Молина Мария : другие произведения.

Edna Vincent Millay. Wild Swans

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

Оригинальный текст:

I looked in my heart while the wild swans went over
And what did I see I had not seen before?
Only a question less or a question more:
Nothing to match the flight of wild birds flying:
Tiresome heart, forever living and dying!
House without air! I leave you and lock your door!
Wild swans, come over the town, come over
The town again, trailing your legs and crying!

..................................
Следующий ниже перевод номинирован для участия в сетевом конкурсе "Тенета-2002".
Категория: Переводы поэзии

Пролетали лебеди однажды над городом.
Неужели что-то необычное, гордое?
Только чуть побольше защемило в горле мне.
Ничего, просто дикие летели птицы;
Просто сердце устало умереть и родиться,
И опять умереть - без воздуха дом...
Запереть его дверь, не остаться в нем!
Дикие лебеди в небе над городом
снова и снова мне будут сниться.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"