Мудрая Татьяна Алексеевна : другие произведения.

Рецензия на роман А. Сухих "Текст ухватил себя за хвост"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Рецензия на роман А. Сухих "Текст ухватил себя за хвост"
  
  Заранее предупреждаю, что отродясь не играла в бродилки, о физтехе знаю только, что это круто, а к сингулярности с бифуркацией прилагаю поговорку "Славны бубны за горами". Не в том смысле, чтобы кому-то бубну выбить. И не в музыкальном плане. А типа в том, что зелен виноград, вы понимаете. Не тот у меня тип серого вещества, чтобы вникать в тонкости. Зато я, нестрого говоря, прирождённый языковед. Хотя из давних и не весьма породистых. Когда меня обучали структуральной лингвистике, она была жуткой новацией, по крайней мере в среде будущих советских педагогов. И "Кошек" Верлена, пожалуй, тогда ещё не перевели на русиш в духе Наума Хомского. Да что там - мы и Проклятых Поэтов-то не читали, окромя как в оригинале!
  И вот с тех самых времён я мечтала увидеть воочию - нет, не глазами, но всем нутром, как тот книжный червь, который проел двухтомник от передней корки первого тома до задней последнего и теперь мнит, что пропустил через себя и превзошёл все содержимое переплётов. (Представьте себе эту картину наглядно.) Увидеть, повторяю, книгу, в которой сюжет не является приматом в отношении к языку, а, напротив, язык определяет собой развитие сюжета в зависимости от своих внутренних законов, желания и, можно так сказать, прихоти. То есть не язык в качестве служебного средства худо-бедно, грамотно или не очень грамотно подпирает сюжет, а сам сюжет является не более чем той нитью, на которую нанизаны всевозможнейшие и изысканнейшие лингвистические перлы.
  Другое заветное желание моё - прочесть широкоформатное подобие дзенской притчи о хлопке одной ладони, глубоко(с)мысленной суфийской побрякушки или хотя бы русской сказки с глубинным подтекстом. Типа той же "Курочки Рябы", где зашифрована битва между жизнью и смертью.
  Причём, по терминологии автора (некоего Маэстро, ещё иначе - Флейтиста тире Крысолова, возможно - Ларошфуко, который дерево), я этого не хочу (от "хочет"), а хотю (от "хотит"). Прошедшее время выдумайте сами, там формы спряжения вроде как совпадают.
  И се - желания мои закономерно сбылись в лице самодовлеющего Текста, который крутил-вертел, да и ухватил себя за хвост.
  Возможно даже, не за свой хвост, а чей-то ещё. Мой. Или ваш. Или фокального героя. Может статься, вообще за ногу. Или за хобот, кто его разберёт. Недаром Текст заключил в себя суфийскую сказку о слепых и слоне, постигаемом разрозненными частями.
  Но - ближе к делу. К телу тоже. Разберём оную реалию с точки зрения литературной, культурной и социально-антропологической. В этом я нехило секу фишку. (Насчёт "секу". Не подумайте, однако, что я садист или мазохист: они немного из другой Темы).
  Итак, начинаем раздачу бесплатных слонов. Всем сестрам по серьгам. Каждому овощу своё время. Всяк сверчок знай свой шесток.
  ЯЗЫК. Автор (который умер в лучших постмодернистских традициях, скрывшись за маской фокального героя) при любом поводе щедро вываливает на читателя всю семантику, полисемию и синонимию слова, а также всякую фразеологию и идиоматику, в которые оно впутывается. Наводит тень на плетень и прикатывает турусы на колёсах. Отчего внешний смысл затемняется, а внутренний, подспудный - склонен проясняться.
  Это касается языка фокального персонажа. Поскольку вышеупомянутый перс - всё-таки человек, а не фикция или функция какая-то, его собственная речевая характеристика выступает как безошибочный личностный маркер.
  СЮЖЕТ. В советские годы мы, тогда ещё студенты, не желая морочить себе голову, называли такое фабулой, то есть тем же сюжетом, но хитро-мудро перекрученным. В виде ленты Мёбиуса. Или молекулы ДНК. Или змея Уробороса. Или ризомы. То есть первое верно, второе сомнительно (генетика в те поры едва вышла из подполья), а две третьих реалии были для нас мнимыми, то есть не наполненными конкретным содержанием.
  Вот чуть более нейтральный термин. Контрапункт, как в книге Хаксли. (Старину Олдоса мы уважали за резко выраженную критику капитализма, так что сравнение вполне в духе прошлых времён.) То есть Текст ведёт зараз несколько тем, перемежая их по принципу свободной нарезки с последующим блендированием и миксерированием. Некая причинно-подследственная последовательность и условно-срочная хронология, однако, просматриваются более или менее внятно. Куски, выпадающие из логического ряда, косят под лирические отступления. Или - что в рамках Текста практически то же - философские.
  МИРОВОЗЗРЕНИЕ. Маэстро ухватил самую суть того, что касается культурологической значимости национальных языков, региональных говоров и профессиональных арго. И живописал явление. Не Христа народу, а Языка человечеству. Хотя именитый Дудочник и не признаёт (не признаётся в открытую), но, тем не менее, язык как феномен возникает не как удобное средство общения, но словно нечто спущенное из небесной канцелярии (конторы, офиса, шараги) как задача тире загадка. Ею можно пользоваться в качестве игры: бродилки или даже стрелялки - в плане отстреливать несогласных с марксистско-сталинской теорией языкознания, - симулятора или, что тоже, стимулятора реальных процессов (в смысле "создай в вакууме идеальное сферическое государство - спаси Россию"), а также стратегии ("Но пораженья от победы Ты сам не должен отличать"). Наконец, этой великолепной игрой можно бездумно наслаждаться, что, без всякого спора, в том числе с самим Маэстро Игры, кажется нам наиболее желательным и эффективным.
  
  ОСНОВНАЯ ИДЕЯ И ФАНТДОПУЩЕНИЕ. Идей я, кумушка, чего-то не приметил. Если не считать технического руководства по созданию нетленок методом свободного полёта.
  А вот мысль, что можно полноценно смоделировать общество, поскольку оно по сути не реалии, а голые отношения между реалиями, и заставить виртуальную модель управлять реальным социумом, вообще быть им самим, то бишь социумом в полном соку, - оригинальна, хотя не нова. Строго говоря, кто только по ней (и насчёт неё) не проходился.
  Текст, однако, застенчиво самодовлеющ, скрытно нарративен и безумно красив, как Принц Датский в исполнении Смоктуновского. Или лучше - Высоцкого в гриме Арапа Петра Великого. Ну, на худой конец, Ди Каприо.
  Так что будьте предельно осторожны. Не становитесь Текстом сами. При известной (одному Мастеру Дудочнику или вовсе никому) степени захваченности Текстом вы начинаете незаметно от себя работать на Проект. Создавать государство в государстве. Или в компьютерных сетях.
  Вы - носитель языка, как говорят лингвисты. Ваша конкретная речь - ваше клеймо и несмываемый маркер. Как говорит Маэстро, одним маркером можно изрисовать (читай - постигнуть) всё помимо этого маркера, двумя - вообще всё на свете.
  Поэтому не особо перенимайте стиль и лексику Текста. Если вы вполне овладеете арго завлабов, вы, может быть¸ завлабом и не станете, но будете близки к этому как никогда ранее. Ну, допустим, Физтеха вы не кончали, с вас хватило физико-технического факультета МГПИ, бывшего имени Ленина. И подполковника из вас не получится - у вас в институте была военная кафедра, но она плодила самое большее младших лейтенантов. Но зачем оно вам, собственно? Станьте собой - из этого вытечет всё остальное. Или там втечёт.
  Если вы как следует изучите региональный диалект виртуальной страны Лимонии (а это попросту литературный русский язык), вы по факту станете урождённым прирождённым лимонцем. Или там лимонадцем. У которого на голове дуршлаг в виде медного таза марки "Дон Кихот Ламанчский", так что и ваши личные тараканы не разбегутся, и лапши на уши вам не навешают. А если какая и проникнет в дырочки - тараканы съедят. Они у вас к тому времени вырастут до размера тропических.
  Не знаю, хорошо это или плохо. Возможно, чисто моральные, высоконравственные и прочие этические категории тут неприменимы. Что, по-моему, таки хорошо весьма.
  Ну, теперь, как водится, финальный аккорд. Или призыв.
  Читающий сие! А ты готов выступить таким вот мыслящим карандашом? Максимизируюшим - источающим максимы - деревом? Не клоуном, не буратиной, не куклой суок? Собою самим? Тогда вперёд и с песней!
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"