Молодцов Сергей Лельевич : другие произведения.

Мика Кноссен

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Взрослые сказки для маленьких мужчин (перевод с финского)


   Мика Кноссен
  
   Взрослые сказки для маленьких мужчин
   (перевод с финского)
  
   Семиконечные звезды
  
   На площади возле постамента основателю города, поджав куцый хвостик, трясется собачка. Я спешу, и потому прохожу мимо, завернувшись в свой новый шарф. Шарф с бахромой и кисточками на концах, клетчатый и очень теплый. Его подарила на рождество Айриш.
  
   ***
   Ее русское имя - "Ириша", она приехала сюда из Выборга. И подарила этот шарф, в который я кутаюсь, чтобы не пересечься взглядом с собачкой. На площади у подножия памятника основателю нашего маленького города.
  
   Ириша показала рукой на памятник: почему он такой маленький? У нас все памятники - большие . А этот - он смотрится одиноким. Его хочется пожалеть, укрыть и еще раз пожалеть. Такой маленький...
  
   ***
   Из Выборга каждую субботу приезжают девушки. Автобус разворачивается и забирает девушек, приехавших в пятницу. У всех - одинаковые бесформенные сумки с блоками сигарет, шерстяными носками и клетчатыми шарфами. Они - не проститутки. И приезжают в мой маленький город, чтобы продать свои товары. Наверное, в Выборге их ждут мужья и маленькие дети.
  
   ***
   Мама сказала: "У тебя вместо зрачков - семиконечные звезды". Я был маленьким толстым глупышом. И умел считать только до пяти. Я знал, что бывают пятиконечные звезды. Нет, я знал, что звезды бывают только пятиконечными. Перед нашим домом выросла ель. Когда мама надела на нее пятиконечную звезду, ель сломалась. Мама упала, но я не плакал, а смеялся: у меня же семиконечные глаза! Мама умерла.
  
   ***
   Сегодня что-нибудь обязательно должно случиться, потому что я этого жду. Собачка на площади у постамента основателю нашего маленького города тоже ждет чуда. Мама говорила, что семиконечные зрачки - это чудо. Айриш смотрела в мои глаза и не замечала семиконечных звезд. Она вглядывалась в мои глаза и спрашивала: о чем ты мечтал всю жизнь? Хочешь, я дам тебе это?
  
   ***
   Я мечтал о шарфе. Моя шея всегда мерзла, горло болело. Мне так хотелось, чтобы кто-то укутал это горло. Я сказал об этом Айриш. Она сначала обиделась, а потом посмотрела в мои глаза совсем по-другому. И подарила мне этот шарф. Больше я ее не видел (наверное, Айриш вернулась в Выборг).
  
   ***
   С Залива подул ветер, пошел соленый мокрый снег. Возле дома под козырьком сидит маленькая собачка, поджав куцый хвостик. Я взял ее на руки (наверное, она ради этого шла за мной от памятника основателю города) и посмотрел в ее глаза. Вместо зрачков я увидел семиконечные звезды.
  
   Перевод С.Молодцова, Выборг, 2000
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"