Моисеев Валерий Владимирович: другие произведения.

Бредок

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс 'Мир боевых искусств.Wuxia' Переводы на Amazon
Конкурсы романов на Author.Today

Зимние Конкурсы на ПродаМан
Peклaмa
 Ваша оценка:

   Инспектор Бредок наподдал ногой голову, лежавшую рядом с обезглавленным телом сэра Мортимера. Кудлатая голова, обрамленная благородными сединами, кувыркаясь, словно кочан капусты, влетела в камин, выбив сноп искр из горящих поленьев.
   - Гол! - радостно возвестил инспектор.
   Сопровождавший его друг и соратник доктор Лохсон, разразился аплодисментами:
   - Браво, Бредок, вы как всегда в отличной спортивной форме!
   - Чего нельзя сказать о нашем друге сэре Мортимере, - сделав скорбное лицо, сказал инспектор.
   - При всем моем уважении, сэр... - начал было высказываться дворецкий, но Бредок нетерпеливым жестом заставил его умолкнуть.
   - Успокойтесь, Балтимор! Если вы переживаете насчет той улики, которой я открыл счет в борьбе с низкоорганизованной преступностью, то она мне больше не нужна! - инспектор покровительственно похлопал по плечу дворецкого, держащегося за отбитое причинное место. - Мне кажется, я знаю кто преступник!
   - Простите, сэр, но родные и близкие сэра Мортимера предпочли бы видеть голову покойного на более привычном для них месте, а не там, куда вы ее отправили, - мужественно закончил свою мысль Балтимор, пританцовывая на месте и подвывая от боли.
   - Констебль, наручники! Это дворецкий убил своего хозяина! - сдержанно сказал Бредок. - Стыдитесь Балтимор! Предки сэра Мортимера и ваши родичи три столетия кряду делили кров этого гостеприимного замка, добрые хозяева которого всегда были ласковы к женщинам семейства Балтимор. Они щедро одаривали их своим благосклонным вниманием, долгими зимними ночами. В благодарность мужчины вашего рода верой и правдой служили своим хозяевам. Веками они подсыпали им яд в пищу и питье, душили подушками в опочивальнях, исподтишка закалывали кинжалами. Да разве все перечислишь? И за это вы отплатили своему хозяину такой черной неблагодарностью!
   - Бредок, но как, черт возьми, вы догадались? - взвыв от восхищения, вскричал доктор Лохсон. - Ведь нет никаких улик указывающих на то, что именно Балтимор совершил преступление!
   - Это же элементарно, Лохсон! - снисходительно рассмеялся Бредок. - Кстати в вашем медицинском саквояже случайно не завалялась лучковая пила? Ах, как нам всем повезло! Если вам не трудно, передайте ее мне, пожалуйста!
   Скинув непромокаемое пальто, а следом за ней и сюртук, на стоящее возле камина кресло, инспектор остался в одной жилетке и кепи. Отстегнув запонки, и засучив рукава рубашки, он опустился на колени перед телом сэра Мортимера.
   Попробовав большим пальцем, зубья лучковой пилы Бредок удовлетворенно усмехнулся и, начав отпиливать у трупа правую руку, сказал:
   - Итак, доктор, следите за стремительным полетом моей мысли. В детстве вы страдали энурезом и любили наряжаться в девчоночьи платья, так?
   Лохсон ошеломленно кивнул.
   - Вы были нежеланным ребенком в семье и ваш папа, чего только не делал, чтобы прервать беременность вашей матушки, - продолжал инспектор, закончив с правой рукой сэра Мортимера и принимаясь за левую. - Специально для этой цели он отправлял жену одну ночью погулять в лондонском районе Уайт Чеппел. Эта светлая мысль пришла ему сразу после того, как там была убита пятая проститутка. Ваш папа наделся, что ему повезет. В самом деле, какая Джеку разница? Одной проституткой больше, одной меньше? Но после того как ваша родительница пару раз прогулялась там, Джек Потрошитель вдруг куда-то исчез. Поговаривали, что он впотьмах нарвался на вашу матушку и, разглядев ее получше, очень испугался. После этого Джек еще сильнее сошел с ума и бросился с моста в Темзу. Кстати, доктор, вы мне не поможете? Я, знаете ли, уже несколько подустал. Если вам не трудно, разлучите сэра Мортимера с его ногами.
   - Да, конечно! Но прошу вас, продолжайте вашу дедукцию! - с готовностью воскликнул Лохсон и, взяв пилу у Бредока, принялся вжикать ею по левой нижней конечности трупа, пока инспектор относил отпиленные им руки в камин.
   - Вот отсюда, доктор, все ваши проблемы с головой, я имею в виду кретинизм третьей степени и шизофрению, отягощенную маниакально-депрессивным психозом, - сказал Бредок небрежно обтерев о плечо Лохсона руку, перепачканную в крови.- Я уже не говорю про гемофилию, ветрянку и СПИД в четвертом поколении. Кстати, ярко выраженный идиотизм Балтимора явление того же самого порядка. И именно поэтому я пришел к заключению, что дворецкий виновен в том, что совершил свое гнусное злодеяние!
   - Балтимор, теперь вас повесят! - вне себя от возмущения воскликнул доктор Лохсон, подбрасывая ноги сэра Мортимера в камин, словно дрова. - Вы эгоист и натуральная скотина, дружище! Каким местом вы думали, когда убивали этого старого дурака? Скажите на милость, через кого я теперь буду толкать дурь в вашем графстве?
   - Не переживайте так, Лохсон, мы что-нибудь придумаем, но чур я в доле! - успокоил его инспектор Бредок. - Давайте-ка, поднатужимся и перенесем то, что осталось от сэра Мортимера в камин. Раз - два, взяли! С него течет, осторожно не испачкайтесь!
   После этого все кто был в большом зале замка, надолго замолчали. Лишь в камине громко трещало непонятно что. Полицейские недоуменно переглядывались не в состоянии постичь виртуозной дедукции гениального инспектора Бредока. Спустя некоторое время, бренные останки хозяина замка уже ничем не отличались от обгоревших головешек.
   Выждав эффектную паузу, Бредок удовлетворенно потер руки:
   - Ну, вот собственно и все! Нет тела, нет обвинения! Констебль, снимите с мистера Балтимора наручники. Теперь он невиновен!
   Раздавшийся со всех сторон шквал аплодисментов инспектор воспринял как должное. После этого выпроводив всех лишних из зала, Бредок остался с Лохсоном и дворецким.
   - Я должен поблагодарить вас инспектор, за то, что вы сняли с меня несправедливые обвинения в страшном преступлении, которое я совершил, - со слезами на глазах обратился Балтимор к Бредоку.
   - Пустое, не стоит благодарности! - небрежно отмахнулся тот. - Все мы здесь на острове братья. А родственники должны помогать друг другу.
   - Но в связи с этим, я вынужден открыть вам тайну! - сделав страшные глаза, признался Балтимор. - Я ваша сестра!
   - Послушай, сестренка, а как ты относишься к кровосмешению? - в нетерпении облизывая длинным фиолетовым языком усы, поинтересовался Лохсон.
   - Инцестом больше, инцестом меньше, какая разница? - легкомысленно повел плечами дворецкий.
   - Раз уж пошла такая пьянка, я тоже буду откровенен до конца! Доктор, тогда после встречи с вашей матушкой мне таки удалось выплыть из Темзы! - смущенно кашлянув, признался Бредок. - И теперь, вы можете называть меня просто Джек!
  
  
 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com В.Соколов "Мажор: Путёвка в спецназ"(Боевик) В.Соколов "Мажор 2: Обезбашенный спецназ "(Боевик) М.Юрий "Небесный Трон 3"(Уся (Wuxia)) М.Атаманов "Искажающие реальность-6"(ЛитРПГ) Д.Сугралинов "Дисгардиум 2. Инициал Спящих"(ЛитРПГ) Е.Кариди "Жена для Полоза"(Любовное фэнтези) В.Чернованова "Невеста Стального принца"(Любовное фэнтези) В.Старский ""Темный Мир" Трансформация 2"(Боевая фантастика) А.Кристалл "Покорение небесного пламени"(Боевое фэнтези) А.Ардова "Жена по ошибке"(Любовное фэнтези)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Батлер "Бегемоты здесь не водятся" М.Николаев "Профессионалы" С.Лыжина "Принцесса Иляна"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"