергивая иголку из края лоскута, - получают звание офицера. Но ты будешь гражданским. На военного не потянешь, потому что не разбираешься в наших отличительных знаках.
  - Ну так объясни.
  - Много хочешь, - альбинос вовсе не собирался с ним нянчится. - Я отстою смену и вернусь в Логотт. А ты уж как-нибудь сам. Я тебе Барбару оставлю.
  - Кого? - опешил лекарь.
  - Горгулью, которая тебя принесла.
  - Спасибо, - пробормотал Гай и тут же попытался прояснить еще одни момент: - Что за Логотт?
  - Поселение. Тут рядом, - в ладони Поджигателя появился моток ниток. - А теперь сиди спокойно и не шевелись. Я должен вышить на рукаве твоей одежды опознавательный знак.
  - Знак? - Гай присел на камень, рядом с альбиносом и подставил левый рукав.
  - Правый! - Парнишка вдевал нитку в иголку, высунув язык и собрав глаза в кучу. Гай едва не прыснул со смеху и сел с другой - с правильной - стороны.
  - Так что за знак?
  - Круг с поперечной перекладиной посередине, вроде как символ земли и неба, а полоса - ясное дело, - горизонт. - Альбинос приступил к шитью, а Гай со скучающим видом рассматривал его взъерошенные волосы, испачканное сажей ухо и свежий, недавно зарубцевавшийся ожог на виске.
  "Картина "Белошвейка за работой", - лекарь улыбнулся, припомнив твиндоррский музей, в котором он видел несколько картин с одноименным названием. Художника, которой дерзнул бы изобразить Кворка за "работой", наверняка обвинили бы в отрыве от реальности.
  - Подскажи, как мне встретиться с "Квинтой". - Гай решил, что парнишка достаточно отдохнул от расспросов и поэтому пора возобновить диалог.
  - А чего их искать? Все архимаги в Терме. Но там сейчас опасно, потому что нишрукхи решили отомстить за свою принцессу. Ты сам-то откуда свалился?
  - Если честно, не знаю. Я был в заброшенной деревне на берегу реки. Затем что-то взорвалось далеко в горах. Потом я решил пересечь равнину и случайно наткнулся на странных существ с птичьей головой...
  - Нишрукхи, - Кворк перебил рассказчика и тут же потребовал: - Продолжай.
  - За мной погнались существа, похожие на лошадь и человека...
  - Кентабры, прислужники нишрукхов, - альбинос вновь перебил его.
  - А затем прилетели они, - Гай указал на горгулий, - схватили, и доставили сюда. Честно признаться, я думал, что меня несут в гнездо чудовищ. Понятия не имею, почему... э-э-э... Барбара решила вытащить меня оттуда, но сейчас я ей даже благодарен.
  - Я же говорю, что твоя одежда - один в один (ну, кроме знаков) - одежда наших аэронавтов. Горгульи глупенькие, приняли тебя за нашего.
  - Скажи, почему ты решил, что я из "Квинты"?
  - Потому что ты - цветной. "Волчьей квинте" не нужны альбиносы. Ведь их люди путешествуют в другие миры.
  - Ну и что?
  - Да ты только представь, что произойдет, если в твоем мире появится такой, как я.
  Гай усмехнулся и кивнул. Вполне логичное объяснение.
  - А ты общался с этими нишрукхами? - полюбопытствовал лекарь и тут же поморщился, ощутив укол иглы на своем плече. - Эй, аккуратней!
  - Я стараюсь! - прошипел альбинос, сопя от усердия.
  - Так ты расскажешь про нишрукхов? - еще один укол в ответ. Кворк пробормотал извинения и утер тряпицей вспотевшее лицо.
  - Я не понял, ты, что, нервничаешь из-за людей-птиц? - подначил его лекарь. - И чем же они так тебя напугали?
  В ответ грозный взгляд красных глаз и короткая отповедь:
  - Бойся рассуждать о вещах, которых не знаешь, потому что в глазах более осведомленного собеседника ты можешь выглядеть очень глупо.
  - Да я и без того ощущаю себя полным идиотом! - Лекарь в десятый раз увернулся от размашистой руки альбиноса и замолчал, рассматривая местную луну.
  "Значит, до одури боится этих нишрукхов", - мысленно заключил лекарь.
  - Все! - наконец-то прозвучало долгожданное для обоих слово.
  Задремавший Гай, открыл глаза и, склонив голову, взглянул на рукав. Теперь на предплечье красовался отличительный знак гражданского аэронавта. Немного кривоватый, но выполненный на удивление ровными стежками.
  - Спасибо, - Гай поблагодарил альбиноса за старания и, вытащив из мешка флягу, припал к горлышку. Страдающий взгляд Поджигателя был красноречивее слов, и понятливый велларец протянул флягу.
  "Потом продезинфицирую" - подумал он, глядя на утоляющего жажду альбиноса.
  - Отсюда до Терма лететь несколько дней, - вдруг выпалил Кворк. - Главное задать маршрут горгулье. В смысле, нацарапать на любой из ее лап название места, куда ты хочешь попасть.
  "Твиндорр!" - первая мысль была именно такой.
  "Идиот! Откуда б ей знать про велларские города?" - вторая мысль была отрезвляющей.
  - Главное, - продолжал альбинос, - делай привал на камнях или на дереве, если найдешь. Это чтобы червяки не сожрали.
  - Какие червяки? - рискнул задать вопрос Гай.
  - Гигантские. И, да, надеюсь ты знаешь, что горгульи с первым лучом солнца превращаются в камень?
  Гай не знал, но все равно утвердительно кивнул. Лимит его идиотизма в эту ночь и без того превышен.
  - Ну хорошо. Все остальное ты запомнил, - Поджигатель подошел к своему походному мешку. - Хочешь поесть?
  - Не откажусь, - возликовал лекарь.
  Завернутые в тряпицу темные палочки отдаленно смахивали на корешки. Гай поблагодарил за угощение и, откусив кусочек, долго жевал. Чутье не подвело: это действительно были корешки - сладковатые, с ореховым привкусом.
  Он нащупал в кармане "Флоппы", намереваясь удивить аборигена, однако, далекий, но оглушительный взрыв заставил позабыть о еде.
  Альбинос запихнул оставшиеся корешки в карман и проворно побежал к противоположному краю площадки. Рванувший следом Гай не смотрел под ноги и, как следствие, споткнулся о мешок Кворка. Едва удержавшийся на ногах велларец, бросился подбирать содержимое, выскочившее из мешка: тряпки, какие-то запчасти, клубок толстых нитей, какие-то маленькие коробочки, деревянная ложка...
  - О! У меня такой же! - Гай поднял череп с клювом. - Хотя нет: у моего клюв без трещины.
  - Отдай сюда! - завопил не своим голосом альбинос, выхватывая череп из рук лекаря. Велларца весьма озадачила подобная реакция, но вспомнив про взрыв, он поспешил сгрести свой мешок в охапку и потопал к краю площадки. Мощные горы закрывали половину обзора, да и густой дым не прибавлял видимости. Кажется в горной долине что-то взорвалось.
  - Бежим! - Кворк спохватился первым. Он закинул мешок за плечи и бросился спасать боеприпасы. Гай, тем временем, смотрел на оживающих горгулий. Преодолев страх, он решительно шагнул к "старой" знакомой и с опаской прикоснулся вспотевшей ладонью к ее когтистой лапе. На ощупь - камень. Лекарь взглянул на морду чудовища. Никакой реакции. Горгулья замерла, "ожидая" указаний "аэронавта". "Терм" Гай выводил надпись подобранным с земли кусочком угля. Клубы черного дыма дошли до площадки, стало трудно дышать. Внизу со стороны долины слышались чьи-то крики. Кто кричал - враги? Или друзья? Велларец помотал головой, напомнив себе, что здесь у него нет ни первых, ни вторых.
  - Дурак! Быстрее! - лекарь силком оттащил Кворка от бочки с серой. В лапах каждой второй горгульи находились недоделанные бомбы. Альбинос как раз решал проблему с перетаскиванием содержимого бочки.
  - Мы вот-вот задохнемся!
  Последняя фраза очень не понравилась Поджигателю. Состроив недовольную мину, Кворк хлопнул в ладоши. Ближайшая горгулья поднялась в воздух и сомкнула когти на теле альбиноса. Гай повторил только что подсмотренное действие и тоже очутился в воздухе. Ему было страшновато, однако теперь он знал, куда полетят горгульи: в город Терм.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"