Аннотация: История Тристана и Изольды,несложно догадаться, только... изложенная несколько иначе. Предупреждение: русский стеб, бессмысленный и беспощадный.
Пустая сцена. Перед ней стоит Чтец в костюме глашатая, с внушительным свитком. Он читает текст со свитка, постепенно разворачивая его.
Чтец. В те времена, когда Верховным королем Британии был великий Артур, землею корнуолльской правил король Марк. И возлюбил его народ, ибо управлял он справедливо и мудро. И много достойных рыцарей собралось ко двору его, однако же не было меж них достойнее Тристана, племянника короля.
В продолжение последней фразы на сцену выходят рыцари. Укаждого рыцаря на груди - табличка с надписью. Надписи гласят: " Достойный", "Весьма достойный", "Очень достойный", "Совсем достойный", "Удостоенный" и т.д. Последним появляется Тристан. На его табличке написано "Достойнее некуда".
Чтец. Матерью Тристана была леди Бланшефлер, приходившаяся королю сестрою. Она и супруг ее пали в черный год нашествия саксов от нечистой руки вождя саксонского Ольгерда Могучего.
Появляется Ольгерд. Это маленький тщедушный однорукий человечек.
Ольгерд. (грустно вздыхает, смотрит в зал, виновато разводит рукой). Ну вот, в злодеи записали. Так ведь эпоха была варварская, круто замешанная на мече и магии. Четвертой. Вот какая-то сволочь мне руку и прокляла. Многих с тех пор та рука придавила, ох и многих. Я, если хотите знать, ее сам раза четыре от шеи отдирал. В результате ампутировал, хотел сжечь, но не успел - уползла, гадюка. А что нечистая, так то правда - одичала. Совсем не мылась. А сам-то я добрый, вообще-то. А вы - Ольгерд, Ольгерд... (уходит расстроенный)
Чтец. Король же поклялся воспитать сына сестры своей как родного сына. И дал мальчику имя Тристан, что значит "рожденный в печали".
В глубине сцены на табурете сидит мальчик лет семи, увлеченно читает какую-то толстую книгу. К мальчику подкрадывается король Марк (типаж - Дольф Лунгрем: белокурая бестия с квадратной челюстью и голубыми, налитыми кровью глазами), выхватывает книгу, какое-то время недоуменно смотрит в нее, затем переворачивает вверх ногами. Переводит взгляд на мальчика.
Король Марк. Что это?
Мальчик (грустно). Введение в анализ функций комплексного переменного, дядя.
Король Марк (тупо). Кого?
Мальчик (так же грустно). Переменного.
Король Марк (тупо). Какого-такого переменного?
Мальчик (совсем грустно). Комплексного.
Король Марк (без малейшего понимания). А -а -а... А сверстники где?
Мальчик (задумчиво). Ну... если стекла уже разбили, то на озере - за девками подсматривают.
Король Марк.А ты чего?
Мальчик.А меня анатомия не вставляет.
Король Марк (зловеще). Переменные, значит, его вставляют, а девки голые - нет. (Патетично) Я поклялся воспитать тебя как собственного сына! (срываясь на крик) Ну-ка быстро пошел кошек мучить! И не делай умное лицо, ты рыцарь будущий или где?!!
Мальчик достает из-под табуретки веревку с привязанными консервными банками и медленно уходит, волоча ее за собой.
Король Марк (себе под нос). Тристан, блин! Будущая опора королевства... Рахит печальный... Воистину, тебе больше подошло бы древнее имя Ботан...
Чтец.Шли годы. Юный Тристан возмужал и был посвящен в рыцари. И во времена те стали страдать земли Корнуолла от злодейских набегов Морольда, герцога Ирландского, коего называли Черным Рыцарем ибо черны были доспехи его и щит его, как дела его. И многих рыцарей своих посылал король сразиться с Черным Рыцарем, и сражались с ним рыцари Корнуолла и никто не мог одолеть его.
На сцене появляется Черный Рыцарь - блондин в белом костюме.
Черный Рыцарь (иронично). Все правильно. "... и никто не мог одолеть его". И не смог бы! То ж дурилка была! Только не картонная. Поставил я в приграничье болвана каменного, в черный цвет крашеного. Хороший дубль получился, развесистый. В доспехе, в шлеме, щит держит. Дурак дураком. Но внушает. Приедет такой же из Корнуолла, копье об него погнет, меч поломает - и домой. Рассказывать о коварном и непобедимом. Черном. Болване. (хихикает)
Чтец.И вызвался Тристан сразиться с Черным Рыцарем. И сошлись они, и ранил его Тристан копьем своим. И ушли враги, унося господина своего, ибо смертельна была рана его.
На сцену, пошатываясь, выходит Тристан. В его руках - сильно ополовиненная бутыль. Навстречу ему, тоже пошатываясь, выходит Черный Рыцарь.
Черный Рыцарь (ворчливо). Дурак ты, Трися, и шутки у тебя дурацкие. (берет бутыль, делает большой глоток.)
Тристан (запальчиво). А ты вдов и сирот обижал! (возвращает себе бутыль, делает большой глоток)
Черный рыцарь (устало). Я с двумя работягами своими болвана подновлял. Ну, то есть они подновляли, а я на травке кемарил - положено "дедушке". Ну, бойцы болвана подштукатурили, подкрашивать начали, тут ты. (мечтательно) Сам бежишь, земля дрожишь, из ушей дым валишь, из ноздрей пламя пышешь. В болвана головушкой - хабах! Болван - вдребезги! Бойцы едва отскочить успели. А я-то спу! Я не успел! А ты, гад, мне берцем прямо на руку наступил. Во, гляди - аж подковка отпечаталась!
Тристан (запальчиво). А ты амбары жег!
Черный Рыцарь (проникновенно). Не, Трися. Это ты зажигал, а я спал. Ну ладно. Пойду помирать. (поворачиваясь к кулисе) Э! Бойцы! Домой "дедушку"!
На сцену выбегают двое с носилками. Черный Рыцарь вальяжно укладывается, щелкает пальцами - звучит фонограмма Е. Летова "Сестра, ты помнишь, как из боя меня ты вынесла в санбат..."
Тристан (вслед, запальчиво). А ты... а ты под елкой нагадил!
Чтец.И возвратился Тристан к королю, и возрадовались люди Корнуолла, и обнял король Тристана, и усадил подле себя.
На сцене по-турецки сидит король. За его спиной толпа. Шатаясь, появляется Тристан.
Король Марк (зычно). Здрав будь, рыцарь!
Тристан (почтительно). Ик!
Голоса из толпы. А разит-то! С утра шар залил... Защитничек! Только харч казенный жрать горазд...
Тристан (делая толпе "козу", возмущенно). Ик!
Король Марк (пафосно). Исполнил ли ты, как подобает рыцарю, долг свой?
Тристан (утвердительно). Ик!
Король Марк (с третьей попытки обнимая шатающегося Тристана). Замочил козла? Ай молодца! Сидай рядом.
В толпе раздается нестройное "Ура!", "Ну теперь заживем!", "Дайте ж пацану опохмелиться!"
Тристан (проникновенно) Черный рыцарь, что ж ты вьешься над моею головой? (постепенно распаляясь) Ур спенсе! Уридо! Парансе робен сидо! Но пасаран! Блэки, гоу хоум!
Король Марк (утирая слезу). Кровинушка... Оплот... Есть на кого оставить... (вторично обнимая Тристана) Рядом сидай.
Тристан (благодарно). Ик!
Чтец.Был меж рыцарями короля один, называвшийся Рыцарем Дракона. Возненавидел он Тристана, завидуя почестям, кои воздавали ему и решил погубить его. Много дней и ночей лелеял он черный замысел свой, и решил наконец, как погубит Тристана он, и возрадовался тому премного. И вошел он к королю Марку и молвил ему "Мой государь, ты велик и славен, но нет подле тебя той, что украсила бы красотой своей величие и славу твою, продолжила род твой и была бы хозяйкой в доме твоем. Немного найдется девиц, достойных тебя, но есть средь них воистину достойнейшая - дочь короля Ирландского, прекрасная Изольда, златовласая дева, многие науки и искусства постигшая. Прекрасен был бы союз сей, освященный Небесами, союз великого мужа и прекраснейшей из жен!" И проник яд слов Рыцаря Дракона в душу короля, и призвал он Тристана, оплот и надежду свою. И повелел ему отправляться в земли ирландские и посватать принцессу Изольду. И не ослушался Тристан короля своего и в скором времени отплыл в Ирландию.
На сцене - трон. На троне скучающий король Марк. От нечего делать король периодически надувает пузыри из жевательной резинки. Из кулис появляется Рыцарь Дракона.
Рыцарь Дракона (падая на одно колено). Мой государь!
Король надувает очередной пузырь. Пузырь звонко лопается, Рыцарь Дракона четко выполняет действия по команде "Вспышка спереди": падает на пол ногами к взрыву, прикрывая руками голову.
Король Марк (хохочет). Чудак! Это же "Бубльгум"!
Рыцарь Дракона встает, смущенно отряхивается.
Рыцарь Дракона.Мой государь! Я тут подумал...
Король Марк. Что ты сделал?
Рыцарь Дракона (неуверенно). Подумал.
Король заливисто хохочет, утирает слезы, хлопает себя по коленям, приговаривая "Ай молодца! Ай,забавник! Ай потешил старика! Сидай рядом". Рыцарь Дракона на глазах наливается гордостью, молодецки расправляет плечи, садится на пол рядом с троном.
Король Марк (издевательски). Дроботенко! Как есть Дроботенко! Ага, женюсь, корову заведу, хозяйство... В замок входишь - налево жена крестиком вышивает, направо я лобзиком выпиливаю... Красота! (повышая голос) А зло кто забарывать станет?!
Рыцарь Дракона (вскакивает, тараторя). Слыхал я, государь, что в землях ирландских, у короля ихнего, дочь-принцесса красоты несказанной. Ну, то есть, просто слов нет.
Король Марк.Слов нет? Ну так ты это... жестами покажи.
Рыцарь Дракона начинает торопливо показывать жестами все выдающиеся достоинства фигуры принцессы. Король внимает недоверчиво, время от времени бросая реплики "Да ну!"... "Да ты брось!"... "Да ну не бывает же!" Рыцарь Дракона божится на зуб, после чего выдергивает из-за пазухи "Плейбой", открывает разворот, протягивает королю. Король встает, принимает из рук рыцаря журнал, некоторое время ошарашено смотрит, затем медленно садится обратно, в полной прострации надувает и лопает пузырь жвачки. После чего вскакивает, прячет журнал под трон.
Король Марк (Рыцарю Дракона, доверительно). Ну все. Уболтал. Хочу жениться. (в кулисы, зычно) Тристана ко мне! С вещами!
Вбегает запыхавшийся Тристан.
Тристан (вопросительно). Майн фюрер?
Король Марк. Вольно. Значит так. Возьми пару теплого белья, сухпай, паспорт и зубную щетку. Поедешь в Ирландию, посватаешь за меня майне либен Изольда. По дороге завернешь в Мордор, отберешь у тамошнего короля гайку и корону. Гайку подаришь невесте, корону привезешь мне. Сроку - неделя, время пошло.
Чтец. И преодолев многие тяготы, пройдя туманы и штормы, скалы и мели, достиг Тристан берегов Ирландии и прибыл ко двору короля страны сей. И, сложив к ногам его богатые дары, просил руки принцессы Изольды для короля своего.
Тронный зал. На троне - король Ирландии. Входит Тристан, достает из-за пазухи мятую бумажку, отставляет ногу, закладывает за спину левую руку.
Тристан (заглядывая в бумажку, пафосно). Я к вам пришел навеки поселиться!
Король в удивлении поднимает левую бровь.
Тристан (пряча бумажку). Пардон, не то. (достает другую, зачитывает официальным тоном) Юстас - Алексу...
Король Ирландии (опасливо). Ты, парень, больной или политический?
Тристан (пряча бумажку). Пардон, не то. (достает следующую).
Король Ирландии. Не-не-не! Таки ша! Скажи уже своими словами!
Тристан (пряча бумажку, закатывая глаза, вдохновенно). О великий король! Славны победы твои, многомудры дела твои, (король зевает) неисчислимы богатства твои и прекрасны земли твои!
Король Ирландии (ехидно). Угу... А я еще вышивать умею... и на машинке тоже... Ты это, говори, зачем пришел?
Тристан (почесав за ухом). Ну... если я тебе скажу, что моя тетка хочет вернуть тебе ногу твоего безобразного сына, ты мне поверишь?
Король Ирландии (подумав). Обидеть хочешь?
Тристан. Вот и я бы не поверил. Ну, значит, я пришел просить для моего дяди руки твоей прекрасной дочери.
Король Ирландии ( поворачиваясь к стоящему за троном первому министру). Красиво излагает. Учитесь, Киса. (вновь поворачиваясь к Тристану). Вот что я тебе скажу, мой юный частично образованный друг. У меня таких, как ты, атташе - две гостиницы и каждому руку подавай. А дочка у меня не осьминог. Опять же единственная. Опять же красавица. Тут (скребет пальцем подбородок) понимаешь, не прогадать надо. Ладно, все, иди. Чапай думать будет. (перебивая набравшего в грудь воздуха и открывшего было рот Тристана). Дары сдашь казначею. По описи. Сам в гостиницу. Завтра к десяти - на двор. В смысле, сюда, на королевский. Волю объявлять буду. Свободен.
Чтец. И объявил король волю свою: " Много достойных рыцарей съехалось ко двору моему, просить руки дочери моей и не в силах выбрать я достойнейшего. Так пусть же турнир определит сильнейшего и благороднейшего и пусть он получит руку дочери моей!" И протрубили герольды, и съехались рыцари на ристалище, и не было меж них равного Тристану ни по силе, ни по доблести, ни по благородству.
Утро следующего дня.на небольшом мощеном пятачке перед воротами замка - толпа рыцарей. Рыцари толкаются, скандалят, пытаясь пробраться поближе к небольшому балкончику над воротами. Слышны реплики: "Да куды ж ты по копаному?!", "В очередь, сукины дети!", "Доннерветтер, ферфлюхте тойфель, мазэ фака!" "Вот из ит - козьоль, вали отсьюда?" и звуки редких пока зуботычин. Перекрывая шум толпы - зычный голос Тристана "А ну отлезь, гнида!". Следующая сцена - комната с балконом над воротами замка.
Король Ирландии (подглядывает в щель между портьерами, закрывающими выход на балкон, бормоча себе под нос). Турнир, турнир... Арену укрась, герольдов найми... скорую помощь с пожарными организуй... ОМОН в оцепление поставь... болельщики понаедут, а ежели ихний проиграет - хулиганить зачнут. Пусть уж лучше так. Который последний на ногах останется, тот и чемпион. Оно, конечно, неэстетично... зато дешево, надежно и практично.
Звуки зуботычин становятся чаще и звонче, вопли под балконом - громче. Прослушиваются отдельные фразы: "Ах, так ты куфаться!", " Я сэр и пэр! Я вам, любезный, травму нанесу!", "Гулы-гулы-гулы... Хады до мая сторона!", "Не, ну западло копытом в грудь! Не по-пацански это!". Перекрывая шум толпы - зычный голос Тристана "Всех убью, один останусь!"
Король Ирландский (ведет подсчет). Хук справа! Минус герцог Лапландский. Жаль... Йока-гири! Минус Людвиг Мухобой. Не жаль. Оба- на! Плюс Гиви Зурабович после нокаута! Боец! Кремень! Эх... опять минус Гиви Зурабович! Так... на ногах четверо... значит - полуфинал! (изображая голосом звук гонга). Баммм! Поехали! Джеб! Еще джеб! Апперкот! Ярл Олаф против Паши Солнцевского уверенно набирает очки. Лом! Еще лом! Сокрушительная контратака Паши Солнцевского. Судя по Олафу, против лома все еще нет приема. Минус Олаф. Жаль. Но мы отвлеклись. Какой пассаж! Какая победа! Тристан Корнуолльский уверенно добивает ногами очкарика из Хогвартса. Бедный Поттер! (потирая руки) Финал!
Мощеный пятачок перед воротами. Паша Солнцевский в малиновом пиджаке с оторванным рукавом, перекидывая лом из руки в руку, надвигается на Тристана. Через каждые два шага останавливается, наклоняет голову влево-вправо, хрустя шейными позвонками, взрыкивает на манер Кинг-Конга и роет брусчатку полуботинком фирмы "Монарх". Тристан пятится, лихорадочно шаря по карманам и изображая лицом пацифистически настроенного доброго идиота. Внезапно его глаза вспыхивают счастьем, он выдергивает из кармана несвежий, но все еще относительно белый носовой платок и судорожно машет им перед собой. Паша озадаченно останавливается, по инерции взрыкивает, но уже как-то неуверенно, Тристан выдергивает из кармана бумажку и заглядывает в нее.
Тристан (дружелюбно и пафосно). Братан! (заглядывает в бумажку) Побазарим! (заглядывает в бумажку) Чисто по-пацански.
Паша (уловив знакомые слова, опускает лом, присаживается на корточки, закуривает, выпускает в сторону Тристана струйку дыма. Лениво, с превосходством). Ну базарь, зяблик.
Тристан делает шаг вперед, наклоняется, и что-то шепчет ему на ухо, указывая рукой куда-то на юго-восток. Паша меняется в лице. Встает, затаптывает окурок и поудобнее перехватывает лом.
Паша (шипящим от негодования голосом). Так тыговоришь, бандер-логи называли меня желтой рыбой?!
Тристан (энергично кивая). Да-да, рыбой! И еще земляным червяком!
Паша вновь взрыкивает и быстро удаляется в указанном направлении.
Тристан (вслед). Да! Павлик! Зайди в Португалию, спроси там Хрисю Колумба, он как раз туда собирался! (утирает пот). Ффффу! Завалил быка!
Король Ирландии (выходя на балкон). Славен будь, доблестный рыцарь, победитель великого турнира сего! Нет равных тебе ни в силе, ни в доблести, ни в благородстве!
Тристан (пытаясь незаметно стянуть устрашающего вида кастет). Я, я, натюрлих!
Король Ирландии. В честном бою добыл ты руку дочери моей для короля своего!
Король Ирландии. В общем, так. Принцессу получишь в тронном зале, по доверенности, приданое - у каптера, по накладной. Свободен.
Тристан (вдохновенно). Белиссимо! Чао, бамбино!
Чтец. И объявил король об обручении дочери своей, и стал собираться славный рыцарь Тристан в дорогу обратную. Мать же принцессы Изольды, королева Ирландская, не находила места себе от тревоги за дочь свою, ибо знала, что нареченный супруг ее, король Марк весьма немолод. И, радея о счастье дочери своей, отправилась королева к ведунье-травнице, и постучала в дверь ее, и поведала о печали своей, и просила любовного напитка для дочери своей и супруга ее. Долго молчала ведунья и наконец, промолвила: "Дам я тебе, чего ты просишь, но знай - вкусившие его полюбят друг друга накрепко и лишь смерть снимет чары, и более ничто". И вернулась королева в покои свои и позвала Бранвен, любимую служанку дочери своей, и велела ей исполнить волю свою - во время брачного пира подмешать зелье поровну в чаши дочери своей и супруга ее. И склонилась перед ней Бранвен, и приняла зелье из рук ее, и поклялась выполнить волю королевы своей. И наутро отплыл Тристан на корабле своем вместе с прекрасной Изольдой, невестой короля своего, в землю свою.
Палуба корабля. Звуковое оформление - шторм средней тяжести. У фальшборта - Изольда. Принцесса сумрачна ликом. Вцепившись одной рукой в перила, она вырезает зажатым в другой ножом для чистки фруктов неприличное слово. Сзади к Изольде подходит Бранвен, заглядывает через плечо. "Козел" - читает она надпись на перилах. Вздыхает.
Бранвен (укоризненно). Чего, ну чего тебе не хватает?! Замуж едешь в хороший дом. Земли Корнуолла обширны и плодородны, стада - тучны и многочисленны, перины - пышны и халафайберны...
Изольда (мрачно). ...Муж - старый и лысый... (многозначительно постукивает пальцами по вырезанной надписи)
Изольда (блекло). Державный. Но лысый. И потом, ты уверена, что могучий?
На палубе, пошатываясь, появляется Тристан. Ему плохо. Морская болезнь. Он приближается к беседующим дамам, окидывает мутным взором Изольду, явно не узнавая. Выбрасывает вперед руку, согнутым пальцем оттягивает вырез платья принцессы и заглядывает туда.
Тристан (восхищенно). Уууух ты... дааа...
Поворачивается и заплетающимися шагами удаляется к противоположному борту.
Изольда (томно-мечтательно). Вот это мужчина... Славный, могучий. Галантный, обходительный. (вздыхает). А какой красноречивый... (Пафосно.) Над седой равниной моря ветер тучи собирает. Между тучами и морем вдаль взирает гордый рыцарь, в пол ногами уперевшись... Вдаль ведет он челн наш утлый, правит тяжкое кормило, парусов не убирая. То пронзает взглядом тучи, то волны коснется ухом - он кричит и тучи слышат. Ты кричи, мой славный рыцарь! Он кричит - "пошло все на хрен, надоело это море!" Он кричит - и море слышит гнев в его речах цветистых. Силу гнева, пламя страсти и уверенность в победе море слышит в этих криках. (Изольда плавно поводит рукой, указывая на перевесившегося через борт и действительно как-то странно взрыкивающего Тристана. Затем воззряется на Бранвен.)Клуши стонут перед бурей, все твердят про старых, лысых... Им они отдать готовы свежесть, красоту и юность! Этим клушам недоступно упоение любовью, им не нужен смелый рыцарь, дятел им тоскливый нужен... Все мрачней и ниже тучи опускаются над морем... (Бранвен всхлипывает, промакивает платочком уголки глаз.) Не боится гордый рыцарь, правит тяжкое кормило. Знаю я, меня он любит и не скроют тучи солнца. После бури будет солнце - пусть сильнее грянет буря!
Бранвен (всхлипывает). Изя! Как верно! Как правильно! В пол ногами уперевшись... (смотрит затуманенным взглядом на сучащего ногами Тристана.) Нам, гагарам, не доступно... (лезет в висящую на боку сумку, достает выданный королевой флакон). На, отхлебни. И рыцарю дай, пусть рот прополощет...
Чтец. И выпили Тристан и Изольда любовное зелье. (отрываясь от свитка, в зал)Приносим свои извинения. Следующая сцена была вырезана из нашего спектакля цензурой по настоянию Министерства Нравственности.
Каюта Тристана. Тристан с трудом открывает левый глаз. В зоне видимости - оруженосец.
Тристан (с усилием разлепляя опухшие, запекшиеся губы, хрипло). Как дела? (Оруженосец пожимает плечами). Как ты в целом? (Оруженосец пожимает плечами).
Тристан (опасливо). Что вчера было?
Оруженосец молча достает из-за спины видеокамеру, открывает просмотровый экран и нажимает кнопку Play. Тристан некоторое время ошарашено смотрит на экран.
Тристан (недоверчиво). Это я? (оруженосец кивает). А принцесса где?
Оруженосец. Спит.
Тристан. А команда?
Оруженосец. С вечера на мачтах сидит.
Тристан (оправдываясь). Так я же вон, (тычетпальцем в экран) в 00.28 к себе в каюту пошел, чего бы им до сих пор сидеть?
Оруженосец. Зато в 00.34 из своей Изольда вышла, чего бы им слазить?
Снаружи доносится крик "Земля!"
Тристан. (скорбно прикрывая голову руками). Ооой... что скоро будеееет...
Чтец. И выполнил Тристан волю короля своего, и увидел король, сколь прекрасна невеста его, и возрадовалось сердце его. И был назначен день свадьбы и взял в жены король Марк принцессу Изольду. И был великий пир, однако же нерадостен был Тристан, достойнеший из рыцарей корнуолльских и печальна была Изольда. И проходили дни, и замечать стал король, что холодна к нему жена его. И стали закрадываться в душу его черные мысли о неверности ее. И решил проверить король Марк благочестие супруги своей. Объявил он королевскую охоту и уехал из замка, будто бы надолго.
На сцене - круглый стол. У стола - король Марк в папахе и бурке и десяток особо приближенных рыцарей. На столе расстелена большая карта мира.
Король Марк. Итак, господа, что-то засиделись мы, жирком подернулись. Давно не брали в руки шашек. (выхватывает из ножен шашку, делает несколько па из "Танца с саблями" Хачатуряна. Рыцари опасливо пятятся)Хочу охоту. Королевскую. Но все эти медведи... лоси... Мелко, господа!
Один из рыцарей (неуверенно). А может, зайцы?
Король Марк (эффектно, с лязгом вбрасывая шашку в ножны, снисходительно). Сеня, зайцы - это неактульно! Подвига хочу. Чтобы в анналы и на скрижали. Какие будут предложения?
Один из рыцарей (уныло). Ну это... в Греции... лев какой-то...
Король Марк(насмешливо). Опоздал ты, братец, лет на четыреста. Там уже Геракл расстарался. Чучело можешь в Парфеноне посмотреть. Да не делай лицо, дурень, льва чучело, не Геракла!
Второй рыцарь (тоскливо). А там, у соседей... говорят, волк есть... большой... очень..
Король Марк (издевательски). Это ты про Фенрира, что ли? Тут... (выхватывает шашку, делает еще несколько па) завалить-то мы его завалим, да только кто ж тебе его отдаст? Он у них по другому сценарию проходит - главный злодей-богоборец. Убьем - весь Рагнарек наперекосяк, Локи обидится... Еще предложения?
Третий рыцарь (совсем похоронно). На Русь можно... на Змей-Горыныча...
Король Марк (раздраженно). Угу. На Русь. К русским. В гости. У тебя что, две печени? Хотя... Змей, змей... что-то в этом есть. Ага! Значит так! (наклоняется и достает из стоящего под столом ведра две картофелины. Со стуком ставит их на карту.) Диспозиция такова! Здесь мы - здесь Лох-Несс! Я впереди, на лихом коне, пулемет - на фланг. Все по местам, шесть часов на сборы, на рассвете выступаем. А тебя, Тристан, назначаю верным цепным псом моей жены.
Тристан (падая на четвереньки, восторженно). Гав!
Чтец. И повернул с дороги король Марк и внезапно возвратился в замок, дабы уличить в неверности жену свою.
Король Марк (входя в темный зал). Господи, хорошо-то как! Лепота и отдохновение... никто песен не орет... с идиотскими вопросами насчет уважения не лезет... (ежится, вспоминая спутников) Кстати, зря я сомневался. У них не по две, а по три печени. Впрочем, говорят, на охоте это традиция. А здесь - тишина, покой... (замечает на фоне окна силуэт обнимающейся парочки) Вон какой-то рыцарь даму тискает... Любовь... Гм. Но замок-то мой?! Мой. И все что в нем есть, прислуга, телята... дамы, стало быть, тоже мое? А он ее тискает. (неуверенно, вполголоса) Караул, грабят! (бросается к окну).
Опознав голос короля, цепной пес его жены - а это именно он - выпрыгивает в окно. Король зажмуривается, ожидая гулкого удара о камни. Вместо него из-за окна раздается треск пропеллера.
Король Марк (подбегая к Изольде, грустно машущей в окно почти свежим носовым платком, грозно). Кто это был?!
Изольда (поворачивая к супругу мокрое от слез лицо). Кто, кто... Карлсон.
Король Марк (высовываясь в окно, недоуменно). А где он?
Изольда (печально). Где, где... он улетел. Но обещал вернуться.
Чтец. И разгневался король, узрев неверность супруги своей, и отправил ее в изгнание. И отправился Тристан вслед за возлюбленной своей, и прожили они год в дальних лесах.
Лес. На пеньках, друг напротив друга - Изольда и Баба - Яга.
Изольда. ...Вот так вот все и получилось. Теперь здесь живем.
Баба - Яга (растроганно всхлипывает). Красиво... прямо как в сказке! Но сейчас-то у вас хорошо все? Говорят, с милым и в шалаше рай...
Изольда (печально). Да оно, конечно, рай. С милым. Да только милый теперь, как спать ложимся, меч между нами кладет.
Баба - Яга (недоуменно). Мечом? На такую-то красоту? И чего так?
Изольда (горестно). Да он, когда в окно выпрыгивал, головой об раму стукнулся. Контузия. Бредит иногда, плачет. У какого-то Поттера прощения просит. И меч вот кладет.
Чтец. Год спустя отправился король Марк на охоту в дальние леса и увидел шалаш, где коротали дни свои в изгнании Тристан с Изольдой, и увидел их спящих, и меч между ними.
Король Марк (завистливо). Не, ну ты глянь! Спят, голуби! Морды наели, румянец во всю щеку, на свежем-то воздухе да при хорошей экологии... Курорт, блин, у них тут! Изгнание! А я?! В сыром замке, весь в делах, стрессы, бессонница... в Ирландию послать некого! (пинает Тристана под ребра) Эй! Встать, когда с тобой сюзерен разговаривает!
Тристан, не просыпаясь, бормочет что-то невнятное, поворачивается на бок, обнимает меч. На полянке появляется Баба - Яга.
Баба - Яга (угрожающе). Э, мужик, не тронь блаженного! Контузия у него.
Король Марк (глумливо). Матка, ти есть кто? Тафай курка, яйко, бистро! Партизанен пуф - пуф!
Баба - Яга. Тузика те лысого, а не курку. Шел бы ты отсель, нехристь.
Король Марк (глумливо). А то что? Внучков позовешь?
Баба - Яга (угрожающе). И позову - не забоишься?
Король Марк фыркает, мечом срубает с ближайшей елки пару веток.
Баба - Яга (шепчет, делая пассы, в конце застывает в пионерском салюте). Колдуй баба, колдуй дед, мавзолей - кирдык - валет!
Король Марк (насмешливо). Ну?
Из леса доносится приближающийся треск бурелома и бодрый картавый голос.
Голос. Землю - кгестьянам, фабгики - габочим, власть - Советам, бугжуазию - стгелять, стгелять, стгелять!!!
Король Марк (бледнея). Ша, мать! Хватит! Ты пошутила, я тоже посмеялся. Уже никто никуда не идет.
Баба - Яга делает пасс, голос затихает.
Баба - Яга (с превосходством). То-то же.
Король Марк (еще раз взглянув на обнимающего меч Тристана). Может, я неправ был... погорячился... Вон он как в меч-то вместо бабы вцепился? (чешет кончик носа) А прощу-ка я их, пожалуй. (еще раз пинает Тристана) ВСТАТЬ!!! Вы прощены!!
Чтец. И вернулись из изгнания Изольда и Тристан, но недолго пробыл Тристан в Корнуолле, ибо отправлен был королем Марком в дальние земли послом, во избежание искуса и соблазна. И заслужил Тристан доблестью и благородством дружбу короля тамошнего и отдал он за него сестру свою. Но безутешен был Тристан, ибо не мог забыть возлюбленную свою Изольду и от черной тоски смертельно заболел славный рыцарь. И отправил он корабль в земли Корнуолла, дабы приехала к нему Изольда проститься. И приказано было капитану дать знак при возвращении - согласилась ли Изольда. И просил он жену свою подняться на башню и сказать ему, как увидит корабль, какого цвета парус на нем.
Тристан сидит в кресле,сложив ноги на резной столик.Налицо - явные симптомы абстинентного синдрома.
Тристан (страдальчески). Жена! Лезь на башню, высматривай корабль, плевал я на твои минус одиннадцать. Увидишь белый парус - кричи радостно, увидишь черный парус - кричи горестно, увидишь полосатый - кричи "караул".
Жена (непонимающе). Почему "караул"?
Тристан (морщась). Это викинги, дура.
Чтец. И увидела белый парус супруга Тристан и преисполнилось ревности сердце ее, и солгала она, сказав, что черный парус на корабле. И не вынесло сердце Тристана печальной вести и умер он. И вошла в покои его Изольда, и увидев мертвого возлюбленного своего, поразила себя кинжалом. И устыдилась деяния своего супруга Тристана, и бросилась в море с башни.
Тристан (высунувшись из окна, в рупор). Жена! Женаааа! Чего там?
Жена Тристана (с башни). Переменная облачность, ветер восточный, умеренный, давление в норме, осадков не ожидается!
Тристан (в рупор). Дура! Корабль видишь?!
Жена Тристана (восторженно-идиотски). Вижу!
Тристан (напряженно). Парус какой?!
Жена Тристана (бодро). Черный!
Тристан (упавшим голосом). Точно черный?
Жена Тристана (бодро). Точно! Черный парус, черный корабль, черная команда!
Тристан (садясь на подоконник, озадаченно). Черный корабль, черная команда? Негры захватили броненосец "Потемкин"? Слетаю посмотрю! ( лезет под кровать, появляется оттуда в клетчатых штанах, с пропеллером на спине. Подходит к окну, кричит) Эй, кто-нибудь, позвоните Эйзенштейну, пусть берет камеру и дует сюда, тут такой сюжет для римейка наклевывается! "Оскарами" орехи колоть будем!
Выпрыгивает в окно, одновременно нажимая кнопку на животе. Слышен удаляющийся истерический крик "Ч-черт, заела!!!"
...Изольда, раскинув руки, бежит по улочке, ведущей от пристани к замку, когда ей под ноги шмякается Тристан.
Тристан(прощально). Шмяк.
Изольда (расстроено). Трися, как же так? Ни тебе "здрасьте", ни тебе "любимая", а вот так вот просто "шмяк". (закалывается)
Жена Тристана, силясь рассмотреть, какой же парус был на самом деле, выпадает в проем между зубцами.
Чтец (опуская свиток). В общем, все умерли.
На поклон выходят действующие лица под фонограмму жизнеутверждающей песни "Уно-уно-уно-моменто".