Аннотация: книга 1 из трилогии. написана в 2001-2003, редактирована в 2012
Валинор. Книга 1 из трилогии "Новый Сильмариллион"
Оглавление
От автора.
Эта трилогия была написана в знак глубокого уважения и восхищения господином Дж.Р.Р. Толкином. Это значит то, что перед написанием этой книги мной были досконально исследованы все произведения автора, касающиеся истории Средиземья и Валинора. Поэтому могу лишь посоветовать прежде прочесть книги Дж.Р.Р. Толкина "Хоббит", "Властелин Колец" и в особенности "Сильмариллион". Иначе понять, о чем идет речь в "Новом Сильмариллионе", будет очень нелегко.
Огромное спасибо Дж.Р.Р. Толкину, Вы не представляете, насколько сильно повлияли на формирование моей личности!
1. О прибытии Фродо в Валинор и об освобождении Моргота.
Моргот Бауглир, мятежный валар и враг всего живого, проводил столетия в темнице, лишенный плоти, в позоре и унижении. Но темную душу не излечить пленом. Последнее, что осталось у Владыки Тьмы, это мысль о мести и о том, что она будет претворена в мир. Морготу был неведом его путь, он не ждал помощи извне. Но в один день она пришла к нему, раздирая мрак и будучи мраком. Она сказала:
- Я пришла помочь тебе, друг.
--
Ты не поможешь мне, кто бы ты ни была. Исчезновение Моргота Бауглира не скрыть от вездесущих глаз валара, - безразлично ответил пленник. - Кто ты?
--
Я последняя из выживших детей Унголианты, паучихи. Мое имя Гордэль Фуин, и я плету нити, которые осязаемы даже для тех, у кого нет плоти. Держись!
Морготу нечего было терять теперь. Ужасные годы, проведенные в темнице, и мечта о времени тьмы заставили его бесплотный дух ухватиться за паутину.
Паучиха выдохнула из себя тёмное облако, которое окутало и без того лишенную света темницу. Даже самый проницательный взор, даже самый проворный луч небесного светила не мог теперь рассеять эту густую, словно болото, тучу мрака.
--
Теперь никто не узнает, - произнесла Гордэль Фуин. - кроме нее.
--
Кого? - поежился освобожденный Моргот.
--
Эстел Трандуилас. Нет нужды тебе о ней говорить.
И бежали Моргот Бауглир и Гордэль Фуин в Средиземье, в земли, что лежат на юг от Гондора. Там всегда зло могло ваять себе обитель, плести паутину и пленить сердца слабых людей. А тень омрачила сердце Эстел Трандуилас.
Фродо и Бильбо Бэггинсы, Гэндальф Белый, Галадриэль, владычица Лориэна, и Элронд, повелитель эльфов Ривенделла, приближались к Валинору, рассекая прозрачную воду на быстрокрылом корабле. В те дни уплывали за Море все сопричастные Великим Кольцам. Фродо, сын Дрого, и Бильбо, сын Банго, были хранителями Кольца Всевластья, Гэндальф владел эльфийским кольцом Нарьей, Галадриэль хранила кольцо воды Нэнья, а Элронд повелевал Вильей - главнейшим из эльфийских.
Корабль причалил в гавани Авалоннэ близ Тол-Эрессэа - одинокого острова, обращённого на запад к Валинору. На этом острове поселились эльфы Белерианда после Войны Гнева. С Тол-Эрессэа синдары могли продолжить свой путь в Валинор, если они того желают.
--
Ну вот, дорогой мой Фродо, - улыбнулся Гэндальф. - Сейчас мы плывём в чудесные земли валаров, откуда я пришёл в Средиземье.
--
Я покинула Валинор в те дни, когда Феанор поднял мятеж нолдоров, с тех пор я не ступала по этой земле, - задумчиво промолвила Владычица Лориэна.
--
Трудно понять, как это возможно, - проговорил Фродо, не поднимая глаз, - добровольно покинуть дом, покинуть рай.
Галадриэль помолчала с минуту. По ее ясным глазам пробежала легкая тень, но улыбка быстро осветила ее лицо.
- Тебе это еще предстоит понять, Фродо. Предстоит понять, что такое рай и что такое жизнь, - промолвила, наконец, она, - и главное - чего они стСят.
Из-за горизонта медленно поднималась прекрасная земля с зелёными деревьями, чудесными бухточками, живописными лагунами и величавыми горами, а возвышался над этой вечно движущейся природой белокаменный дворец с тремя сверкающими шпилями, источающими собственный свет, в который днем вплетались лучи солнца, а ночью тихое сияние луны. Пики из жемчуга и дождевых капель. Путешественники так залюбовались этой обителью света, что не заметили, как вошли в белую гавань. Несколько эльфов тянули корабль ближе к пристани, другие пели песню о возвращении Гэндальфа Белого, чье имя в Валиноре было Олорин. Вся любовь и долгое ожидание встречи с ним витало в мелодии и словах. Прекрасной Галадриэли все тоже были рады. Элронд Эльфид ни разу не был в этих землях, но был также давно ожидаем. Фродо и Бильбо не понимали, где находятся: Бильбо сильно укачало, а Фродо онемел от такого великолепия. Хоббиты слушали эльфийскую песню, вдыхали полной грудью воздух Валинора, и им казалось, что их околдовали некие чары, и не хотелось возвращаться в реальность. Но Гэндальф, посмеявшись, быстро пробудил их.
--
Добро пожаловать в Валинор, мои дорогие хоббиты! - сказал волшебник. - Добро пожаловать!
2. Норка для хоббитов в Валимаре.
Таких почетных гостей давно не видели с тех пор, как приплыл в Аман король эльфов Северного Лихолесья Трандуил. Герольд Манвэ Эонве, один из могущественных майаров, поприветствовал путников и повел их к Таниквэтиль. Эонве о чем-то оживленно беседовал с Гэндальфом, Элрондом и Галадриэлью в то время как у уставшего Фродо слипались глаза, и он бы многое отдал за сытный завтрак и мягкую постель.
--
Вот мы пришли! - улыбнулся Эонве. - Вот и Таниквэтиль, великая гора Валинора!
Перед ними уходила ввысь гора, на которой лежал дворец Манвэ Суллимо - владыки всего живого. Возле подножья их ждали огромные орлы Манвэ, которые вызвались доставить гостей ко дворцу. Они подняли путников и Эонве в воздух и направились к обители, Ильмарин. Под Фродо простирались земли Валимара Многозвонного - города земель Валинор. Бескрайние просторы благоухали, окрашивались в зеленые, голубые, желтые и красные цвета и обещали долгие прогулки, удивительные открытия и спокойную вечность в объятиях мира. Неподалеку от Таниквэтиль взору Фродо открылся холм Эзеллохар, на котором по-прежнему стояли два умерших великих Древа. Потом, бросив взгляд дальше холма Древ, Фродо увидел черный-черный лес. Слишком уж чёрным пятном он казался на фоне светлого Валимара...
--
Это похоже на Лихолесье, - вяло проговорил только что проснувшийся старик Бильбо.
--
Это Мортаур! - крикнул ему в ответ Эонве. - Лес, в котором сейчас правят Трандуил и Курувен! Дальше за ним лежит Нимтаур, владения Аннара, затем Карантаур, где властвует Орглас...
Эонве еще долго говорил о землях, которые устремляются к горизонту за Сумеречным лесом, но Фродо и не думал о тех владениях; он смотрел на Мортаур. Странное чувство вновь и вновь посещало его. Предчувствие необыкновенно важной встречи это было.
Он всё ещё не мог оторвать взгляда от тёмных деревьев, когда орлы опустились на землю у ступеней Ильмарина. Тут Фродо очнулся, услыхав голос Элронда:
--
Кажется, наш Фродо тоже попал под власть взгляда Золотой Странницы!
--
А кто это? - спросил Фродо.
--
Это Эстел Трандуилас, дочь Трандуила и сестра твоего доброго друга Леголаса. Её воспитали сами валары, и она - одна из мудрейших мира. Она знает весь Валинор, как свои пять пальцев, она была среди дунаданов в Средиземье, она в Мордор заходила дальше, чем сам Гэндальф, владеет мечом лучше многих мужчин. Странно, что ты о ней не знаешь, ведь Леголас любит сестру больше всех на свете,
Хоббиты, майары и эльфы вошли в зал и предстали перед валарами. Зал был необъятен. На прозрачных, словно стеклянных, стенах "разрастались" деревья и цветы из слоновой кости, от которых исходил мягкий золотистый свет. Все валары сидели на своих местах, прекраснее их в этом мире и в любом другом было трудно что-либо представить, но тень виднелась в глазах каждого из них, еле уловимая, почти незаметная... Поэтому колючий холод проскальзывал вокруг владык.
Эонвэ поклонился и сказал:
--
Владыка Сулимо, вот носители Кольцам Селебримбора и Кольцу Саурона Гортхаура. Фродо и Бильбо Бэггинсы, Галадриэль Алтириэль и Элронд Эльфид, и Олорин, тот, которого ты послал в Средиземье против Саурона.
--
Твои труды окончены, Олорин, - промолвил Манвэ и обнял Гэндальфа.
--
Нет, не окончены, - едва слышно произнёс Намо Мандос, один из Феантури. Варда Элберет кивнула.
--
Добро пожаловать домой, Галадриэль, дочь Финарфина, отец ждёт тебя. Тебе прощено всё, в чём ты была виновата, - приветствовал Манвэ Влаычицу Лориэна.
--
Привет и тебе, Фродо из Шира. Ты испытал множество тревог и боли. Теперь ты можешь отдыхать, сын Дрого. Великая радость видеть тебя здесь.
--
Здравствуй, Бильбо, сын Банго. Ты прожил долгую и счастливую жизнь в Средиземье, теперь же ты будешь жить здесь в мире.
--
Рад тебя видеть, Элронд Эльфид. Ты здесь особенный гость. Отец и мать будут рады видеть тебя. Они очень гордятся таким сыном, как ты.
Тогда Варда взглянула на Фродо и наклонилась к мужу своему Манвэ:
--
Господин, я вижу хоббита, чьи боли и тревоги ещё не окончены. Ему предстоит сделать нелегкий выбор. Выбор, который решит участь каждого из нас.
После того, как Олорин, хоббиты и эльфы ушли, Манвэ зашёл далеко в глубины своего разума и души, ища ответ на слова Гилтониэль, но так и не узнал о судьбе, предначертанной Фродо. И тень омрачила сердце Властелина Земли.
Фродо и Бильбо поселились в замечательной норке недалеко от Таниквэтиль, и Гэндальф часто ходил к ним в гости на чай. Они вспоминали былые времена, смеялись и плакали. Они все время ждали незнакомого гостя, ждали, что кто-то придёт, но было ещё не время...
Тень снова наполнила земли Средиземья, и Моргот Бауглир всё набирал мощи и создавал себе плоть эльфа, но до того мрачного и жестокосердного, что даже бесстрашные львы, тигры и другие хищники тех земель приходили в ужас. Гордэль Фуин же приняла облик прекрасной и ужасной владычицы, и вместе с Морготом создала из паутины и камня чёрную крепость - Харадор.
3. Долгожданная встреча и первые предчувствия нового врага.
60лет спустя
Фродо и Бильбо всё ещё жили в Валмаре. Фродо было уже сто десять лет, а он, будто эльф не старел. Его раны наконец-то залечились. Бильбо было сто девяносто, но он снова "помолодел", "пошёл по новому кругу".
Фродо очень тосковал по Сэмуайзу Гэмджи, своему садовнику и лучшему другу. Ему так не хватало Сэма, его шуток и поддержки. Бильбо же бегал по норе, пел песни и писал новые книги.
И вот однажды поздно вечером, когда Фродо клевал носом у камина, в дверь кто-то громко постучал, да так, что Фродо чуть не вывалился из глубокого, мягкого кресла. Уставшему хоббиту вовсе не хотелось принимать гостей, будь то сам Илуватар. В дверь постучали ещё громче и настойчивее. Фродо не реагировал. Тут в окне показалась голова мага. Гэндальф крикнул:
--
Фродо! Сейчас же открывай, или я тебя выкурю из дома!
--
Ой-ой-ой! Гэндальф! Прости, пожалуйста! Я сейчас! - взвизгнул Фродо и быстрее ветра помчался в прихожую.
Фродо не заметил, как начался дождь, и Гэндальф разъярённый, словно старый дракон, стоял на пороге, промокший до нитки. Волшебник покачал головой, вошел в комнату, где недавно сидел Фродо и опустился в кресло. Фродо занял место рядом на стуле.
--
Не ожидал, что ты придешь, Гэндальф, - начал оправдываться хоббит.
--
А я не думал, что Бэггинсы перестали радоваться замечательным новостям, - отозвался Гэндальф. - Сэм, Леголас и Гимли приезжают завтра утром!
Фродо от радости не мог вымолвить ни слова. Он только крепко обнял Гэндальфа. Как ему не хватало Сэма, его чудесной стряпни, эльфа Леголаса, его неизменно хорошего настроения и доброй, немного лисьей улыбки и Гимли с его историями и шутками.
--
Я сейчас же еду их встречать! - весело воскликнул Фродо.
Он порылся в шкафу, нашел свою дорожную сумку, пробросал туда яблок, хлеба и другой еды, застегнул лориэнский плащ, неизменный его спутник в дороге, и побежал писать Бильбо записку.
Гэндальф в это время посмеивался над своим старым другом, ведь не каждый день увидишь хоббита, снующего по норе, как кролик. После он направился в конюшню к коню Светозару. Пони Бродяжник все еще стоял там, но он порядочно постарел, и Фродо на нем уже не ездил. Сам Фродо уже ждал на крыльце, когда Гэндальф подъехал к нему на Светозаре.
--
Я подвезу тебя к Аваллонэ, - сказал маг.
Он поднял хоббита и посадил впереди себя.
--
Держись крепче!
Светозар по-прежнему знал, как пояснить значение слова "спешка".
Фродо стоял у причала, нетерпеливо притопывая. Эльфы Аваллонэ весело махали ему, хоббит улыбался им в ответ. Один из эльфов-корабелов спросил:
--
Ты, Фродо, ждешь друзей?
--
Да, Эартэль, - присел на резную скамеечку Фродо.
--
Прибывает Леголоас, сын Трандуила! То-то будет веселье во дворце Арбаре! - весело засмеялся Эартэль. Фродо вновь вспомнил о Мортауре и обрадовался. "Леголас обязательно возьмет меня туда", - восторженно подумал Фродо.
Тут на горизонте показался корабль Цирдана. Фродо ликовал. Он уже слышал восторженные крики старика Сэма:
- Фродо! Господин Фродо!
--
Если не можешь дотерпеть до пристани - прыгай и плыви! - услышал Фродо голос Гимли и звонкий смех Леголаса.
Спустя минуты, казавшиеся вечностью, корабль плавно достиг гавани, и зеленоватый от морской болезни гном Гимли мчится по трапу и сбивает стоящих на пути эльфов с ног, а те, весело смеясь, летят в воду и плывут к берегу. Спокойный Леголас бесшумно сбегает с корабля и крепко обнимает Фродо, и, конечно, Сэм, расталкивая всех, добирается до объятий любимого хозяина.
Друзья решили пешком добраться до гавани на противоположном берегу Тол-Эрессэа, и Леголас поведал Фродо об их с Гимли путешествиях по Средиземью, а Фродо - о великолепии Валинора и валаров. Леголас, сияя от счастья, произнес:
--
Не знаю, как вы хотите провести эти дни, но я отправляюсь в Мортаур, к отцу. Всех приглашаю!
"Ну вот, что я и думал", улыбнулся про себя Фродо.
--
Я иду с тобой, Леголас, - сказал он.
--
Я с вами, господин Фродо! - ухватился за него Сэм.
--
Мне, конечно, уже плохо от путешествий, но с Леголасом я пойду в огонь и в воду, и в эльфийский лес тоже могу, - поддержал их Гимли.
Друзья переправились в Валинор, и все дивились вновь и вновь, даже Фродо, будто он очутился здесь в первый раз.
Когда они добрались до черного леса, тот уже был окутан сонными сумерками. Друзья шли по Мортауру, словно лишившись зрения. Деревья так плотно переплели свои чёрные ветви, что нежно-розового неба было совершенно не видно. Могут ли эльфы жить в таком мрачном месте, где в воздухе витает странная тревога? Как вообще этот лес может существовать в светлом Валиноре? Будто король Трандуил оставил Лихолесье в своём сердце, а, прибыв в Валинор, высвободил его и вдохнул жизнь.
- Что-то мне здесь не нравится, Леголас, - пробурчал Гимли. - Не слишком ли здесь темно?
--
Ничуть! - весело ответил эльф, и хоббиты и гном двинулись за ним.
Время тянулось и медленно уползало перед ними в чащу леса, а путники всё шли и шли. Фродо, Сэм и Гимли уже не чувствовали ног, а Леголас стремился вперед, как молодой олень, выпущенный на волю. Зябкое беспокойство не оставляло никого. Что-то плохое должно было произойти, и все чувствовали это глубоко в сердце. В таком месте никакой напасти не стоило бы удивляться. Но с другой стороны, как же напасть может проникнуть в Валинор?
Деревья вдруг надрывно затрещали, словно стая невиданных зверей взвыла от тоски. То, что выскочило из плачущих крон, было страшно и непонятно. С десяток орков, отвратительных и зловонных готовы были разорвать путников. Это не могло быть возможным. Сэм и Гимли так растерялись, что не могли сдвинуться с места. Леголас не потерял сил, так как чувствовал, что деревья скрывают опасность за жирными черными листьями, а с Фродо всегда была подвеска, подарок Арвен Ундомиэль, дающий свет и силы, когда те особенно нужны. Леголас призвал Гимли к оружию, и они вместе разгромили большую часть орков, в то время как Фродо и Сэм вскарабкались на дерево и, дрожа от внезапности, устроились там. Схватка была окончена, и Леголас с Гимли поставили хоббитов на ноги, и все четверо бежали, но уцелевшие орки преследовали их, будто в кошмарном сне.
Вдруг из куста орешника вылетел эльфийский кинжал. Он вонзился в одного из орков.
Фродо остановился, как вкопанный. Позади него остановились Сэм, Леголас и Гимли. Орки издали мерзкий, пронзительный визг и кинулись из леса.
Несколько минут стояла тишина, прежде чем из куста раздался женский голос:
--
Что такое? Усталые странники застигнутые врасплох?
Из-за дерева, ведя под уздцы вороного коня, вышла эльфийка. Длинные белоснежные волосы струились по широким плечам, окутывая черное с серебром платье, за спиной ее виднелись два длинных эльфийских кинжала. Глаза её были серо-зелёными, как пасмурное небо, и было в этих глазах столько мудрости, что Фродо не мог не отвести взгляд. За конём бежал огромный пес-волкодав, и шерсть его переливалась, как серебро в лунном свете. На эльфийском наречии она велела коню ждать, затем они с Леголасом крепко обнялись.
--
Эстел, любимая сестра! - просиял Леголас. - А это...
--
Твоих друзей я знаю, Леголас. За Фродо охотятся, - перебила его Эстел. - Нам некогда, нужно идти.
--
Откуда здесь орки? - с тревогой спросил эльф.
--
Моргот Бауглир вернулся. Как Саурон тогда, много лет назад. Он ищет Фродо, пока я не понимаю, зачем. Но об этом потом, я доставлю Фродо в Арбар.
Она вскочила на своего коня Айнароха. Леголас обратился к Фродо:
--
Скачи с ней ко мне домой к моему отцу. Мы доберёмся сами.
Леголас помог Фродо забраться на лошадь. Эстел выкрикнула:
--
Аннагиль! Вперёд!
И конь скрылся между деревьями.
4. Арбар.
Чёрная лошадь поначалу мчалась во весь опор меж деревьев и кустарников, но потом эльфийка повелела коню перейти на рысь.
--
Почему мы едем медленнее? - спросил Фродо.
--
Арбар уже близко, а вокруг него безопасность, - спокойно ответила Эстел.
--
Как орки могли оказаться здесь, в Валиноре? - задал Фродо мучивший его вопрос.
--
Это никому не понятно. Но это Моргот Бауглир, можно ожидать всего. За шестьдесят лет он вернул былую силу. Наверное, теперь он даже более могущественен. В такое время даже такие невозможные вещи в его власти.
Она снова пустила коня галопом, и Айнарох понёсся в сторону едва заметного света, мерцающего меж тёмно-зелёных дубов и лип. Фродо увидел этот свет, серебристый, мягкий свет, и даже немного испугался, не представляя, что может быть свет среди вечного мрака Мортаура.
Вскоре свет стал разгораться, и спустя мгновение превратился в огромный белоснежный дворец с мятно-зелеными крышами домов и башен. Прямо из подоконников росли огромные жирные листья, и каждый лист окаймляло серебро. На самой высокой башне развевался полотно с дориафской руной T, рядом развевался другой флаг, на нём был изображён цветок белой лилии. Это был знак владыки Трандуила и его рода. Все из этого рода были великими воинами, и женщины, и мужчины. Владыка Трандуил был прапраправнуком Ангрода, сына Финарфина. Ангроду при жизни нельзя было отказать в доблести и благородстве, и многие эльфы верят, что Ангрод вернулся в Арду в лице Эстел, младшей дочери Трандуила. Отец любил её, но в силу чрезмерной гордости и твердости, он не проявлял своих чувств. Эстел была ему одним из самых лучших воинов.
Айнарох со своими всадниками и волкодавом Аннагилем миновал арочные ворота и поскакал к дверям дворца. Там Эстел остановила его, спрыгнула на землю и сняла со спины лошади задремавшего Фродо. Из дверей вышел герольд короля, Илувэдэль Светлый, и сказал Эстел на наречии синдаров:
--
Хорошо, что госпожа приехала с границ владений целой и невредимой. А это что за коротышка?
--
Зная о нём больше, ты бы так не говорил, - нахмурилась Эстел. - Это Фродо, сын Дрого, хоббит из Шира, Хранитель Кольца Всевластья.
--
Простите за дерзость, госпожа, - смутился герольд.
Эстел наклонилась к Фродо:
--
Идём, Фродо. Мой отец и король ждёт тебя.
Илувэдэль направился вперёд, чтобы оповестить короля о приходе гостей, а Эстел со спокойным, хотя и мрачным лицом рассказывала Фродо о надвигающейся опасности и о возрождении Моргота.
--
Но ты сможешь нас спасти, Фродо. Вновь в твоих руках судьба всех Свободных Народов, - улыбнулась она.
--
Вновь... - вздохнул Фродо. - Возможно, в этом моя судьба. Возможно, этим я связан навсегда. Но почему все так во мне уверенны? Все были уверены и снова уверены, а я на самом деле просто хоббит...
Эльфийка с улыбкой посмотрела на него, а потом заговорила:
--
По твоим глазам видно, Фродо Бэггинс, ты боишься. В этом нет ничего неправильного, бояться стоит. Но знай: мы не просто надеемся на тебя, мы поможем тебе. Никто никогда не оставит тебя, не переложит на тебя всю ответственность. Возможно, это и есть твоя судьба. Значит, тебе это по силам. Судьба не является чем-то аморфным и хаотичным. Твоё время придёт.
Ее рука сжала ему плечо. Фродо заметил мифрильное кольцо с небольшим белым цветком.
--
Что это? - спросил Фродо.
--
Кольцо с цветком Телпериона, Серебряного Древа, одного из тех, что ты видел мертвыми на холме. Подарок отца, - ответила Эстел. - Он сказал, что оно всегда вернёт меня домой. Ну, вот и пришли.
Фродо и Эстел вошли в огромный зал. На двух высоком мифриловом троне восседал владыка Трандуил. Трандуил был высок, худ, золотоволос, и лицо его было напряженным и мрачным. У Фродо побежали мурашки по спине. Эльфийский король был облачен во все синее с серебром, а голову его венчала корона из сухих листьев и цветов. По левую его руку от сидели Галадриэль и Элронд, рядом стоял Гэндальф.
Эстел подошла к трону Трандуила, гордо взглянула на отца и, слегка кивнув головой, села с королем. Волкодав Аннагиль, незаметно следовавший за хозяйкой, улегся подле нее.
Трандуил встал.
--
Добро пожаловать, Фродо Бэггинс! Надеюсь, тебе у нас нравится. До нас дошли тревожные слухи о Враге, но не волнуйся, ступай и отдохни, друзья твои уже на пути в этот зал!
Владыка Трандуил решил устроить Великий совет, чтобы решить, что им делать и как противостоять Врагу. Но Эстел и Леголас прежде посоветовались вдвоем.
--
В тот день, когда Фродо прибыл в Валинор, я почувствовала, что что-то неладно.
Я сейчас же поскакала к темнице Моргота, но что-то меня оттуда отталкивало, и я так и не смогла узнать, что это.
--
Фродо должен идти. Он многое смог в конце Третьей эпохи, многое сможет и сейчас.
--
Я уже говорила ему это, но он не уверен в себе.
--
Он и тогда был не уверен в себе.
--
Но что-то же должно внушать ему уверенность.
--
Должно. Ему надо подумать.
--
Я знаю, что может помочь. Некогда владычица Мелиан дала мне это,- Селебвен достала из шкатулки колечко с маленькой изумрудной слезинкой.
--
Феагал?
--
Да. Оно зажигает душу и придает уверенность. Мелиан сказала мне: " Ты отдашь это кольцо Спасителю!"
5. Великий совет
Следующим утром начался Совет Трандуила. Участвовали в этом Совете сам король, Элронд, Галадриэль, отец её Финарфин, Эстел, Леголас, Гэндальф Белый, Фродо, Бильбо и Сэм, Гимли, сын Глоина и многие другие.
Король Трандуил вопросительно посмотрел на Гэндальфа. Старый маг начал:
--
Мы собрались здесь, чтобы дать отпор новой угрозе Врага. Много лет мы жили в спокойствии и блаженстве, но теперь этому пришёл конец, зло пришло в движение на Востоке, Зло проснулось, услышав зов своего грозного Властелина, и миру пришёл конец. Я знал, что победить Саурона - это не значит уничтожить Зло. Да, былого Мордора больше нет, Лихолесье очистилось, Арагорн, сын Араторна правит воссоединённым королевством Гондор и Арнор, в Рованионе нет больше тьмы, но это не значит, что Зло иссякло, нам неведомы все места его источников. Что скажут нам Ингвэ, верховный король эльфов и Финарфин, сын Финвэ?
--
Это Зло непобедимо силами эльфов! - отозвался Ингвэ, эльфийский король.
--
Где мы возьмём сил, чтобы сразиться с Морготом и вастаками, которых он подкупил и обратил на свою сторону? - поддержал его Финарфин.
--
Вы забываете, владыки, что Моргота нельзя победить силой, но можно одолеть мудростью и терпением, - заметила Галадриэль.
--
Пока мы будем терпеть, он нас победит! - раздражённо выкрикнул Гимли. Эстел прервала его:
--
Ты молчи. Не мешай, раз не понимаешь. Игры окончены, братец, - она продолжила. - Я не вижу смысла в том, чтобы сразу кидаться в бой без размышления. В армии Врага не просто какие-то орки, а бауглиры - великие духи. Они подобны назгулам, но сила их превышает силу, которая была подвластна Великой Девятке. Одно определенно - они не могут быть менее могущественными. Так вот, первые от меня бежали бы, а вот вторые, боюсь, нет. В них Моргот вложил всю свою злобу, ярость и желание уничтожить всё светлое и прекрасное, что есть в мире. Хотя я считаю неразумным развязывать войну, если владыки прикажут, я ринусь в бой!
--
Такой глупости мы не сделаем никогда, Эстел, - возразил Финарфин. Гэндальф сказал: