Муравьева Ирина Евгеньевна : другие произведения.

Болотные цветы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Что может быть хуже, чем застрять летом на даче у дедушки? Наверное только то, что дача эта расположена на болотах, где витают легенды о ведьмах, соседи-болотники то пытаются завести тебя в топь, то подмешивают зелья тебе в чай, а в окно то и дело заглядывает болотное чудовище...А может это начало приключения?


   Глава 1
   Путь на болота.
  
   Чарльз-Сальмус Брукс шел совершенно один по пустой дороге, ведущей в сторону Серых Болот - одного из самых мрачных графств Королевства Серебряных Гор. По правде говоря, имей Чарльз право выбора, в каком именно из 69 графств ему провести лето - то Серые Болота было бы одним из последних, но все же держать свой путь ему приходилось именно туда. Дело в том, что так сказал отец, а ослушаться его для Чарльза было невозможно: легче заставить себя смириться с мыслью, что целых три месяца, ты будешь гнить на болоте! Почему? Ну, хотя бы потому, что это был именно любимый папочка, кто высадил Чарльза из повозки, направляющейся в сторону болот, тем самым заставив сына добираться самому по грязной, безлюдной дороге. А все из-за такой мелочи, что Чарльз лишний раз вздохнул в повозке о том, как ему не хочется ехать к деду...
   Чарльз, а вернее Чарльз-Сальмус - светловолосый, невысокий мальчик, был жителем королевства Серебряных Гор - мира магии и колдовства.
   Но самого Чарльза можно было считать самым рядовым и мало примечательным жителем волшебного королевства.
   Объяснение тому было простым: Чарльз был из обычного городка, без особой магии и даже без единого проклятого дома, а из таких мест никогда не появлялось ни одного великого мага. Да и глупо думать, что в Серебряных Горах все только тем и занимались, что изводили друг друга чарами или дрались на мечах. Нет, это было бы слишком...скучно. Везде должны быть простые люди, для которых и совершаются невероятные подвиги по спасению королевства, и Чарльз был именно из таких. Магией и дуэлями в основном занимались графы и другие, не менее праздные особы, семья же Чарльза занималась финансами. Отец был в свое время банкиром, мать работала продавщицей женских платьев. Чарльз рос в далекой от магии семье, хорошо учился в школе и собирался продолжить дело отца...когда-то собирался...
   Вот и еще один пример тому, что даже в волшебном королевстве все может быть не так уж и здорово: банк отца Чарльза прогорел, вложив все свои деньги в одно очень рисковое предприятие, Энтони Брукс остался без работы, и семья лишилась основного дохода. И теперь родители решили отослать Чарльза от греха подальше - на болота к дедушке - чтобы за лето попытаться спокойно, не отвлекаясь, наладить свое финансовое положение...Чарльз не был в восторге от идеи, но сопротивление оказалось бесполезно. Если даже за невинный вопрос вроде: "Какого черта мы трясемся в этой дурацкой повозке на пути в мерзкие болота!?", отец моментально остановил кучера и высадил Чарльза со словами: "Можешь и без дурацкой повозки!", то об остальном думать было глупо...
   Молодой человек сложил руки в карманы брюк и понуро брел вдоль дороги. Обратно в город было уже далеко, поэтому, Чарльзу не оставалось ничего, кроме как идти туда, где, по его мнению, должно было располагаться графство Серых Болот.
   Правда, Чарльз был не уверен, что он помнит, где живет дедушка - он был у того лишь раз, да и то давно, когда он был совсем крохой - но это было лучше, чем просто ждать наступления темноты.
   Дорога тем временем становилась все хуже и хуже. Зелень по бокам начали сменять блеклые подобия полей, и, чем дальше Чарльз шел, тем больше эти поля были залиты водой. Где-то вдали растворялись в этих лужах последние алые лучи солнца, а вслед за ними зажигались золотистые блуждающие огни.
   -Черт! - подумал Чарльз.
   Не смотря на то, что ему было уже 16, перспектива остаться наедине с блуждающими болотными огнями не радовала. И тут он увидел, что где-то впереди него на дороге стоит высокая худая фигура.
   Ускорив шаг, Чарльз очень скоро нагнал ее.
   -Папа? - спросил он в изумлении.
   -А чему ты удивляешься? - ответил Энтони Брукс.
   -Я...я думал, ты меня бросил. Ты же сказал: "Иди сам...".
   -Так оно и надо было. Но, увы: как только я представил, как раскричится, узнав о таком, твоя мама, то моментально сам выскочил из повозки! - улыбнулся отец Чарльза.
   -Сразу же выскочил?! Тоже мне! - негодующе пробурчал Чарльз, которому казалось, что он вот уже с неделю один бредет по дороге.
   -Эй, ты прошел лишь километр...,- спокойно заметил Энтони Брукс, а потом, положив руку сыну на плечо, добавил: - Ты ведь знаешь, малыш, что я тебя никогда не брошу...
   "Малыш" было тем особым, сугубо личным обращением, существовавшим между Энтони Бруксом и его уже давно не маленьким сыном. Оно использовалось редко, но было тем дороже. И сейчас, почувствовав заботу и доброту, вложенную отцом в эту фразу, Чарльз снова ощутил себя словно в детстве, когда он приходил к отцу заплаканным после уличной драки, или с разбитой на велосипеде коленкой, а тот называл его малышом, и говорил, что все будет хорошо...
   Может, ему действительно стоило пережить эти трудные для семьи времена в дедушкином старом доме на болотах? А отец, как это часто выходило, прав?
   Чарльз взглянул на шедшего рядом с ним человека: Энтони Брукс не был красавцем и даже не вызывал с первого взгляда особых симпатий. По правде говоря, он был худым, высоким и длинноносым. Каштановые волосы его были коротко стрижены, острые скулы придавали лицу нечто схожее с черепом, и только по темным, но все же теплым, глазам, можно было догадаться, что Брукс добрый и порядочный человек. Хотя, догадывались об этом не многие: отец Чарльза был строг и принципиален в работе. Он никогда не брал взяток (что не могло особо поощряться городскими предпринимателями), и всегда правдиво и жестко отзывался о тех, чьи руки были не чисты. Строгость эта переносилась и на условия домашнего быта: отец редко баловал Чарльза, говоря, что тот - мужчина и должен всего добиваться своим трудом. Так же не поощрялись никакие жалобы: "Чарльз, кем ты вырастешь, если уже сейчас не можешь сам решить свои, пока небольшие, проблемы?". И, что задевало Чарльза более всего: отец никогда не давал ему много денег на карманные расходы. Поэтому в то время, пока другие мальчишки покупали конфеты, свистульки и игрушечные мечи - Чарльз подрабатывал то в одном, то в другом местном магазине, пытаясь заработать хоть что-то.
   И все же, как показывало время, отец во многом оказался прав: к своим 16 Чарльз умел на много больше, чем остальные его ровесники, и, в то время, как им уже не хватало карманных денег, он мог сам заработать себе на что хотел. Кроме того, Чарльз всегда мог положиться на отца в своих начинаниях: так, сходив однажды на приехавшую к ним в город выставку живописи, Чарльз твердо решил стать художником, и, сказав об этом отцу, к своему удивлению, вовсе не получил отпора:
   -Так значит, ты хочешь научиться рисовать? - спросил его отец.
   -Да...
   -Это хорошее начинание, но ты добьешься успехов, только если будешь усердно упражняться.
   -Я знаю, - твердо сказал Чарльз и, расписав отцу свой план, без всяких возражений получил от него деньги на художественную школу.
   Нет, отец часто бывал прав, и еще ни одно его упражнение по воспитанию у сына характера не проходило зря. Поэтому Чарльз сможет пережить и это лето.
   Тем временем, местность стала меняться, и вместо болотистых полей на горизонте начали появляться заболоченные леса. Дорога стала совсем невыносимой, и, к тому моменту как Чарльз с отцом дошли до окраины леса, она и вовсе кончилась.
   -Пап, а ты уверен, что мы туда идем? - настороженно спросил Чарльз.
   -Чарльз, - спокойно ответил Энтони Брукс, - Я вырос в этих местах, и знаю дорогу как свои пять пальцев!
   -Но ведь проезжая часть здесь кончается, - промямлил Чарльз, - Как же повозки идут дальше?
   -А они и не идут! - все так же невозмутимо продолжал его отец, - Смотри: видишь столп с надписью?
   Чарльз посмотрел в указанном направлении и увидел, что там стояло нечто вроде очень старого пугала на длинной палке. Вместо головы у пугала была ссохшаяся тыква, оскал которой жутко напоминал оскал хищного зверя, а одежда была такая рваная и пыльная, что вся сливалась в один серый балахон. Однако, кроме пугала к палке была прибита еще и табличка, некогда красные буквы которой гласили: "Добро пожаловать в Графство Серых Болот".
   -Хорошее народное творчество! - заметил Чарльз, - Но причем тут внезапный обрыв дороги?
   -А притом, - ответил господин Брукс, - Что здесь официально начинается графство Болот, и почва далее слишком водянистая, чтобы прокладывать по ней дорогу. Поэтому все повозки высаживают пассажиров здесь, а сами разворачиваются и едут обратно!
   -Если им есть, кого высаживать! - угрюмо проворчал Чарльз, - Сюда ведь, небось, никто и не суется!
   -Тогда мы будем первопроходцами! - подытожил его отец, - Пойдем...
   -Как? - Чарльзу вовсе не светила перспектива увязнуть ночью в болоте.
   -По мосткам, конечно же! - бодро ответил Энтони Брукс, в отличие от сына очень довольный возвращением в родные края.
  
   Глава 2
   Поместье "Серый цветок "
  
   Чарльзу не нравился пейзаж вокруг. Везде, куда он ни бросал взгляд, был темный, заболоченный лес. Могучие деревья поднимались из трясины, но ветви их не дотягивались до солнца, а снова шли вниз, к родившей их серо-зеленой жиже. Иногда Чарльз замечал небольшие "островки", вырисовывающиеся посреди болота, на них призрачно горели золотые огоньки, и несколько раз Чарльз засматривался на них так, что чуть не сворачивал с пути прямо в трясину. Слава луне, отец каждый раз успевал схватить непутевого сына и поставить его обратно на дорогу.
   -Чарльз, о чем ты, черт подери, думаешь!- возмутился Брукс, - Я ведь говорил тебе сотню раз: на болотные огни смотреть нельзя!
   -А я и не смотрю! - обиженно огрызнулся Чарльз, - Просто эти твои мостки слишком узкие, и на них легко оступиться и без всяких огоньков!
   Брукс вздохнул: на этот раз его сын оказался прав. Дело в том, что когда-то, во время процветания графства Серых Болот, все основные пути по топи были выложены деревянными помостами - чем-то вроде нескольких досок, соединяющих бугорки земли, выходящие из-под воды. Помосты эти служили крепкими и очень удобными "болотными тропинками". На каждом же бугорке стояло по волшебному фонарику, завороженному такой магией, что их белый шарик притягивал болотных светлячков, которые и кружили целыми ночами вокруг "фонаря", создавая тем самым освещение путникам. Но теперь все было по-другому. Графство пришло в упадок, многие жители уехали из него, и за помостами, как и всякое дерево нуждающимися в ремонте, было не кому следить. Они гнили и ветшали с каждым годом. Фонарики тоже растратили свою магию, и сейчас еле-еле притягивали к себе ночных мотыльков, не то что огромных болотных светлячков! Поэтому Энтони Брукс не удивлялся тому, как нелегко его сыну идти по этой трясине. Он с радостью не посылал бы Чарльза к деду, но...
   Бамц!
   -Проклятье! - послышался сзади голос Чарльза.
   Энтони Брукс, шедший впереди с большим фонарем, обернулся на сына.
   Тот стоял, потирая лоб.
   -По-моему, я в потемках наткнулся на один из фонарей!
   Энтони Брукс посветил на очертания палки, торчащей из земли рядом с Чарльзом. Но это был не фонарь. Вместо обычного белого шарика к ее верху была прибита стрелообразная табличка, гласящая: "Болотный ручей".
   -Как мило, - заметил Чарльз, - Они указывают, где в этой огромной луже протекает ручей!
   -Нет, это название, - поправил его отец.
   -Название чего? Местной достопримечательности в виде струйки воды?
   -Название одного из поместий.
   -Поместий? - на этот раз Чарльз действительно удивился, - Ты хочешь сказать, что в этом месте живет еще кто-то, кроме дедушки?
   -Конечно, - гордо начал его отец, но вскоре осекся, - Ну, по крайней мере, жили раньше...Когда я был маленький, здесь было множество поместий! Они располагались на кусочках болотной суши, и к каждому вел подобный указатель: было невероятно интересно...
   Чарльз с недоумением посмотрел на отца: тот редко когда о чем-то оживленно рассказывал, а, между тем, Энтони Брукс продолжал:
   - Каждое поместье было неповторимо по стилю и архитектуре, у каждого была своя особенность... И люди часто ходили друг к другу по вечерам из одного поместья в другое...
   -И бла-бла-бла! - прервал его Чарльз, слишком озябший и усталый для того, чтобы стоять посреди болота и слушать про детство своего отца.
   -Между прочим, Чарльз, - обиделся Энтони Брукс, - Я лишь хочу сказать, что увидеть вывеску одного из поместий уже хороший знак: началась более сухая земля! И скоро мы доберемся до дедушки!
   -А как называется его поместье? - спросил Чарльз, - "Скука несусветная"?
   -Нет, - отрезал Брукс, - "Серый цветок "
   -Ну надо же...
   Некоторое время оба - Чарльз и его отец - шли молча, но вскоре Чарльза одолело любопытство, и он спросил:
   - И что, сейчас все эти поместья заброшены?
   -Большинство, - с грустью ответил Энтони Брукс, и тут же прибавил, - Но это не значит, что ты будешь бегать по болотам в поисках дома с привидением!
   Чарльз хмыкнул, смекнув, что отец только что подсказал отличный способ провести время, а вслух он заметил:
   -Брось, пап, мне ведь уже 16!
   -Вот я и боюсь избытка энергии...,- мрачно отозвался Энтони Брукс, но тут ему пришлось остановиться, - Смотри, Чарльз, мы пришли!
   Чарльз выглянул из-за отцовской спины и увидел в слабом блеске фонаря дощечку с указателем "Серый цветок "
   -Сворачиваем! - неожиданно бодро скомандовал отец, и они пошли по ответвлению общей дороги.
   Скоро Чарльз начал замечать, что вокруг них все меньше и меньше жижи, а ее место занимают лесные мхи и мелкие кустарники. Но идти по этой "улучшенной" местности оказалось долго, и Чарльз уже начал думать, что у него галлюцинации на почве усталости, когда впереди них замаячил призрачный свет. Он лился из окна стоявшего посреди небольшой лесной поляны дома, внешнего вида которого Чарльз так и не смог разобрать, потому что, за исключением тусклого света из окошка, на болотах уже стояла такая тьма, что можно было спокойно выколоть себе глаз и не заметить разницы.
   Под хор лягушек, квакающих по болоту, Энтони Брукс и Чарльз взошли на крыльцо дома и постучались в дверь.
   Ответа не последовало.
   Тогда Энтони Брукс сделал еще пару громких ударов. Но и после них за дверью было лишь молчание. Энтони Брукс спустился с крыльца и, встав под горящим окном, крикнул:
   -Я знаю, что ты здесь, старый идиот! Так что лучше открывай, потому что также знаю, где у нас расположен черный ход!
   Чарльз был удивлен таким поведением со стороны отца: тот редко когда кому угрожал, и абсолютно никогда не обзывал людей. Тем более было странно, что словами "старый идиот" Энтони Брукс характеризовал собственного отца.
   Чарльз стоял в легком шоке на крыльце, но за дверью, наконец, послышались тяжелые шаги. И вскоре она со скрипом растворилась. На пороге перед Чарльзом предстал высокий худой старикан с седыми волосами по плечи, легкой щетиной и длинным, как у отца, носом. Одет он был более чем небрежно, к тому же, Чарльзу даже не захотелось думать о том, когда в последний раз стирались коричневые брюки и неопределенного цвета рубашка.
   Это было, похоже, вторым сюрпризом за вечер, так как Чарльзу всегда говорили, что отец очень похож на деда, и он, соответственно, ожидал увидеть аккуратного, педантичного человека, но это...
   Тем временем Энтони Брукс снова поднялся на крыльцо и встал за спиной у сына:
   -Ты совсем с ума сошел! - обрушился он на старика, - Я же писал, что мы приезжаем сегодня вечером!
   -Вполне возможно, что я даже не сжег твое письмо в топке, - преспокойно ответил старик, бесцеремонно оглядывая Энтони Брукса и Чарльза.
   -Тогда какого черта ты не открываешь! - взорвался Энтони Брукс.
   -Я думал, что это стучит болотное чудовище, - словно в порядке вещей, ответил старик.
   -Ха-ха! Как смешно! - воскликнул Энтони, рукой отстраняя отца от двери, чтобы пройти внутрь дома, - Папа, мы все знаем- болотного чудовища не существует! Чего стоишь, заходи!
   -Я и так внутри, Тони, - ответил старик.
   Энтони Брукс чуть не зарычал от злости, но потом, вовремя вдохнув полной грудью, продолжил по возможности спокойно:
   -Я говорил это Чарльзу!
   -Кому? - то ли притворяясь, то ли действительно с удивлением, переспросил старик.
   -Чарльзу! - чуть было не выкрикнул Мистер Брукс, - Моему сыну!
   Тут старик словно впервые заметил Чарльза, пытающегося протащить свой небольшой чемодан между стоящем в дверях дедушкой и непосредственно самой дверью.
   Старик беззастенчиво оглядел мокрые от нескольких попаданий в трясину брюки мальчика, ухмылкой оценил его небольшой рост, скользнул глазами по светлым, спадающим на лоб волосам, и Чарльзу даже показалось, что ноздри старика слегка раздулись, когда он увидел, что у Чарльза маленький нос.
   -Он не может быть моим внуком, - подытожил старик свой осмотр.
   И в это самое мгновение Чарльзу словно передалось все раздражение отца:
   -Я пошел в маму! Мне что теперь, на болоте ночевать!
   Старик приподнял бровь:
   -Я просто хотел сказать, что ты выглядишь слишком милым и хорошо воспитанным, чтобы быть сыном моего Тони. Но теперь я вижу, что ты вполне сойдешь за моего внука!
   Чарльз пристыжено проковылял к отцу, который молча положил ему руку на плечо в знак своей полной поддержки.
   - Будете ужинать? - спросил старик.
   Чарльз с отцом переглянулись: нет, единственным их желанием сейчас было завалиться куда-нибудь и уснуть.
   -Нет, спасибо, пап, - ответил Энтони Брукс, видимо поостывший от усталости.
   -Хорошо, потому что у меня все равно ничего нет, - с этими словами старик повернулся к ним спиной и ушел в другую комнату.
   -Пап, - шепнул Чарльз, - И что теперь делать?
   Энтони Брукс тяжело вздохнул:
   -Прием твоего дедушки теплый как всегда! Давай зажжем наш дорожный фонарь, и я покажу тебе путь в свою старую комнату.
   -Думаешь, я все еще держу ее для тебя? - снова появился на пороге старик.
   -Пап, - скрипнул зубами Энтони Брукс, - У тебя с десяток комнат! Зачем тебе что-то делать с моей?!
   -Да, пожалуй, это единственное, что останавливает меня от затеи ремонта, - ответил старик, протягивая своему сыну толстую восковую свечу.
   -О, спасибо, - пробормотали хором Чарльз с отцом.
   Свеча была как нельзя кстати: кроме тусклого освещения от близлежащей комнаты в холле не было никакого света, а у Чарльза было смутное предчувствие, что им еще придется подниматься по лестнице...
   Но вскоре эта миссия была выполнена. Отец провел Чарльза в одну из комнат, где они, молча от усталости, разделись и моментально завалились спать: Чарльз на каких-то матрасах, а его отец - это Чарльза уже не волновало, так как он моментально заснул.
  
   Утром Чарльза разбудило непривычное для уха стрекотание кузнечиков. Он лениво раскрыл глаза и обнаружил, что лежит на кровати в небольшой, но вполне уютной комнате. Стены ее были обиты деревом темно-красного цвета, и с них на Чарльза смотрели яркие картинки, изображавшие различные графства Серебряных Гор. Напротив кровати стоял диван, на котором, судя по старому скомканному пледу, и спал эту ночь отец Чарльза. Но сейчас его не было в комнате.
   Чарльз сел на кровати и посмотрел в окно: судя по туману, только и видимому на улице, было еще или очень рано, или этот пейзаж являлся самым что ни на есть обычным на болотах. Но, к огромному своему удовольствию, Чарльз обнаружил, что возле окна стоит массивный деревянный стол с десятком ящиков и мощной керосиновой лампадой.
   -Хорошо, мне будет где рисовать, - с облегчением вздохнул он про себя.
   Кроме этого, в комнате было еще два шкафа( один книжный и один для одежды), одинокий стул и куча пыли, жирным слоем восседавшей абсолютно везде. И все же, по тематике книг, стоящих на полках книжного шкафа, Чарльз понял, что это когда-то было комнатой его отца( никто другой не мог бы заинтересоваться "Финансовой жизнью 69 графств").
   -Что ж, - подумал Чарльз, - Надо пойти и найти папочку, пока он не смылся и не оставил меня наедине с этим стариканом!
   Чарльз потянул за ручку двери и оказался в длинном темном коридоре, освещаемом только откуда-то сбоку, со стороны, где, как Чарльз смутно помнил с вечера, была лестница вниз. Он развернулся и направился было к ней, как за одной из дверей коридора послышался скрип. Вскоре та распахнулась, образовав еще один слабый источник освещения.
   К удивлению Чарльза, из двери вышла молодая девушка с кроткими рыжими волосами. Из одежды на ней была лишь голубая ночнушка. Девушка отсутствующим взглядом пробежала по Чарльзу, медленно развернулась и, пройдя немного по коридору, скрылась за другой дверью. У Чарльза по спине пошли мурашки, и он поспешил спуститься вниз.
   Там все было лишь чуточку менее запущенно, чем на втором этаже.
   В прихожей, где оказался Чарльз, было грязно и полно барахла. Так, одна из стен была увешана полками, на которых стояли такие пыльные банки, что было сложно разглядеть, что в них находиться. По соседству с банками стояли ящички и ящики, обвитые густой паутиной, а на самом верху красовалась композиция, которую можно было назвать не иначе как "гирлянда из веников".
   Другая же стена представляла собой еще более необычное зрелище: на ней, в порядке возрастания размеров, висели сапоги. Причем возрастали они не только по размерам ноги, но и по высоте. Самые большие из них, как мог примериться Чарльз, вполне доходили ему выше пояса.
   -Нравиться моя коллекция? - спросил старческий голос сзади Чарльза.
   Мальчик резко обернулся и увидел, что старик стоит на лестнице у него за спиной и, прищурившись, снова беззастенчиво оглядывает его.
   -Э...,- засмущался Чарльз, - Да, это очень интересно, э...дедушка.
   Чарльз впервые назвал так старика: "дедушка" не очень-то подходило этому человеку, но у Чарльза не было других вариантов выбора. А вот "дедушка", похоже, считал, что вполне может подобрать Чарльзу нечто более подходящее, чем "Чарльз" и, тем более, "внучек".
   -Какой-то ты костлявый, - заявил он, все еще в упор глядя на парня, - И тонкий, как древесный сучок. Хм...пожалуй так я тебя и буду звать.
   И дедушка, не торопясь, направился в сторону просматриваемой из прихожей кухни.
   -Вы будете звать меня древесным сучком? - не веря своим ушам, повторил Чарльз.
   Дедушка обернулся.
   -Да, долговато будет, - решил он после некоторых раздумий.
   Чарльз облегченно вздохнул.
   -Сучок, - окликнул его дедушка, - Иди во двор и позови своего отца! Он ушел давно, но наши шансы на то, что Энтони утонул на болотах слишком малы. Так что пускай плетется завтракать, если не хочет питаться лишь болотной водой!
   Чарльз буркнул нечто вроде "хорошо, ДЕДУШКА", и поплелся на улицу, размышляя по пути, что ДРЕВЕСНЫЙ сучок было, все же, чуть более приятным вариантом.
   Оглядев дом дедушки снаружи, Чарльз заметил, что тот большой: целых два этажа и чердак с круглым окошком-розой. Кроме того, на крышу выходили трубы 5 каминов. Это немного согрело Чарльза надеждой, что он не замерзнет, если лето выдастся сырым. Сложен же дом был из красного кирпича хорошей кладки, а крыша была устлана темно-коричневой черепицей. Поэтому, несмотря на некоторые детали, вроде обветшалых оконных ставен, давно нуждающиеся в ремонте, дом можно было назвать даже не плохим.
   -Пап! - крикнул Чарльз, окидывая взглядом поляну, на которой стоял дом, и искренне надеясь, что его отец еще не уехал, - Папа, ты где?
   -Сейчас спущусь! - ответил ему голос откуда-то сверху, и Чарльз, подняв голову, обнаружил, что его отец стоит на крыше маленькой башенки, украшающей левую сторону дома.
   -Ух-ты! - присвистнул Чарльз, - Как ты туда забрался?
   -Приставил лестницу, но твой дед прошел мимо и, сделав вид, будто не видит, что я работаю на крыше, убрал ее! - крикнул вниз Энтони Брукс.
   Чарльз хотел улыбнуться, но потом вспомнил про "сучка" и решил, что юмор его деда не так уж и хорош.
   -Можешь приставить лестницу обратно? - спросил его отец, - А то спускаться через чердак будет долговато!
   Чарльз кивнул и, поискав немного, нашел лежащую вдоль фундамента дома лестницу. Еще минута и Энтони Брукс спустился вниз.
   -А что ты делал на крыше? - с любопытством спросил Чарльз.
   -Устанавливал флюгер! - словно в порядке вещей ответил Энтони Брукс.
   -Флюгер? - брови Чарльза поползли вверх, - Зачем?!
   Впервые за долгое время Чарльз увидел, как его отец залился краской.
   -Ну, это что-то вроде традиции...Каждый раз, когда я приезжаю, то устанавливаю на крыше флюгер: это как повесить свой флаг над замком. Правда, отец его все равно снимает...- Энтони поморщился, будто ему было не приятно такое поведение со стороны Брукса-старшего, и Чарльз решил не задавать лишних вопросов.
   Они вместе прошли в дом, где присоединились к дедушке за завтраком.
  
   Нельзя сказать, чтобы Чарльз понял, в чем была разница между болотной водой и предложенной ему кашей - разве что вторая была горячая - но пока они ели, мальчик сумел по достоинству оценить интерьер огромной столовой, и это не могло не впечатлить.
   Наверное, - подумал Чарльз, - Это одна из самых больших комнат в доме.
   Продолговатая, с большим количеством окон, отделанным камнем декоративным камином и длинным деревянным столом - она внушала уважение. Причем Чарльз с отцом сидели на одном его конце, а дедушка предпочел сесть во главу, отдалив себя от них.
   -Так когда ты уезжаешь, Тони? - спросил дедушка.
   -Сегодня в час на окраину болота должна прийти повозка, едущая обратно в город, - ответил Энтони.
   Чарльз вздохнул, и дедушка, казалось, решил закончить на этом утреннюю беседу. Некоторое время они сидели молча, пока в столовую не вошла та самая девушка, которую Чарльз видел с утра в коридоре.
   Она вошла так тихо, что Чарльз подпрыгнул, увидев ее, проплывающую мимо себя: "Черт, как он мог забыть о ней!"
   -Здравствуй, Амалия, - обратился к девушке отец, но та ничего не ответила и прошла мимо, выйдя во двор через вторую дверь столовой.
   -Опять не в настроении? - спросил Энтони Брукс у отца.
   -А чего ты ждал от Амалии? - переспросил его дедушка, - Я тоже тебя еле узнал!
   Энтони фыркнул и продолжил есть свою кашу, а Чарльз тем временем вспомнил:
   -Точно - тетя Амалия! Отец как-то говорил о ней, правда он не упоминал, что его сестра такая странная, но все же...
  
   После завтрака, включившего в себя еще какой-то травяной чай и долгое мытье посуды, большая часть из которой, кстати, не могла принадлежать к этому завтраку, Энтони Брукс попросил Чарльза подняться с ним наверх.
   -Па, - спросил Чарльз отца, когда они вошли в "их комнату", - А зачем тебе в комнате диван?
   -Для гостей, конечно же, - в порядке вещей ответил Энтони.
   -Да-да, конечно, будто здесь бывают гости, - хмыкнул Чарльз.
   -Бывали, поверь мне, - как-то грустно ответил Энтони Брукс.
   Чарльз не понял причину меланхолии отца, но уже через минуту его заинтересовало совсем другое: Энтони Брукс достал из дорожной сумки нечто напоминающее старый, пожелтевший альбом для рисования.
   -Потрясающе! - воскликнул Чарльз, - Ты все же решил не убивать меня скукой и купил бумаги для рисования! А краски?!?
   Энтони Брукс возвел глаза к небу:
   -Ну почему ты все сводишь только к этому своему увлечению?
   -Во-первых, - обиженно ответил Чарльз, - Это не увлечение, а то, чем я собираюсь заниматься в жизни!
   -Какая радостная новость! - пробурчал Энтони.
   -А во-вторых, что мне здесь еще делать, кроме как рисовать?!
   -Хорошо, что ты уже нашел положительные стороны в своем пребывании у дедушки, - саркастически заметил отец, - И все же, если у тебя за рисованием найдется минутка или что-то, не дай луна, пойдет не так, то - пиши мне!
   Чарльз выглядел слегка разочарованным:
   -Так это просто бумага для писем?
   -Нет, это не ПРОСТО бумага для писем, - поправил его отец, - Смотри...
   Энтони Брукс положил одну из бумаг на стол, написал на ней пару фраз, а потом одернул сына, чтобы тот обратил на его действия побольше внимания.
   -Адресата писать не надо. Просто сделай так...
   Отец неожиданно распахнул окно и выбросил в него бумагу:
   -К Чарльзу-Сальмусу, - крикнул он ей в след.
   Сначала бумага медленно плыла по воздуху, а потом самым начала складываться в птичку, развернулась и, на глазах удивленного Чарльза, рванула обратно в окно, прямо к нему в руки.
   -Здорово, - пробормотал Чарльз, сжимая птичку-оригами в руках.
   -Это магическая письменная бумага. Она доставляет письмо быстрее обычных почтальонов, так что ты всегда сможешь связаться со мной! - сказал ему отец.
   -Спасибо, это здорово, - ответил Чарльз, все еще слегка недоумевая, откуда у отца магическая бумага.
   -Ну что ж, - вздохнул Энтони Брукс, - Уже половина 12... Мне пора, иначе я опоздаю на попутку, проходящую через границу болот.
   Чарльз помрачнел:
   -Можно проводить тебя?
   -Нет.
   -Боишься, что я запрошусь уехать с тобой в город?
   Энтони улыбнулся:
   -Нет, малыш, я верю в твою силу духа. Но я не хочу, чтобы ты заблудился на болоте по пути обратно.
   Чарльз вымученно улыбнулся:
   -Хорошо...
   Он проводил отца до первого из деревянных настилов, и развернулся обратно к поместью "Серый цветок ". Когда он пришел, дедушка снимал с крыши флюгер, лишь только утром установленный его отцом.
  
   Глава 3
   Первый гость
  
   Уже к вечеру Чарльз заскучал на болотах. Утром следующего дня на него нашла тоска по дому, а через два дня он вообще решил, что пребывание вместе с дедушкой - худшее, что когда-либо случалось в его жизни. И шестое чувство подсказывало Чарльзу - он не преувеличивает. Сначала, конечно, он пытался получить пользу из своего вынужденного заточения, и начал с обследования поместья, но почти все комнаты были закрыты на ключ. Все, чего смог достичь Чарльз, это пробраться на невероятно пыльный чердак. Там было не так много хлама, как в прихожей. Только один старый сундук - обязательная принадлежность каждого чердака - и большое, завешанное грязной тряпкой, зеркало. Чарльз не стал рыться в сундуке - старая одежда его мало интересовала - так же не стал он снимать покрывала с зеркала - по этому поводу в королевстве были особые суеверия, и Чарльз не хотел ими пренебрегать.
   Поэтому, путь Чарльза привел его прямиком на крышу, где он и сидел часами, делая в свой альбом зарисовки болотных видов.
   С дедушкой он почти не разговаривал, за исключением тех случаев, когда тот называл его "сучком" и приказывал что-либо сделать по дому. И во время обеда они все еще сидели на разных концах стола. Что же до тети Амалии, то она и ее "не настроение" были одой из тех причин, по которым Чарльз запирал дверь на ночь: ему очень не хотелось, чтобы эта лунатичка ненароком вломилась к нему посреди ночи.( Хотя Чарльз не был полностью уверен в том, можно ли назвать человека, блуждающего не только по ночам, но и днем, лунатиком).
   Вечером третьего дня плохое настроение Чарльза дошло до такой точки, что он решил пойти на самые отчаянные меры: заняться физическим трудом. Сначала Чарльз убрался в своей комнате, а потом, чтобы насолить дедушке, полез на крышу: устанавливать снятый флюгер.
   Слава луне, старик не утрудился убрать тот далеко, и Чарльз с легкостью нашел флюгер, валяющемся в большом сундуке старого хлама за домом.
   -Интересно, почему папа его каждый раз устанавливает? - подумал Чарльз, разглядывая конструкцию флюгера.
   На деле это была всего лишь железная палка, увенчанная шаром, символизирующим луну, а чуть ниже была закреплена стрела, которая, по идее, должна была вращаться и указывать направление ветра, но, по мнению Чарльза была слишком приржавевшей, чтобы повернуться хоть на один градус.
   И все же он взял все необходимые инструменты и полез на башенку: туда же, где его отец всегда устанавливал эту штуковину.
   Задача была нетрудной, и очень скоро Чарльз оглядывал деяние рук своих. Нельзя сказать, что флюгер стоял так уж прямо, но все же терпимо для этого старого дома.
   -А я молодец, - подумал Чарльз, - Жаль только, что это некому оценить...
   Он хотел начать спускаться вниз, но сильный порыв ветра заставил его пошатнуться, крепко схватившись за флюгер. Стрела на последнем бешено закрутилась, и, когда ветер затих, она указывала в направлении города, хоть Чарльз и не был уверен, что ветер дул именно в том направлении.
   -Эй, хорошо смотришься! - крикнул кто-то снизу.
   Чарльз установил равновесие и посмотрел вниз: там, с дорожной сумкой, стоял его лучший друг - Колин Уинфри.
  
   Колин был всем, чем не был сам Чарльз: потрясающе красивый брюнет, с тонкими чертами и карими глазами, он происходил из одной из самых зажиточных и уважаемых семей их города. Отец его состоял в городском управлении и, как поговаривали, собирался продвигаться дальше, мечтая когда-нибудь получить место при королевском дворе. Однако, высокое семейное положение не мешало Колину плохо учиться, причиной чему во многом было то, что Колин не обращал внимания на не интересующие его вещи и слишком уж романтично смотрел на мир, чего никак не мог понять разумный и практичный Чарльз. И все же они были лучшими друзьями с тех пор, как Колину было 8, а самому Чарльзу 6.
   Забавную историю их знакомства особенно любил рассказывать сам Колин, и заключалась она в том, что он как-то встретил грустного малыша Чарльза абсолютно одного, кода они оба потерялись в городском парке. Колину и самому было страшно, но он, как мог, успокоил Чарльза, и к вечеру они смогли-таки выбраться из этого "леса". Родители Чарльза к тому времени обегали почти все уголки города, в поисках родного сыночка. И Чарльзу было бы не сдобровать, скажи он правду о том, что не послушался и сам убежал с площадки в парк, поэтому Колин взял вину на себя, сказав "Простите, это я похитил вашего сына!".
   Сначала Энтони Брукс с женой обомлели от удивления, но Колин пояснил, что играл в пирата, ну вот и захватил заложника...
   -Ну что взять в детей, - вздохнул тогда Энтони Брукс и даже не стал журить Колина. Напротив, его пригласили в гости на следующий день: "Если тебе так скучно, что ты даже похищаешь людей, то приходи играть с нашим Чарльзом - у него тоже не так много друзей. Только не убегайте больше без спросу!" - сказал отец Чарльза. И с этого момента Колин и благодарный ему за помощь Чарльз начали дружить.
   Однако сейчас Чарльз не мог понять, что его друг, собиравшийся в этом году поступать в один из магических университетов, делает здесь - на Болотах.
   -Колин, - Чарльз спустился по лесенке, приставленной к башне, -Что ты тут делаешь?
   -Спасибо за гостеприимный прием! - отозвался Колин, - Вижу, ты рад меня видеть.
   -Брось, Колин, - поспешил оправдаться Чарльз, - Конечно, я рад тебя видеть! Только я думал, что ты будешь все это лето занят, поступая в университет, разве не так?
   -Ой, Чарльз, не будь занудой! - Колин приобнял друга за плечо, - У меня уже все давно улажено!
   Чарльз бросил на друга испытующий взгляд, но решил оставить этот разговор на потом. Чтобы как-то переменить тему, он спросил второе, что интересовало его:
   -И как ты узнал, где я?
   Колин прыснул со смеху:
   -Во имя луны, Чарльз, ты же сам всю весну прохныкал, что тебя заставят провести лето на болотах у дедушки! Или уже не помнишь своих нюнь?
   -Помню-помню..., - буркнул Чарльз, - Но как ты догадался, куда идти и вообще...?
   -Имеешь в виду, как я не погиб, заблудившись в болотах? - лукаво подмигнул Колин, - Тут все просто: твой отец сказал, что поместье называется "Серый цветок ", а дальше я сам дошел, ориентируясь по указателям. Здесь же как для идиотов: все подписано!
   -Мой отец сказал? - Чарльз был удивлен пуще прежнего. Он никогда не думал, что Энтони Брукс и Колин вообще могут о чем-либо разговаривать.
   -Эй, ты собираешься устраивать мне допрос здесь, или, может, проводишь меня в дом, где будет удобнее связать и пытать вопросами? - саркастично спросил Колин.
   -Я...э...,- Чарльз засмущался, потому что вдруг понял, что устроил другу не лучший прием, - Прости, Колин, просто видеть тебя в этом месте: это словно видеть призрака из другого мира!
   -Да ничего, - Колин хлопнул его по спине, - Я понимаю, что за 4 дня здесь ты малость одичал и забыл, как общаться с людьми! А теперь, как насчет приглашения внутрь? - и он кивнул в сторону дома.
  
   Через полчаса было время ужина, и Чарльз не видел лучшей возможности представить Колина дедушке. Хотя что-то и подсказывало ему, что слово "лучшей" в данном случае не совсем подходит, и вернее назвать эту возможность можно только "наименее болезненной".
   -Дедушка, - пискнул Чарльз, подходя к краю стола, - Можно тебя кое с кем познакомить?
   Старик поднял голову от каких-то бумаг, разложенных перед ним, и испытующе посмотрел на Чарльза:
   -Если только это не займет слишком много времени...
   -Отлично, - подумал Чарльз, - Чем быстрее я все проверну, тем лучше!
   Он дал стоящему в прихожей Колину знак рукой и тот проявился в дверном проеме.
   -Дедушка, это мой лучший друг Колин Уинфри, он ...
   -Приятно познакомиться, Господин Брукс-старший, - перехватил инициативу Колин, - Я приехал проведать вашего внука, и прошу позволения погостить чуть-чуть в вашем замечательном доме!- при этих словах Колин расплылся в самой что ни на есть подобострастной улыбке, которую Чарльз не раз видел отца Колина, когда тот принимал в своем доме важных гостей.
   Дедушка оглядел гостя с ног до головы, а потом, к некоторому шоку Чарльза, встал и протянул ему руку:
   -Фредерик Брукс, - представился он, - Мне тоже приятно познакомиться. Весьма занимательно, что у сучка есть друзья!
   Чарльз готов был провалиться на месте, и даже Колин выглядел несколько смущенным.
   -Вы можете оставаться сколько хотите, - спокойно продолжил дедушка, - Пока, конечно, вы вносите определенный вклад в хозяйство, - он ухмыльнулся, - И соблюдаете пару простых правил, о которых сучок, я уверен, расскажет вам.
   С этими словами дедушка обошел Колина кругом и своим обычным, надменно-приказным голосом, сказал:
   -Время ужина. Сучок. Покажи господину Колину, где лежит картошка, чтобы он мог ее почистить, а потом сходите в подвал и принесите вяленого мяса. В ваших интересах справиться в ближайшие полчаса.
   И, довольный собой, дедушка вышел куда-то во двор.
   -Извини, - прошептал Чарльз, - Дедушка немного странный, и ты, конечно, не обязан чистить картошку...
   -Во имя луны, Чарльз, - улыбнулся Колин, - Все отлично: твой дед только что принял меня в свой элитный клуб унижаемых и оскорбляемых, а пока я в нем с тобой: все будет замечательно!
   У Чарльза гора с плеч свалилась: самое страшное осталось позади, и можно было наслаждаться обществом лучшего друга, в компании которого даже дурацкие поручения деда были не такими уж тяжелыми.
   Вечером, когда они оба ложились спать: Чарльз на старой отцовской кровати, и Колин, как гость, на диване, Чарльз сказал:
   -Знаешь, я все еще не могу понять, почему ты приехал, но все равно ужасно рад!
   Колин ничего не ответил, и лишь как-то грустно улыбнулся в ответ.
  
   Глава 4
   Экскурсия по болоту.
  
   -Так говоришь, твоя тетя сумасшедшая! - в восторге воскликнул Колин, выслушав на следующее утро подробный рассказ Чарльза об обитателях дома на болоте.
   -Нет...не совсем...ну, в общем...не знаю! - засмущался Чарльз.
   Они сидели на складе дров, выложенном на заднем дворе, и потирали натруженные руки: дедушка только что заставил их перепилить с половину годового запаса поленьев, а с непривычки это было не самое приятное дело.
   -Я только сказал, что она немного неадекватно себя ведет, вот и все, - продолжил Чарльз, - И вообще: не понимаю я твоего восторга по этому поводу!
   - О, Чарльз, как это типично для тебя! - вздохнул Колин.
   -Что?! - Чарльз все еще не прочувствовал мотивации друга.
   -В тебе нет ни капли романтики!
   -Колин, причем тут романтика и поведение моей тети Амалии?
   -А притом, - серьезно начал Колин, - Что мы сейчас находимся в самой глуши болот, в старом, полуразвалившемся поместье...
   (Чарльз невольно бросил взгляд на дом: тот был не такой уж и запущенный)
   -И единственные жители этого места угрюмый старик и сумасшедшая девушка!
   -О, теперь я вижу, - пробормотал Чарльз, - Тебе, наверняка, кажется, что здесь кроются какая-то страшная тайна, проклятье или еще что, не так ли?
   Колин активно закивал головой.
   -Вот что я тебе скажу, - возразил ему Чарльз, - Может, во мне и мало романтики, но в тебе ее, пожалуй, даже слишком много! Последний раз, когда тебе показалось, что ты набрел на след страшной тайны, мы потом убегали от злых сторожевых собак!
   -Эй, я не виноват, что тот тип не убил жену, а просто посоветовал ей поберечь себя и посидеть дома, пока они ждут ребенка! - возмутился Колин.
   -Да, а тот случай, когда ты решил, что наш учитель литературы одержим злыми духами?
   -Он и вправду одержим: кто в здравом уме будет так самозабвенно читать Вальпургивую поэзию?
   -Ладно, а как же тот раз, когда ты притащил к городскому магу бродячего кота и стал уверять его, что это заколдованный человек?
   -Удар ниже пояса, - пробурчал Колин, - Но заметь: тот кот был такой смышленый!
   -Колин, тот кот был очень голодный, вот и ходил на задних лапках за еду! А тебе давно пора понять: в нашем городе никогда не случается ничего необычного! Мы не графы, не рыцари и не маги, поэтому можно не пытаться!
   -Поправка, - заметил Колин, - Мы сейчас не в городе!
   -Верно, мы сейчас в поместье моего дедушки - самом скучном месте на свете! А моя тетя такая странная лишь потому, что отучилась общаться с людьми! Я тоже чуть с ума не сошел, пока ты не приехал!
   -То есть ты думаешь, что она не проклята, - грустно спросил Колин.
   -Нет, я думаю, что она чуть того! - рявкнул Чарльз.
   -Кто чуть того? - раздался у них за спиной женский голос.
   Оба молодых человека резко обернулись и увидели тетю Амалию, но на этот раз она выглядела очень даже нормальной. Ее рыжие волосы были зачесаны в высокий хвостик, голубую ночнушку сменили коричневые брюки и белая рубашка с расстегнутым воротничком, а на ногах красовались одни из тех невероятно высоких сапог, что Чарльз видел висящими на стене в прихожей.
   -Так-так, один из вас, я думаю, является моим дорогим племянником Чарльзом! - жизнерадостно сказала Амалия, перебегая своими серыми глазами с одного молодого человека на другого, - Наверное, это ты! - она бесцеремонно тыкнула пальцем прямо в Чарльза.
   -Э, да..., - пробормотал тот, все еще не понимая, в чем дело.
   -Чарли! - приобняла его Амалия, но, слава луне, быстро отпустила, - Ты так похож на Энтони. Папа сказал, что он тоже приезжал. Жаль, что я слегка приболела...,- Амалия на секунду осунулась, но потом продолжила радостно щебетать, - Мы с твоим отцом так весело проводили здесь время, когда были маленькими! Ты, я вижу, тоже не намерен скучать, - она кивнула на Колина, - Познакомишь меня с другом?
   -Конечно, - ответил Чарльз, все еще не уверенный, что и сам знаком с тетей Амалией, - Это Колин Уинфри.
   -Амалия Брукс! - бодро протянула ему руку девушка.
   -Очень приятно, - ответил Колин, бросая вопрошающий взгляд на ничего не понимающего Чарльза.
   -Ну, как вам тут? Нравиться? - спросила Амалия, которая, как теперь казалось, не способна была замолчать ни на секунду.
   -Э, да, неплохо, - ответил Чарльз.
   -Вот и мне! - радостно воскликнула Амалия, - То есть не "неплохо", а нравиться!
   -Аа...,- и Колин и Чарльз все еще пребывали в полном смятении чувств.
   -Ой, простите! - заметила их смущение тетя Амалия, - Здесь, как я уже сказала, здорово, только вот мало с кем можно пообщаться...,- она наконец начала замедлять тон, - Вот я и набросилась на вас, бедняжки...- Амалия неловко засмеялась, - Не пугайтесь, это у меня всегда после долгих перерывов! Критические дни, так сказать, - она опять засмеялась, но на этот раз уже более нервно.
   -А зачем на вас эти сапоги? - спросил Чарльз, чувствуя, что надо как-то переключить тетю Амалию на другую тему для разговора.
   -Эти?! - Амалия просияла, обрадовавшись тактичности племянника, - Они для того, чтобы ходить по болотам! Я имею в виду не только тропинки, но и более вязкие части!
   -Вы ходите по болотам? - в восхищении спросил Колин, которому это, видимо, показалось хорошим развлечением.
   -Да, - ответила Амалия, - Это вроде моей работы! - в голосе у нее появились нотки гордости, - Я собираю на продажу травы и коренья, растущие здесь: многие из них невероятно полезны и используются в волшебных варевах и лекарствах!
   -Точно, - смекнул Чарльз, - Живут же они с дедушкой на что-то!
   -Здорово, - похвалил Амалию Колин, - Вы, наверное, хорошо знаете болота, если занимаетесь таким делом!
   -И правда, - покраснела Амалия, - Я прекрасно ориентируюсь почти везде!
   -Класс! - вздохнул Чарльз, - Тут должно быть есть на что посмотреть! - ему уже порядком поднадоело сидеть или во дворе или в своей комнате, и он был бы непрочь прогуляться хоть где-нибудь.
   -Точно! - с полуслов поняла его тетя Амалия, - А почему бы вам не пройтись сегодня утром со мной, а?
   Чарльз и Колин радостно воспаряли.
   -Устроим что-нибудь вроде экскурсии! - продолжала Амалия, - Думаю, это будет даже полезно. Тем более, что вы собираетесь провести здесь все лето!
   -Спасибо! - хором воскликнули ребята.
   -Потом поблагодарите, - отмахнулась Амалия, - А сейчас: живо за сапогами. Без них прогулка будет мокроватой!
  
   На болотах оказалось не так здорово, как ожидали Чарльз с Колином, но все лучше, чем сидеть возле дома и ждать очередного поручения от деда.
   Амалия шла впереди и указывала им наиболее безопасный путь, и молодые люди были искренне рады, что идут сейчас с проводником: так много опасного оказалось в этих местах.
   -Никогда не ступайте на ярко-зеленые кочки! - предупреждала их тетя Амалия, - Они новые и могут быстро провалиться обратно в болото.
   -Видите ту тину? Такая обычно покрывает неглубокие омуты, а вон там - где вода прозрачней - лучше не ходить: в миг затянет.
   -Если увидите змею, то не кричите и просто постарайтесь отойти с ее пути - она не тронет, если вы не нападаете!
   -Бледно-красные ягоды полезны, темно-красные - смерть.
   -О, вот и живодействующие коренья! - Амалия нагнулась над какими-то гадкими, скрюченными корешками.
   -А она ничего, - шепнул Колин на ухо Чарльзу.
   -Да, когда чуть поостынет, - улыбнулся Чарльз, - А главное: столько всего знает!
   -Конечно, она ведь здесь живет! - ответил Колин, - Но вот что интереснее: она ни капли не похожа на твоего отца!
   -Она и не должна! - пожал плечами Чарльз.
   Амалия слегка увлеклась сбором своих противных корешков и отошла на почтенное расстояние, так что никак не могла их слышать.
   -Я мало что знаю о дедушке, да и вообще, - продолжил Чарльз, - Как ты верно заметил, мой отец не как тетя Амалия: так просто от него ничего не узнаешь... Но мама как-то говорила, что отец рассказывал...
   -Какая запутанная цепочка передачи знаний! - ухмыльнулся Колин.
   -Да, - ухмыльнулся Чарльз, - Но итог один: на сколько я знаю, тетя Амалия сводная сестра моему отцу.
   -Конечно, она ведь такая симпатичная!
   Чарльз косо посмотрел на Колина и продолжил:
   -У дедушки, по-моему, было около трех жен.
   -Вроде как у синей бороды? - размечтался Колин.
   -Нет, - фыркнул Чарльз, - Дедушка никого не убивал. Надеюсь...
   -Надейся! - ухмыльнулся Колин, - Хотя с таким дедом как у тебя, я бы губу не раскатывал!
  
   Глава 5
   Ассистент болотной ведьмы.
  
   Эдвард Штиль жил на болоте совсем один.
   Нельзя сказать, что обычно это его сильно волновало, но иногда на него находило то странное, разъедающее чувство, которое он заглушал обжигающим виски до тех пор, пока внутри не оставалось ничего, кроме пустоты. Тогда Эдвард наконец мог вздохнуть спокойно и заняться своими обычными делами. Вот и сейчас, заглотнув третий по счету стакан, Эдвард неровными шагами проплелся к тому месту, где раньше висело зеркало, и внимательно посмотрел в единственный оставшийся на месте осколок. В том отражался человек лет 25-28, русые волосы по плечи были уже который день не мыты, под карими глазами виднелись круги - результаты ежедневных попыток убить "чувство", а обескровленные губы улыбались самому себе в саркастической улыбке.
   -Твое здоровье, Эдвард! - ухмыльнулось отражение, поднимая подбитый граненый стакан.
   И, осушив его, Эдвард с огромной силой швырнул стакан об единственный осколок зеркала, прикончив этим ударом оба.
   Теперь на душе у него полегчало. Хотя - нет. У Эдварда не было души. Для него подобные слова были лишь пустым выражением. Свою душу он уже давно продал.
  
   Часы в старом доме Эдварда пробили полдень. Пора. Он стал все теми же неровными, после выпитого, шагами подниматься вверх по кривой лестнице. Где-то на болоте кричали птицы, но Эдвард был уверен, что это происходило очень далеко от его дома. Когда-то, правда, аист свил у него на крыше гнездо, но это было давно, в прошлой жизни, когда он еще не знал ни магии, ни силы, которую та дает.
   Эдвард запихнул сам себя под душ и простоял там где-то с полчаса. Это помогало мало. Тогда он, открыв один из облупившихся от влаги ящиков комода, взял оттуда маленькую шкатулку сухих кореньев. Одна лишь щепотка и все придет в норму...
  
   Час дня. Тихое время на болотах. Хотя нет, на болотах тихо всегда. Эдвард улыбнулся мысли о прекрасной тишине и вышел из дому. Тишина последовала за ним. Она спустилась по ступенькам его огромного дома, пересекла мостик через ручей, и направилась прямиком по деревянным болотным настилам, заставляя замолкнуть все на своем пути.
   Да, болото боялось Эдварда. Что ж: оно первое, что подчинилось ему, но будут и еще земли. И везде на них будет тишина.
   Теперь, полностью придя в себя, Эдвард, наконец, собрал по кусочкам ту информацию, что попала ему в руки за последние несколько дней. Та привела его в почти эйфорийное состояние. Скоро его план придет в исполнение. Он уже чувствовал успех и знал, что все выйдет, как он задумал. Никто и ничто на болоте не смело встать на пути у Эдварда, потому то не было еще такого глупого существа, которое смело бы противостоять ассистенту болотной ведьмы.
  
   Глава 6
   Элвин и Эллин.
  
   Обед выдался не из приятных. Чарльз, Колин и Амалия сидели, скучившись, с одной стороны стола, а дедушка пристально пилил их взглядом с другой.
   -Как твое утро, Амалия? - наконец спросил он испытующим тоном.
   Бедняжка Амалия, и так заметно приутихшая в присутствии отца, совсем вжалась в стул.
   -Ну, мы с мальчиками прогулялись...,- ответила она, ковыряя вилкой в своем блюде.
   -Замечательно! - дедушка расплылся в ложной улыбке, - И вы, конечно же, ходили на болота?
   Чарльзу с Колином захотелось провалиться сквозь землю, лишь бы не находиться в одной комнате с этим человеком.
   -Я работала, папа! - выкрикнула Амалия.
   И Чарльз внезапно заметил, как сильно она стала похожа на его отца.
   - К тому же будет неплохо, если мальчики заранее узнают правила жизни в этих местах!, - по возможности спокойно постаралась продолжить девушка, - Здесь ведь очень не безопасно!
   -О! - дедушка с изумлением посмотрел на дочь, - А я и не подумал! Спасибо тебе, Амалия! Теперь мы можем быть уверены, что "мальчики", ознакомленные с правилами поведения на болотах, пойдут туда прогуляться и сразу же утонут! Замечательный выход из положения, если ты не хочешь терпеть чужое общество! - и дедушка победно положил кусок мяса себе в рот.
   -Но нам действительно лучше знать, с чем мы можем столкнуться на болотах! - возмутился Чарльз.
   -Единственное, с чем вам опасно столкнуться, - ответил его дед, прожевывая мясо, - Это с собственной глупостью! Если вы не знаете мест - а вы их не знаете - то по болоту лучше не ходить, даже с таким гидом как Амалия! - он перевел взгляд на свою дочь, резавшую кусок свинины с таким рвением, будто она представляла отца на его месте.
   -Эй, мы аккуратны и всегда будем придерживаться деревянных троп! - решил разрядить ситуацию Колин.
   Дедушка даже не отозвался.
   -Молчание - знак согласия, - шепнул Колин, и, приободренный успехом, продолжил, - Это ведь очень тяжело, все время сидеть на одном месте!
   Последнее было сказано зря.
   Чарльз уже мечтал о чем-нибудь, что может заклеить рот его другу, как дедушка пристально посмотрел на них:
   -Я, конечно, не помню, чтобы начинал разговаривать с ВАМИ, господин Колин, но коль вы решили всунуть свой нос со столь благоразумным замечанием, то я вполне могу предоставить вам шанс не сидеть на месте...
   Амалия встрепенулась и озадаченно посмотрела на отца, а Чарльз так сильно наступил на ногу Колина под столом, что у того на глазах заблестели слезы.
  
   Однако, вопреки опасениям, дедушка не стал заставлять их разбирать а потом снова собирать дом по кирпичикам. Зато Чарльз твердо понял одно: в этом доме работают все...
   - Пап! - негодующе кричала Амалия, - Но ты ведь только что сам говорил, как опасно одним ходить по болотам! А сейчас ты посылаешь их на окраину леса!
   -Амалия, - полу ласково, полу смешливо улыбнулся дедушка, - Ты же слышала: беднягам скучно сидеть на месте! Они хотят прогуляться!
   -Мы этого не говорили, - попробовал оправдаться Чарльз, но дедушка не имел желания его слушать.
   -Думаю, им это будет полезно! - он повернулся к ребятам, - Идите строго по мосткам на окраину леса. Сегодня в три там будет проезжать повозка, привозящая продукты. Отдайте это извозчику, - дедушка протянул Чарльзу небольшой серый мешочек, - И возьмите все, что указано в списке, - список доверили господину Колину, немного смущенному тем, что он так напортачил своими словами.
   -Не волнуйтесь, - ободряюще улыбнулась Амалия, выглядывая из-за дедушкиного плеча, - Идти тут так далеко, как кажется. И вовсе не опасно, если не сходить с мостков!
   -Да, - подтвердил дедушка, - Надеюсь, когда вы вернетесь, то захотите посидеть на одном месте!
   -Пап, а можно, я пойду с ними? - робко спросила Амалия.
   -Амалия, - тон дедушки перестал быть саркастическим и приобрел неожиданные спокойные краски, - Ты ведь помнишь, что тебе надо сегодня вечером работать над кореньями? - был ли это вопрос, Чарльз не понял, но зато отчетливо увидел, как тетя Амалия побледнела и, помахав им рукой, пробормотала:
   -Да, точно, мне надо делать порошки из трав и корений, найденных сегодня...на продажу...удачно вам сходить! - и она скрылась в доме.
   -Я буду ждать вас к вечеру, - сказал дедушка и тоже направился внутрь поместья, - Кстати, - обернулся он на полпути, - Будьте осторожны и не гневите болотное чудовище!
   И, хотя на лице у деда играла шутливо-издевательская улыбка, Колин с Чарльзом не были уверены, говорит ли он правду, или же просто старается запугать их на все оставшееся лето.
  
   -Все не так уж и плохо, - оправдывал Колин свою болтливость, пока они шли по болотным мосткам, - Я вот ходил здесь один, когда искал этот ваш "Болотный цветок" и ничего - жив!
   -Какая радость, - фыркнул на него Чарльз, - И, кстати, дедушкино поместье называется "Серый цветок"!
   -Да хватит тебе дуться! Тут более виноват не я, а скверный характер твоего деда!
   Чарльз вздохнул: теперь он точно видел, откуда у его отца такие странные методы воспитания.
   -А ты прав, - наконец махнул он на все рукой, - Уверен, что на болотах вовсе не так опасно, как дед расписал! К тому же - это наш шанс: вдруг человек, привозящий провизию, сжалится и заберет нас обратно в город!
   Ребята засмеялись и провели остаток пути строя догадки по поводу того, существует ли на самом деле болотное чудовище.
   -Нет, это детские сказки! - в который раз возразил Чарльз, когда они вышли на самую окраину леса и остановились возле таблички с надписью: "Добро пожаловать!".
   -Но твоя тетя выглядела очень напуганной, когда дед послал нас сюда! - привел свой аргумент Колин, в тайне надеющейся, что они окажутся запутанными в какую-нибудь историю с приведениями и монстрами.
   Чарльз усмехнулся, глядя на друга: ну как тому удавалось оставаться таким ребенком?
   -Мой папа не послал бы меня сюда, будь на болотах что-нибудь действительно опасное! - ответил он, - А тетю Амалию просто напугала жесткость деда: я тогда тоже словно к полу примерз!
   -Да, дедушка у тебя оригинал, - улыбнулся Колин, - Смотри: повозка!
   И действительно, по дороге к ним направлялась кибитка. Но она была вовсе не похожа на ту пассажирскую повозку, на которой приехали Чарльз с отцом. Это, скорее, было нечто отдаленно напоминающее большой шатер на колесах. На облучках, возле лошадей, сидел маленький сгорбленный человечек с припухшим правым глазом и в непомерно большой соломенной шляпе.
   -Мальчишки Брукса? - обнажил горбун все свои золотые зубы, едва увидев поджидающих его повозку ребят.
   -Да, - ответил Чарльз, - А как вы узнали?
   -Ты похож на отца, малыш! - подмигнул горбун.
   Чарльз слегка покраснел: ему редко говорили подобное, чаще отмечая его сходство с матерью. Колин покосился на друга: по его мнению Чарльз был абсолютной противоположностью Брукса-младшего.
   -Ну хватит играть в перегляди! - рявкнул горбун, - Вы принесли товар?
   Чарльз кивнул, протягивая ему серый мешочек. Горбун жадно схватил его и, моментально развязав, пробормотал:
   -Я должен проверить порошок.
   С этим он взял щепотку находящейся внутри пыли и посыпал ею на свой опухший глаз. И тот, к огромному удивлению ребят, почти сразу стал таким же нормальным, как и второй глаз горбуна.
   -Замечательная вещь! - опять улыбнулся горбун всеми своими золотыми зубами, - Здесь всегда знали, как правильно использовать волшебные травы! Жаль только, что графство уже не так великолепно, как прежде!
   Чарльз и Колин переглянулись: по их обоюдном мнению на таком болоте вряд ли когда-либо было что-то достойное.
   -Опять вы за свое!? - шутливо прикрикнул на них горбун, - Нет, чтобы помочь мне разгрузить товар, оставленный для вашего деда!
   Чарльз с Колином синхронно вздохнули и принялись принимать один мешок, поставляемый горбуном, за другим.
   -Ничего себе, сколько можно получить за одну горстку какого-то порошка! - перевел дыхание Чарльз.
   -Какого-то порошка! - крикнул горбун откуда-то сверху повозки, - Ну вы даете, молодой человек! Это же порошок красоты! За него некоторые столичные особы и убить могут!
   -Стойте, - попытался внести ясность Колин, - Я где-то читал о порошке красоты, но там говорилось, что для его приготовления нужны несколько видов очень редких корений! - тут Колин осекся: Так вот что собирала Амалия на болотах! Интересно, а что еще могут приготовить родственники Чарльза?! Наверняка на этих болотах растет масса волшебных растений!
   Чарльз же выглядел более ошарашенным:
   -Порошок красоты!? Но он ведь запрещен!
   -Только потому, что его действие не долговечно! - спокойно ответил горбун, -Кому понравиться жениться на красавице, а утром проснуться с чудовищем? А так в нем нет абсолютно ничего плохого! Стал бы я пробовать на себе что-нибудь вредное, а?
   Чарльз подумал, что горбуну бы ничего не повредило, но свои мысли он придержал при себе, и, удостоверившись, что они выложили из повозки все, что было указано в списке дедушки, обратился к Колину:
   -Теперь я вижу, в чем именно дедушкино наказание!
   Тот с мученическим видом оглядел груду из четырех коробок и сердечно согласился с другом.
   -Эх, да вы совсем не приспособленные к жизни, ребята! - воскликнул горбун, - Ну так уж и быть: помогу вам на первый раз! - и он вынул из-за пазухи маленький красный мешочек, - Вот, возьмите щепотку облегчающего порошка. Я часто использую его, когда телега застревает в грязи и мне надо ее оттуда вызволить! - горбун засмеялся,- Посыпьте им коробки, и они на некоторое время станут легче пушинки!
   Чарльз с Колином сердечно поблагодарили горбуна и, распрощавшись с ним, побрели обратно в поместье.
  
   Часть пути нести коробки действительно было очень легко, но, по мере приближения к дому, те начали становиться все тяжелее и тяжелее, так что вскоре Чарльзу с Колином пришлось положить их, чтобы передохнуть.
   -Напомни мне никогда не доверять продавцам травок! - пропыхтел Чарльз, - Мне кажется, коробки стали тяжелее, чем должны были быть!
   -Это точно, - подтвердил Колин, - Удивительно: почему твой дедушка ведет дела с подобным человеком?
   -Думаю оттого, что продает запрещенные волшебные порошки! - фыркнул Чарльз.
   -Странно, - пробормотал Колин, - То есть тебе не кажется, что на болоте должны расти волшебные травы и коренья, из которых можно производить не только столь сомнительные продукты, как порошки красоты?
   Но Чарльз его уже не слушал: ему показалось, что откуда-то подуло холодным ветром, и, что еще более невероятно, в ветре ему почудился шепот: "Опасность, опасность!".
   -Колин, - одернул Чарльз друга, - Ты слышишь?
   -Что?!
   -"Берегись!" - шепнул Чарльзу ветер.
   И тут же юноше показалось, что из-за деревьев за ними кто-то наблюдает.
   Колину, видимо, также передалось чувство тревоги, и теперь они оба стояли, не смея шелохнуться, и судорожно оглядывались по сторонам. Чарльзу даже показалось, будто он видел чью-то тень, мелькнувшую между деревьев.
   -Может, это болотное чудовище? - шепнул Колин.
   Теперь он звучал вовсе не воодушевленно, а скорее напугано.
   Послышался странный шорох. Чарльз затаил дыхание. Что бы это ни было, он должен оставаться спокойным: он где-то читал, что нечисть чувствует страх...
   Но коленки Чарльза тряслись, и все внутри переворачивалось от одной мысли о том, ЧТО могло следить за ними.
   Шорох перевоплотился в скачкообразный звук.
   Ближе. Ближе. Еще ближе.
   На мостки, с тяжестью приземляясь на четыре зеленых слизких лапы, выпрыгнула большая лягушка.
   Колин и Чарльз вздохнули с облегчением. Но, не успели они рассмеяться своей глупости, как вслед за первой лягушкой последовало еще примерно с три десятка. Теперь молодым людям снова стало не смешно.
   Лягушки же, мало обращая на них внимание, встали на задние лапки(!), приподняли коробки и, распределив их вес между собой, попрыгали со своей ношей куда-то вглубь болота.
   -Черт! - только и смог сказать Чарльз, - Ты когда-нибудь такое видел!?
   -Черт! - повторил за ним Колин, - Они украли наши коробки! Бежим!
   И он, схватив Чарльза за руку, потащил его с болотных мостков - догонять лягушек.
  
   Чарльз и не знал, что может так быстро бегать. Под ним, одна за другой, мелькали болотные кочки, где-то впереди бежал Колин, и Чарльз точно не мог сказать: зачем его друг устроил эту погоню: действительно ли он не хотел потерять провизию, боялся ли гнева старика, ждущего их с этими коробами, или Колина просто увлекло то, что поклажу украли лягушки?
   Чарльз боялся именно последнего: его друг и без того не всегда трезво смотрел на жизнь, и теперь можно было подумать, что у Колина снесет крышу, или ее уже сносит у них обоих?
   Как бы то ни было, что-то внезапно заставило Чарльза остановиться. Он не мог пошевелить ногами. Первая мысль - надежда, что это просто смертельная усталость от бега, но ухватиться за спасительную соломинку не удалось. Колин тоже стоял рядом, с блестящими от погони глазами, но неподвижно, как статуя.
   -Колин, - вне себя от страха пробормотал Чарльз, - По-моему, мы попали в зыбучее болото!
   Колин обернулся и посмотрел на Чарльза так, будто впервые видел его:
   -Нет, нет, - прошептал он, - Этого не может быть!
   -Тогда какого черта мы здесь стоим и медленно погружаемся вниз? - рявкнул Чарльз.
   -Нет, - еще раз, словно в бреду, повторил Колин, - У меня было такое странное, хорошее предчувствие... Будто вот-вот должно что-то произойти...что-то важное...
   -А наша смерть в зыбучих болотах, по-твоему, не важное? - с раздражением спросил Чарльз, осматриваясь по сторонам: они уже прочно увязли, зацепиться, чтобы выползти, было не за что, а попытка "выпрыгнуть" лишь ускорит их погружение на дно.
   -Вообще-то ваш друг прав! - раздался откуда-то низкий голос, - Умереть на болотах -важное событие. Поэтому вы не должны разочаровываться в своих предчувствиях!
   Колин с Чарльзом резко повернули головы на звук голоса и увидели, что из-за одного из деревьев вышел - или все же вышло? - то, что в принципе можно было назвать молодым человеком.
   Чарльз, конечно, прослушал в школе не все уроки, посвященные этносу, населяющему королевство Серебряных Гор, но зато он всегда любил картинки в учебниках, и тот, кто стоял перед ними ужасно напоминал зарисовку болотного жителя или, проще говоря, болотника. Это был высокий и сильный на вид молодой человек, с длинными, по пояс, болотно-зелеными волосами и зеленовато-бледной кожей. Он осматривал ребят необычайно большими - тоже зелеными - глазами и как-то хищно ухмылялся. И из того, что Чарльз все же помнил о болотниках - их новый собеседник имел полное на это право...
   Дело в том, что болотники, как и большинство магических существ, населяющих графство, были вовсе не безобидными. В свое время они активно боролись с другими жителями за расширение территорий, официальное признание их магии и установление некоторых своих законов. Но, увы, все закончилось не то что бы плачевно -нет, некоторые уступки все же были приняты - но кто довольствуется некоторыми уступками? Так что болотники людей( да и других магических существ) не жаловали. Они жили небольшими семьями на болотах - по сему поводу ребятам не стоило удивляться подобной встрече - следили за окружающей средой( как, насколько помнил Чарльз, в учебнике не пояснялось), и старались потопить как можно больше праздно шатающихся по болоту людей.
   Чарльз нервно сглотнул, а Колин, собрав все свои силы в кулак, попытался сделать хоть что-то:
   -Извините, не могли бы вы помочь нам выбраться? - как можно вежливее спросил он.
   Болотник сложил свои бледные руки на груди, и ухмыльнулся: благодаря своему черному костюму он, весь зеленовато-бледный, смотрелся словно ангел смерти, свисающий над ребятами.
   -Если хотите нашей смерти, то можете приказать своему болоту проглотить нас быстрее! - не выдержал Чарльз, - У вас ведь, наверняка, масса важных дел, кроме того, чтобы еще стоять тут и смотреть, как мы тонем!
   Сарказм последнего не был пропущен болотником хотя бы потому, как он покоился на Чарльза своими зелеными глазищами.
   -Я, к сожалению, не могу управлять болотной водой! - сказал он и скрылся за одним из деревьев.
   -Ну вот, ты его разозлил! Нашу единственную надежду! Поверить не могу! - залился триадой Колин.
   -Да он все равно не собирался нам помогать, - ответил Чарльз, продолжив взглядом поиск тех вещей, за которые можно зацепиться.
   Но тут болотник появился снова. На этот раз в руках у него была большая длинная палка.
   -Хватайтесь, - протянул он ребятам один из ее концов, - Я попробую вас вытащить!
   Долго уговаривать Чарльза с Клином не пришлось, и они мигом ухватились за предложенную помощь.
   Болотник поднапрягся, потянул палку, потом чуть отошел и рванул ее изо всей силы, которой, слава луне, у него оказалось достаточно, так как уже через мгновение Чарльз с Колином оказались на земле.
   -Спасибо! - хором воскликнули они, не веря, что им удалось выбраться.
   -Да ладно уж, - отмахнулся болотник, - Вы, люди, такие странные: то обвиняете в попытке убить вас, хоть это не я засадил вас в трясину, а теперь вот благодарите!
   -Эй, вы были не так уж и настроены спасать нас! - напомнил ему Чарльз.
   -Я лишь размышлял, как вас лучше вытащить! - запротестовал болотник, - Хотя, - он призадумался, - Многие на моем месте точно оставили бы все как есть! - и на его лице снова появилась неприятная усмешка.
   -О нет, - спокойно сказал Колин, пытаясь стряхнуть с брюк болотную грязь, - Я читал и много слышал про ваш народ: вы благородны и никогда бы не оставили человека в беде! Я вам крайне благодарен!
   Чарльз фыркну, глядя на друга: тот умел красиво льстить - этот дар, передавшейся Колину от отца, было не отнять. И, хоть болотник тоже понял, что большая часть сказанного всего лишь вежливая чушь, ему, судя по всему, стало приятно, и он сказал:
   -Пустяки. Я, кстати, Элвин Трейси.
   -Колин Уинфри, - протянул болотнику руку Колин, - А этот угрюмый тип мой друг: Чарльз Сальмус Брукс.
   -Брукс!? - оживился болотник, - Случаем не родственничек сумасбродного старикашки из "Серого Цветка"?
   -Я его внук, - нехотя ответил Чарльз.
   Болотник залился смехом:
   -О луна, я только что спас внучка Брукса! Хотя кого-кого, а вот его я бы не прочь утопить! Ой, прости...,-поймал болотник взгляд Чарльза, - Я не это имел ввиду...
   -Ничего, - к этому моменту Чарльз поостыл морально и продрог физически, - Я тоже знаю его меньше недели, но готов помочь тебе!
   Болотник улыбнулся уже более душевно:
   -Какие вы, ребята, грязные, - вдруг заметил он,- И, небось, здорово остыли, пока прохлаждались в болотной водице...
   Чарльз с Колином дружно кивнули.
   -До Серого Цветка будет далековато, да и отпусти я вас в таком виде, старик точно решит, что я пытался вас утопить, - поразмышлял вслух Элвин, - Как насчет того, чтобы пройти ко мне и обсохнуть?
   При этом болотник подмигнул им, и даже Чарльзу пришлось сдаться: может, волшебные существа вовсе не такие плохие, как о них пишут в учебниках? Элвин, вроде, был очень даже ничего...
   Что же до Колина, то его долго уговаривать не пришлось: а кто в здравом уме откажется от посещения дома настоящего болотника?
  
   Как оказалось, жил Элвин действительно "недалеко", надо было лишь свернуть на деревянные помосты и пойти по указателям к "Низинным топям" - всего километр - полтора. Но это, как не удивительно, не разозлило Чарльза с Колином, и причиной сему можно было без сомнения назвать природный талант Элвина заговаривать людей. Где-то в глубине души, но совсем смутно, Чарльз подозревал, что Элвин такой хороший собеседник только от того, что его предки сотнями лет заманивали людей на болота, чтобы потопить их там, но Чарльз все же надеялся избегнуть этой участи.
   -Мой дедушка говорит, что на болоте очень опасно, и я склонен с ним согласиться, - заметил Чарльз, перепрыгивая с одной шаткой болотной кочки на другую.
   -Брось! - отмахнулся Элвин, - Твой старик преувеличивает! Есть только две вещи, которых здесь надо бояться: это болотное чудовище и ассистент болотной ведьмы! - преспокойно добавил он.
   -Так болотное чудище все же существует? - с глубоким интересом и почти восторгом в голосе спросил Колин.
   -Сами как-нибудь поймете! - коварно улыбнулся Элвин: одной из его странных особенностей было то, что он, несмотря на свою разговорчивость, мог легко уклоняться от ненужных ему вопросов.
   Это, правда, не остановило Чарльза от того, чтобы задать следующий.
   -Стоп! Луна с ним, с этим мистическим чудищем, но я ни разу не слышал, чтобы на болоте была ведьма!
   -А я что, что-то сказал про ведьму? - переспросил Элвин, изображая искреннее удивление.
   -Ты только что упомянул какого-то ассистента ведьмы, - напомнил ему Колин.
   -А этот?! Мерзкий тип! - лицо Элвина исказилось гримасой: ассистент ему, видимо, действительно не нравился.
   -Но если есть ассистент, то должна быть и ведьма! - продолжил логическую цепочку Чарльз.
   -Не обязательно, - беззаботно ответил Элвин, - Хотя, кто знает?
   -Ты должен! - хором воскликнули Чарльз и Колин.
   -Эй, если я здесь живу, то вовсе не значит, что я целыми днями все про всех выведываю! - возмутился Элвин.
   -Хорошо, извини, - согласился Чарльз.
   -Просто мы подумали, что это здорово: иметь на болоте ведьму! - мечтательно сказал Колин, - И ты, наверняка, знаешь кто это...
   Чарльз вздохнул: он-то, в отличие от Колина, вовсе не посчитал, что болотная ведьма, это здорово.
   Элвин, впервые за долгое время, вздохнул:
   -В том-то и проблема, - признался он, - Я понятия не имею, кто ведьма!
   Звучал он смущенно, и Чарльзу даже показалось, что Элвину стыдно именно из-за того, что он как раз и не может все про всех выведать...
   -А если я ее не знаю, - продолжил Элвин, - То она или есть, или господин ассистент просто местный сумасшедший!
   -Сумасшедший!? - заинтересовался Колин, - А чем он занимается?
   Но ответа на свой вопрос он так и не получил, так как, словно по желанию Элвина, которому эта тема, видимо, доставляла мало удовольствия, из-за деревьев появился дом. Вернее то, что Элвин назвал :"Вот и мой дом".
   На самом же деле это более напоминало сторожевую башню - всего в 4 этажа - таким узким и высоким было это сооружение. У каждого этажа было по одному, с завидной периодичностью подбитому, окну, а с деревянной острой крыши вырывалась одна единственная труба, более напоминающая узкий древесный сук, из которого, неизвестно почему, валил дым.
   Сделано все это чудо было из дерева, и потому, видимо, уже не очень прочно стояло на болотной земле, слегка склоняясь на правый бок. Чарльз косо посмотрел на болотника: он уже видел это здание с дедушкиной крыши, правда тогда он думал, что эта башня заброшена...
   Но дело было не в этом, а в том, что располагалась эта башня всего в нескольких сотнях метров от "Серого цветка", а это означало, что все их блуждания по болотам были всего лишь шуткой Элвина.
   -Знаешь, Элвин, - заметил Чарльз, - Мы, оказывается, соседи...
   -Соседи! - воскликнул Колин, - Но мы так долго шли! Я думал, что мы совсем на другом краю болота!
   -Что показывает, как плохо вы еще знаете наши места! - вздохнул Элвин таким тоном, будто он был учителем географии и никак не мог разъяснить школьникам, где именно на карте моря, а где озера,- Мы ведь ходили кругами...
   -И, по-твоему, это забавно! - присоединился к недовольству Чарльза Колин.
   -Эй, я же не мог пригласить домой незнакомых людей! - воскликнул Элвин, - Вот и решил поближе узнать вас!
   Колин с Чарльзом дружно вздохнули: у волшебных существ подчас была странная логика, но их нельзя было за это винить.
   -Может чаю? - в знак примирения предложил Элвин.
   Ребята кивнули и направились было к дому, как одно из его верхних окон растворилось, и оттуда высунулась чья-то голова:
   -Элвин, где ты был, и что это за люди! - послышался недовольный женский голос.
   Ребята подняли головы наверх и увидели, что из окна третьего этажа высовывается молодая девушка лет 18, с коротко стриженными темно-зелеными волосами и недовольно надутыми пухлыми губками.
   -Обязательно начинать все с допроса!? - недовольно крикнул в ответ Элвин.
   На это окно захлопнулось, и из нутрии дома послышался такой шум, словно стадо диких зверей мчится вниз по лестнице. Очень скоро девушка выбежала на улицу и, подлетев к Эвину, порывисто обняла его. Вблизи она оказалась прелестной: ее волосы были такого густого зеленого цвета, что скорее напоминали черный, только изредка отливающий изумрудным оттенком, к тому же, короткая мальчишеская стрижка удивительно шла ее живому личику. Кожа девушки, как и у Элвина, была зеленовато-бледной, зато ее зеленые глаза сверкали, будучи и радостными и озорными одновременно. Их овал был удивительно большой, и, казалось, что в таких глазах отражается весь мир...
   Колин был особо впечатлен внешностью девушки, и Чарльзу даже захотелось пихнуть друга, чтобы тот наконец закрыл рот.
   -Элвин, ты же знаешь, что я очень волнуюсь, когда ты уходишь надолго, - сказала девушка приятным, но высоким, в отличие от Элвина, голосом, - После того, как исчез папа, ты единственный, кто у меня есть...И если тебя не будет, то кто же станет оплачивать счета?
   Элвин моментально отстранил от себя девушку:
   -Ребята, познакомьтесь, это моя заботливая сестренка Эллин!
   Чарльз подумал, что в болотниках действительно было что-то по-родственному схожее, а Колин снова потерял дар речи: он уж думал познакомиться с подружкой Элвина, но ситуация изменилась не в худшую сторону...
   -Какого черта ты привел к нам двух незнакомых людей! - обрушилась на Элвина его миловидная сестренка.
   -Они не незнакомые, - спокойно ответил Элвин, - Я два часа водил их по болоту.
   -Хм...,- призадумалась Эллин, - Это меняет дело! Хотите чаю?
   На этот раз Чарльз с Колином думали одно и то же: болотники, все же, странные существа!
   Глава 7
   Столкновение.
  
   Внутри "башни", которую Элвин и Эллин упорно именовали домом, было очень сыро и - еще более - тесно. Кухонька, находившаяся на первом этаже, едва-едва вмещала камин, труба от которого и шла ввысь через весь дом, превращаясь на крыше в то самое железное недоразумение, что видел с улицы Чарльз. Кроме камина, на глаза бросалась веревочная лестница, свисающая прямо посреди кухоньки из небольшой квадратной дыры в потолке.
   -Ух-ты, а вы тут как пираты! - восхитился Колин, рассматривая это сооружение.
   -Приходится! - хитро улыбнулась Эллин, - Раньше, конечно, здесь стояла большая мраморная лестница со львами по бокам перил, но увы - пришлось отказаться - гости во время бала поскальзывались на полированных ступеньках!
   Колин рассмеялся шутке: в домике и без мраморной лестницы было тесно. А Эллин снова улыбнулась своей особенной улыбкой и с реверансом подала Колину чашку чаю.
   -Не беспокойтесь: это вполне можно пить! - приободрил их Элвин, заметив, что гости как-то странно смотрят на зеленоватую жидкость у себя в чашках.
   -Да, это особый чай из болотных трав! - пояснила Эллин, отпивая немного в пример того, что гости тоже не отравятся - или, по крайней мере, эффект может появиться не сразу.
   -Болотные травы! - с горечью вздохнул Чарльз, вспоминая, что они сегодня продали целый мешочек ценного порошка, но все вырученное с него у них украли. Причем кто! Ходячие на задних лапках лягушки! Дедушка ни за что не поверит...
   -Ммм, - отпил чаю Колин и, будучи человеком вежливым, сделал вид, что он еще может держать остаток завтрака в себе.
   -Элвин, - спросила вдруг Эллин, скрещивая ноги под собой на стуле, - А как ты встретил наших гостей?
   -Они бегали по топям, - беззаботно ответил Элвин, и Чарльзу показалось, что в представлении Элвина это, наверное, было вполне респектабельным занятием.
   Однако Колин поспешил оправдаться:
   -Это не совсем так...
   -Надо же? - вопросительно посмотрел на него Элвин, - Тогда что же вы делали: спокойно прогуливались?
   -Э...Нет, - было видно, что в Колине борются два желания: рассказать правду или остаться в глазах новых знакомых не сумасшедшим, ведь любой, кто услышит историю о лягушках-ворах вполне может связать им с Чарльзом по белой рубашке с очень длинными рукавами.
   И все же, к огромному неудовольствию Чарльза, жажда правды победила:
   -Мы бежали за лягушками, которые украли наши коробки с провизией! - выпалил Колин, прежде чем Чарльз успел заткнуть другу рот.
   -Вот как...,- задумчиво пробормотала Эллин, - Я поговорю с ними об этом.
   Чарльз и Колин синхронно подавились черствым зеленым печеньем.
   -Вы знаете о лягушках? - спросил Колин.
   -Конечно, мы ведь болотники! - чуть ли не обиженно ответил ему Элвин, - Следить за всякими болотными тварями: наша работа!
   -Иногда мы просим лягушек угнать что-нибудь из-под носа ассистента болотной ведьмы, - спокойно продолжила Эллин, - Это всегда так весело, но теперь они, похоже, распоясались, и надо будет впредь запретить им воровать...
   -Эллин, - наклонился к девушке Колин, - А кто такой, этот ассистент?
   -Да так, - неохотно начала было Эллин, но тут ее внимание перехватило другое, -Смотрите: это не ваши коробки? - она указала рукой в сторону окошка, из которого было видно, что во дворике появилось целое стадо лягушек, часть из которых тащила на себе 4 коробки.
   -Точно они! - обрадовано вскочил Чарльз: теперь можно забыть про наказание от деда.
   -Какие они хорошие, - умиленно посмотрел на лягушек Элвин, - Несут нам всю свою добычу!
   -Элвин! - воскликнула Эллин, - Не надо поощрять в них подобные наклонности! - но по тому, как она улыбалась, можно было понять, что Чарльзу с Колином и впредь нужно будет лучше следить за своими вещами.
   -Пойдемте, мы отдадим вам коробки! - предложила Эллин.
   -Замечательно, - согласился Чарльз, и, взглянув на кухонные часы, добавил:
   -И нам лучше собираться: скоро стемнеет и дедушка, наверное, уже заждался...(Правда, на самом деле Чарльз думал, что старик сейчас процентов на сто празднует избавление от обузы, но идти в темноте по болоту - даже такое небольшое расстояние, как между поместьями - было не слишком заманчиво)
   -Хорошо, - согласился с ним Элвин, - Пойду поищу вам фонарики! - и он направился куда-то за дом.
   Эллин же тем временем отчитывала лягушек.
   Чарльз с Колином искренне удивилось тому, как внимательно внимают голосу девушки эти болотные создания: она ведь говорила на своем обычном языке!
   Скоро из-за дома вынырнул и Элвин, ведя за собой нечто напоминающее длинную золотую нить.
   -Вот, - сказал он, - Светлячки покажут вам путь!
   Колин хотел было высказать восхищение тем, как умело ребята обращаются с болотными существами, но вовремя вспомнил, что это, во-первых, и является их главной магией, а во-вторых, все волшебные существа, за исключением фей, конечно же, терпеть не могли, когда хвалили их необычные особенности.
   -Элвин, разве ты сам не проводишь гостей? - с упреком спросила его сестра.
   -Чтобы я подошел к дому старика Брукса! - воскликнул Элвин.
   Чарльз понял его: и он бы лучше и сам не подходил к дедушке...
   -Вы ведь помигаете фонарем с крыши дома, когда доберетесь? - спросил Элвин у ребят.
   Чарльз с Колином кивнули - почему бы и нет - ведь их дома отлично просматривались над вершинами болотных деревьев.
   -Лягушки в знак извинения донесут вам коробки, - радостно сообщила Эллин.
   -Надеюсь куда надо, а не к себе в топь, - подумал Чарльз, но вслух горячо поблагодарил новых друзей за заботу.
   -Обязательно приходите к нам, когда только заблагорассудится! - хитро улыбнулась Эллин, а Элвин кивнул в знак согласия.
   Колин с Чарльзом поблагодарили их за все, и пошли вслед за светлячками, выстроившимися в стрелку, и не только освещающими, но и указывающими им путь.
  
   Дома их ожидал холодный прием:
   -Сучок, я, конечно, надеялся, что вы заблудитесь и более не будите действовать мне на нервы, но что значит этот ваш марш в сопровождении лягушек?
   Чарльза с Колином посадили во главе огромного обеденного стола, и для полного ощущения допроса не хватало только наставленного на них дула ружья.
   -Лягушки помогли нам донести коробки, сэр, - пробормотал Колин.
   -Вас, господин Колин, никто не спрашивал! - рявкнул дедушка, а потом снова обратился к Чарльзу, - И где же ты, сучок, раздобыл этих волшебных лягушек?
   Чарльзу казалось, что дедушка и без того знает ответ, однако пришлось сказать:
   - Их с нами послали Эллин и Элвин.
   -А! - сквозь зубы улыбнулся дедушка, - Элвин и Эллин Трейси, не так ли?
   Чарльз с Колином кивнули.
   -И как же произошло ваше знаменательное знакомство? - докучливо спросил старик, и от чего-то в его тоне ребятам стало не по себе.
   -Элвин спас нас, - хотел сказать Колин, но вовремя остановился, так как Брукс-старший уже дал ответ сам себе:
   -Готов поспорить, что это было во время того, как эти болотники пытались затащить вас в самую глушь и утопить!
   -Не говорите ерунды! - вскочил Чарльз со стула.
   -Не говорить ерунды! - ухмыльнувшись, повторил дедушка, - Сучок, ты и понятия не имеешь, как опасно здесь на болотах! Ты приехал сюда и пробыл не более недели, а теперь думаешь, что знаешь все? - голос дедушки перешел на повышенные тона, - Здесь невероятно опасно! И первыми, кого вы должны избегать, являются болотники! Эти существа заманивают людей в болотные топи, чтобы погубить их!
   -Вы не правы! - закричал Чарльз, - Если б Элвин хотел нас утопить, то мы бы не сидели сейчас здесь!
   -Ха...,- приостыл дедушка, - И ты так уверен, что он не забавляется с вами таким образом?
   -Нет, - холодно ответил Чарльз.
   -Как ты похож на отца, - вздохнул дедушка, - И все же: какими бы не были твои убеждения, пока ты в МОЕМ доме, будешь подчиняться МОИМ правилам...
   -Правилам тюремного режима? - ехидно переспросил Чарльз.
   -Правилам, благодаря которым, я сохраню вас живыми! - ответил Брукс-старший.
   -Остаться живыми? - словно проснулся от оцепенения Колин, - Элвин говорил что-то о том, что надо опасаться болотного чудовища, и какого-то там ассистента болотной ведьмы.
   Этот вопрос, вставший посреди накаленного разговора, казался, сперва, некстати, но именно он, отчего-то, остудил и Чарльза и его дедушку.
   -Теперь вы еще и слушаете ту ерунду, что говорят болотники? - тяжело вздохнув, спросил старик.
   -Вы и сами упоминали болотное чудовище, помните? - сказал Чарльз, который был ряд сменить тему.
   -Болотное чудовище - всего лишь местный фольклор! - устало сказал дедушка, присаживаясь на стул, - Неужели ты, сучок, со всем своим городским образованием, веришь в такие вещи?
   Чарльз помедлил с ответом, не зная, верит он или нет, и тут на помощь снова пришел Колин.
   -А ассистент болотной ведьмы!? Кто это? - поставил он вопрос ребром.
   -Просто парень, - уже в своем обычном, спокойно-наплевательском репертуаре, ответил дедушка, - Кто-то вроде лендлорда здесь: занимается сбором налогов и прочим вышибанием денег. За вредный характер его прозвали ассистентом болотной ведьмы. Не могли же парня обозвать болотным ведьмаком!?
   -Вы бы могли! - улыбнулся Чарльз.
   -Ну-ну, сучок, идите лучше с господином Колином к себе наверх, пока меня не начало тошнить от вас и ваших вопросов.
   Дважды упрашивать ребят не пришлось, и они моментально взлетели вверх по лестнице.
   Только очутившись в своей комнате, Колин раскрыл окно и поставил на подоконник зажженную лампу.
   Где-то вдали засверкал еще один огонек: сигнал, посланный им их новыми друзьями.
  
   Глава 8
   Новая работа
  
   Утром дедушка Чарльза окончательно вернулся в свое обычное вредное состояние, придумав еще несколько способов нагрузить "любимых гостей".
   -Если у вас так мало дел, что вы находите время шататься с этими болотниками, то я могу помочь вам скрасить время! - глаза деда неприятно сверкнули, - С этого дня вы будете работать с Амалией! - торжественно провозгласил он.
   Тетя Амалия, присутствующая при разговоре, чуть не поперхнулась своим кусочком хлеба:
   -Но папа!
   -Амалия, я не помню, чтобы разговаривал с тобой!
   Амалия бросила на отца полный негодования взгляд, но все же промолчала.
   Дело было решено: с этого дня Чарльз и Колин должны были помогать ей, и никаких отступлений.
   -Сучок, - бросил дедушка, когда Чарльз уже готов был выйти из дома, - Теперь вы с господином Колином можете выбрать себе по постоянной паре болотных сапог! - и он подмигнул ребятам.
  
   Оказалось, что работа Амалии была несколько сложнее, чем это выглядело с первого взгляда: надо было не только собирать всяческие странно выглядящие корешки и травки, но и стараться при том не утонуть на болотах.
   -Значит, вы с дедушкой живете тем, что собираете болотные растения и делаете из них запрещенные порошки? - спросил Чарльз, когда тетя Амалия показывала им люкозару - болотный мох, из которого выходил порошок певучести.
   -Нет-нет, - засмеялась Амалия, - Эти порошки запрещены лишь потому, что слишком быстродействующие и многие используют их, чтобы жульничать...
   -Это как в тот раз, когда оперный конкурс Хрустальных Озер выиграл человек, не отличающий на деле До от Си? - заметил Колин, который, будучи любознательным, часто читал находящиеся в доме газеты.
   -Именно! - засмеялась Амалия, - Раньше, конечно, здесь было много больше трав, свойства которых помогали делать настоящие хорошие лекарства..., - девушка слегка замялась, - Я слышала, что вы познакомились с Элвином и Эллин?
   -Мы вчера так громко скандалили? - вопросом на вопрос ответил Чарльз.
   -Ну, думаю, что до окраин болот не дошло...
   Все засмеялись.
   -А они зарабатывают на жизнь тем же, чем и вы? - вдруг спросил Колин.
   -Да, все графство держится на травах...Правда, у ребят дела идут немного хуже, - Амалия встала с колен и положила в корзину набранные ею корешки.
   -Почему? - поинтересовался Колин.
   -Мало кто доверяет болотникам...Хотя, они славные ребята, - Амалия грустно улыбнулась, - Отец, конечно, не слишком их жалует, но это лишь потому...,- договорить она не успела, так как была прервана самым наглым образом.
   -Ого-го! Кого я вижу: Амалия-аномалия! Наконец вышла из своей комы?
   Все обернулись и увидели мужчину, еще достаточно молодого, но уже слегка потрепанного жизнью. Его русые волосы были завязаны в хвост, красивое лицо свежевыбрито, а на тонких губах играла не самая приятная усмешка. Одет он был так же как и ребята: серая рубашка, коричневые брюки, высокие болотные сапоги, только вот кроме этого на нем еще были кожаные перчатки, идущие по локоть. Отчего-то, при одном взгляде на них, по спине Чарльза пробежали мурашки: зачем человеку такой атрибут?
   -Эдвард, - проговорила тетя Амалия таким тоном, будто она того и ожидала, - Тебе обязательно каждый раз появляться у меня за спиной и шипеть всяческие гадости, словно болотная гадюка?
   -Ах, Амалия, - человек приблизился к ним, - Ты как всегда очаровательна! Но что ты делаешь? Собираешь эти свои противозаконные корешки?
   Он подошел к Амалии так близко, что Чарльзу захотелось отпихнуть его.
   -Но ты ведь знаешь, что это запрещено? - ласково протянул тот, кого Амалия назвала Эдвард.
   -А что мне, по-твоему, делать? - тихо, но со злобой спросила Амалия, - Продаться, как ты?
   Глаза Эдварда злобно сверкнули, и он, схватив Амалию за подбородок, приподнял ее лицо:
   -О, это неплохой выход!
   -Иди к черту! - прошипела Амалия и отпихнула его.
   Эдвард захохотал:
   -Какой темперамент, раньше ты такой не была!
   Он хотел снова приблизиться к ней, но Чарльз с Колином преградили ему путь:
   -С дамами надо лучше обращаться! - сказал Колин.
   -Громкие слова! - воскликнул Эдвард, - Вы, видимо, маленькие племяннички моей дорогой Амалии?
   Ему никто не ответил.
   -Что ж,- Эдвард скривил губы, - Надеюсь, в скором времени мы с вами познакомимся получше, а пока, - он сделал издевательский реверанс, - Я удаляюсь...
   Эдвард взмахнул руками вверх, и кочки под Чарльзом с Колином завибрировали, болотная вода закипела, а потом поднялась вверх неожиданными струями фонтана. Когда же вода ушла, Эдварда тоже не было.
  
   Амалия, после встречи с Эдвардом, пришла в такое плохое настроение, что, если раньше Чарльз и думал, будто в ней очень мало от дедушки, то теперь он пришел к выводу, что тетя похожа на своего отца даже больше, чем его собственный строгий папаша.
   На вопросы, кто был этот странный тип, Амалия отвечала не иначе как: " Не суйте нос не в свои дела!", а потом и вовсе потащила их обратно домой, впихнула в руки какую-то огромную пыльную книгу и, сказав: "Почитайте лучше, чтоб от вас хоть какой толк был", хлопнула дверью их комнаты с таким шумом, что Чарльз удивился, как со стен не посыпалась штукатурка. А еще было странно, почему на шум не прибежал дедушка. Впрочем, последнего, судя по всему, в данный момент не было дома.
   Интересно, чем он занимается? - подумал Чарльз, - Если тетя Амалия собирает коренья и делает снадобья, то какова же роль старика?
   Он посмотрел на данную им книгу: "Целебные растения" - что ж, в словах тети Амалии был смысл - им стоит выучить парочку, чтобы быть способными помочь ей.
   -Думаю, нам надо это прочесть, - вслух огласил Чарльз, обращаясь к своему другу, но тот уже валялся на диване и, с необычайной выразительностью, пялился в потолок.
   Чарльз вздохнул: последнее время ему казалось, что он не до конца понимает то, что было на душе у Колина, или, и это его пугало, он и вовсе не понимает друга...Как бы то ни было, Чарльз сел на стул поближе к окну и принялся читать.
   -Послушай, - сказал он Колину, прочтя уже несколько глав, - Это действительно хорошая книга! Здесь многое о травах и снадобьях, которые из них готовят...
   -Здесь что-то не так, - пробормотал Колин.
   -Отчего же: книга по волшебной медицине, так и должно быть...
   -Да нет, я не о книге! - Колин резко вскочил с дивана, - Я об этом доме, твоей тете, дедушке, странном типе в перчатках, да и вообще: обо всем на болотах!
   Чарльз испытующе посмотрел на друга:
   -По-моему, все в порядке, - медленно ответил он.
   Хоть Чарльз и сам сомневался в своих словах, признаваться в этом Колину ему, почему-то, не хотелось.
   -В порядке! - Колин воздел руки к небу, - Вслушайся в свои слова! В порядке!! Ха!
   -Ну да, - уперся в свое Чарльз, - Моя тетя лунатик, дедушка везде, даже не на болотах, будет злюкой, а этот тип, как сказал мой дед, вроде Лендлорда, и он наверняка хочет запугать тетю Амалию, а потом заставить платить больше налогов!
   Но Колин слушал его лишь на половину:
   -Хм...Лендлорд, говоришь? Но ведь Серые Болота - графство! Значит, тут должен быть и граф!
   Чарльз хотел было сказать, что Болота вполне могли принадлежать и к королевской территории, но Колин опередил его мысль:
   -И я не помню их в списке Королевских Земель! А отец всегда заставлял меня хорошо учить политологию графств!
   -Ну да: семейные стопы! - пробубнил Чарльз, с ужасом понимая, что Колин сейчас такого может понапридумать, что любому публицисту мало не покажется. Но, к огромному облегчению, Колин все же решил действовать, опираясь на более достоверные источники, чем собственное буйное воображение:
   -Мы должны написать твоему отцу и спросить у него все, что он знает! - воскликнул он, суя Чарльзу под нос перо и бумагу.
   Чарльз с облегчением вздохнул: он-то думал, что Колин предложит как минимум пойти с расспросами к деду, а это означало гиену огненную и кучу подколов на весь остаток лета.
   -Хорошо, - сказал Чарльз, доставая из ящика стола волшебную бумагу, - Что, по-твоему, нам надо написать?
   -Эй, это твой отец, сам и придумывай! - опять залег на диван Колин.
   Чарльз глубоко вздохнул и принялся за дело:
   "Дорогой папа,
   Вот уже более недели я провел в этом аду без подогрева( не подумай, что жалуюсь). Потихоньку начинаешь привыкать ко всему: даже к болотной жизни. Тем более, что дедушка не дает мне скучать: сначала я доставлял провизию, и делал работу по дому, а теперь помогаю тете Амалии находить болотные коренья. Это даже интересно!(А ты читал книгу "Целебные растения"? - вот бы никогда не подумал, что некоторые коренья могут поднимать человека в воздух, а некоторые, наоборот, привязывать к месту!) кроме того, я завел новое знакомство: с болотниками Элвином и Эллин. Правда, тут мнения дедушки и тети расходятся: дедушка говорит, что болотникам нельзя доверять, а Амалия сказала, что они неплохие ребята. В общем, мне нужно третье мнение, чтобы решить что к чему.(Рассчитываю на твою объективность). И, раз уж я начал спрашивать, то можешь, пожалуйста, разъяснить для меня несколько вопросов. Первое, что меня волнует, это лунатизм тетя Амалии - сейчас она, конечно, нормальная, но первые несколько дней она меня пугала!!! Мне будет намного спокойнее, если ты расскажешь то, что знаешь о причине ее болезни(самому спрашивать у нее как-то не удобно). Дальше, только не смейся, идут вопросы по местным ужастикам: ты что-либо слышал об ассистенте болотной ведьмы? А о болотном чудовище? Поверить не могу, что спрашиваю такое...В остальном у меня все неплохо! Передай привет маме,
   Жду ответа,
   Чарльз Сальмус"
   Чарльз перечитал письмо и встал из-за стола: ему казалось правильным то, что он ни слова не написал о Колине, но тот, похоже, менее заботился о своей конфиденциальности:
   -Эй, попроси своего отца, чтобы тот прислал нам учебник по истории Серебряных Гор! - попросил он.
   -Думаешь, папа поверит, что я хочу читать его на каникулах?
   -Ну, про растения же ты читаешь!
   -И то правда, - вздохнул Чарльз и, нагнувшись, сделал приписку.
   -Ну что: пошли отправлять! - сказал он Колину.
   -Может лучше завтра? - впервые за весь вечер засомневался Колин, - Уже закат, да и почтовая телега, наверняка, проходит по окраине только с утра...
   -А кто сказал, что нам нужна почтовая телега? - подмигнул Чарльз, - Мы идем на крышу!
  
   Конечно, Чарльз мог бы отправить письмо, лишь открыв окно, но ветер не показался ему достаточно сильным, и было бы лучше запустить бумагу откуда-нибудь повыше...К тому же, ему очень хотелось как можно эффектнее продемонстрировать Колину папин подарок. Поэтому они дошли до конца темного коридора и, поднявшись по шаткой лесенке, очутились на чердаке.
   -Постой, - сказал Колин, когда Чарльз уже собирался выбраться на крышу, - Ты не говорил, что у тебя на чердаке есть зеркало! - и он указал в сторону большого, завешанного серой тряпкой, предмета.
   -Ну, есть, и что? - вздохнул Чарльз.
   -А то, что оно может служить причиной всех неприятностей! Ты ведь знаешь, что в зеркалах часто обитают злые духи, да и вообще: зеркала являются носителями очень сильной магии!
   Чарльзу никогда не хотелось встряхнуть своего друга сильнее, но все же он набрался сил и как можно более спокойно сказал:
   -Я думаю, что оно просто старое. Ведь все проклятые зеркала должны быть уничтожены орденом "Блуждающих в Зеркалах", не так ли?
   -Нет, - отрезал Колин, - "Блуждающие в Зеркалах" на то и названы блуждающими, что они ходят по королевству и ищут проклятые зеркала, но, учитывая то, в какой глуши живет твой дедушка, они сюда вряд ли дошли!
   -И что ты предлагаешь? - устало спросил Чарльз, - Снять покрывало и посмотреть, не наброситься ли на нас какой-нибудь зеркальный дух?
   -Вовсе нет, - обиделся Колин, - Но я думаю, что зеркало надо принять на заметку!
   -Хорошо-хорошо, - поспешил успокоить его Чарльз, - Мы обязательно разработаем эту теорию, а теперь пошли! - и он вылез через чердачное окно на крышу.
   Колин, все еще слегка обиженный, двинулся за ним. Правда, такое настроение длилось недолго - стоило Чарльзу пустить бумагу по ветру и, назвав имя адресата, превратить ее в птицу, как Колин чуть не захлопал в ладоши от восторга:
   -Невероятно! - закричал он, - Кто бы мог подумать, что в тебе есть магическая сила!
   Чарльз улыбнулся:
   -Да нет - это бумага волшебная! Пошли вниз! - и он спустился обратно на чердак.
   -И тут опять виден твой прорех в изучении гуманитарных наук, - учительским тоном вздохнул Колин, - Мог бы и помнить, что вовсе не любой житель королевства может пользоваться даже магическими предметами. Они повинуются лишь тому, в ком чувствуют магию!
   -Эй, и теперь ты, наверняка, хочешь сказать, что мой дед - черный маг, и это во мне от него! - засмеялся Чарльз.
   -Заметь, это твоя собственная идея! - ответил Колин, но, не успел он развить тему, как из чердачного окна подул такой сильный ветер, что ребят буквально снесло с ног, а следующий порыв и вовсе повалил Чарльза на старый пыльный сундук, так неудачно оказавшийся у его ног.
   Как только ветер прекратился, и Чарльз, слегка опершись на сундук, решил привстать, он увидел, что на том вовсе нет замка.
   -Странно, - пробормотал про себя Чарльз: он был почти уверен, что в прошлый раз сундук был заперт.
   -Ты в порядке? - подошел к другу Колин, которого этот порыв ветра снес, отчего-то, совсем в иную сторону.
   -Да, -отряхнулся Чарльз, и тут в его голове мелькнула несвойственная ему сумасшедшая мысль, - Хочешь посмотреть, нет ли в этом сундуке таинственных магических артефактов?
   Колин засмеялся:
   -Вроде старых панталон?
   -Старых магических панталон! - полу-таинственным, полу-шутливым голосом ответил Чарльз и раскрыл сундук.
   Внутри не оказалось ничего, кроме одежды. Женской одежды. Много красивых и дорогих на вид платьев.
   -О луна, - пробормотал Колин, - Твой дед действительно Синяя Борода!
   Оба нервно рассмеялись, точно не зная, верить этому или нет.
   -Вряд ли, - выдохнул Чарльз, - Хотя я не знаю, что стало с его женами... Но уверен, что, будь мой дедушка маньяком, убивающем жен, папа бы заметил...Надеюсь...
   -Эй, смотри, - прервал его Колин, - Тут есть еще кое-что!
   Он достал с самого низа сундука три бумажных рулона, до того прикрытых одеждой.
   -Надеюсь, это не карты болотных сокровищ! - простонал Чарльз.
   -Почему? - спросил Колин.
   -Тогда ты утопишь нас двоих, пытаясь их найти!
   Колин улыбнулся, но в глазах его блестела надежда, что так оно и случиться.
   Однако, свертки хранили в себе нечто иное. Это оказались свернутые в рулоны портреты трех женщин, красивых и очень разных.
   Одна из них была блондинкой с слегка приплюснутым носиком, но это компенсировалось за счет пухлых обольстительных губок.
   Вторая - шатенка - была худощава, зато у нее были живые блестящие глаза( Чарльзу она понравилась больше всех).
   Третья же была много моложе первых двух, а, по пространственному взгляду, запечатленному даже на портрете, и рыжим волосам можно было догадаться, что это был портрет матери Амалии.
   -Спорим, что это жены твоего дедушки? - предложил Колин.
   -Да тут и спорить не надо, - ответил Чарльз, поближе, уже с художественной точки зрения, рассматривая портреты.
   И тут, откуда-то снизу, послышался крик:
   -Сучок! Где тебя, болотное чудище раздери, носит!?
   Чарльз и Колин, суетясь от страха, запихали все обратно в сундук и для пущей уверенности сели на него. Как раз во время: скоро на чердаке появился и дедушка Чарльза.
   -Сучок, - сказал он, смеривая сконфуженных ребят недобрым взглядом, - Если тебя так тянет к пыли и грязи, которая имеется в изобилии на чердаке, то ты можешь утолить свою жажду, занявшись уборкой!
   Чарльз и Колин переглянулись: может дедушка извел всех жен непосильным физическим трудом?
  
   Глава 9
   Ответ
  
   Утро на болоте выдалось туманным и сырым. Это, конечно, не означало, что обычно было тепло и сухо, но иногда можно было хоть что-то разглядеть впереди себя, а сегодня...
   Колин присел на табуретку рядом с Чарльзом и уронил голову на руки:
   -О Луна, до чего же здесь скучно! - взмолился он.
   Еще с утра к ним постучалась Амалия, сказав, что сегодня они, конечно же, не пойдут за кореньями. К тому же, она себя нехорошо чувствует, что так же означало отказ в просьбе позаниматься изготовлением магических препаратов из трав. Следовательно, Чарльзу и Колину ничего не оставалось, как сидеть у себя в комнате и валять дурака.
   Чарльз оторвался от очередного наброска рисунка и бросил беглый взгляд на друга:
   -Знаешь, ты ведь мог бы и не...,- но он не успел окончить предложение, так как на их подоконник внезапно приземлился огромный болотный аист.
   -Какой красавец! - восхитился Чарльз, машинально водя рукой по бумаге и пытаясь хоть как-то запечатлеть увиденное.
   -Подожди, - сказал Колин, - У него в клюве что-то есть!
   Они раскрыли окно и красавец-аист, к огромному огорчению Чарльза, сразу же улетел, оставив после себя лишь выложенную из клюва бумажку.
   -Может это письмо от твоего отца? - недоуменно спросил Колин.
   -Вряд ли, - ответил Чарльз, - Папа прислал бы ответ с помощью волшебной бумаги...
   -Тогда что это?
   Чарльз осторожно взял бумажку и развернул ее. Внутри оказалось лишь две фразы:
   "Хотите чаю?".
   Он показал ее Колину.
   Тот засмеялся и снова раскрыл окно:
   -Кажется, я знаю, кто это! - он указал вниз: там, сияя золотой стрелой, уже поджидали болотные огоньки.
   Колин сел обратно на табуретку и стал вертеть в руках записку:
   -Черт, как бы отказать, чтобы они не обиделись?
   -Отказать? - переспросил Чарльз.
   -Угу. Сейчас туман, да и твой дед вряд ли выпустит нас из дома.
   -Моего деда сейчас здесь нет, - неожиданно для самого себя сказал Чарльз, - К тому же, у нас есть фонари и сапоги, а Элвин с Эллин прислали болотных огоньков: уверен, мы доберемся!
   -То есть...,-Колин не мог поверить, что его друг предлагает нечто вроде побега из злосчастного поместья.
   -Конечно, почему бы нам не пойти? - ответил Чарльз, хотя, на самом деле, он совсем не был уверен в правильности своих действий. И все же: Колин приехал сюда ,чтобы ему - Чарльзу - не было плохо и одиноко, и поэтому он вполне может позволить другу маленькое развлечение.
  
   Примерно через полчаса ребята уже сидели на крохотной кухоньке болотников и пили травяной чай.
   -И вы нашли портреты всех трех жен старика Брукса? - подняла вверх брови Эллин, - Невероятно! Я думала, что такой человек как он все непременно сожжет!
   -Спасибо за лесть в сторону моего дедушки, - отозвался Чарльз.
   -Брось, - кинул ему спокойным тоном Элвин, - Будто ты сам его плохо знаешь!
   -Что верно, то верно, - вздохнул Чарльз, - Иногда мне кажется, что он и меня бы сжег, позволяй это законы.
   Все рассмеялись, но любопытство Чарльза все же перевесило, и он спросил:
   -Хм...Раз вы так уверенно говорите о моем деде, то вы, возможно, знаете даже больше чем я...
   -Абсолютно точно, - ответил Элвин.
   -А что случилось с его женами?
   -Ага, - воскликнул Колин, - Ты все же боишься, как бы твой дед не оказался синей бородой!
   -Отстань! - буркнул Чарльз, уже глубоко сожалея о своих словах.
   -Увы, тут нет никакой драмы, - ответила Эллин, подливая Колину чаю, - По крайней мере, не в моем понимании этого слова!
   -То есть мой дед никого не убил! - с облегчением вздохнул Чарльз.
   -Да, хоть и были такие предпосылки.
   -Поделишься знаниями, - подмигнул ей Колин.
   -Конечно, - Эллин расплылась в улыбке: ей, видимо, было приятно посплетничать, - Я, конечно, сама ничего не видела, но отец говорил, - начала Эллин.
   -Все, я пошел общаться с жабами, - вздохнул ее брат и вышел из кухни.
   -В общем, - продолжила Эллин, - С первой женой Брукс разбежался по обоюдному согласию - оба были слишком молодыми. Вторая сама от него ушла, оставив с маленьким сыном...
   Чарльз поморщился: он понял, что тут речь шла именно о его бабушке.
   -Ну а третья жена, - Эллин отчего-то помедлила, - Она умерла. Это было давно. Ваша тетя была еще крошкой...
   -Как грустно, - вздохнул Колин, а Чарльз слегка призадумался: ему не очень-то понравилась пауза, сделанная Эллин перед тем, как она сказала, что мать Амалии умерла.
   Внезапно, через полуоткрытую дверь кухни к ним влетел бумажный самолетик и приземлился прямо на колени Чарльза.
   -Это, должно быть, письмо от отца, - сказал тот, - Вы извините меня, если я отойду на секундочку?
   Эллин с Колином кивнули, и Чарльз вышел во двор читать свое письмо.
  
   Как только Чарльз вышел из комнаты, Эллин подлила Колину еще чаю и, подбирая под себя ноги на табуретке, спросила:
   -Знаешь, я никогда не видела сына старика Брукса. Какой он?
   -Никогда не видела? - удивился Колин, - Но ты ведь всю жизнь провела на болотах!
   -Да, и длилась эта жизнь не сотню лет! - обиделась Эллин.
   -Ой, извини...,- смутился Колин, - Я просто имел в виду, что Брукс, наверное, часто навещал отца, и ты могла бы его видеть...
   -Нет, я не спрашивала бы, видь я его, - буркнула Эллин.
   Колин призадумался: было странно, что такой семейный человек, как отец Чарльза, не навещал собственного отца...Интересно, в чем была причина?
   Тут Эллин снова повторила вопрос:
   -Ну, так какой он?
   Это настораживало: с чего это Эллин так интересовал сын старика?
   И все же, Колину было неудобно отказать ей в ответе:
   -Ну, он очень хороший человек, и это знают все в нашем городе, - начал Колин.
   -Хороший человек? - переспросила Эллин, - С таким-то отцом?
   -Ну, ведь Чарльз тоже неплохой! - вступил на защиту Колин, - А Брукс старший его дедушка!
   -Хм, не могу пока ничего сказать о Чарльзе, - буркнула Эллин, - Да ладно, ты говорил о его отце, продолжай! - она бесцеремонно уставилась Колину прямо в глаза, словно чтобы не дать ему соврать ни слова.
   -Я толком и не знаю, что говорить?! - смутился Колин.
   -Хм, говорят, что Брукс-младший много ездил по королевству, - как бы подсказала Эллин, - И никто не знает толком, где он был и чем занимался.
   -Я об этом никогда не слышал...
   -Это прибавляет шарма "хорошему человеку", не так ли?
   Колин помотал головой.
   -То есть ты уверяешь, что Брукс хороший человек, хотя толком ничего о нем не знаешь?
   Такая постановка вопроса и вовсе озадачила Колина.
   -Какая нелепая вера в людей. Выходит, я знаю о папочке твоего Чарльза много больше...И, хоть это могут быть и слухи, они весьма неординарны...
   Колин перевел дыхание:
   -Нет, отец Чарльза хороший человек! Он всегда помогал людям в нашем городе, правда, сейчас у него некоторый трудности... Но это не важно: он всегда казался сильным человеком. Я уверен, что все наладится!
   Колин на силу отвел взгляд от Эллин: ее сверлящие зеленые глаза не давали ему сказать то, что он на самом деле хотел.
   -И еще Брукс замечательный отец, - наконец вздохнул он,- Всегда так печется о Чарльзе, и они очень близки...
   -Звучит так, будто ты завидуешь, - словно издалека услышал он голос Эллин, и это неожиданно рассердило его.
   -С чего ты взяла!- воскликнул Колин, отодвигаясь от девушки.
   -А какой твой отец? - будто не видя его досады, спросила Эллин.
   -Нормальный, - буркнул Колин.
   -Знаешь, наш отец всегда много работал, - слегка переменившемся в теплую сторону голосом сказала Эллин, - Говорил, что "управляет болотом"! Ха! Он ведь был болотником, а не графом...В итоге, мы его очень мало видели.
   Колин снова посмотрел на нее: Эллин сидела, поджав под себя ноги и опустив голову вниз. Он не знал, хотела ли она загладить своим рассказом вину за чрезмерное любопытство, или это вырвалось у Эллин случайно, но каким-то образом Колин понял, что чувствует тоже самое.
   -Смешно, я тоже еле помню, как выглядит мой собственный папаша! - попытался улыбнуться он, - Он мер, весь в делах! Даже вряд ли заметил, что я уехал! - последнее Колин сказал как бы в шутку, но почему-то и ему самому и Эллин было не смешно.
   -Раньше я всегда смотрела на других людей и видела, что меня никто не понимает, - сказала Эллин, - И вот, наконец, ты...
   Она взяла Колина за руку. Тот почувствовал, какие холодные у нее пальцы, и хотел отстраниться, но не смог: в конце концов, было хорошо, что они с Эллин понимают друг друга...
  
   Чарльз присел на скамеечке за домом болотников и развернул свой бумажный самолетик:
  
   "Дорогой Чарльз, - подчерк отца был ровным и без завихрений, а это означало, что и далее в письме не последует ничего, что Колин мог бы назвать интересным.
  
   Спасибо тебе за письмо: для нас с мамой большое облегчение узнать, что ты в порядке и даже почти не жалуешься!
  
   Чарльз фыркнул: и в письме отец был в своем репертуаре.
  
   "Волшебные растения" я, конечно же, читал: ты удивишься, сколько там всего полезного, особенно для жизни на болотах! Например, если твой дед начнет нудить, можешь подсыпать ему сон-травы и хоть полдня побыть в тишине!
  
   Чарльз рассмеялся: нет, между отцом и дедом явно пробежала жирнейшая черная кошка!
  
   А вот насчет болотников я не могу дать тебе совета: видишь ли, я не знаю юных Элвина и Эллин, но я неплохо знал их отца: Трейси был ответственным в плане ухода за своими ненаглядными болотами, но в остальном я склонен считать его жуликом и пройдохой, а посему советую не слишком доверять этим ребятам.
  
   -Отлично, - подумал Чарльз, - А я сижу у них на задворках! Молодец, ничего не скажешь!
  
   Что же касается твоей тети Амалии, то, боюсь, от меня и тут мало проку: маленькой девочкой она была абсолютно нормальной, да и у моей матьчехи - Сильвии - я не замечал подобных странностей, но ты, наверное, знаешь, что я рано уехал из отцовского дома?
  
   Нет, Чарльз не знал. Откуда ему? Отец почти никогда не рассказывал о своем детстве на болотах, да и о юности отца он мало чего знал...Чарльз оторвался от письма:
   - О Луна, ведь он СОВСЕМ ничего не знал о своем отце!
   Нет, Чарльз, конечно, знал все, что касалось городской жизни Брукса-младшего, начиная с момента, когда тот познакомился с его мамой. Так же Чарльз знал, что для отца он был поздним ребенком: на момент рождения сына, Энтони Бруксу было уже 27 лет(по меркам тихого городка, где они жили - ну очень поздний возраст для того, чтобы завести семью). Но то, что делал Энтони Брукс до того, как остепенился, оставалось для Чарльза тайной, хоть до данного момента он и не придавал этому значения.
   Как бы то ни было, речь сейчас шла не о его отце, и Чарльзу пришлось вернуться обратно к письму.
  
   Ее "лунатизм", насколько я знаю, начался лет 5 - 8 назад. Я впервые столкнулся с этим, когда одним летом навещал Амалию и твоего деда( вы с мамой тогда поехали на озера, а я задержался по делам и заехал на болота уже по дороге к вам). Тогда Амалия сказала, что это недосып, чему я не поверил. Однако, как бы я не упрашивал Амалию, она всегда(и до сих пор) отказывается говорить, что же произошло на самом деле. Отец же избегает этой темы, и последний раз, когда мы говорили об этом, то сильно поссорились...(Хотя, как ты уже понял, поссориться с твоим дедом очень легко). Из всего могу сказать, что обладаю лишь догадками о причине болезни Амалии. Наиболее достоверный вариант - ее поведение, ни что иное, как результат отравления какой-нибудь травой, или только изобретенным ею и еще не опробованным лекарством: я знаю, что Амалия часто испытывала их на себе.( Глупо, и я всегда говорил ей это, но она вся в твоего деда - очень упряма!)
  
   -Будто ты сам часто прислушиваешься к другим! - с язвой подумал Чарльз и продолжил читать:
  
   Так или иначе- Амалия абсолютно безвредна в этом состоянии, и тебе не стоит за нее беспокоиться и бояться.
  
   -Легко сказать! - возмутился Чарльз, - Ты тут не живешь!
   Следующий параграф был написан более заковыристым подчерком, что свидетельствовало о том, что вопросы о болотном чудище разозлили-таки его отца.
  
   Не могу поверить, что ты спрашиваешь меня о каких-то там ведьмах и чудищах! - писал Брукс-малдший, - Неужели ты думаешь, что я мог бы отослать тебя туда, где обитают подобные существа!!!!
  
   Чарльзу даже на расстоянии стало стыдно: он знал, что отец никогда бы не сделал ничего подобного.
  
   Запомни, раз и навсегда: болотное чудовище это фольклор! Оно придумано такими, как твой дед: чтобы пугать людей и заставлять их повиноваться своим правилам!
  
   Это уже менее похоже на отца, - подумал Чарльз. Обычно тот был спокоен и всегда на стороне старших.
  
   Что же до ассистента болотной ведьмы, - подчерк отца снова выпрямился, - То это просто прозвище для парня, замещающего на болотах лендлорда( Я сам видел его, и думаю, что такой тип заслуживает даже худших слов).
   Мама шлет тебе поцелуй,
   Веди себя хорошо, и, все же, лучше соблюдай дедушкины правила( не смотря на то, что порой он и бывает занудой).
   Не грусти и не забивай голову глупостями,
   Папа
   P.S: книгу, которую ты попросил, я пришлю через перевозчика провизии - он будет на следующей неделе, в пятницу, на окраине болот, примерно в полдень.
  
   На этом письмо кончалось, и Чарльз облегченно вздохнул: за исключением некоторых неприятных открытий, письмо отца не содержало абсолютно ничего, о чем мечтал Колин, и было очень рационально.
   -Хорошо, - вздохнул Чарльз, - Сегодня я узнал, что мой дед - не синяя борода, и что здесь нас не схватит никакое чудовище! Колин, конечно, расстроится, но чем-то всегда надо жертвовать!
   И он, встав со скамейки, пошел звать друга, чтобы рассказать ему о прочитанном.
  
   Глава 10
   Туман сгущается
  
   Обратно от болотников Чарльз с Колином добрались еле-еле, а все из-за того, что туман сгустился, и все вокруг утопало в белой пелене.
   Элвин и его светлячки проводили их почти до самого дома, а потом Чарльз условился зажечь свечу и посветить ею с чердака, в знак того, что они добрались целыми и невредимыми.
   Чарльз ожидал головомойки от деда, который, к тому времени, уже должен был объявиться, но, когда они вошли в прихожею, приветствием им было лишь тиканье старых кухонных часов.
   -О Луна, как тут тихо! - сам того не замечая, снизил голос Колин, - На болоте и то больше шума.
   Чарльзу, вопреки его обычному скептицизму, это тоже показалось странным: если на болоте то там, то тут было слышно кваканье лягушек, шуршание гадюк в прошлогодней листве и еще много-много других шумов живого мира, то здесь все эти звуки словно отрезало, оставив только мерное и холодно-механическое "Тик-Так! Тик-Так!".
   Колин поежился от не возьмись откуда появившегося холода:
   -По-моему, твой дед сегодня не топил камины! - сказал он и, нарочито смело, направился к лестнице, но в тот же самый момент ее деревянные ступеньки затрещали, давая знать, что кто-то идет к ним сверху.
   -Дедушка? - окликнул Чарльз.
   Ответа не последовало.
   - Тетя Амалия?
   И в этот раз, не смотря на повторившуюся тишину, он оказался прав: сверху, в своей рабочей одежде, но с совершенно пространственным выражением лица, к ним спустилась Амалия. Глаза ее были направлены куда-то вдаль, и Чарльз даже удивился, как это она не навернулась на лестнице, но ее тело, казалось, действовало абсолютно вразрез с мыслями. Не замечая ребят, Амалия прошла через прихожую и открыла дверь на улицу.
   Сильный порыв ветра, вырвавшегося оттуда, развил ее рыжие волосы, так, что казалось, будто на голове у нее бушует огонь.
   Чарльз застыл в изумлении: на улице все еще плотно стоял туман...А ведь ветер должен был...
   Действия же Колина, слава Луне, были более конкретны:
   -Чарльз! - крикнул он другу, захлопывая дверь перед самым носом Амалии, - Думаю, мы не должны ее выпускать!
   Чарльз стряхнул с себя наваждение и помог Колину закрыть дверь на большой деревянный засов:
   -Отец говорил, что есть еще и черный ход. Так что дед может воспользоваться им, когда вернется, - пробормотал он, и перевел взгляд на тетю Амалию.
   Та стояла в той же застывшей позе, что и до закрытия двери. Глаза девушки выражали пустоту, и лишь рука была протянута куда-то вперед, словно она отчаянно хотела достичь и взять что-то, видимое только для нее.
   -Значит, вот как выглядит ее лунатизм? - осмотрел Амалию Колин, и голос его слегка дрогнул.
   -Наверное, - пробормотал Чарльз, - Правда в прошлый раз она была ходячим лунатиком, а не статуей.
   Колин не засмеялся, да и самому Чарльзу это казалось вовсе не забавным. Поэтому некоторое время они молча стояли и смотрели на неподвижную Амалию.
   -Бамц! - внезапно пробили кухонные часы.
   Было уже семь вечера, а может даже больше.
   - Бамц! Бамц! - в предшествующей тишине, нарушаемой лишь равномерным тиканьем, этот звук курантов был невыносим, и Чарльз невольно схватился за голову, лишь бы не слышать его.
   -Ты в порядке!? - ринулся к нему Колин, но тут, неизвестно откуда, в прихожую ворвался жуткий порыв ветра.
   Ветер сорвал листья со всех сухих растений, висящий над шкафом, и начал кружить их по комнате, создавая дьявольское подобие вихря в этом маленьком помещении.
   -Чарльз! Чарльз! Что с тобой!? - начал трясти друга Колин, но Чарльз как можно крепче старался зажать руками уши.
   А причиной всему были голоса.
   Они кричали Чарльзу, а вернее шипели, на различный мотив, но все сливалось в два слова: "Сейчассс!" и "Опассноссть...".
   Но голоса затихли так же неожиданно, как и появились. Ветер тоже окончил свой дикий танец. Чарльзу стало легче. Он поднял голову, и увидел, что в дверном проеме, ведущем на кухню, стоит странная сгорбленная фигура...
   Новый порыв ветра сбил Чарльза с Колином с ног, словно подталкивая их ближе к ней. Глаза Колина расширились: перед ними стояло самое отвратительное создание, которое он когда-либо видел.
   Сгорбленное существо с длинными, как у обезьяны, руками, лицом, застилаемым зелеными волосами, более похожими на водоросли, и кожей состоящей из болотной слизи и мха.
   Колин машинально ринулся к своему другу, но Чарльза интересовало вовсе не болотное чудовище: все его внимание было сосредоточено на Амалии.
   Девушка стояла, все с тем же бездушным выражением лица, но руки ее были простерты к "существу". Ветер развивал огненные волосы, и, как казалось Чарльзу, пытался сбить ее с ног, но нечто другое удерживало Амалию на месте, все в той же неестественной, ожидающей позе.
   Мог пройти час, а может не более секунды, как чудовище, с нечеловеческой ловкостью, сначала отбросило своими длинными ручищами Колина и Чарльза, стоящих у него на пути, потом схватило беззащитную Амалию и, перебросив ее как мешок через плечо, скрылось во тьме болотных лесов.
   Ветер, как живое существо, последовал за ним.
   И только их не стало, непонятная боль в голове у Чарльза прошла. Он вскочил с места и бросился за Колином, вроде бы побежавшим догонять чудовище.
   Но нашел Чарльз друга возле разбитого кухонного окна, через которое, видимо, и проник монстр:
   -Я никогда не видел, чтобы что-либо так быстро бегало...,- находясь в глубоком шоке, пробормотал Колин.
   -Колин, - спросил Чарльз, - Ты сейчас понимаешь, что все это значит?
   Колин помотал головой.
   -Я тоже, - признался Чарльз, - Но оно похитило тетю Амалию, и мне, похоже, впервые не хватает дедушки...
  
   Глава 11
   В погоню
  
   Чарльз и Колин, казалось, целую вечность смотрели на разбитое кухонное окно. В головах крутилась сотня мыслей, но ни одна не могла подсказать, что же им делать дальше.
   Наконец Чарльз встряхнулся и вышел во двор:
   -Дедушка! - закричал он, но ответа не последовало.
   -Господин Брукс! - присоединился к нему Колин.
   Но их ожидала все та же тишина.
   Чарльз приложил руку к голове: после всего случившегося та пылала, но, слава луне, голоса ушли из нее, оставив после себя лишь пустоту. Теперь Чарльзу казалось, что он не способен ни на одну нормальную мысль, кроме как повернуться к Колину и сказать:
   -Ну что ж, приятель, мы в ситуации твоей мечты! Ты случайно не на фантазировал, что делать дальше! - получилось как-то грубо, но, как и всякому человеку, Чарльзу не хотелось брать вину полностью на себя.
   -Моей мечты! - быстро среагировал Колин, - Ни черта! Я и не думал о подобном!
   -Неужто! Но ведь Амалию похитило болотное чудовище! Не ты ли говорил, что было бы здорово, если бы оно и вправду существовало?!
   -И я, по-твоему, вызвал это чудо природы!? - огрызнулся Колин.
   -Нет...,- пустота в голове Чарльза начала рассеиваться, и он стал соображать, что глупыми обвинениями делу не поможешь, - Прости, я не знаю что со мной...
   -Ничего, - махнул рукой Колин.
   Хотя по нему было видно, что удар пришелся в самое сердце: в шутку, но он хотел, чтобы нечто подобное болотному чудищу существовало.
   - Я понимаю: ты расстроен из-за тети..., - пробормотал Колин.
   -К тому же мы совсем не знаем, что делать, - добавил Чарльз, - У нас нет подсказки, куда оно ее потащило, а рядом - абсолютно никого, чтобы помочь...
   Колин рассеянно огляделся по сторонам - чтоб удостовериться, что никого и вправду нет, и внимание его привлекли яркие огоньки, надвигающиеся с правой стороны дома.
   Туман еще не рассеялся, но скоро стало видно - кроме огоньков к ним направляются еще и фигуры, держащие в руках по небольшому фонарику.
   -Элвин, Эллин! - воскликнул Колин с таким энтузиазмом, будто это были последние спасательные лодки, способные увезти их с тонущего судна.
   -Что случилось? - спросил Элвин, как только он с сестрой подошел настолько близко, чтобы увидеть разбитое окно дома, и мечущегося по двору Чарльза.
   -Ну, э...,- Колин замялся, потому что вдруг понял, как абсурдно звучит их история, - Вы не поверите, но болотное чудовище украло Амалию! - сказал он на одном дыхании.
   Эллин слегка позеленела, а ее брат, напротив же, не высказал ровно никаких эмоций:
   -Что ж, у него это была давняя мечта! Только как оно суда проникло? Я думал, что старикашка обо всем позаботился...
   -Элвин! - сердито ткнула брата Эллин, - Простите, - она улыбнулась Колину, - То, что ты рассказал - ужасно. Я же говорила - что-то не так! - снова обратилась она к Элвину.
   -Эллин запаниковала, когда вы не зажгли свечу в знак своего прихода, - спокойно пояснил Элвин, - Ну что - теперь не жалеешь, что тоже пошла их проверить?! - тут же подмигнул он сестре.
   -Я б и так не жалела! - вспыхнула Эллин, и снова повернулась к Колину, - Мы не любим оставлять дом без присмотра, но ради того, чтобы удостовериться, что с тобой...с вами...все в порядке, я сама решила пойти.
   Колин был тронут, а Элвин сделал тошнотворную гримасу, когда к ним внезапно подошел Чарльз. По цвету лица, он вполне сливался с туманом, а в руках у него был сжат тяжелый железный лом:
   -Элвин, Эллин! - обратился он к болотникам, - Вы должны помочь нам!
   -Черт! - выругался Элвин, - А это обязательно?
   - Вы единственные, кто знает эти болота, - сказал Чарльз.
   -Элвин, - потянула брата за руку Эллин, - Я думаю, что мы действительно должны помочь!
   -Эй-эй! Не принимай решений за меня! - вырвал у нее руку Элвин, - Сначала ты говорила, что мы просто пойдем посмотрим, в порядке ли ребята! Что ж - их, похоже, чудовище не тронуло, так что твое желание на сегодня выполнено!
   -Элвин! -в голосе Эллин прозвучали угрожающие нотки, - Я считаю...
   -Забудьте, - прервал Чарльз, - Просто покажите нам, где обитает это чудовище, а дальше мы сами разберемся со своими проблемами!
   Колин кивнул: как и Чарльз, он не хотел никого ни о чем умолять.
   Зеленые глаза Эллин налились кровью при взгляде на брата:
   -Элвин...,- прошипела она.
   -Но ты же знаешь, как опасно чудовище, особенно когда ему мешают исполнять приказ!!!- полушепотом, как бы оправдываясь, ответил ей брат.
   -И ты предлагаешь оставить Амалию у него!
   -Ну, учитывая отношение к нам ее старика..., - но Элвин тут же примолк от сильного пинка со стороны сестры, - Да черт с вами! - простонал он, когда Эллин наподдала ему еще и сильнее, - Так уж и быть: я провожу вас в логово чудовища и помогу со спасением этой вашей Амалии.
   Эллин одобряюще кивнула:
   -Я тоже пойду!
   -Ну уж нет! - прервал ее Элвин, - Сиди дома и не высовывайся!
   Эллин хотела было сказать брату пару ласковых, но неожиданно вмешался Колин:
   -Эллин, спасибо тебе огромное, - сказал он, взяв ее за ледяные руки, - Но думаю, что тебе действительно лучше остаться дома. Уверен: твой брат прав, и там, куда мы идем вовсе не безопасно...
   Эллин под успокоилась и улыбнулась Колину, а Элвин лишь фыркнул на все это:
   -Ого-го, какую красивую фразочку завернул! А это вот хорошая мысль! - переключился он на Чарльза, притащившего ломик, - Я бы не возражал, если бы ты одолжил мне пару болотных сапог!
   Чарльз кивнул и жестом пригласил Элвина идти за ним в дом. По пути он вспомнил, что не сказал даже спасибо.
   -Эй, Элвин, спасибо, что помогаешь...,- пробормотал он.
   -Потом будешь благодарить, - угрюмо пробормотал Элвин, отчего-то стараясь не смотреть Чарльзу в глаза.
  
   Идти по болотам пришлось долго, и к тому моменту, как маленькая процессия, возглавляемая Элвином, добралась до места назначения, вокруг окончательно стемнело.
   -Теперь надо быть очень осторожными! - прошептал им Элвин, - Старайтесь двигаться как можно тише: у чудовища великолепный слух, и оно легко сможет поймать нас!
   -Хм, на то оно и чудовище, - смекнул Колин.
   Между тем, Чарльз дернул его за рукав, и Колин, посмотрев в указанную им сторону, застыл в изумлении. В своих фантазиях он ожидал увидеть пещеру, огромное мертвое дерево с пустой сердцевиной, или, на крайний случай, домик из мха: по крайней мере, эти объекты более подходили на роль убежища болотного чудовища, чем то, что стояло перед ними.
   На огромной лесной поляне, окруженной ручьем, через который был перекинут каменный мостик, стояло великолепное здание, по стилю напоминавшее миниатюру королевского дворца. Кирпично-желтого цвета, с двумя чуть выдающимися башенками по бокам, лепными окнами и монументальной парадной лестницей серого камня, украшенной скульптурами двух грифонов, здание ни капли не походило на логово чудовища.
   -А у этого существа неплохой вкус! - заметил Чарльз, - И как только оно управляется с этим домом? - он скептически оглядел потрескавшиеся от влаги и заросшие мхом стены, - Может, оно похитило тетю Амалию, чтобы она у него убиралась?
   -Не будь столь наивным! - прошипел Элвин, которому не нравилось, что его призумцию тишины вовсе не соблюдают, - Болотное чудовище подчинятеся Эдварду - ассистенту болотной ведьмы - я ведь вам о нем говорил! А это - "Болотный ручей" - поместье нашего психа!
   -Как тут, наверное, было красиво! - присвистнул Колин, указывая на стоящую рядом с ними статую, которая, видимо, когда-то принадлежала к небольшому парку при поместье.
   -Да, семья Эдварда всегда главенствовала на этом болоте, и потому они могли себе ни в чем не отказывать! - буркнул Элвин.
   -Главенствовала? - Колин изумленно приподнял бровь, - Кстати, об устройстве этого места...
   -Потом поговорим, - отрезал болотник, - Сейчас я, если вы еще помните, пытаюсь помочь спасти Амалию!
   Чарльз полностью согласился с ним, и попросил Колина быть потише, после чего они стали медленно пробираться ближе к дому.
  
   Тяжелые железные двери поместья были, конечно же, закрыты. Элвин предложил воспользоваться ломом, прихваченным из "Серого Цветка", и попробовать снять одну из подвальных решеток. Это оказалось не сложно: все в "Болотном ручье" было настолько проржавевшее и хилое, что готово было развалиться при первом дуновении ветерка.
   - Кстати о ветерке, - подумал Чарльз, - Отчего сейчас такое затишье?
   Это слегка настораживало, но на размышления времени не было, и он, следом за Колином с Элвином, пролез в небольшое подвальное окно. Там было хоть глаз выколи, и, слава луне, что Колин скоро нашел - а вернее споткнулся о ступеньку - лестницу, ведущую наверх. Очутившись там, где, по логике, должна была находиться прихожая, Чарльз присвистнул: настолько мало света было в этом помещении. Ставни всех окон были закрыты, и огромный холл освещали лишь редкие лунные лучи, пробивающиеся через щели.
   Колин поежился, и даже Элвина пробила легкая дрожь: он никогда не был в этом доме, и теперь сомневался, туда ли они пришли. Все вокруг выглядело словно тут не только никто давно не жил, но и, покидая это место, устроил небольшую войну. На высоких стенах некогда парадного холла висели рваные габилены, сюжета которых было теперь не разобрать. Пол устилал толстый слой пыли, сухих листьев и, изредка валяющихся в самом не подобающем месте, обломков мебели: деревянные стулья, несколько опрокинутых подсвечников, даже битая посуда...В углу, слегка освещенный лунным лучом, стоял черный рояль. Свет падал туда, где должны были быть клавиши, но, Чарльз с отвращением, словно от трупа, отвел глаза: все белые клавиши рояля были вырваны и валялись внизу на полу, погребенные в слое пыли.
   -Думаю, нам туда, - Элвин указал на большую каменную лестницу, ведущую во тьму второго этажа.
   -Черт, что здесь произошло? - спросил Колин, со смесью ужаса и интереса оглядываясь по сторонам.
   -Думаю, что ничего, - задумчиво, не очень уверенно в ответе, сказал Элвин, - Просто у ассистента болотной ведьмы скверный и вспыльчивый характер.
   -Да, он, наверное, будет покруче моего деда, - подумал Чарльз, решив, что лучше им не попадаться на глаза хозяину дома.
   Они поднялись по лестнице и очутились в широком, но темном коридоре второго этажа.
   -Теперь куда? - спросил Колин.
   -А я почем знаю? - вспылил Элвин, - Что я, по-вашему, каждый день сюда в гости хожу?!
   Мысленно, Чарльз согласился с ним: никто в своем уме не пойдет в такой дом, и было не удивительно, что даже болотнику здесь не по себе.
   Чарльз огляделся по сторонам, и в правой части коридора ему почудилось легкое дуновение ветра, приподнявшего слой пыли над полом.
   -Мы идем направо, - уверенно сказал Чарльз.
   -Откуда знаешь? - покосился на него Колин.
   Чарльз предпочел не открывать своих источников, и направился туда, куда, по его мнению, звал ветер.
   Коридор завернул, и ребята увидели, что в самом его конце, из-под двух рядом находящихся дверей, вырывается свет.
   -Поздравляю, мы их нашли! - пробурчал Элвин, топчась на месте и никак не смея пройти дальше к дверям, - За одной из них ваша тетя, за другой - болотное чудовище! Прошу: выбор за вами!
   -А как же этот ваш ассистент? Это ведь его дом? - спросил Колин.
   -И что? - рявкнул в ответ Элвин.
   -Почему ты думаешь, что он не охраняет Амалию вместе со своим чудовищем?
   -Может и охраняет, - ядовито ответил Элвин, - У тебя есть прекрасный шанс проверить!
   Колин хотел сказать что-то в ответ, но Чарльз вовремя остановил его:
   -Не время для ссор! - сказал он, - Нас могут в любой момент поймать!
   Колин с Элвином присмирели, а Чарльз тихо, стараясь почти не дышать, двинулся по коридору к дверям.
   -Подай мне знак! - прошептал он про себя невидимой силе, до селе направлявшей его, и тут же, к огромному удивлению самого Чарльза, почувствовал как в коридоре поднимается легкий ветерок. В тот момент, как его порыв ударил в наиболее отдаленную дверь, голоса в голове пошептали: "Здесь".
   Чарльз, даже не колеблясь, схватился за ручку и открыл дверь.
   Колин и Элвин, стоявшие рядом, хотели остановить Чарльза, но было поздно: яркий свет, хлынувший оттуда, ослепил их. А когда все прошло, и глаза привыкли к новому освещению, перед ними предстала самая странная картина, которую когда-либо можно было увидеть...
  
   Комната оказалась одной из боковых башенок, все окна которой были не только закрыты ставнями, но и намертво заколочены таким количеством досок, что даже лунный луч не мог пробраться в это помещение.
   Вместо комната освещалась единственным подсвечником. Свет же, столь ослепивший привыкших ко тьме ребят, был ни чем иным, как отражением этих свечей в осколках зеркал, развешанных по всему помещению.
   -Черт, - прошептал Колин.
   Чарльз мысленно согласился с ним, а что подумал Элвин - осталось неизвестным, но по тому, как его передернул озноб, можно было догадаться, что светлых мыслей не было и у него...
   Чарльз бросил быстрый взгляд по комнате в поисках Амалии, и только тут глаза его заметили то, что, видимо, так напугало его друзей...
   В середине пустой комнаты, словно огромный черный мешок, лежало, скорчившись, существо, которое все называли болотным чудовищем.
   Оно не издавало ни звука, но тело его трясло как от лихорадки, и это заставило Чарльза с неприязнью отступиться назад.
   -Похоже, я зря доверился подсказкам, - подумал он, но тут, из арки, соединявшей две смежные комнаты, выплыла фигура его тети.
   Амалия, видимо, все еще находилась в трансе, не замечая абсолютно никого. Но не это еще сильнее напугало Чарльза. Нет. Причиной всему был внешний вид Амалии. Ее огненно-рыжие волосы были теперь распущены, а рабочий костюм сменило бледно-розовое платье.
   Судя по всему ,оно было старое, его нежный цвет уже давно смешался с цветом пыли, кое-где платье даже порвалось, и на нем не хватало правого рукава...Амалия смотрелась как призрак, да и поведением сейчас никак не отличалась от заблудшей души...
   -С меня хватит! - мелькнуло в голове у Чарльза, и он, сам не ожидая такого поступка, подбежал к Амалии и схватил ее за руку...
  
   Это было ошибкой. Большой ошибкой. Чарльз еще никогда не прикасался к тете Амалии, когда она была в своем "особом" настроении, и не видел, чтобы даже дедушка делал это, но только теперь он понял почему...
   Как только его рука дотронулась до руки Амалии, девушка издала пронзительный вопль, и, вырвавшись, схватилась на голову и начала рыдать. Это было похоже на резкое пробуждение после кошмара, но у Чарльза не было времени размышлять о подобном. Всем, на чем было сконцентрировано его внимание, было болотное чудовище: оно, разбуженное криком, резко обернулось и теперь пристально смотрело на ребят.
   Чарльз видел чудовище лишь второй раз, но сейчас оно показалось ему несколько иным: поворот головы и что-то...
   Но времени стоять и смотреть не было. Приходилось срочно действовать и, пользуясь этой странной паузой, Чарльз продолжил начатое, схватив все еще плачущую Амалию за плечи и выталкивая ее из комнаты. По пути он скомандовал Колину с Элвином:
   -Чего же вы стоите? Бежим!!!
   Они тоже вырвались из оцепенения и уже через секунду все четверо: Чарльз с Колином, тащащие за собой Амалию, и Элвин, более спасающий свою шкуру, чем заботящийся о ком еще, мчались по темному коридору поместья.
   Чарльз не смел оглядываться: он знал, что болотное чудовище бежит за ними, он даже слышал его, и все же, нечто мешало чудовищу настигнуть их. И это был ветер.
   Трудно поверить, но следом за ними по коридору несся ураган. Он мешал чудовищу, сбивая его с ног, и это дало ребятам отрыв, позволивший сбежать вниз по лестнице и снова очутиться в большом мрачном холле.
   -Быстрее! - крикнул Элвин, подгоняемый страхом за свою жизнь, - Нам надо открыть дверь!
   Но это было не так просто, как звучало. С внутренней стороны тяжелой железной двери висело сразу несколько замков:
   -Черт! Черт! - выругался Чарльз, чувствуя, что чудовище уже близко, - И зачем только замки внутри!????
   Однако, загадка осталась неразрешимой. Вместо, в темноте лестницы появилась черная фигура чудовища.
   -Хрясь! - Чарльз резко обернулся на звук и увидел, что Колин, воспользовавшись ломом, разбил окно и распахнул изнутри деревянные ставни.
   -Прыгаем! Чего ты ждешь, Чарльз! - заорал он, но и этот крик потонул в порыве сильнейшего ветра, вдруг поднявшегося в холле.
   Чарльз, противостоя его ударам, схватил Амалию и сначала выбросил ее из окна, а потом прыгнул и сам.
   Снаружи их уже ждали Колин и Элвин.
   Колин приземлился не очень удачно, и теперь еле стоял, так как правая нога его была, похоже, вывернута. А между тем погода становилась все хуже и хуже. Ветер метался по болоту, словно загнанный зверь в клетке. Он гнул деревья к земле, неистово стучался в окна поместья, ревел и крушил все, что попадалось ему на пути.
   Чарльз с трудом сделал несколько шагов к другу:
   -Колин, держись, - он подал ему руку для опоры.
   И они( Элвин, так уж и быть, взял за руку Амалию) рванули из поместья.
   Колин бежал сильно хромая, Чарльз же не мог долго вынести его напора на свою руку, а что до Амалии с Элвином, то первая как специально тормозила болотника, не давая бежать так быстро, как тому бы хотелось.
   Шестым чувством Чарльз знал, что болотное чудовище все еще преследует их, более того: оно приближалось...Тогда Чарльз снова начал слышать голоса:
   -"Близззкоо", "Близззкоо", "Сссовссем близзкоо" , - шептало нечто ему на ухо.
   По мере того, как они бежали ,голоса становились все громче и навязчивее, они раскалывали голову Чарльза пополам, и скоро он уже не смог бежать...
   -"Давай", "Бегиии", "Близззкоо", - шептали голоса, но Чарльз более не хотел их слушать: изнеможенный бегом, своей ношей и острой болью в голове, вызванной таинственными голосами, он упал на землю и, закрыв уши руками, будто это могло помочь, что есть силы закричал:
   -Хватит!!!! Остановитесь!!!
   Внезапно, наступила тишина. Стихло все: и голоса в голове, и безудержные порывы ветра. Чарльз опустил руки и поднял глаза на своих друзей: те тоже остановились и теперь смотрели на него с несказанным ужасом.
   -Ч-чарльз, - слезясь от боли в ноге выговорил Колин, - Ты это что: остановил ветер?
   Ответить Чарльз не успел, так как услышал чьи-то шаги.
   Чудовище нагоняло их. Между деревьями то там, то тут начала мелькать его тень. Колин и Элвин тоже услышали это, но, как и Чарльз, продолжали стоять на месте.
   Чарльз поднялся с земли и, протянув руку в том направлении, где в последний раз видел тень чудовища, сделал то, что до этого видел лишь на ярмарке у заезжего мага:
   -Туда! - собрав всю свою волю, скомандовал он голосам.
   Эффект был куда масштабнее, чем у мага, лишь поднявшего пыль с дороги на ярмарке...
   Из руки Чарльз, словно от какого-то магического артефакта, вырвался столп воздуха. Ураганной волной снесло все, что было в том направлении, куда указал Чарльз.
   Колину даже показалось, что из-за рева ветра он слышит и еще чей-то крик...
   Чарльз же не был уверен, точно ли он сбил чудовище с ног.
   -А теперь бежим! - обратился Чарльз к своим ошарашенным друзьям.
   И они продолжили свою гонку, однако на этот раз им не пришлось долго мучаться:
   -Куда вы так торопитесь? - послышался приятный женский голос.
   Чарльз потряс головой, чтобы убедиться, что это не там, и тут у них на пути выросла небольшая старушка в персиковом плаще.
   -О луна! Молодые люди, да вы все мокрые и грязные! - воскликнула она, глядя на них, - Что с вами произошло?
  
   Глава 12
   Цветочница.
  
   Чарльз и Колин застыли на месте как вкопанные, а Элвин крепче сжал руку Амалии, все еще пребывающей в пограничном состоянии между сном и реальностью.
   Встреченная ими старушка была небольшого роста, но на удивление стройная для своих лет, с седыми, чуть серебристыми волосами и очень живым, хоть и слегка морщинистым лицом. Она производила впечатление доброй феи, внезапно пришедшей на помощь своим непутевым крестникам.
   -Кто вы? - пробормотал Колин, которому, видимо, тоже пришел в голову вариант с феей. И, по количеству его сбывшихся "фантазий", вроде болотных чудовищ, все могло быть возможно.
   -Я Леди Терри, - учтиво сказала старушка, - А вот кто вы двое, - она указала на Чарльза с Колином, - И что вы все делаете возле моей оранжереи, я понять никак не могу.
   -Простите, Леди Терри, - наконец пришел в себя Элвин, - Мы так замотались, что совсем позабыли о приличиях.
   -Так-то лучше, Элвин, - улыбнулась Леди Терри улыбкой школьной учительницы, поощряющей хулигана за наконец заработанную тройку.
   -Я - Колин Уинфри, приятно познакомиться! - как всегда первым, среагировал Колин, и толкнул Чарльза в локоть.
   Но тот все еще не мог разобрать что происходит(?), куда вдруг делись голоса(?), и почему за ними более никто не гонится?!
   -Приятно познакомиться, а вы, молодой человек?
   -Нет, старушка, точно, когда-то была учительницей, - мелькнуло в голове у Колина, и он еще сильнее пихнул непутевого Чарльза.
   -Ох, простите, - покраснел Чарльз, - Просто мы...,-тут ему пришло в голову, что лучше не говорить всей правды об их маленькой пробежке абсолютно незнакомой женщине, и он живо сменил тему, - Я -Чарльз Сальмус Брукс.
   -Чарльз Брукс?! - по лицу старушки пробежал волна изумления, - О Луна, а ведь я могла быть твоей бабушкой!
   Челюсть Колина отпала от такого неожиданного признания малознакомой дамы, а вот Элвин, похоже, не удивился ни на грамм.
   -То есть, в общем..., - старушка покраснела, и с нее мгновенно слетела вся учительская строгость, - Конечно: о чем я думала! Вы же здесь с Амалией! - всплеснула она руками и мгновенно, как и полагает умной женщине, развернула разговор в другую сторону, - А что бедняжка Амалия делает здесь в такое время? Да еще и в своем "особенном настроении"?
   Колину не понравился термин "особое настроение", и он хотел рассказать, к чему оно их всех привело, как Элвин, страх которого потихоньку улетучивался, преградил Колину дорогу и сказал как можно быстрее:
   -Амалия сбежала из дому! Слава луне, мы ее поймали! - и он изобразил на своем лице притворную радость по поводу присутствия рядом лунатичной Амалии.
   Леди Терри смерила их оценивающим взглядом:
   -Сбежала? А разве Фредерик не дает ей привязывающего зелья?
   -Фредерик? - переспросил Колин, но на него не обратили внимания.
   -Привязывающее зелье? - приподнял бровь Чарльз, но результат был тот же.
   Элвин, тем временем, придумывал ответ по правдивее:
   -Зелье, видимо, было из плохих кореньев!
   Чарльз был невероятно благодарен ему за спасительную лож, но вот по поводу "привязывающего" зелья хотел бы расспросить по подробнее. Может потом...?
   В это время старушка приблизилась к Амалии и заглянула в ее пустые глаза.
   -Выглядит она не очень, даже для такого состояния! - а потом:
   - О Луна! - закричала старушка, так, что все подпрыгнули, - Вы-то, видимо, все измотались, а я даже в дом не приглашаю! Пойдемте скорее: здесь становиться сыро!
   -Мы, эээ, боюсь, мы не сможем, - попытался отговориться Чарльз, думая о том, что дедушка наверняка уже вернулся домой и теперь ищет их по всему болоту.
   -Молодой человек, - приказным тоном ответила ему Леди Терри, - Вы бы лучше посмотрели на себя: весь мокрый, в грязи! Фредерик ни за что не пустит вас на порог в таком виде, уж я-то знаю! Пойдемте-пойдемте! Я же сказала, что моя оранжерея недалеко!
   И она, как предводитель войска, не терпящий возражений от своей команды, двинулась вперед.
  
   Оказалось, что Леди Терри действительно жила неподалеку: ее небольшой каменный домик стоял, скрытый за деревьями, всего в нескольких десятках метрах от того места, где они все встретились. Но это был вовсе не он, кто заставил всех, кроме, конечно, Амалии, присвистнуть от восторга.
   Прямо за домом, частично соединяясь с ним одной из стенок, располагался огромный стеклянный купол. Его-то Леди Терри и называла оранжереей, только вот главным отличием этой оранжерей от обычных было в том, что купол казался словно из целостного стеклянного монолита, не соединенного ровно никакими перегородками.
   -Это потрясающее сооружение! - воскликнул Колин, не веря своим глазам.
   -Вовсе нет, - гордо ответила Леди Терри, вместе с ними любуясь видом своего дома.
   -Но это же целый стеклянный купол!? - удивленный ее ответу, сказал Колин.
   -Ах, молодой человек, - вздохнула женщина, - А такой взрослый на вид! Если б вы хорошо учились, то поняли бы, что оранжерейные цветы задохнуться в целостном стеклянном куполе, поэтому это - не потрясающее сооружение, а потрясающее растение!
   -Что?! - воскликнули все хором.
   -Это мох, - спокойно, но не без оттенка гордости, сказали Леди Терри, - Специально выведенный мною сорт: он растет, сначала застилая собой всю поляну, а потом, стоит одной частичке воздуха попасть под него, как он взбухает, образуя под собой куполообразное пространство, которое очень удобно использовать под оранжерею! Чуть позже я покажу вам ее изнутри!
  
  
   Чашка чая, предложенная им Леди Терри внутри ее удивительной оранжереи, имела невероятно успокаивающее воздействие. Даже Амалия, сидя в такой тихой обстановке, казалась более умиротворенной в своем сне. Чарльз выпил еще глоточек и огляделся по сторонам: они сидели за белым изящным столиком посреди оранжереи, полной великолепных цветов и неизвестных Чарльзу растений. Не знай он точно, что в сейчас они находятся в самом центре болот, то, наверняка, подумал бы, что они перенеслись в одно из тех милых и красивых графств, где абсолютно нет места ни болотным чудовищам, ни коварным ассистентам ведьм, и ,тем более, не было его дедушки... Кстати, о дедушке...
   -Так значит, вы были первой женой моего дедушки? - неожиданно для самого себя спросил Чарльз, и покраснел от своей бесцеремонности.
   -Так точно, - подмигнула ему Леди Терри.
   Чарльз покраснел еще больше, и на этом они было закончили разговор, но тут вмешался Колин:
   -Простите, могу я задать вам один большой вопрос? - он проигнорировал раздраженный взгляд Чарльза, - Зачем вам эта оранжерея?
   Леди Терри засмеялась:
   -Какой любопытный мальчик!
   Колин, впервые за долгое время, смутился и потупился вниз.
   -Ничего, - усмехнулась Леди Терри, - Я скажу! Хотя нет...,- она перевела взгляд своих живых глаз на Элвина, - Думаю, вам лучше об этом расскажет наш профессиональный знаток болот, не так ли Элвин?
   Элвин вжался в стул и пробурчал с явным недовольством:
   -С чего вы взяли, что я хоть что-то знаю? По-вашему нам, болотникам, нечем заниматься, кроме как разузнавать всяческие сплетни и потом пересказывать их?
   -Ну, милый, что ты!- подмигнула ему Леди Терри, - Я никогда не думала о тебе ничего подобного! Но я всегда знала, что вы с сестрой, как хранители болот, знаете почти все их тайны.
   На лице Элвина на секунду пробежало гордое выражение, но он тут же отряхнулся и, почему-то глядя на огромный оранжевый цветок позади Леди Терри, а вовсе не на нее саму, продолжил:
   -Да ,мы способны знать многое, но вы ведь не думаете, что мы так же легко можем открыть тайны болот людям...
   На слове "люди" Элвин сделал особое ударение, должно быть понятное только тем, кто уже столько лет провел на болотах, что считал себя неотъемлемой их частью.
   Леди Терри опять громко засмеялась.
   -Ах, ты мил, очень мил...
   Колин и Чарльз переглянулись: старушка более не казалась им доброй крестной.
   Между тем, Леди Терри обошла столик кругом и, сорвав с какого-то кустика нежно-серый цветок, протянула его Колину.
   -Это Сальмус, - сказала она, - Знаменитый болотный цветок. Правда красивый?
   Колин кивнул, рассматривая причудливый бутон, слегка напоминающий смесь ириса с колокольчиком.
   Тут Леди Терри, словно ненароком, отпустила цветок, и он попал прямо в чашку чая, которую Колин держал в руке. Колин резко поставил чашку обратно на стол.
   -Не бойся, - сказала Леди Терри, - В таком виде он безвреден, и лишь придаст твоему чаю приятный аромат и успокаивающие свойства.
   -В таком виде безвреден? - повторил за ней Чарльз, - Выходя из этого, можно сказать, что есть формы, в которых этот цветок все же несет вред!
   Элвин уткнулся себе в чашку, а Леди Терри, без капли стеснения, утвердительно кивнула головой:
   -Именно этим я и занимаюсь! Исследую целебные свойства трав и растений, существующих на болотах, смешиваю их , чтобы получать новые зелья, или же... Я ученый, мой дорогой Чарльз, а оранжерея - это лаборатория...
   Теперь, когда Леди Терри обращалась словно к нему одному, Чарльз почувствовал себя маленьким мальчиком, сидящим перед строгой учительницей, которая пытается объяснить ему, как был сотворен мир.
   -Мои зелья - лучшие во всем королевстве . Начиная с зелья перевоплощений, и кончая зельем, я не побоюсь этого слова, любви! И половину из всех этих зелий я изобрела сама! Подумай об этом: лишь только смешивая разные травы, я могу заставить людей любить и ненавидеть, смеяться и плакать, стать красивее, или, наоборот, превратиться в чудовище - все, чего только не захочет жадное человеческое сердце!
   Глаза Леди Терри блестели, делая ее лет на 30 моложе. Чарльз поймал себя на мысли, что в этот момент она была прекрасна...
   -Я могла бы вылечить Амалию, но Фредерик не дает мне, - вздохнула Леди Терри, и снова состарилась.
   Чарльз посмотрел на Колина с Элвином: на их лицах было выражение полного восхищения этой женщиной.
   А Леди Терри тем временем присела на стульчик и, отпив немного чаю, продолжила:
   -К сожалению, сейчас болота уже не те: почвы истощились и не могут дать рождение всем тем чудесным цветам, что росли здесь раньше. Осталось лишь несколько кореньев, на которых мы и зарабатываем. Не так ли, Элвин?
   Болотник кивнул, и Леди Терри продолжила:
   -Можете считать, что сидите в последнем оазисе, где еще растут эти прекрасные цветы...
   -Не зазнавайся! - послышался голос со стороны входа в оранжерею, - Ты ведь прекрасно знаешь, что даже у болотников есть свой парник! Так что ты не одна, и уж точно не единственная!
   Все оглянулись и увидели старика Брукса.
   -О, Фредерик! - вспорхнула со своего места Леди Терри, - Как я рада тебя видеть!
   Чарльз вжался в стул: судя по выражению на лице его деда, тот был не слишком-то рад встрече с бывшей женой, и уж точно не одобрял то, что они все тут делали.
   -Я тоже рад, Ческа, - бросил он слова вежливости.
   А потом вплотную приблизился к Чарльзу.
   Леди Терри - Ческа - не смутилась его тону и продолжила щебетать, словно желая как можно больше разозлить его:
   -А я тут познакомилась с твоим внуком - очаровательный мальчик, совсем не похожий на тебя!
   Дедушка воспринял этот подкол спокойно, и лишь усмехнулся, криво взглянув на свою бывшую жену:
   -Главное, что он не похож на тебя!
   В глазах Чески на секунду блеснул гнев, но она быстро взяла себя в руки и, натянув улыбку, продолжила:
   -Может чаю? Мы ведь так давно не виделись...
   -Нет, спасибо, - отодвинул протянутую чашку дедушка и, обратившись к Чарльзу, сказал, - Чарльз, поблагодари Леди Франческу Терри! Нам пора!
   Все три молодых человека, не смея перечить ему, мгновенно встали со стульев. Даже Амалия поднялась и привидением подплыла к отцу.
   -До свидания, Ческа, - кивнул Брукс, и покинул оранжерею.
   Молодые люди и Амалия, стройной процессией двинулись за ним.
   До дома они дошли молча.
   Элвин покинул их на развилке между поместьями, даже не сказав до свидания. Когда же они, наконец, очутились в "Сером цветке", дедушка проследил за тем, чтобы Амалия добрела до своей комнаты, где он запер ее на ключ, а потом, ни сказав Чарльзу с Колином ни слова, ушел куда-то в неизвестном направлении.
   Голова Чарльза пошла кругом: ему казалось, что было бы легче, если б дедушка накричал на них - так можно было б хоть что-то прояснить, но сейчас ответом на все вопросы служила лишь тишина.
   Чарльз сел на стул на кухне и посмотрел на все еще валяющиеся по полу осколки разбитого стекла: в них играли слабые лучи только что вставшего солнца.
  
   Глава 13
   Зов ведьмы.
  
   Ветра стихли. Болото зажило своей обычной вяло-текучей жизнью. Где-то вдали квакали лягушки, стрекотали кузнечики, а камыш подпевал им в этой мирной песне и лишь редкие постукивания дятла нарушали гармонию. Чарльз шел, внимательно глядя на свои ботинки: ему, почему-то, вовсе не хотелось оглядываться по сторонам. Он и так прекрасно знал, что кто-то следит за ним, но у него не было ни малейшего желания смотреть на тень, мелькающую среди хилых деревьев. Скоро тень осмелела и стала приближаться все ближе и ближе. Чарльзу уже казалось, что та стоит у него за спиной, хоть он и не слышал ни единого звука шагов.
   -Кто или что это было?
   Чарльз не знал.
   Некоторое время ему казалось, что это болотное чудовище следит за ним, но, с другой стороны, чудовище наверняка наделало бы шуму, а тень, идущая за ним была, скорее, призраком.
   Чарльз остановился. Он хотел послушать, что скажут по этому поводу голоса у него в голове, но те молчали, словно их там никогда и не было. Тогда Чарльз повернулся назад. Прямо за ним стояла безобразнейшая старуха.
   Морщинистое лицо, желтые зубы, рвано-грязная одежда и седые, взлохмаченные волосы - все атрибуты, с которыми обычно изображали ведьм. Но Чарльз не испугался: после недавних происшествий его уже ничего сильно не волновало. Одни голоса, все чаще и чаще приходившие ему в голову, стоили многого. Чарльзу даже начало казаться, что он сходит с ума... Возможно, ведьма была лишь галлюцинацией... К тому же, он был уже не маленьким, и в его возрасте было глупо бояться ведьм. Хотя еще глупее было следовать за ними... Но именно это Чарльз и сделал, когда старуха поманила его пальчиком и, развернувшись, поплыла в куда-то в глушь болотистого леса.
   Сначала Чарльзу было легко идти за ней, но вскоре он начал терять ведьму из вида, и вот он уже бежал, чтобы хоть как-то угнаться за мелькающей среди деревьев фигурой.
   Вдруг что-то сказало ему остановиться. Чарльз огляделся по сторонам и обнаружил, что стоит посреди небольшой лесной поляны. Внешне та ничем не отличалась от других таких же полян, но посредине ее стояло причудливо скрученное дерево. Оно чем-то отдаленно напоминало крест, проросший тоненькими сухими веточками.
   Чарльзу стало не по себе. Он отступил назад, но там его уже ждала болотная ведьма.
   По коже Чарльза пробежал озноб. Впервые он осознал, каким глупым было его поведение. И все же, когда ведьма протянула ему костлявую руку, он безропотно взял ее и последовал за ведьмой через поляну. И пока они шли, с поляной стали происходить странные вещи: сначала весь мох стал яркого изумрудного цвета, потом на нем начали появляться меленькие бутоны, и уже через секунду вся поляна цвела разнообразнейшими цветами.
   Ведьма подвела Чарльза к кресту, нагнулась и сорвала серый цветок, растущий под ним. Чарльз сразу узнал его: Сальмус...Ведьма вложила цветок Чарльзу в ладонь и отпихнула юношу от себя. И в ту же секунду вся поляна завяла. Изумруд мха поблек, а сам Чарльз быстро начал погружаться в воду зыбучего болота.
   Он был не в силах даже кричать. Последним, что он видел перед тем, как полностью погрузиться в затягивающую жижу болота, было торжествующее лицо болотной ведьмы.
  
   Следующим, что увидел Чарльз, был свет. Не очень яркий, но достаточный для того, чтобы порезать глаза. Чарльз с трудом открыл веки. И лишь только его ресницы разомкнулись, он понял, что находится вовсе не на глубине болота, а все еще сидит за кухонным столом: его голова на руках. Значит, его прогулка по болоту, ведьма и то, как он утонул, было лишь сном. Чарльз слегка приподнял голову, мечтая о том, чтобы и болотное чудовище было таким же сном, но увы... По кухонному полу все еще были разбросаны осколки битого стекла, в углу же, опираясь на дверной косяк, стоял Колин. Он был бледнее обычного и явно не сомкнул глаз за всю ночь.
   -Что у тебя в руках? - сонно спросил Чарльз, заметив, что Колин крепко сжимает какую-то небольшую бумажку.
   -Письмо от Эллин, - ответил тот, - Она хочет увидеть нас сегодня и все объяснить.
   -Объяснить что? - спросил Чарльз, чувствуя невероятный прилив раздражения, - Разве они с братом что-то знают? Или хотят объяснить свое молчание?
   -Не знаю, - спокойно ответил Колин, пребывая в несвойственном для него состоянии апатии, - Думаю, нам надо пойти. Там и разберемся.
   -А я думаю, это как раз последнее, что следует сделать, - Чарльз встал из-за стола и подошел к другу, - По-моему, эти болотники много скрывают! Мне кажется, что доверять им не лучшая идея!
   -Брось, - вздохнул Колин, - Вчера Элвин помог нам.
   -Да, и они подоспели как раз вовремя, словно все знали..., - кивнул ему Чарльз.
   -Но они это объяснили, - попытался отговориться Колин.
   -А еще они объяснили, что "не раскрывают тайны болот людям"! - продолжил Чарльз.
   -Да что с тобой! - Колин наконец вышел из себя, - Я не узнаю тебя, Чарльз! Раньше ты не был таким!
   Чарльз осел. Ему вдруг показалось, что его вот-вот вырвет. Колин был прав: ни Элвин, ни Эллин ни сделали им ничего плохого...
   -Прости, я не прав, - пробормотал он, стараясь не глядеть на Колина.
   И тут второй приступ тошноты подкатил к его горлу, и на этот раз Чарльза действительно вырвало. Слава луне, что он успел схватить рядом стоящее ведро.
   -Что с тобой? - испуганно нагнулся к нему Колин.
   Чарльз промолчал, так как его все еще мутило.
   -Тебе надо что-нибудь съесть, - услышали они голос Амалии.
   Она вошла в кухню и тоже нагнулась к Чарльзу:
   -Думаю, крепкий травяной чай все исправит, - положила она руку ему на плечо.
   Чарльз с трудом поднял на нее голову:
   -Как вы? - только и смог спросить он.
   -Как обычно, - ответила Амалия, хоть она и была необычайно бледна и намного менее разговорчива, - Я никогда не помню своих снов, но, учитывая то, что сегодня я проснулась в странном розовом платье, могу сказать, что ночью точно что-то было...И спасибо вам, что спасли меня от этого...
   Она встала и направилась к кухонной плите.
   -Вы оба ужасно выглядите. Вам точно надо выпить чаю.
   -Спасибо, но чуть позже, - ответил Чарльз, - А пока мне надо лишь написать отцу...
  
   Глава 14
   Побег
  
   "Какого черта!" - это было первым, что пришло Чарльзу в голову, когда он нагнулся над бумагой для письма. Но так отец не понял бы его, и Чарльзу пришлось детально описать все, произошедшее с ними за последний день, а уж потом добавить свое наболевшее "Какого черта!".
   Они с Колином залезли на крышу и запустили письмо, рванувшее в полет с такой скоростью, будто все время только этого и ждало.
   -Что теперь? - спросил Колин.
   Чарльз пожал плечами: у него не было ровно никакого плана действий. Более того - он никак не мог понять, что же с ним происходит... Все эти голоса и сны, казалось, хотели свести его с ума, но где-то в глубине души, Чарльз чувствовал, что так оно и должно быть. Странно...Чарльз посмотрел на Колина - глаза того были устремлены на башню болотников.
   -Сегодня замечательная погода, - заметил Колин.
   Чарльз кивнул: на небе светило яркое солнце, и даже болото выглядело в такой день не настолько уж серым и унылым. К тому же, ему тоже не очень-то хотелось говорить о вчерашнем...Почему? Вроде бы они получили свое долгожданное приключение: по крайней мере Колин уж точно должен был радоваться: он ведь так хотел чего-то необычного!
   -Чарльз, - начал Колин, - Ты вчера хорошо рассмотрел болотное чудовище?
   -Я? - Чарльз задумался: "хорошо рассмотрел" было весьма относительным понятием - ему было не до того, чтобы хорошо рассматривать! Однако он помнил отдельные черты...
   -Оно чем-то похоже на Элвина, - продолжил Колин.
   -Что!? - Чарльз подскочил на месте.
   -Эллин как-то рассказывала, что их отец пропал...Может он превратился в болотное чудовище? - голос Колина был задумчив и тих: сразу стало видно, что произнести это ему было очень не легко.
   -Не знаю, - попытался успокоить его Чарльз, - Я не заметил особой схожести.
   Хотя, и ему начало казаться, что было что-то родственное в длинных, похожих на водоросли волосах чудовища и в его зеленой, чешуйчатой коже с обликом болотника, если исказить и изуродовать его. К тому же это могло объяснить скрытность Элвина...
   -Бедная Эллин, - пробормотал под нос Колин, - Ей, наверное, так тяжело...
   Чарльз положил руку на плечо другу: он давно чувствовал, что тема отцов является для Колина более чем болезненной.
   -Что вы там делаете! Немедленно слезайте! - послышался голос откуда-то снизу.
   Чарльз и Колин машинально посмотрели на поляну под домом и увидели отца Чарльза.
   -Слезайте!!! - кричал им Брукс, - Мы уезжаем!
   Чарльз и Колин переглянулись, но Энтони Брукс, судя по всему, не шутил.
   Когда они спустились в прихожую, он уже был там и нервно теребил связку запасных ключей от дома.
   -Ты мог бы войти и более легким способом, - попробовал пошутить Чарльз, указывая на разбитое кухонное окно.
   -Да, и поэтому мы уезжаем! - воскликнул его отец и рванулся к лестнице на второй этаж, - Чарльз, я хочу, чтобы ты немедленно собрал вещи! Колин, - Энтони Брукс бросил беглый взгляд на друга своего сына, - Ты тоже знаешь, где ты сейчас должен быть!
   Колин хотел что-то ответить, но тут на лестнице появилась Амалия.
   -Энтони!!! - она бросилась брату на шею, - О Луна, как я рада тебя видеть!!!
   Энтони Брукс крепко обнял ее. Так они и стояли некоторое время на лестничной площадке, пока Энтони не отпустил сестру, сказав:
   -Амалия, я думаю, что тебе тоже следует поехать с нами!
   -Поехать!? - Амалия слегка отстранилась от брата, - Куда!?
   -Я забираю мальчиков в город и хочу, чтобы ты тоже поехала! - взволнованно сказал младший Брукс.
   -Нет, нет, Энтони! - Амалия вся сжалась и стала пятиться назад, - Я не могу поехать!
   -Да, Энтони, она не может, - в прихожую только что вошел дедушка, - И я не вижу, откуда это у тебя право врываться сюда и пытаться организовать побег!
   -А откуда у тебя право говорить мне, что я могу делать, а что нет, когда ты сам не можешь сделать ровным счетом ничего, чтобы хоть как-то сберечь тех, кто тебе доверен! - набросился на него Энтони Брукс.
   -Ну, я хоть пытаюсь, и пытался всегда, пока ты только и делал, что сбегал! - глаза дедушки сверкали демоническим блеском.
   Душа Чарльза ушла в пятки.
   -Что ж! Я был, судя по всему, прав! - прищурился Энтони, и быстрыми шагами побежал наверх.
   Там он понакидал вещи Чарльза и Колина в старинный чемодан, каким-то образом нашедшийся в шкафу, схватил сына за руку и потащил его прочь из дома. Колин, с видом утопленника, последовал за ними.
   Когда они проходили через прихожую, дедушка и Амалия все еще были там. Глаза Амалии были полны слез, но она снова отклонила предложение брата уехать с болот. Дедушка же демонстративно отвернулся и ушел на кухню. Чарльз даже не был уверен, услышал ли тот, как он кричал ему " до свидание! ".
  
   Энтони Брукс летел по болотам как ошпаренный, почти не смотря себе под ноги, и крепко сжимая руку сына.
   -Господин Брукс, - окликнул его Колин, - Господин Брукс!
   -Что такое!? - отец Чарльза был явно недоволен тем, что его отвлекают в такой спешке.
   -Вы не могли бы идти помедленние!? Пожалуйста! - Колин остановился, чтобы отдышаться.
   -Извини, Колин, - выдохнул Энтони Брукс, все еще не отпуская Чарльза, - Просто я спешу на четырех часовую повозку, иначе нам придется остаться еще на день...,-на его лице появилось выражение отвращения к этому месту.
   -Хорошо, только можно все же потише, - взмолился Колин, - У меня ноги словно ватные!
   Энтони Брукс тяжело вздохнул, но пришлось согласиться, и они пошли несколько медленнее.
   -Никогда не знал, что ты умеешь перемещаться со скоростью света! - сказал Чарльз отцу.
   -Ты о чем? - переспросил тот.
   -Как же: я написал тебе письмо, и уже через пару минут ты был рядом!
   -А ты об этом...,-его отец как-то сконфузился, - Да нет, малыш, я получил твое письмо, когда уже подходил к дому деда... Ты ведь знаешь, что такой почте все равно где человек?!
   -А что вы делали на болотах? - спросил Колин, останавливаясь, чтобы дать отдых ногам.
   -Я? - Энтони Бруксу вовсе не нравились вопросы, - Ну, э, вчера вечером у меня было плохое предчувствие, и я решил съездить и проверить как вы тут.
   -Бросив всю свою работу? - не веря своим ушам, переспросил Чарльз.
   -Да, отправлять тебя сюда было большой ошибкой! - вздохнул отец, - Так что работе придется подождать: ты для меня важнее...
   Чарльз хотел сказать отцу, что и он значит для него очень много, но сзади послышался стон Колина.
   Оба, Чарльз и Энтони Брукс, обернулись: Колин валялся, скрутившись, на болотной тропе и держался за ногу.
   -Что случилось, Колин? - обеспокоено воскликнули отец и сын.
   -Я не могу больше идти! - простонал тот, - Слишком больно! Будто в ноги втыкают сразу сотню ножей!
   Энтони Брукс побледнел:
   -А до того ты говорил, что они у тебя как ватные?
   -Да...
   -Колин, - Энтони приподнял и встряхнул парнишку, - Ты что-нибудь ел или пил у болотников?
   -Ну, они угощали нас чаем, - ответил за него Чарльз.
   -Тебя тоже? - спросил Энтони Брукс, глядя на сына, - Но ты ведь можешь идти, не так ли?
   -Да, конечно, - пробормотал Чарльз, - Я даже не понимаю к чему это ты!
   -По-моему Колина "привязали к болотам", - ответил Энтони Брукс.
   -Привязали! - Чарльз не мог полностью вникнуть в смысл слова.
   -На болотах есть трава, которая, при правильном приготовлении, превращается в "привязывающее" зелье, - пояснил отец, - Если ее верно заговорить, а потом дать человеку, то он никогда не уйдет из того места, на которое ты его заговорил...
   -Черт! - воскликнул Чарльз, - Значит что...
   -Да, Колин не сможет уйти с болот, пока ему не дадут противоядия! - с отчаяньем сказал Энтони Брукс.
   -И ему придется остаться на болотах?
   -Да...
   -Тогда останусь и я! - ответил Чарльз.
   Его отец улыбнулся:
   -За это я и люблю тебя, малыш. Но послушай: судя из того, что было в твоем письме, тут не безопасно! Я не могу так все оставить, раз вы здесь...,- Энтони Брукс тяжело вздохнул, - Я должен вернуться в город и найти там одного своего друга - специалиста по чудовищам - и когда мы вернемся, то избавим болота от этого монстра.
   Чарльз удивился, что у отца были подобные друзья, но продолжал внимательно слушать.
   -А пока я пошлю тебе на помощь одного очень близкого мне человека, - Энтони Брукс подмигнул сыну, - Следи за Колином и пиши мне обо всем!
   Чарльз кивнул.
   -Боюсь, что мне пора! - отец и Чарльз быстро обнялись, после чего последний поспешил к 4 часовой повозке. А Чарльз поднял Колина, взял за одну ручку чемодан, и с трудом потащил все обратно в "Серый Цветок ".
  
   Глава 15
   Одиночество
  
   -Дедушка? - неуверенно позвал Чарльз, ступив на порог дома, - Дедушка?
   Из кухни появился Брукс - старший.
   -Сучок? - его брови удивленно взметнулись вверх, - Что ты здесь делаешь?
   -Э...,-Чарльзу было неловко, - Дедушка, можно мы поживем у тебя еще немного?
   Впервые Чарльз заметил, что его дедушка не знает, что сказать. Но еще секунда - и старик оправился:
   - А твой папочка-герой более не хочет тебя видеть? - ухмыльнулся он.
   -Хм...Вроде нет, - улыбнулся Чарльз, - Просто Колин...
   Тут сам Колин появился на пороге: оказавшись в центре болот, он снова почувствовал себя лучше и даже предложил Чарльзу донести чемодан, о чем сейчас и жалел, так как тот оказался тяжеловат.
   -Чарльз, а что у нас в чемодане? - спросил он, - Неужто мы пытались вывести болотное чудовище вместе с болотной ведьмой?
   Чарльз криво усмехнулся: в свете произошедшего шутка была не очень, но все же здорово, что Колин пытался шутить в этой ситуации.
   -Как по-твоему, я уже искупил вину, донеся чемодан до дома? - с выжатой улыбкой спросил тот.
   -Да-да, конечно, - заторопился Чарльз, беря чемодан из рук друга, - Я сам донесу его до нашей комнаты!
   Чарльзу не хотелось говорить о заклятье, наложенном на Колина, но дедушку было не провести:
   -Чем провинился Господин Колин? - спросил он тоном, каким обычно устраивают допросы, и подошел ближе к своему внуку.
   -Ничем, - прошептал Чарльз, мечтая, чтобы Колин поскорее ушел наверх.
   -Раз так, то мы поговорим с тобой позже, - понял его дедушка, и, к удивлению Чарльза, взял их чемодан и потащил его наверх.
   Ребята остались одни в прихожей.
   -Мне показалось, или твой дед рад, что мы вернулись? - улыбнулся Колин.
   -Возможно, - Чарльз вздохнул, а потом посмотрел на друга, - Колин, как ты?
   -А? - Колин, казалось, не ожидал, что его об этом спросят, - Все отлично!
   -Отлично!? - Чарльз чуть не подпрыгнул на месте, - Но тебя ведь...
   Договорить он не успел - на пороге внезапно Эллин.
   -Ах...Вы здесь! - радостно воскликнула она, - А журавли видели, как вы уезжаете...
   Вид у нее был взволнованный: даже ее короткие темно-зеленые волосы были взлохмочены, словно она ни раз тормошила их рукой.
   -Ах! Вы здесь!- передразнил ее Чарльз, - Конечно здесь!!! Благодаря тебе, мы всегда будем здесь!!!!
   Эллин уперлась глазами в пол, но по ее губам пробежала ухмылка:
   -Значит, я все правильно приготовила, - прошептала она.
   -Чем ты его отравила! - заорал на нее Чарльз, все негодование которого начало вырываться наружу, - Ты должна немедленно дать противоядие!
   -Ничего я вам не дам! - ехидно улыбнулась Эллин, все еще стоя на пороге, где вечерние тени очень невыгодно падали ей на лицо, делая его еще более зеленым и зловредным, - Твой друг потом поймет, что так лучше...
   -Мой друг поймет! - снова повторил за ней Чарльз, - Будет лучше!? Конечно, лучше!!! Кому не понравится, что его заживо хотят схоронить на болотах!
   -Чарльз, - спокойно сказал Колин, но его не услышали.
   -Схоронить заживо! - Эллин рассмеялась, - А я так долго искала определение для своей жизни! Но знаешь что: даже умирать лучше вместе! - прошипела она.
   -И для этого ты выбрала Колина!
   -Чарль...,- снова повторил Колин, но его друг уже вошел в раж, ровно как и Эллин.
   -А ты хоть понимаешь, что значит жить здесь одной! Разуй глаза: кроме меня с братом на этих болотах почти никого нет! Что ты приказываешь мне: кровосмешение!!!!
   Ее глаза блестели словно у сумасшедшей.
   -Знаешь, нормальная девушка попробовала бы сама понравиться человеку, а не подливать ему отравы в чай! - нанес свой удар Чарльз.
   -Ха! Да я чувствовала, что вы сбежите! Ведь сейчас, когда вы хотели уйти, даже не попрощавшись, только зелье и остановило вас! - закричала в ответ Эллин, и Чарльза впервые укололо нечто вроде смутного чувства вины.
   - Эллин, - несколько удивленно взглянул на нее Колин, видимо то же почувствовавший смущение...
   -Эллин! Теперь Эллин! - воскликнула девушка, - Что же: теперь всегда будет Эллин! Потому что противоядия вы можете не ждать! - и она выбежала из дому.
   Чарльз рванулся было за ней, но Колин удержал его.
   -Она нам сейчас ничего не даст, - спокойно сказал он.
   Чарльз вырвался и внимательно посмотрел другу в лицо:
   -Какого черта ты так спокоен! Это ведь тебя обрекли вечность сидеть на болоте!!!!
   -Ну, во-первых, я уверен, что мы и сами сделаем противоядие, - попытался успокоить его Колин, - А во-вторых, - его тон стал тише и он уставился куда-то вдаль, будто избегая взгляда Чарльза, - Может, так оно и лучше.
   Последнее не было вопросом: в тот самый момент, как Колин произнес это, Чарльз понял, что тот действительно так считает.
   -Чарльз, - медленно, собирая по кусочкам все мысли прошедших дней, начал Колин, - На этих болотах живут те, кто никому не нужен в реальном мире. И мне кажется, что мое место тоже здесь.
   Чарльз потерял дар речи. Огромными глазами уставился на друга:
   -Что за чушь ты несешь? - наконец выдавил он.
   -Это не чушь, - пожал плечами Колин, - Помнишь тот день, когда мы познакомились?
   -Да, - Чарльз невольно улыбнулся, - Городской парк тогда казался таким большим...
   -Твои родители весь город поставили на уши, чтоб найти тебя... и, Чарльз,: разве ты никогда не задумывался, где в этот момент был мой отец?
   Чарльз хотел сказать что-нибудь, но вдруг понял, что по этому поводу ему сказать нечего.
   -Он так ничего и не узнал, - продолжил Колин, - Няня не сказала, так как боялась потерять место, а отец, конечно же, и не спросил, где весь день был ребенок. Он никогда ничего не спрашивал. Только требовал...
   -Твой отец хочет для тебя только лучшего, - промямлил Чарльз, весь запал которого вдруг исчез.
   -Мой отец хочет одного: идеального сына-марионетку, способного выполнять все его прихоти, вроде моей карьеры политика. И ему все равно, как я до этого дойду. Для него я, как человек, и вовсе не существую.
   -Не говори так, - Чарльз положил руку на плечо Колина, но тот отстранил его:
   -Знаешь, мой отец сейчас уверен, что я в столице: поступаю в Королевскую Академию. И ему наплевать, что я даже не пишу. По правде говоря, я думаю, он не заметит, если я никогда не вернусь...
   -Так вот каковы были твои планы, когда ты приехал сюда, - склонил голову Чарльз, - Ты хочешь проучить отца: исчезнуть и посмотреть, что из этого выйдет! Но это не правильно!
   -Тебе легко говорить! - с тихой злобой ответил Колин, - Твой отец примчался сюда, лишь только ему показалось, что с тобой что-то не так! А мой не почувствует, даже если я умру...
   -А это объясняет твою жажду опасных приключений! - съязвил Чарльз, уже злясь на друга.
   Теперь он понял мотивы "лучшего друга", и ему стало противно. К тому же, Чарльз был уверен, что рано или поздно Уинфри-старший заметит, что его сын не в колледже, и тогда не поздоровиться не только Колину, но и тем, кто завязан в его "похищении".
   -Может, под конец ты припас свою триумфальную гибель, чтобы все потом долго плакали и кляли себя за то, как мало с тобой играли?! - сквозь зубы проговорил Чарльз, почти уверенный, что такое уже приходило Колину в голову.
   -Ха-ха! - голос Колина стал холодным и очень злым, - Как смешно! Наверное, с твоего пьедестала золотого мальчика, я кажусь ничтожным! "Глупенький Колин, у него такие детские проблемы - папочка мало с ним играет!" - губы Колина дрожали, - Но ты, Чарльз, ничего не знаешь! Абсолютно ничего! И ты не жил в моей семье!
   -Но спрятаться от всего мира здесь вовсе не выход! - запротестовал Чарльз.
   -Разве?! А у твоих родственничков это здорово получается! - вырвалось с губ Колина, но он тут же замолчал, поняв, что сказал лишнее.
   -Теперь значит так! - прилив злости снова нагнал Чарльза, - Ну и сиди здесь: можешь даже поблагодарить Эллин за такое удачное решение всех твоих проблем! Тем более, что тебе самому почти ничего не пришлось делать!
   -Считаешь меня трусом? - спросил Колин сухим, почти без интонации, голосом.
   -Считаю, что ты бы лучше с отцом поговорил, чем сидел здесь и делал вид, что приехал из-за меня! - буркнул в ответ Чарльз, понимая, что все уже зашло слишком далеко.
   -Спасибо, - ответил Колин, - Ты так ничего и не понял! Но мне действительно лучше здесь! - он сделал упор на последнем предложении и, стараясь не глядеть на Чарльза, направился вверх по лестнице - видимо в их комнату.
   Чарльз так и остался в пустой прихожей.
   За окном было уже темно, и на болоте квакали лягушки. Чарльза стало знобить: казалось, он начал понимать, каково это жить на болотах... И то, что такое одиночество...
  
   Чарльз вышел на улицу и присел на крыльце дедушкиного дома. Он интуитивно понимал, что Колину сейчас надо побыть одному, а для этого ему - Чарльзу - следует подольше посидеть здесь- на свежем холодном воздухе...
   Ничто не нарушало тишины и покоя, пока откуда-то снова не начали раздаваться голоса. Сначала Чарльз решил, что это все это происходит в его голове. Он в сотый раз пожалел о том, что отец уже уехал: Чарльзу сейчас было необходимо хоть с кем-то об этом поговорить! Однако вскоре голоса стали отчетливее, и Чарльз понял, что, по крайней мере один из них, точно не плод его воображения - этот голос принадлежал тете Амалии. Чарльз встал с крыльца и шмыгнул во тьму поляны- туда, откуда раздавались голоса:
   -И что ты теперь сделаешь? - услышал он на удивление раздраженную Амалию, - Отрежешь еще один мой локон, чтобы натравить на меня очередное чудовище?
   -О, у тебя завышенная самооценка! - рассмеялся в ответ уже знакомый мужской голос, - Кого-кого, а тебя мне хотелось похищать меньше всех! Поверь - не я приказывал болотному чудовищу принести мне самую упертую девушку на всем болоте!
   -Ах, ну конечно не ты приказывал! - в голосе Амалии сквозила небывалая саркастичность, - Ты у нас ничего сам не можешь решить! Ты - всего лишь ассистент!
   "Точно!" - мелькнуло в голове у Чарльза, - "Второй голос принадлежит Эдварду: ассистенту болотной ведьмы!"
   -Да, я ассистент! Но я хоть что-то делаю и хоть к чему-то стремлюсь, - ответил Эдвард.
   Чарльзу вдруг стало его жалко, хотя он и сам не знал отчего.
   - Тебе никогда не понять, через что я прошел, и через что мне приходится проходить до сих пор!
   -Конечно, - голос Амалии изменился и стал еле слышным шепотом: таким, будто она пытается скрыть слезы, - Ты ведь не даешь мне понять...
   Чарльз прищурился: хоть в кромешной тьме болота он и различал лишь две небольшие фигурки, но теперь ему казалось, что они придвинулись ближе друг к другу. Подслушивать их разговор становилось все сложнее, а следующие несколько фраз, произнесенные Эдвардом были совершенно не слышны, но сразу после них фигурка Амалии резко отшатнулась от него и снова произнесла на повышенных тонах:
   -Это твой выбор, а не мой! И если так - то иди по своему пути сам!
   -Прекрасно, - холодно заметил Эдвард, - Но наши пути все равно рано или поздно пересекутся! - последнее он кричал уже вдогонку, так как Амалия, не оглядываясь на него, спешила к дому.
   Чарльз вжался в дерево, за которым прятался - чего-чего, а быть замеченным за слежкой он не хотел.
   Через секунду Амалия скрылась внутри дома, и когда Чарльз посмотрел в ту сторону, где до этого был Эдвард, он обнаружил, что того тоже и след простыл.
   -Странно, - подумал Чарльз, - Когда я впервые увидел их, то решил, что они друг друга ненавидят... А сейчас мне кажется, что ненависть это лишь прикрытие для другого, более сложного чувства...Может у этих двоих есть прошлое?...
   Но не успел Чарльз довести мысль до конца, как в его голове снова зазвенело: и на этот раз это были действительно голоса...
   -"Спассайсся...", "Спассайсся", "Уходиии", - гудели они.
   Боль в голове была такой сильной, что на долю секунды Чарльз потерял сознание, а когда снова очнулся, то не смог поверить своим глазам: прямо перед ним, протягивая свои костлявые руки, стояла старуха из его сна - болотная ведьма...
  
   Все голоса исчезли так же внезапно, как и появились. Наступила тишина. Более того: теперь Чарльз не слышал вообще ничего. Стихли даже кваканья лягушек и стрекотания кузнечиков...
   Болотная ведьма взяла его за руку, и он, не сопротивляясь, поднялся с земли, на которую упал после своего приступа.
   Ведьма улыбнулась ему, обнажив желтые червивые зубы, но это не вызвало у Чарльза абсолютно никаких эмоций - ни страха, ни отвращения, ничего - словно он опять находился во сне, где было глупо бояться, и где было невозможно не следовать за таинственной тенью.
   И ведьма действительно вела его: в самую глубь болот. Чарльз различал лишь некоторые фрагменты: огромные камни, искривленные деревья, таблички с названиями поместий...
   Внезапно движение остановилось. Ведьма отпустила руку Чарльза и указала ему на середину болота: туда, где стоял тонкий деревянный крест, сплетенный из веток болотных деревьев.
   Сердце Чарльза бешено забилось. Сам не зная почему, он шагнул в сторону креста и начал проваливаться куда-то вниз...
   -Сучок, тебя и на минуту нельзя одного оставить! - послышался недовольный голос дедушки, - Какого черта ты тут делаешь?
   Чарльз открыл глаза: ведьма, крест - все исчезло. Он все еще сидел под деревом, из-за которого следил за тетей Амалией. Неужто его опять посетил сон?
   -Я, конечно, понимаю, что вы поругались с господином Колином, - продолжал отчитывать его дедушка, - Но не думаю, что это повод спать под деревом на поляне! Раз уж на то пошло, лег бы под дверью: коврик из тебя выйдет замечательный...,- старик ухмыльнулся.
   -Дедушка? - неожиданно, будто все еще под действием какой-то силы, спросил Чарльз, - Мне снилось одно место, на болтах... Там была топь, с крестом посредине...Ты знаешь, где это?
   Брукс-старший нахмурился, но, к удивлению Чарльза ,не стал ни ругаться, ни говорить колкостей.
   -Это нормально, сучок, - спокойно ответил он, - Болото Памяти снится многим - такова уж его сила...
   -Болото Памяти? - переспросил Чарльз, не веря в то, что дедушка может такое сказать.
   -Да, это давняя легенда, - вздохнул дедушка, - Боюсь, придется тебе ее рассказать, а не то сам начнешь все вынюхивать! А это добром не обернется...
   Чарльз уставился на деда: неужели тот, наконец, хоть что-то объяснит ему!?
   -Давно, когда волшебные существа еще правили в полную силу, здесь, на болотах, заправляли дальги - предшественники болотников, - начал дедушка, - Любимым их развлечением было заманивать путников и, проводя над ними волшебные ритуалы в своем храме, заглядывать в их память...Хм, наверное, это было интереснее, чем читать книги, - призадумался Брукс-старший, - Но такое отношение к людям рассердило покровительницу нашего королевства - богиню Луны - и она поглотила храм дальгов в пучине болот, оставив на поверхности один лишь крест. С тех пор прошло много лет, но говорят, что воды, в которых растворился храм, стали волшебными, и что одно прикосновение к ним человека позволяет болоту памяти впитать в себя все его воспоминания...И, если захочешь, то ты сможешь увидеть в болотных водах мысли других людей.
   -Невероятно, - пробормотал Чарльз.
   -Вот я и так думаю, сучок! - похлопал его по плечу дедушка, - По мне так - это просто зыбучие болота, духи которых заманивают тебя во сне! Поэтому - никогда, слышишь - никогда(!) не ищи Болото Памяти.
   Чарльз кивнул. Предупреждение дедушки, похоже, было серьезно.
   -Ну что, сучок, - оценивающе посмотрел на него дедушка, - Пойдем в дом? Думаю, что господин Колин спит. Если же нет: то постарайтесь выяснять свои отношения потише - у нас завтра трудный день...
   Чарльз улыбнулся, и они пошли в дом.
  
   Глава 16
   Фани
  
   Когда Чарльз проснулся, было уже поздно. Солнце, внезапно появившееся на болотах, светило вовсю, а Колина и след простыл.
   Это испугало Чарльза: черт знает, куда мог направиться его друг, пребывая в подобном состоянии!?
   Быстро одевшись, Чарльз опрометью сбежал вниз по лестнице. В прихожей он наткнулся на дедушку. Тот, видимо, только что подхоронил Колина ко всем своим женам, так был весь измазан в земле.
   -Доброе утро, землекоп, - не удержался и поприветствовал его Чарльз.
   -Как грубо! А я, между прочим, работаю ради всех дормоедов, внезапно объявившихся в этом доме, - ответил дедушка, но по его губам скользнула усмешка.
   Чарльз улыбнулся в ответ: ему стало казаться, что после того, как они с Колином вернулись, дедушка начал относиться к нему намного теплее.
   -Ты случайно не видел Колина? - спросил Чарльз дедушку, пока тот умывался под рукомойником на кухне.
   -Твой друг пошел собирать корешки вместе с Амалией, - ответил дедушка, - И для тебя тоже есть работа.
   Чарльз фыркнул: нет, дедушка мало изменился.
   -Ты ведь помнишь, что сегодня пятница?
   Чарльз кивнул.
   -Вот и иди на окраину за провизией! - и дедушка кинул ему маленький мешочек с очередным травяным порошком.
   Чарльз вздохнул и направился к выходу.
   -Сучок! - окликнул его дедушка на полпути, - Не задерживайся до темноты! Если тебя съест болотное чудовище, у него может случиться несварение! А жалко ведь беднягу!
   Да, дедушка не изменился ни на каплю!
  
   -Интересно, что в мешочке? - думал Чарльз, уже выходя на основную дорогу и разглядывая свою маленькую ношу, - Может, опять порошок красоты?
   На сотую долю секунды Чарльзу захотелось самому попробовать, но здравый смысл победил, подсказав, что его дед, наверняка, способен и на более опасные порошки.
   Вскоре на дороге показалась повозка.
   Чарльз вперил в нее свой взгляд и заметил, что на этот раз на облучке сидят двое. Один - все тот же горбун-ростовщик, а вторая фигура, судя по всему, принадлежала женщине. Когда повозка подъехала к окраине болот, Чарльз раскрыл рот от удивления: на облучке, доброжелательно улыбаясь ему, сидела ни кто иная, как одна из жен его дедушки!( он сразу узнал ее, так как уже видел на портрете, спрятанном на чердаке). И именно она тогда приглянулась ему более остальных...
   -Спасибо, Винги, - кивнула женщина ростовщику, ловко спрыгивая с облучка.
   -Не за что, Госпожа Фани, - уродливо улыбнулся ей ростовщик, - Это всегда удовольствие: видеть вас! Особенно в этих местах!
   -И это всегда большая головная боль для меня! - ответила женщина, вытаскивая из-под сидения повозки небольшой чемоданчик.
   Чарльз, вопреки приличиям, пристально вперился в нее: несмотря на видимое действие лет, прошедших с момента написания ее портрета, она все еще была легко узнаваема. Все такие же темно-каштановые волосы, хрупкость телосложения и, главное, веселые, живые глаза.
   Одета женщина была в красивый деловой костюм серого цвета, и вместо юбки она, вопреки правилам приличия, принятым в Серебряных Горах, носила брюки.
   -Что уставился, мальчик, - грубо крикнул ему ростовщик, - Твои коробки, как всегда, сзади! Давай сюда порошок!
   Чарльз подскочил от испуга, но протянул ему мешочек.
   -Не стоит так с мальчиком, Винги! - лукаво сказала женщина, которую сам ростовщик называл Госпожой Фани, - Ты бы помог ему: посмотри, какой он худенький и хрупкий!
   Чарльз покраснел, и чуть не провалился сквозь землю. А Винги, к его удивлению, слез с облучка и принялся сам разгружать коробки.
   -Вы же знаете, Госпожа Фани, для вас я готов на многое! - тяжело дыша, сказал он женщине.
   -Я знаю, Винги, - обольстительно улыбнулась та, - И я очень благодарна тебе за это.
   Ростовщик расплылся в улыбке и, проковыляв к Госпоже Фани, поцеловал ей ручку.
   Та грациозно откинула голову и подарила ему еще более сладкую улыбку, после чего ростовщик сел в повозку и уехал, обещая Госпоже, что приедет за ней, как только и когда только она захочет.
   Так, Чарльз остался с Госпожой Фани наедине, и с неловкостью посмотрел на нее: даже в возрасте она была красавица, и Чарльз легко мог понять, почему ростовщик так расшаркивался перед ней. Но что эта женщина делает здесь, на болотах, он не понимал.
   -Ну, что? - подмигнула ему Госпожа Фани, - Так и будем здесь стоять?
   Чарльз залился краской: он совсем не знал что сказать.
   -Эх, совсем как Тони, - вздохнула Фани, - Он тоже был очень скромным в твоем возрасте.
   -Вы знаете папу? - спросил Чарльз.
   -О Луна! - засмеялась Фани, - Конечно мне приходилось пару раз его видеть! Я ведь его мама!
  
   Ну конечно, - Чарльз готов был бить себя по голове, - Если Леди Терри сказала, что она лишь могла бы быть его бабушкой, а мама тети Амалии - была мамой лишь тети Амалии, то этой женщине, будучи женой его дедушки, ничего и не оставалось, кроме как быть мамой его отца!
   -Я твоя бабушка Фани, дурачок, - потрепала его по голове женщина, - Хотя, я и не рассчитываю на то, что ты меня помнишь...Последний раз, когда я тебя видела, тебе было года 3. Знаешь, я все время в разъездах...,- Госпожа Фани вздохнула, - Но у меня есть твой портрет - Тони прислал мне один, потому я сразу и узнала тебя, - она ласково улыбнулась, - Ну, может теперь ты поприветствуешь свою старенькую бабушку?
   -Вы вовсе не старая! - выпалил Чарльз.
   -Льстец! - засмеялась Фани, и похлопала его по плечу: отец тоже любил так делать, и Чарльз, наконец, начал чувствовать себя в своей тарелке.
  
   -А что вы здесь делаете? - задал наболевший вопрос Чарльз.
   Госпожа Фани опять рассмеялась - она, видимо, вообще была очень смешливая:
   -Я сама задаю себе этот вопрос! - воскликнула она, - Нет, тебя-то я, конечно, рада видеть, но вот как представлю себе лицо Фредерика - БРРР!!! Никогда не думала, что после того, как Тони вырос, я приеду на эти болота!
   Чарльза хмыкнул: интересно, а Фани могла бы прямее ответить на этот вопрос?
   -Такой же нетерпеливый, как дед! - заметила это Фани и вздохнула, - Ну неужели так сложно догадаться, что меня попросил приехать и последить за тобой твой отец!
   -Мой отец!? - Чарльз чуть не подпрыгнул от удивления: политикой Брукса всегда было давать сыну шанс самому разобраться в проблемах, а теперь он буквально выписал ему няньку(!), хоть Фани и не совсем подходила на эту должность.
   -Конечно! Неужели ты думаешь, что Тони оставил бы тебя в сложившейся ситуации?
   -Какой такой ситуации? - притворился невинностью Чарльз, не желая сразу рассказывать этой незнакомой ему женщине все, что произошло за последнее время на болотах.
   -Зря стараешься, малыш! - лукаво сказала Фани, - Вчера вечером я получила ну ОЧЕНЬ длинное и подробное письмо от Тони! К тому же: у меня есть и другие осведомители! - она подмигнула.
   -Другие осведомители? - переспросил Чарльз, подбирая в уме то, мог ли ростовщик много наболтать, а если и мог, то, что именно он знал? Ведь сам Чарльз сейчас не знал ничего определенного.
   - Чарли, - Фани вдруг остановилась и серьезно посмотрела на него.
   Чарльз, хоть и знал ее всего где-то с полчаса, сразу понял, что такой "выход из образа" не сулил ничего хорошего для разговора.
   -Пожалуйста, обернись.
   Чарльз недоверчиво посмотрел на свою новоиспеченную бабушку: к чему это она? И все же : выбора у него не было. Чарльз обернулся.
   Последующие мгновения были самыми долгими в жизни Чарльза.
   Сзади, легко качаемые на волнах воздуха, плыли коробки с провизией и чемоданчик Фани: а ведь он про них совсем забыл!
   -Как это...?-начал было Чарльз, но продолжать ему не пришлось.
   -Понимаешь, малыш, наша семья - мы потомки графов ветров - поэтому, каждый член семьи обладает способностью управлять воздушными стихиями! Сейчас, например, я приказала ветру подхватить нашу ношу и понести ее следом за нами...
   Чарльз, не отводя взгляда, смотрел на колыхающиеся в воздухе предметы:
   -А разве у ветра есть силы все это поднять? - более машинально, нежели из истинного любопытства спросил он, все еще мало понимая, что происходит.
   -О, - ответила Фани, - Ты даже не представляешь, какие именно силы есть у ветра! Он может создавать бури, пригонять облака по твоему желанию, носить тебя в своих объятьях...
   -И шептать тебе об опасности, - продолжил Чарльз, вернувшись из прострации.
   -Да, - ответила Фани, - Духи ветров, служащие нам, обязаны оберегать нас: они часто направляют в пути, приносят в наши головы картинки из других миров, заставляя следовать за ними, и они также предупреждают о грозящей тебе опасности.
   -Так значит вот что за голоса я слышал у себя в голове! - Чарльз, несмотря на всю невероятность ситуации, почувствовал облегчение: значит, он все же был не сумасшедший!
   Фани, увидев, что он слегка расслабился, тоже перешла в свое обычное улыбчивое состояние:
   -Я рада, что этот дар проявился и у тебя, - сказала она.
   Чарльз пристально посмотрел ей в глаза:
   -А мой отец? Он знает обо всем?
   -Конечно. Мой сын прекрасный повелитель ветров!
   -Тогда почему он мне никогда ничего не говорил!? - внезапно разозлился Чарльз, - Почему я не знал о том, что являюсь потомком каких-то там графов!? И что это абсолютно нормально, когда в твоей голове гудят сотни голосов!?
   -Чарли, - Фани положила руку на плечо своего внука, - Мы надеялись, что этот дар не проявиться у тебя!
   Глаза Чарльза округлились:
   -Как это надеялись?
   -Видишь ли, когда ты управляешь ветром, он тоже, в некотором смысле управляет тобой, - Фани снова помрачнела, - Но это я расскажу как-нибудь потом, на сегодня для тебя и так много информации. Но обещаю: со временем я отвечу на все твои вопросы.
   Чарльз, к которому постепенно стал возвращаться его здравый смысл, подумал, что Фани права: от слишком большого количества информации за несколько минут он лишь запутается, и его голова заболит и без ветров в ней.
   -Значит, - совершенно спокойно и несколько размышлительно начал Чарльз, - Я не сумасшедший?
   -Конечно нет, - Фани вздохнула полной грудью.
   -Странно, - протянул Чарльз, - А сначала мне казалось, что ветер настроен враждебно...
   -Просто ты пока не научился его контролировать. Но это ничего: я здесь как раз за тем, чтобы помочь тебе!
   Чарльз выдавил из себя улыбку: он, конечно, предпочел бы, чтобы сейчас рядом был папа, а не какая-нибудь странноватая бывшая жена его деда, но выбора, похоже, у него не было.
   -Может, пойдем дальше? - предложил он, лишь сейчас заметив, что на болота спускаются сумерки.
   -Да, хорошая мысль, - согласилась Фани, и сделав пальцем знак, видимо разрешающий ветру и дальше тащить за ними сумки, бодро произнесла, - Ну, Фредерик, надеюсь, ты сегодня в хорошем настроении!
  
   Глава 17
   Вторая жена Брукса-старшего.
  
   "Серый цветок " приветливо мерцал зажженными окнами, но Чарльзу вовсе не хотелось входить внутрь. Судя по обрывкам фраз Фани, она не очень-то ладила дедом, и слушать очередную порцию взаимных упреков Чарльзу не хотелось. Однако, все случилось именно так, как он и боялся.
   -Фани? - лицо дедушки исказилось, едва он увидел гостью.
   -У, Фредерик, а ты принарядился! - воскликнула Фани, окинув взглядом старый поношенный костюм бывшего мужа.
   -Нет: в отличие от тебя, я уже отбросил все попытки доказать болотным жабам, что я красивее! - ответил дедушка, скорее на механике, так как он все еще не мог оправиться от шока.
   -Рад меня видеть? - Фани криво усмехнулась.
   -Скорее удивлен: разве на болотах проходит дешевая распродажа?
   -Меня попросил приехать Энтони! - гордо ответила Фани, и сделала паузу, чтобы насладиться реакцией Фредерика.
   -А ты думал, что он не поддерживает со мной переписки? - продолжила она.
   -Фани, милая, - притворно-сладко улыбнулся Брукс, - Уже много лет я о тебе вообще не думал!
   -Ну да: у тебя ведь всегда столько важных забот: травки, корешочки - так ИНТЕРЕСНО!
   -Все лучше ветра в голове!
   Фани поджала губки: это, видимо, был удар по больному.
   -И ты надеешься остаться? - спросил тем временем дедушка.
   -Да. Тони попросил меня сделать то, на что не способен ты: уберечь Чарльза! - ядовито ответила Фани.
   -Замечательная идея! - бросил ей дедушка. - Увидев тебя, болотное чудовище само сбежит!
   -Не волнуйся! Тебя-то оно пережило!
   Дедушка воздел глаза к небу, всем своим видом показывая, как Фани его достала.
   -Сучок, - сказал он Чарльзу, даже не глядя в его сторону, - Возьми из левого ящика комода ключи и отопри гостевую комнату: там, конечно, пыльно и грязно, но зараза к заразе не липнет!
   И с этими словами дедушка сначала растворился в темноте лестницы, а потом Фани с Чарльзом услышали, как громко он хлопнул дверью.
   -Я так по этому скучала, - улыбнулась Фани и пошла к комоду за ключами.
  
   Как только она скрылась на втором этаже, в прихожую, по какому-то странному совпадению, вбежал Колин.
   -Привет! - беззаботно бросил он Чарльзу, словно между ними и не было вчерашнего разговора.
   -Привет, - улыбнулся Чарльз, радуясь тому, что его друг вроде бы пришел в себя.
   -Твоя тетя сказала, что мы, возможно, сможем найти противоядие, - вдруг перешел на наболевшую тему Колин.
   -Да? - Чарльз снова насторожился.
   -Угу, только надо подобрать, какую из 47 возможных трав Эллин использовала в основе! - радостно сообщил Колин.
   -Что!!!! - Чарльз взорвался.
   -А ты думал, что все так просто? - подмигнул его друг, - Амалия сказала, что на то это и привязывающее зелье, что найти антитод сложно.
   -Но мы ведь сможем? Всего 47 трав...,- попытался успокоить себя Чарльз.
   -12 из которых очень редкие, - спокойно добавил Колин, и Чарльз сразу понял, как мало на самом деле изменилось: его друг, по-прежнему, считал, что его место на серых болотах...Только теперь он старался не беспокоить этим Чарльза. Или не старался?
   Чарльз вздохнул.
   Колин подошел поближе к нему:
   -Эй, не волнуйся ты так - выбор-то мой.
   Чарльз открыл рот, чтобы возразить, когда на лестнице появилась Фани.
   -О! - улыбнулась она, лишь увидев Колина, - А это, видимо, твой заколдованный друг?
   Колин с непониманием взглянул на нее.
   -Колин, - обратился к другу Чарльз, - Это моя бабушка - Фани.
   -Можно и просто Фани, - махнула та рукой.
   -Э...бабушка, - все же обратился к ней Чарльз, - Это мой лучший друг, Колин Уинфри.
   -Я знаю, - кивнула головой Фани, думая сейчас более о том, можно ли позволять Чарльзу называть себя бабушкой, - Кстати, для тебя у меня для тебя посылочка! Сейчас принесу! - и она улыбнулась Колину еще лучезарнее.
   Как только она снова исчезла в темноте лестницы, Колин резко обернулся к Чарльзу:
   -Бабушка!? Эта женщина!? Твоя бабушка?! Жена твоего дедушки!? Ого!!!
   Не успел Чарльз и разу утвердительно кивнуть, как Фани опять появилась на лестнице, на этот раз неся одну из доставленных им коробок.
   -Вот, - она протянула ее Колину, - На ней написано Господину Уинфри.
   Колин поблагодарил Фани, взял коробку и озадачено покрутил ее в руках:
   -Что это могло бы быть?
   -Не тяни и открой! - посоветовала Фани, направляясь куда-то к выходу.
   -Бабушка, ты куда? - спросил ее Чарльз.
   Фани поежилась от такого обращения, но поправлять Чарльза не стала, видимо решив, что все же его заслуживает:
   -Я хочу найти Амалию - она славная девчушка, и мы давно не виделись, - она подмигнула ребятам, в знак того, что сейчас их действительно надолго оставят поговорить и обсудить все произошедшее.
   -Она в оранжерее, - механически ответил Колин, более озадаченный тем, как бы открыть коробку.
   Фани, видимо знающая, где это, вышла на улицу. А вот Чарльз недоверчиво покосился на Колина:
   -В какой такой оранжерее?
   -Потом расскажу, - махнул тот рукой, - Думаю, твоя история про бабушку будет позанимательнее моей о целом дне на грядках...
  
   -Потрясающе! - воскликнул Колин, едва Чарльз успел рассказать ему все то, что сказала Фани, - Кто бы мог подумать: у тебя есть магические способности!
   Чарльз почувствовал себя слегка подколотым: а почему бы и нет!?
   -Нет, нет, я не в плохом смысле, - поправил Колин, - Просто и ты, и твой отец всегда такие спокойные, здравомыслящие... А тут я узнаю, что вы слышите голоса ветра и все такое! Ну, в общем...ты понимаешь...
   Да, Чарльз понимал: он сам даже предположить не мог, что в нем есть что-то необычное, а тут сразу такое...
   -Графство Ветров, так сказала твоя бабушка? - спросил Колин, открывая указатель большой книги в кожном переплете.
   Чарльз кивнул. Посылка, доставленная Колину, оказалась ни чем иным, как "Полнейшим справочником по всем графствам Серебряных Гор", который прислал отец Чарльза по просьбе, сделанной в письме еще до всех происшествий с болотным чудовищем.
   В книге подробно описывалось каждое графство, рассказывалась его история и его магия, и Колину не терпелось почесть о том, какая сила есть в его друге.
   -Знаешь, мне до сих пор сложно поверить, - начал Чарльз, пока Колин листал указатель, - Мой отец никогда не говорил мне об этом. Он даже о Фани почти ничего не рассказывал... Хотя, сейчас я и припоминаю, фразу о том, что у его матери ветер в голове. Теперь я знаю почему...
   -Чарльз, - прервал его Колин.
   -Что?
   -Тут нет Графства Ветров...
   Чарльз, все это время возбужденно расхаживающий по комнате, осел на кровать.
   -То есть как: нет!? Может, это старое издание?
   Колин покачал головой.
   Чарльз попросил у него книгу, но в оглавлении действительно ничего не оказалось. Похоже, им с Фани придется еще много о чем поговорить...
  
   На следующий день, Чарльз обнаружил своего дедушку за весьма странным занятием: тот подметал пол в прихожей, причем делал это с такой яростью, что, будь Чарльз шваброй, он, наверняка, бы уже был задушен.
   -Доброе утро, - как можно тише сказал Чарльз, в тайне надеясь, что дедушка его не заметит.
   -Доброе!?! - голос дедушки звучал сердито и даже угрожающе, - Пока ты спал, эта болотная ведьма, которую ты притащил, сказала, что у нас ту, видите ли, пыльно!
   Чарльз непонимающе посмотрел на деда: к чему бы он это?
   -Так вот: как я всегда говорил Тони: "Ты пригласил Фани - ты и исполняй ее прихоти!"
   С этими словами дедушка швырнул в Чарльза шваброй и вылетел из прихожей.
   Судя по возгласу:
   -"Черт! Да от тебя уже и не скрыться!", - на пороге он столкнулся с Фани.
   -Доброе утро, Чарли, - сказала она, увидев внука, потирающего ушиб, оставленный брошенной в него шваброй.
   -Вам того же, - скривил губы Чарльз.
   -Такой ранний час, а ты уже такой сердитый! - пожурила его бабушка, - Этим ты похож на Фредерика! Кстати, ты видел, как он отсюда выскочил?
   Чарльз кивнул и ему стало смешно: видеть дедушку в приступе бешенства, пожалуй, стоило его маленького ушиба.
   -Умм, мы сегодня убираем по дому? - все еще зевая, спросил Колин, появившийся на лестнице сзади Чарльза.
   -Похоже на то, - отозвался Чарльз.
   -Не похоже, а абсолютно точно! - перебила их Фани, засучивая рукава, - Этот дом невероятно нуждается в прочистке!
   Ребята вздохнули: они бы с большим удовольствием пошли за корешками вместе с Амалией, но, видимо, выбора у них не было.
  
   -Госпожа Фани? - спросил Колин, принеся в дом очередное ведро воды, - Можно спросить у вас кое-что?
   Фани, счищающая пыль с кухонных полок, обернулась в знак того, что она слушает.
   -Как получилось...,- начал Колин, но Чарльз прервал его.
   -Думаю, это лучше спросить мне.
   -Как знаешь, - пожал плечами Колин.
   -Э...,- Чарльзу было слегка неловко, - Вчера ты сказала мне, что мы из графства Ветров... Но такого графства не существует!
   -Конечно, - спокойно ответила Фани, будто для нее этот вопрос был абсолютно обыден, - Графство Ветров это одно из трех легендарных графств, исчезнувших с карты королевства много сотен лет назад...
   Чарльз с Колином широко раскрыли глаза.
   -Никто не знает, что тогда произошло, - спокойно продолжала Фани, - Но графства больше нет, зато остались мы - Повелители Ветров - и сотни лет мы блуждаем по королевству, свободные, как ветер, но повинуясь его зову" - глаза Фани заблестели, и на губах заиграла полуулыбка.
   -А разве никто никогда не пытался узнать, что произошло с графством!? - изумился Чарльз.
   -Ну, кое-что, конечно, известно - в Книге Духов - но ее тоже уже много лет никто не видел, - безразличным тоном произнесла Фани.
   Чарльза начало это раздражать:
   -Как же так: владеть магией ветра, и даже не удосужиться узнать, откуда она!
   -Чарли, - тон Фани сменился на более жесткий, - Не слишком ли ты...
   -Вообще-то я хотел спросить другое, - вмешался в разговор Колин, почувствовавший, что пахнет жареным, - Как получилось, что вы были женой Брукса - старшего!
   Лицо Фани сначала вытянулось, но потом она засмеялась:
   -О, неплохой вопрос! Я сама часто об этом думаю!
   -Расскажешь? - спросил Чарльз, так же решивший сменить тему: ссориться с бабушкой до того, как она расскажет ему способ убрать голоса из головы, ему вовсе не хотелось.
   -Хорошо, - Фани присела на один из кухонных стульев, - Это не займет много времени...
  
   Когда я была молодая, - начала она, - Я много путешествовала по королевству, впрочем, как и сейчас... Но тогда я еще не знала, что путешествия станут моей жизнью, и искренне надеялась найти место, которое я смогла бы назвать домом. Поиски завели меня сюда - на Серые Болота - в то время процветающее графство! Трудно поверить, но здесь раньше кипела жизнь! Всему Королевству были известны волшебные коренья и цветы, растущие на болотах, и сюда, ради них, съезжались многие. Жители графства часто давали балы и званые обеды - благо положение монополистов на рынке волшебных растений давало им такое право - и я ,конечно же, не могла не остаться погостить в таком месте. Тогда я и встретила Фредерика. Как сейчас помню - он стоял посреди ярмарочной площади с огромным букетом серых цветов - Сальмусов - и за все то время, пока я обходила палатки вокруг площади, он даже не шелохнулся, только мне казалось, что его глаза следят за мной. И вот, не выдержав слежки, я подошла к нему и спросила, что он такое делает, и какое право он имеет так испепелять меня глазами...,- Фани вздохнула, - А Фредерик просто улыбнулся и отдал мне букет. Вечером же я получила еще один - с запиской и приглашением прийти этой ночью на прием в дом одних его друзей. Там он рассказал мне, что заметил меня еще утром, приехавшей с 10 часовым экипажем, и не мог не познакомиться со мной. Я пошутила, что он слишком расторопен: утром увидел, а вечером уже свидание! А когда Фредерик ответил, что он, напротив, пригласил меня слишком поздно: "такая красивая девушка не может долго быть одна", я попалась на его удочку и решила остаться в графстве еще не надолго...
   Тут Фани остановилась, но через пару секунд снова продолжила.
   Дальше все было быстро. Как-то слишком быстро: я обернуться не успела, как на моем пальце оказалось обручальное кольцо, потом колокольный звон, и еще через пару месяцев появился Тони, - она криво улыбнулась, - За всей этой эфорией, мы с Фредериком и не заметили, что были абсолютно разными людьми. И когда все стихло, мы внезапно поняли, что нас мало что связывает: меня ветер звал лететь дальше, а он хотел остаться здесь...Так мы и расстались.
   Чарльз посмотрел на бабушку: вот как она, оказывается, оставила его отца.
   -Нет-нет, - будто прочла его мысли Фани, - Я часто навещала Тони...Твой отец меня понимает и не злиться, он и сам...- она не закончила предложение и с пару секунд сидела, упершись в пол: видимо она поняла, что зря начала рассказывать эту историю, - А вот Фредерик меня так и не простил, - закончила Фани.
   Чарльзу отчего-то стало жалко и ее и дедушку, поэтому он тоже сидел на своем стуле, глядя в пространство.
   -Я закончила в оранжереи, - послышался голос Амалии откуда-то с прихожей, - Отец сказал, что вы вроде как убираетесь. Может мне помочь?
   -Не стоит, Ами, - улыбнулась Фани, снова оказавшись в своем жизнерадостном расположении духа, - Я лучше поэксплуатирую мальчиков! Должны же они понять, каково бывает домохозяйкам!
   Чарльз посмотрел на свою швабру: теперь и он, вслед за дедушкой, готов был ее придушить...
  
   Глава 18
   Прерванная рутина
  
   Как ни удивительно, но вскоре после приезда Фани жизнь снова стала подозрительно спокойной, если, конечно, не считать того, что дедушка огрызался на всех раз по 10 на день. Он не был доволен тем, что приходилось терпеть общество своей бывшей жены, и поэтому Фани как можно больше времени старалась проводить на улице, подальше от Фредерика, что было не так уж и плохо - то, чему Фани учила Чарльза, требовало максимально открытого пространства.
   Уроки Фани были интересными, хоть и требовали большой концентрации, и впервые за всю жизнь Чарльз начал чувствовать себя как-то по особенному хорошо и свободно. Теперь он мог направлять потоки ветра, призывать небольшие ураганчики и, что особенно важно, прислушиваться к голосам у себя в голове.
   -Думаю, тебе будет легче, если ты начнешь различать голоса, - сказала ему как-то Фани, пока они передыхали на небольшой полянке.
   -Различать? - переспросил Чарльз, только сейчас толком осознавая, что голоса и вправду разные.
   -Да, - ответила Фани, - С тобой ведь говорят не кто иные, как Северный, Южный, Восточный и Западный Ветра. У Северного - голос самый низкий, даже с хрипотцой...
   -Наверное, застудил где-нибудь! - предположил Чарльз.
   -Возможно, - улыбнулась Фани, - Но слушай дальше: Южный ветер всегда необычайно любезен, у него приятный тембр. Восточный - задирист и хитроват, у него и голос-то самый высокий, а Западный ветер - девушка. Будь с ней осторожен - она непрочь и пошутить.
   -Откуда ты все это знаешь? - удивился Чарльз, сам едва-едва улавливающий то, что шептали ему ветра.
   -Чарли, когда ты впустишь ветра в свое сердце, то поймешь, что они могут сказать тебе много большее, чем просто предупредить об опасности. Став Повелителем Ветров, ты станешь их другом, и поверь - они расскажут тебе о многом...
   Чарльз сконцентрировался, как учила его бабушка, и попутался услышать хоть что-нибудь, но на этот раз в его голове были лишь собственный мысли.
   -Не старайся так сильно! - засмеялась Фани, - У великих ветров есть и другие дела ,кроме как с тобой болтать. Когда это будет нужно, они сами прилетят к тебе.
   Так и продолжались тренировки Чарльза, разбавленные домашней работой, которую наваливал на него дедушка. Что же до остальных жителей поместья, то их, судя по всему, полностью поглотила болотная рутина.
   Дедушка почти все время проводил в оранжереи, которая, на проверку, оказалась скорее небольшим парником, в котором он выращивал или прививал всевозможные растения. Амалия ходила на болота за травами и готовила зелья. Она более не впадала в свое лунатическое состояние, но отчего-то Чарльзу казалось, что и сейчас она мало понимала из того, что происходило вокруг: так безразлична ко всему она стала. Никто не знал, что ее тревожило, и даже Фани, пытавшаяся пару раз поговорить с девушкой по душам, не получала нормального ответа. Чарльзу казалось, что на сердце Амалии лежит какой-то груз, но он ничего не мог сделать даже для лучшего друга, не то что решать сердечные проблемы...
   Колин целыми днями или читал, сидя в комнате, или, если уж и удосуживался выйти куда-нибудь, то проявлял так мало энтузиазма, что один раз, попав случайно в зыбучую трясину, не сделал ни малейшего движения, чтобы выбраться, и лишь по счастливой случайности в виде Брукса - старшего, проходившего мимо по пути из оранжереи, был оттуда спасен.
   Однажды, когда Чарльз снова затронул больную тему, Колин сначала долго молчал, но, после того как чаша его терпения переполнилась, он швырнул в Чарльза какой-то комок бумаги, оказавшийся письмом от его отца. В нем говорилось, что тот получил записку от своего друга в столице, где говорилось, что сын Уинфри - Колин - так и не прибыл в университет. После, Господин Уинфри удосужился-таки поспрашивать о судьбе мальчика, и узнал от Брукса, который " зря лез в мои семейный дела с нравоучениями о том, как правильнее относиться к столь неблагодарному созданию, как ты, Колин", где именно находится его сын. Письмо заканчивалось отречением от "невежественного лгуна и позора семьи". Ниже стояли подпись Господина Уинфри и фамильная печать - все красиво и официально, как и положено у видного человека.
   Чарльз пытался утешить Колина, но тот лишь отмахнулся, сказав, что к этому давно шло, и что в этой записке отец уделил ему много больше внимания, чем за долгие годы, когда Колин был послушным сыном. Весь последующий вечер Колин старался быть весел и жизнерадостен, но к утру его настроение снова вернулось в обычную колею, которую не могли разбить даже специально подбрасываемые Чарльзом разговоры про болотное чудовище. Его друг, похоже, решил схоронить себя на болотах...
  
   Как-то вечером, когда Чарльз самостоятельно пытался призвать к себе один из ветров, его покой нарушил шорох, напоминающий хруст сухих листьев под чьими-то ногами. Чарльз остановился и начал прислушиваться. Вокруг снова было тихо. Молодому человеку стало не по себе: он, увлеченный своей магией, слишком давно не думал о том, какие опасности могут поджидать на болотах, и тут образы старухи-ведьмы и болотного чудовища снова всплыли у него в голове.
   -Обернись, - внезапно посоветовал молодому человеку высокий голос у него в голове.
   Чарльз послушался совета и увидел, что промеж деревьев к нему плывет серебристая фигура старухи, как никогда ранее напоминающая призрак. Все конечности Чарльза похолодели, по телу пробежал озноб. Старуха была все ближе и ближе...
   -Неужто ты увидел призрака!? - услышал Чарльз голос возле своего уха.
   И это не был ни один из ветров.
   Чарльз повернул голову и обнаружил, что у него за спиной стоит ассистент болотной ведьмы - Эдвард.
   -Там .Там была...,- Чарльз снова посмотрел в ту сторону, где он только что видел ведьму, но та уже исчезла, - Там была ведьма..., - вяло закончил он, понимая, что у него нет ни малейшего доказательства.
   -Разве? - губы Эдварда искривились в подобии усмешки, - А я вот ничего не заметил!
   -Ну конечно, - подумал Чарльз, - Вы же с ней заодно!!!!
   Тем временем Эдвард продолжал так, будто они с Чарльзом уже давно знали друг друга:
   -Я вижу, ты очень много времени проводишь, развивая свой дар...
   -А тебе какое дело! - огрызнулся Чарльз.
   -Да в общем никакого, просто я тебя понимаю..., - голос Эдварда стал тихим вкрадчивым, - У меня ведь тоже дар, и я, так же как и ты, слышу голоса...
   Чарльз, уже собиравшийся уйти, внезапно остановился:
   -Ты слышишь...?
   Эдвард кивнул:
   -Да, сотни голосов в моей голове.
   Чарльз внимательнее оглядел ассистента болотной ведьмы: тот был какого-то чересчур болезненного вида и явно усталый.
   -И что ты хочешь этим сказать? - спросил Чарльз.
   Эдвард прямо посмотрел на него:
   -Я хочу спросить тебя: что ты думаешь?
   -О чем ты?
   -Ты ведь считаешь, что люди будут любить тебя за твой дар. Будут тебе благодарны, когда ты используешь его им во благо?
   Чарльз пожал плечами:
   -Ну, я пока об этом не думал...
   Но Эдвард мало слушал его:
   -Если все так - то ты ошибаешься! Люди возненавидят тебя за то, что ты не такой! Они возжелают тебе смерти, и тогда уже на карту станешь или ты или они, то голоса - те, которые ты слышишь, не помогут, нет: они сведут тебя с ума!!!
   Эдвард говорил с жаром, и глаза его горели.
   Чарльз заключил, что сам он давно сошел с ума.
   -И что ты хочешь от меня? - спросил Чарльз.
   -Хочу дать совет, и только, - стараясь говорить ровно ответил Эдвард.
   -Ну и...,- Чарльзу внезапно стало интересно, чем все кончится.
   -Если ты когда-нибудь захочешь все это остановить, приходи ко мне, - Эдвард улыбнулся,- Я знаю отличный способ добиться тишины во всем мире!
   На этом он взмахнул рукой и исчез в столпе поднявшийся с болот воды, оставив Чарльза одного на поляне.
  
   Глава 19
   Старая легенда.
  
   Как только Чарльз вернулся домой, он мигом взлетел в свою комнату и начал делать то, на что все последние дни у него совсем не было времени - рисовать. Изведя с десяток листов, он, наконец, нашел крутившийся у него в голове образ и, еще некоторое время спустя, рисунок был готов.
   -Эй, ты что тут делаешь? - заглянул в комнату Колин, - Мы тебя обыскались...
   Чарльз повернулся на стуле и показал другу получившийся набросок.
   -Черт, - только и смог выговорить Колин, - И как это я не догадался!? Видно, я слишком долго жалел себя...
   Чарльз поднял глаза к небу, ожидая, что Колин снова впадет в депрессию, но, тот, похоже, более чем вдохновился рисунком и теперь пребывал в своем старом возбужденно-мечтательном настроении.
   -Ну конечно! Все именно так! - бегал по комнате Колин, размахивая руками, - Это же так просто! Даже факты это указывали! Я ведь, дурак, еще и историю знал(!), только вот занят был глупым хныканьем... Но теперь все в прошлом! - Колин победоносно вскочил на табуретку, подставленную к книжному шкафу и взял с верхней полки одну из книг.
   Чарльз улыбнулся: он был рад, что хоть это отвлекло Колина.
   -Смотри, - Колин сунул прямо ему под нос книжную страницу, - Видишь, что написано!?
   -Нет! - возразил Чарльз, - У меня же не первая степень близорукости!!!
   -Извини...,- Колин слегка остыл, - Просто все теперь кажется так понятно...А я ведь об этом часто думал...
   -Что понятно? - удивился Чарльз, лично которому стала ясна только одна более-менее определенная вещь.
   -Сейчас, - Колин присел на диван, - Я тебе все прочту!
   Книга, которую он держал на коленях, оказалась тем самым справочником по графствам, который привезла с собой Фани, и Чарльз недоумевал, что же там может быть интересного.
   -Вот, - начал Колин, - Чем хороша эта книга, так это тем, что в ней храниться масса легенд обо всех графствах! И среди них одна весьма занимательная про наше графство!
   -Ты имеешь в виду про Серые Болота? - поправил его Чарльз, которому не хотелось, чтобы его друг думал об этом странном месте как о своем доме.
   -Ладно, не перебивай, - вздохнул Колин, и начал читать.
   "Графство Серых Болот, ранее известное как графство Цветущих болот, не принадлежит ни к королевским землям, ни к графским территориям. Уже более сотни лет оно управляется помещиками, не имеющими графских полномочий и исполняющих лишь правовую функцию..."
   -Ужасно интересная легенда! - зевнул Чарльз.
   -Слушай дальше! - фыркнул из-за книги Колин.
   "История, рассказывающая отчего в графстве такое устройство, приведена ниже..."
   -Слушай, а автор был настоящий поэт! - подколол Чарльз, - Такой яркий язык, красочные описания!
   -Это вроде учебника истории, чего ты ждал! - ответил Колин, - Но не волнуйся: дальше будет отрывок из другой книги...
   -Из сборника задач по математике?
   -Нет, - прошипел Колин, - Из книги легенд 69 графств!
   -Так-то лучше, а то я боялся впасть в такую же кому, как и у тети Амалии!
   -Ты будешь слушать?!?! - по тону Колина можно было понять, что он более не потерпит прерываний. Поэтому Чарльз поудобнее устроился на стуле, приготовившись к очередной нудной легенде.
   "Более двух столетий назад, существовало сырое и малоплодородное место, называемое "Болотным Графством", - начиналась легенда, и Чарльз смекнул, что за двести с гаком лет мало что изменилось, - Жители его умели растить волшебные цветы и коренья, а графская семья и вовсе обладала силами заговаривать травы и болотные существа. Но существовало графство практически в воде, и люди очень страдали от недостатка суши и средств к пропитанию, но еще более они страдали от набегов Эсиля - огромного болотного монстра, похищающего людей и заставляющего их работать на своих топях. А те, кто еще не был им похищен, должны были платить ему дань. И вот, однажды, после того как Эсиль особенно разбушевался, жители графства устроили большой совет и стали решать, что же с ним делать. Никто не хотел выступать против болотного монстра, и лишь юный графский сын сказал, что он сразится с Эсилем за свободу своего народа. Но Эсиль был не простым болотным монстром: он повелевал водами, заставляя их разливаться все шире, затопляя все пригодные для посева места. Так же он использовал силу болотных вод против каждого, кто пойдет на него. Однако, юный графский сын был смел и непреклонен: он вызвал Эсиля на битву и после долгого, утомительного сражения, смог победить его. Но лишь только он вынул меч из убитого им чудища, как оно превратилось в обычного человека, и сказало ему:
   -Ты смог победить меня. Ты - мой освободитель. Теперь моя сила - твоя сила. Теперь я - это ты.
   С этими словами Эсиль умер, а юный граф, не долго задумываясь над их смыслом, похоронил его, поставив на могиле крест из прутьев болотных кустарников, и пошел с победой к своему народу. Но только он ступил на топи, как болотные воды начали расступаться перед ним, и юный граф понял, что сила Эсиля и вправду передалась ему. Не воспользоваться даром было бы глупо, и поэтому граф немедленно осушил болотные земли, создав на них благоприятные для жизни и посева поляны, после чего жизнь графства начала становиться все лучше и лучше. Однако, чем больше юный граф пользовался своим даром, тем больше действовала на него вторая часть проклятья Эселя - он становился им. И когда юный граф понял, какая жизнь ему грозит, он пошел к болотной ведьме и попросил ее сделать для него хоть что-нибудь, чтобы избавить его от жизни в образе чудища. Ведьма долго думала, чем помочь графу, но от заклятья Эселя, казалось, не было свободы, как вдруг она вспомнила, что есть один способ: опасный и грозящий графу потерей всего, что есть в его жизни. Ведьма сказала, что может попробовать наложить на юного графа печать, заперев тем самым магию Эселя, но, вместе с ней, исчезнет и сила магии самого графа, а без нее он уже не будет иметь права носить свой титул. Более того, проклятье Эселя и печать будут передаваться из поколения в поколение, и не дай бог один из потомков снимет ее - тогда ему уже никогда не будет дороги обратно.
   Граф думал несколько дней и ночей, и решил пожертвовать магической силой ради того, чтобы остаться человеком... Сразу после того, как ведьма наложила печать, графу пришлось сложить с себя все полномочия, и, хоть король был великодушен и не отобрал его земли, сделав род графа своими наместниками и сборщиками налогов в казну, с тех пор Серые Болота лишились своего защитника и всей своей магии..."
   -Вот и все! - захлопнул книгу Колин, - Интересная история, правда?
   -И ты не обратил на нее внимания! - выпучил глаза Чарльз, - О луна, тебе действительно было очень плохо!
   -Спасибо, что заметил! - криво улыбнулся Колин.
   Чарльз сильно покраснел - так неловко ему стало.
   - Но теперь я обещаю исправиться, - добавил его друг, - И с этого дня гарантирую, что снова буду расследовать все необычайное, происходящее на этих болотах, и доставать тебя тем, что твой дед, возможно, синяя борода! - Колин широко улыбнулся своей шутке.
   -О, брось! - засмеялся Чарльз, - Мы же видели двух его жен: обе они живы!
   -А что стало с третьей! А?
   -Пойдем сами спросим, как раз время ужина! - положил другу руку на плечо Чарльз.
   -Хорошо, только спрашивай ты: я хочу есть, а не быть главным блюдом!
   Они оба засмеялись и вышли из комнаты. На столе остался лишь рисунок Чарльза: ассистент болотной ведьмы Эдвард, в пол-оборота к ним, часть его все еще человеческая, но многое уже превратилось в болотное чудовище...
  
   Глава 20
   Привяз-трава.
  
   Следующим утром жителей поместья "Серый цветок " ждал сюрприз. И причиной всему был не кто иной, как Брукс-старший.
   -Дедушка? - Чарльз уставился на человека, читающего газету в столовой.
   -Чего тебе, сучок? - недовольно спросил незнакомец, даже не думая оторваться от чтения. И Чарльз понял - это все же его дедушка, только вот... Вместо привычного старика в запачканной землей одежде, с нечесаными длинными волосами и вечной, казалось неистребимой, щетиной, за столом сидел аккуратно одетый, гладко выбритый мужчина, волосы которого были расчесаны и заплетены сзади в хвост.
   -Фредерик! - взмахнула руками Фани, - Сегодня, наверняка, день болотной скуки, раз ты так разоделся!
   -Ха-ха, Фани! - косо улыбнулся дедушка, но, вопреки своему обыкновению, не стал язвить в ответ.
   -Черт! - шепнул Колин, - Кажется, мы его теряем!
   -Наверное, - Чарльз с задумчивостью сел за стол: теперь, когда его дед привел себя в порядок, Чарльз начал понимать, что в нем находили все три жены. Какие-то свойственные только ему черты лица, нечто интересное и даже интеллигентное. Это было трудно описать, но легко почувствовать при одном взгляде на него. Чарльз невольно вспомнил свою мать - первую красавицу в городе, вышедшую за его серенького отца. "Знаешь, Чарльз, - как-то сказала она ему, - В твоем отце ведь есть много больше, чем просто внешность..." Возможно, отец перенял многое у дедушки, интересно, а есть ли это в нем - Чарльзе?
   Амалия скромно присела на свое место за столом и с трудом пыталась сдержать улыбку:
   -Замечательно выглядишь, папа, - наконец хихикнула она.
   -Конечно, - спокойно ответил дедушка, - Сейчас ведь середина лета, и ты знаешь, что я всегда привожу себя в порядок в это время...не так ли? - по его тону можно было понять, что он не потерпит возражений дочери, и Амалии не оставалось ровным счетом ничего, кроме как кивнуть в знак согласия, а потом снова подавиться смешком.
   -А что произошло на самом деле? - полушепотом спросил Колин, делая вид, что предлагает Амалии свежего хлеба.
   -Ну, - Амалия снизила голос до самого тихого, и боязливо взглянула на отца, который в этот момент увлеченно читал газету, - Вчера Фани сказала мне, что уже несколько лет живет в Хрустальных Озерах, и, я думаю, папа нас слышал...
   Колин не понял, причем тут то, где живет Фани, хотя ее роль в преображении Брукса-старшего никак нельзя было отрицать.
   -Вот идиот! - внезапно воскликнул дедушка, скорее всего, чтобы отвлечь всех от себя, чем действительно собираясь сказать что-то стоящее.
   -Я еще ничего не сделал! - ответил Чарльз, уже привыкший к вечному переводу стрелок на себя.
   -Да не ты, сучок, хотя у тебя в этом плане тоже большие перспективы! - саркастично отозвался дедушка, - Я говорю о графе Черного Ворона!
   -О Сальмере? - с интересом переспросила Фани, но тут же замолчала под пристальным взглядом бывшего мужа.
   -Да, о Сальмере, - холодно отозвался дедушка, - В газете говориться, что он устраивает магический турнир за руку и сердце своей дочери! Графство, конечно же, идет как приданное!
   -И что тут идиотского? - спросил Колин, в понятии которого было весьма нормальным драться за девушку своей мечты на турнире.
   -А то, что, если б ты знал Сальмера, то понял бы, что прежде чем устраивать магические турниры, ему надо научиться контролировать свои собственные замашки великого волшебника! Он всех женихов перекалечит, заставив выполнять свои глупые задания!
   Колин призадумался: по его лицу было видно, что как раз сейчас он решает, что для него важнее: поучаствовать в турнире, или остаться в одном куске. Наконец, он спросил:
   -А эта газета свежая?
   Чарльз был готов стукнуть дедушку сковородкой по голове: нельзя говорить о магических турнирах в присутствии неисправимо романтичного человека, который, наверняка, захочет сам все на себе опробовать!
   -Ну, ее прислали вместе с прошлой посылкой, значит не очень-то, - ответил дедушка, и снова уткнулся в чтение, довольный, что никто уже не обсуждает его внешний вид.
   -Магический турнир! - воскликнул Колин, - Надо, хотя бы, посмотреть!
   -Эй, не забывай, что ты привязан к этим болотам! - напомнил ему Чарльз, теперь уже тайно благодаря Эллин за ее дар: теперь Колин не сможет себя искалечить, гонясь за рукой неизвестной ему девчонки.
   -Верно, - вздохнул Колин, но через секунду снова воспрял духом, - Пойду прямо сейчас к Эллин - попрошу ее сказать, какой именно травой она меня привязала!
   Окрыленный этим, он выбежал из дома, даже недоев свой завтрак.
   -Так Эллин и скажет ему, - буркнула про себя Амалия, и Чарльз подумал то же самое. Более того - Колин был не настолько глуп, чтобы и самому верить в это. Так что же выходит? Чарльз чуть не упал со стула: это была лишь уловка! Зачем Колину магический турнир, если он и так в центре мистических событий? Черт! Он просто хочет встретиться с Эллин!
   Сперва Чарльз хотел рвануть за другом, но потом что-то остановило его, и он послушно сел обратно на свое место:
   -Лучше пускай сами разберутся, - подсказал его здравый смысл.
   -А ты, Фани, не хочешь посмотреть турнир? - внезапно спросил дедушка.
   -Неее, - зевнула Фани, - Я их уже столько видела: мне пока и тут неплохо...
   Дедушка снова уткнулся в газету, но Чарльз заметил, как уголки его рта поползли вверх в самой что ни на есть довольной улыбке.
  
   Колин практически бегом добрался до "башни" болотников. На его счастье, Элвина не было дома, поэтому на оклики Колина сразу же отозвалась сама Эллин.
   -Я не дам тебе отвяз-травы, можешь не тратить времени зря! - сказала она, лишь появившись на крыльце своего дома.
   -Я и не прошу, - спокойно ответил Колин.
   Эллин на секунду замерла в изумлении, но потом ее тон снова стал ледяным и саркастичным:
   -И чего ради ты сюда пришел? Внезапно решил, что хочешь видеть меня?
   -Да.
   Эллин засмеялась:
   -Не прошло и месяца! Брось, ты меня не проведешь!
   -Я и не собираюсь, - медленно, почти по слогам, ответил Колин.
   Эллин хотела было что-то возразить, но он быстро прервал ее:
   - Я понимаю тебя, - сказал он.
   Над поляной на секунду повисло молчание.
   -Понимаешь? - переспросила Эллин, а потом засмеялась - Ты сумасшедший! Я ведь, как это там выразился твой друг(?), "решила сгноить тебя заживо на болотах"!
   Колин усмехнулся:
   -Будь я на твоем месте, поступил так же...
   Эллин изумлено приподняла брови.
   -Да-да, - кивнул Колин, - Рискуй я остаться здесь навсегда один, то непременно заставил бы страдать и всех вокруг себя! Впрочем, этим я и занимался все прошедшее время...,- он вздохнул, -Знаешь, твое заклятье пришлось не на самые лучшие времена в моей жизни. Сначала, я сбежал из дома, чтобы заявить этим отцу о своем существовании, но вышло немного не так, как мне хотелось...Отец отказался от меня...
   Глаза Эллин округлились: она не ожидала услышать такого...
   -Когда я понял, что мои отношения с отцом никогда не станут такими, как у Чарльза с Бруксом-младшим, то мне захотелось самому схоронить себя здесь, и потому я был благодарен тебе за то, что из-за твоего заклятья никто не сможет увезти меня с этих болот...
   -Остаться здесь навеки не выход, - пробормотала Эллин, сама не веря тому, что она это говорит.
   -Так сказал и Чарльз...
   -Он умный молодой человек, - Эллин попробовала улыбнуться, но у нее мало чего получилось - слишком много горечи было вокруг.
   -Как бы то ни было, - продолжил Колин, - Все прошедшее время я упивался собственным одиночеством, и только и делал, что портил жизнь людям вокруг себя, хотя они того вовсе не заслуживали.
   -И что же заставило тебя признать все это? - спросила Эллин.
   -Вчера мы с Чарльзом долго разговаривали...,- медленно, словно припоминая какой-то сон, начал Колин, - Не обо мне, а о другом человеке, но вдруг я четко осознал, во что я могу превратиться, если только и буду делать, что жалеть себя...
   -Вы говорили об Эдварде - ассистенте болотной ведьмы? - внезапно спросила Эллин, словно она уже заранее знала ответ.
   -Да, - кивнул Колин, - Но сейчас я не хочу говорить о нем. Я хочу поговорить о нас.
   "Поговорить о нас" - эта фраза глухо отозвалась на сердце у Эллин. Она так давно ждала этого, она хотела этого, но теперь она четко понимала, что не имеет на это права.
   -Нет никаких НАС, Колин, - как можно более сухо постаралась ответить она, - Я не имела права оставлять тебя здесь. Все, что я сделала, было просто глупым ребячеством...Я боялась одиночества, но сейчас я понимаю, что, оставив тебя здесь насильно, я сама обрекла себя на него...
   Колин неожиданно рассмеялся:
   -Я ведь тоже все время боюсь! - сказал он, - В этом мы похожи.
   На некоторое время в воздухе повисло молчание. Колин подошел к болотнице чуть ближе.
   -Эллин, у нас с тобой общие страхи, но, если б мы могли побороть их, то, кто знает, что ждет нас всех впереди...
   Эллин спустила вниз на ступеньку, теперь она стояла прямо напротив Колина и могла смотреть ему прямо в глаза:
   -Я использовала Локнос, - шепнула она.
   (-Значит, теперь я могу уехать? - подумал Колин. Глаза его блеснули: как быстро он добился своего...)
   -Но я не уеду, - мягко ответил Колин, - По крайней мере, не сейчас. Не один. Я хочу получше узнать тебя, - он улыбнулся.
   -Колин, - глаза Эллин наполнились слезами, - Ты не должен этого делать. Вы с Чарльзом должны уехать, и как можно скорее.
   -Почему? - удивился Колин.
   -Я..., - Эллин начала рыдать, - Я должна была сказать это как только сама узнала, но твой друг так разозлил меня(!), хоть я и знала ,что он заботиться о тебе...
   -Что случилось? - Колин не ожидал такого поворота, и поэтому совершенно не знал что делать.
   -Ведь-ведь-ведь, - слезы Эллин перешли в истерику.
   Колин крепко обхватил ее руками и прижал к себе:
   -Эй, не плачь, все будет хорошо!
   -Ты не понимаешь, ничего не будет...ничего...
   -Конечно не будет, - раздался за их спиной голос Элвина, - Когда ты плачешь, ты такая страшненькая, что сразу понятно: у тебя ни с кем ничего не будет!
   Эллин перестала рыдать и посмотрела на брата:
   -Что ты тут делаешь в это время? - настороженно спросила она.
   -Зашел домой, - спокойно ответил Элвин, - Уже нельзя!? Кстати, привет, Колин!
   Колин кивнул болотнику, но ему отчего-то показалось, что тот сегодня какой-то странный: глаза Элвина горели, кожа была зеленее обычного, а на щеке виднелся небольшой порез, из которого еще текла кровь.
   -Ну, и как тебе обнимать мою сестру? - с внезапной злостью спросил Элвин.
   Колин только сейчас заметил, что все еще держит Эллин ев своих объятьях. Это, действительно, показалось ему неприличным, и он отпустил девушку...
   -Элвин, - недоверчиво спросила его сестра, - Что с тобой? Я тебя не узнаю!
   -Что со мной?! - переспросил Элвин, - Да, в общем, ничего! Абсолютно ничего, сестренка! А разберусь с этим мерзавцем - будет еще лучше! - и он, достав из кармана ножик, ринулся на Колина...
  
   Глава 21
   Драка
  
   -Элвин! Ты не в своем уме! - закричала Эллин, пытаясь встать на пути у брата, но тот лишь отпихнул ее, да с такой силой, что бедняга упала на землю и на некоторое время потеряла сознание.
   -Эй, не хорошо бить девушек! - ловко увернулся от предназначенного ему удара Колин, - Если злишься на меня, то давай оставим это между нами, не вмешивая посторонних!
   -О, но ты уже вмешал достаточно посторонних! - сквозь зубы процедил Элвин, - Что ты мнишь о себе: приезжаешь сюда, весь из себя, потом пристаешь к моей сестре! Мало ваших городских девушек!? - и Элвин снова сделал выпад ножом.
   -Мне нравиться Эллин, - выдохнул Колин, насилу уворачиваясь и от этого удара, - К тому же: разве тебе хочется, чтобы твоя сестра осталась одна? Здесь же никого нет!
   Элвин на секунду остановился. В его безумных глазах мелькнуло нечто, похожее на просветление, но тут же все пропало:
   -Иди к черту! - заорал он.
   И в этот раз Колину точно не поздоровилось бы, если бы Эллин не пришла в себя и не вцепилась в брата сзади, словно маленькая злая кошка.
   -Прекрати, Элвин! Что с тобой?!
   -Что со мной!? - одним сильным движением Элвин сбросил с себя сестру, - А разве не ты плачешь каждую ночь!? Разве не ты бледнеешь и дрожишь всякий раз, когда узнаешь, что на окраину пришел дилижанс, способный увезти из этого проклятого места!? Увезти всех, кроме нас!!! - Элвин замахнулся на сестру, но Колин вовремя схватил его руку.
   -Это не из-за него! - огрызнулась Эллин, - Да, я боюсь и плачу, но это из-за судьбы, а Колин не при чем! Наоборот, он может сделать мою жизнь только лучше!
   Элвин, все это время боровшийся с Колином, застыл.
   -Это так? - проговорил он.
   -Да, и перестань наконец! - Эллин схватила брата за ту руку, в которой был нож, и хотела было вынуть его, как Элвина начало трясти.
   Колину, до того еле сдерживающему Элвина от удара, теперь пришлось подхватить его на руки.
   -Элвин! Элвин! - запричитала Эллин, удивленная таким поворотом событий много больше, чем тем, что до того ее брат пытался серьезно покалечить Колина.
   В это самое мгновение Элвина вырвало, после чего он окончательно потерял сознание, обвиснув на руках у Колина.
   -Что здесь происходит? - раздались сразу два голоса сзади.
   Колин и Эллин встрепенулись, посмотрев в ту сторону, откуда доносились голоса: на краю поляну, с изумленными лицами, стояли Чарльз и Леди Терри.
   -Чарльз? - посмотрел на друга Колин, все еще держащий под руки обмякшее тело Элвина, - Что ты тут делаешь, да еще и с Леди Терри?
   -Я волновался за тебя! - воскликнул Чарльз, - Хотя, как вижу: зря! У тебя вся ситуация под полным контролем! - намекнул он на картину перед собой.
   Колин все еще держал почти бездыханное тело Элвина, был весь во рвоте, а у Эллин в руках находился нож весьма внушительных размеров, который она успела отобрать у брата, но Чарльз-то об этом не знал...
   Колин покраснел: его друг был прав - увидь он такое, то сам бы грохнулся без сознания. Леди Терри тоже выглядела шокированной:
   -Я... я собирала коренья, встретила Чарльза и решила вместе с ним прогуляться до вас! Но что здесь, черт возьми, происходит! - на последней нотке к ней вернулась былая самоуверенность.
   -Э...,- начал запинаться Колин, - Тут такое дело: мы с Эллин разговаривали, потом пришел Элвин, мы начали драться, его затрясло, вырвало, а после он потерял сознание...Ну вот, кажется, и все...
   Леди Терри подбежала к ним, и, буквально вырвав Элвина у Колина из рук, положила того на траву и начала обследовать.
   -Думаю, это отравление, - проконстатировала она.
   -Ну, что у него с желудком не в порядке, это и так видно, - заметил Чарльз, разглядывая следы рвоты у Колина на рубашке.
   -Я говорю не о пищевом отравлении, - раздраженно ответила Леди Терри, - Видите эту царапину у него на щеке?
   Ребята кивнули.
   -Она от Залор куста - попадание в организм хоть капельки яда с шипов этого растения создает отравление, первыми признаками которого являются повышенная возбудимость и агрессия.
   -Это многое объясняет, - прокомментировал ситуацию Колин.
   -Вам лучше отнести его в дом, - посоветовала Леди Терри, - А я пока расскажу Эллин, какими травами это лучше лечить.
   Эллин, вся бледная и дрожащая, кивнула, Чарльз с Колином дружно взяли Элвина под руки и потащили в дом.
   -Колин, - окликнула их Эллин, когда они уже были на пороге, - Возьми из шкафа зеленую рубашку, а то твоя вся грязная!
   -Спасибо! - искренне поблагодарил ее Колин.
   Когда же они уложили Элвина на диванчик на втором этаже и наконец вышли на улицу, все внезапно заметили, что стало по-настоящему темно.
   -Надо же, как быстро летит время, когда борешься с отравленными растениями парнями, - улыбнулся Колин. Эллин словно не услышала шутки и стояла вся дрожащая на вечернем воздухе.
   -Сейчас нам, наверное, и вправду пора, иначе дедушка Колина окажется пострашнее болотного чудовища! Но завтра с утра я обязательно навещу вас! - сказал Колин.
   Эллин слегка кивнула головой.
   -Я провожу вас, а то уже темно, - тяжело вздохнула Леди Терри, явно мечтавшая скорее оказаться у себя дома.
   -Спасибо, но не стоит, - попытался отказаться Чарльз.
   -И чтобы Фредерик потом катил всю бочку на меня? - сердито спросила Леди Терри, - Ну уж нет! Лучше пойдемте поскорее!
   И они, распрощавшись с Эллин, двинулись в путь.
  
   Глава 22
   Прогулка
  
   Долгое время все шли молча, каждый думая о своем, а темнота над болотами все сгущалась и сгущалась. Чарльзу вспомнился момент, когда ему стало плохо после похищения Амалии...Это было очень похоже на то, что случилось с Элвином, только вот Чарльз не потерял тогда сознания, да и шрам на щеке выглядел более чем подозрительно. Было странно, что ловкий, привыкший к болотной жизни, Элвин мог пораниться о какой-то куст...
   Мысли Колина двигались в похожем направлении.
   -Может, - думал он, - Чарльз был прав, когда говорил, что болотники многое скрывают? Или что-то заставляет их скрывать это?
   Тут к Колину пришла очередная курьезная мысль: здесь, на болотах, все как прекрасно знали, что и как делать из трав - так почему Леди Терри давала совет Эллин, как лечить ее брата? А может, она отозвала девушку чтоб сказать иное...
   -Леди Терри? - обратился к ней Колин, но женщина прервала его.
   -Так значит, с вами сейчас живет вертихвостка, именующая себя Фани?
   -Да, Фани сейчас помогает мне кое с чем, - холодно заметил Чарльз, - Но я не могу назвать свою бабушку вертихвосткой!
   -Конечно вертихвостка, кто же еще?! - зло отметила леди Терри, - Как только она приехала, Фредерик голову потерял! А потом, она его бросила , и он потерял еще сердце...
   -Но вы тоже были его женой, и так же расстались! - отпарировал Чарльз, почувствовав, что должен защищать свою бабушку.
   -Ха! Фредерику просто не нравились некоторые из моих исследований, - ухмыльнулась Леди Терри.
   -Интересно какие? - подумал про себя Чарльз, а Леди Терри завелась не на шутку:
   -Этой Фани, видите ли, хотелось путешествовать! Она все время говорила, что должна что-то там отыскать - какое-то графство(!) - а наше ей было, наверное, маловато!
   -А что случилось с третьей женой Брукса-старшего? - спросил Колин, кажется позабыв, что с минуту назад его интересовало совсем другое.
   -С Сильвией? - переспросила Леди Терри, слегка встрепенувшись, - Она пропала без вести.
   Оба- Чарльз и Колин - остановились.
   -Как это?
   -Просто! - Леди Терри шла впереди, но по голосу можно было догадаться, что она улыбается, - Сильвия была очень молода, когда стала женой Фредерику. Вы, должно быть, заметили, какая разница в возрасте между отцом Чарльза и его тетей - Амалией? Более 14 лет! Все потому ,что Фредерик взял Сильвию в жены скорее из благотворительности, чем по любви! У бедняжки был только отец - лучший друг Фредерика - а когда тот умер, мой дорогой бывший муж взял девочку в жены, чтобы та не пропала.
   -И причем тут ее исчезновение!? - воскликнул Колин.
   -А при том, что со временем девочка начала нравиться Фредерику, - Леди Терри остановилась и повернулась к ним лицом, - И вот однажды, через некоторое время после появления Амалии, бедняжку Сильвию завел в самую топь один из болотников. Фредерик до сих пор верит, что это был отец Элвина и Эллин...
   -А на самом деле это были вы? - выступил вперед Чарльз.
   -Кто сказал? - ухмыльнулась Леди Терри.
   -Голоса в моей голове! - холодно ответил Чарльз, уже давно слушавший тихие предостережения ветров.
   -Вы ведь и нас заводите в топи? - огляделся по сторонам Колин.
   -Конечно, но это лишь потому, что хочу показать вам нечто действительно интересное!
   Леди Терри сошла с тропинки, и Чарльз с Колином увидели, что за ней, посреди болота, стоит тонкий, словно из сучков, крест.
   -Болота памяти? - как завороженный, произнес Чарльз.
   -Да, именно, - пухлые губы Леди Терри скривились, и она протянула к ребятам руки, - Вы должны заглянуть в нее, мои дорогие!
   Колин хотел остановить друга, но Чарльз спокойно дал Леди Терри свою руку:
   -Все в порядке, - сказал он, - Думаю, нам стоит посмотреть...
   Колин, более не имеющий сил противиться гипнозу глаз Терри, тоже протянул ей руку. Тогда она подвела ребят к тому месту, где начиналось болото и столкнула их вниз, где темная жижа поглотила Чарльза с Колином, не оставив даже следа об их пребывании...
  
   Глава 23
   Забытый храм
  
   Когда Чарльз и Колин очнулись, вокруг было темно и пахло затхлостью.
   -Чарльз, - пробормотал Колин, вставая на ноги, - Не уверен, но разве на дне болота не должно быть воды? К тому же, мы, по логике, должны быть мертвы!
   -Может ты и прав, - ответил Чарльз, вставая и отряхиваясь, - Но мне подсказали, что здесь должно быть безопасно, и, вроде, так оно и есть!
   -О, тебе это голоса в голове сказали!? - спросил Колин, - Хорошо, а то уж я подумал, что мы совсем спятили: прыгать сюда по собственной воле!
   -Если тебе не хотелось, мог бы и не прыгать! - буркнул Чарльз.
   - Ладно-ладно, - сделал пару успокаивающих жестов Колин, - Что-то мне подсказывает, что эта сумасшедшая старуха по-любому скинула бы меня сюда! Так что лучше по уверению твоих голосов, чем просто так!
   -Это великие ветра, а не просто голоса!- отрезал Чарльз.
   -Стоп! - прервал его Колин, - Только погляди: мы находимся под топью болот, но все еще живые! И что мы делаем? Спорим о том, стоило ли слушать ветреных духов!?
   -Мне кажется, что стоило, - упрямо ответил Чарльз, оглядываясь кругом, - Хотя, признаться по правде, я очень нервничаю...
   -Еще бы! - Колин стал шарить в карманах, - Здесь темнее некуда, и я до сих пор не понимаю, почему мы не утонули! Но подожди секунду: на болотах всегда темно, и я кое-что припас...
   Он вынул из кармана старинную свечку и, немного попыхтев, все же зажег ее.
   Свет озарил просторную пещеру, своды которой были покрыты плесенью, а посреди стояло нечто, отдаленно напоминавшее утончающуюся к верху колонну.
   -О, Луна! - только и смог сказать Колин.
   -Это точно, - подтвердил Чарльз, - Мне кажется, или от сюда ведет несколько подземных коридоров? - он указал на небольшие темные проемы в стене.
   -Ух-ты! - воскликнул Колин, - Ты только представь, - его глаза заискрились огоньком азарта, - Возможно, все болота пронизаны сетью подземных тоннелей!
   -Возможно, - пробормотал Чарльз, - Но сейчас лучше потише...
   Посмотрев ту же сторону, что и его друг, Колин увидел, что по одному из тоннелей летит маленький огонек.
   -Теперь я понимаю план Леди Терри, - взглотнул Колин, - В этом подземелье водятся чудовища, и сейчас нам придется туго!
   Чарльз, словно окаменев, все смотрел и смотрел на огонек. Тот рос, приближался, и скоро в его свете стала заметна высокая фигура. Судя по очертаниям, она принадлежала вовсе не чудищам, а, скорее, человеку.
   -Вы странные молодые люди! - произнесла фигура.
   Чарльз с Колином встрепенулись от того, каким низким, но, вместе с тем, знакомым был этот голос.
   -Когда Я попал сюда, то чуть не сошел с ума, а вы? - спросил незнакомец, - Впрочем, это говорит об одном из двух: у вас или прекрасные нервы, или вы невероятно глупы!
   Незнакомец вышел из тоннеля, и, когда свет его свечи слился со светом свечи Колина, ребята увидели, что пред ними стоит высокий мужчина, с длинными зелеными волосами и козлиной бородкой. Кстати, если б не эта бородка, то и Чарльз и Колин готовы были бы отдать руку на отсечение, что перед ними стоит Элвин.
   -Вы...вы отец Эллин? - чуть заикаясь, спросил у мужчины Колин.
   -Да, меня зовут Трейс, а вы, я вижу, знакомы с моей дочерью?
   -И с сыном тоже, - поспешно вставил Чарльз, так как блеск в глазах Трейса ему не слишком понравился, - Но что ВЫ здесь делаете!? Нам говорили, что вы давно пропали!
   По лицу Трейса пробежала грустная улыбка:
   -Да, я пропал давно, и с тех пор являюсь негласным хранителем этих мест, - ответил он, - Хотя сейчас, я вижу, у меня появились компаньоны..., - он усмехнулся, глядя в сторону растерянных ребят.
   -Нет, мы не собираемся оставаться здесь надолго, - отмахнулся Колин, но потом осекся, - Вы ведь не имеете в виду, что отсюда нет выхода?
   -Как раз об этом я и говорил, - спокойно ответил Трейси, - Впрочем, как ВЫ оказались в этой скромной обители?
   -Нас сюда столкнула Леди Терри, - прямо сказал Чарльз, чувствуя, что лучше быть откровенным с этим человеком.
   -Ха! Вы тоже попались на крючок этой сумасшедшей! - засмеялся Трейс, - Вот и я пал жертвой ее коварства. Она убирает всех, кто...впрочем, это уже не важно, - и Трейси, вместо того, чтобы говорить дальше, принялся бесцеремонно оглядывать ребят.
   -А ты мальчишка Брукса, не так ли? - спросил он у Чарльза.
   -Да, - холодно кивнул тот, - Но хватит с вас вопросов. Нам было бы много полезнее узнать, что это за место и как мы сюда попали!?
   -Тут все просто, - со скукой в голосе произнес Трейс, - Если вы, конечно, слышали легенду о Болотах памяти.
   Чарльз с Колином кивнули.
   -Так вот, - продолжил Трейси, - Болота так и не смогли поглотить храм друидов - для этого у его была слишком сильная энергетика. Храм не дал разрушить себя. Он иссушил всю воду вокруг, поэтому сверху мы все еще видим трясину, но, проваливаясь в нее, попадаем в эту искусственную пещеру, водяные своды которой держатся, кстати, все на той же друидской магии.
   -То есть пещера и ходы вокруг - это создания храма!? - удивился Колин, - Но этого не может быть: друиды давно покинули эти места!
   -Их тела - да, но ты не представляешь, сколько духовной силы обитает в этих сводах! - глаза Трейси засверкали словно у сумасшедшего.
   -И отсюда не выбраться? - испугано продолжил Колин.
   -Уж поверьте: я испробовал все! Разве что не летал! - засмеялся Трейси.
   Чарльз улыбнулся:
   -Вы выглядите слишком нормальным для того, кто долго живет в полной изоляции!
   -Слишком нормальным быть нельзя, - буркнул Трейси, - К тому же: мы, болотники, часто живем в подобных условиях и наверху! А у меня тут было одно занятное развлечение, не позволявшее сходить с ума от скуки.
   -И то же это?
   -Забытый храм друидов, конечно же! - и он указал в сторону неуклюжей колонны в центре.
   -Да, это он, хотите посмотреть поближе? - учтиво, как хороший хозяин, предложил Трейси.
   Чарльз с Колином кивнули, и все трое двинулись к центу. По мере того, как свет от их свечей достигал колонны, стало видно, что это вовсе не пещерный столоктит, а неуклюжая деревянная церквушка, состоящая почти из одной только колокольни, врезавшейся в самый свод пещеры.
   -Значит, мы стоим под крестом, - догадался Чарльз.
   -Верно мыслишь! - ответил Трейси, - Не впечатляет на деле, не так ли?
   Колин кивнул: он, под словом храм, ожидал увидеть нечто более грандиозное.
   -Не обманывайтесь внешностью, все самое важное - внутри! - загадочно сказал болотник, и Чарльзу впервые пришла мысль, что человек, проведший столько времени в пещере с магическим храмом, мог и сам легко попасть под его воздействие.
   -Думаю, мы должны зайти, - пробормотал Чарльз,- За этим мы сюда и пришли!
   Колин посмотрел на друга и задал лишь один вопрос:
   -Ты ведь хочешь узнать об Эдварде и твоей тете Амалии?
   Чарльз кивнул.
   -Что ж, тогда я с тобой, - и они вместе вошли в деревянные двери храма.
  
   Глава 24
   Упущенные годы.
  
   Чего ожидает человек, входя в храм? Свечей, ликов, алтаря? Наверное...Но не маленькой, облицованной деревом комнатки, в которой абсолютно ничего нет: лишь стены, потолок да окошко - почти под самой крышей.
   Колин чихнул от пыли, и покосился на Чарльза:
   -Напомни, зачем мы в этом чулане?
   -Думаю, мы хотели узнать, что стало с Эдвардом...,- ответил Чарльз, уже и сам не уверенный в ответе.
   Но, как только он произнес имя ассистента болотной ведьмы, стены храма затряслись.
   -Уже что-то! - прокричал Колин, покрепче хватая Чарльза за руку, - И все же я не уверен, что мне это нравиться!
   Последнюю часть фразы он произносил уже лежа на полу, куда он попал, не сумев устоять на ногах в данной тряске.
   Чарльз, повалившийся рядом, приподнял голову: место, в которое они попали, никак не походило на комнатушку в старом храме.
   Теперь это была большая зала, с мраморным паркетом и огромной парадной лестницей, плавно изгибающейся посредине. Все вокруг ослепляло чистотой, великолепием, и, как это ни странно, хорошим вкусом.
   -Неплохое местечко! - воскликнул Колин, но Чарльз вовремя заткнул ему рот, так как услышал чьи-то шаги.
   И не успели они укрыться, как на самом верху лестницы появилась молоденькая девушка в розовом платье и с короткими, очаровательно уложенными рыжими волосами.
   -Тетя Амалия? - воскликнул Чарльз, но девушка не обратила на него ни малейшего внимания.
   -Эдвард! Ты где? - окликнула она.
   Одна из боковых дверей огромной парадной распахнулась, и из-за нее появился ассистент болотной ведьмы - Эдвард, только на этот раз он выглядел много моложе. Русые волосы были заплетены сзади в хвостик, а обычные синяки под глазами и вовсе пропали. Он, как и Амалия, даже не заметил присутствия в комнате Чарльза с Колином.
   -Ну, как? - спросила Амалия, покружившись в своем розовом платье, и Чарльз узнал в нем то самое, в котором Амалия оказалась после своего похищения.
   -Ты великолепна, - нежно ответил Эдвард.
   Амалия улыбнулась такой лучезарной улыбкой, какой Чарльз еще никогда не видел на ее лице, и, опрометью сбежала вниз по лестнице, где Эдвард подхватил ее на руки и закружил по залу.
   -Я так рад, что этот день наконец настал! - сказал он.
   Амалия прижалась к груди Эдварда:
   -Неужели ты думал, что я не соглашусь?
   -Скорее боялся, что не согласиться твой отец! - улыбнулся Эдвард.
   -Ну что ты, папа тебя любит, - засмеялась Амалия, хоть в голосе и звучала определенная нотка неуверенности.
   -И даже если нет, то главное - вовсе не его чувства ко мне, а в твоих...
   -А как по-твоему: почему еще я здесь? - кокетливо произнесла Амалия.
   В этот момент большие парадные двери, ведущие на улицу, распахнулись, и на пороге появился Брукс-старший. Он, к изумлению Чарльза, мало отличался от того дедушки, которого они знали, разве что был чуть моложе и более нарядно одет.
   - Вы, может, и заставили прийти сюда пол-болота, - как всегда недовольно сказал он, - Но нельзя заставлять людей ждать вас на пикнике, посвященном вашей собственной помолвке!
   Амалия улыбнулась:
   -Папа, ну ты же знаешь, что появляться хоть чуть-чуть не опоздав - тоже плохой тон! - рассмеялась Амалия, - К тому же: здесь не пол - болота, а всего лишь все-все его жители!
   Эдвард рассмеялся шутке свей невесты, а вот дедушка остался с каменным выражением лица: ему что-то явно не нравилось.
   -Эдвард, - попросила Амалия, - Не мог бы ты принести мой браслет?
   Эдвард, поняв намек, послушно поплелся наверх. Тем временем Амалия взяла Брукса-старшего за руку и подвела его к одному из гостевых диванчиков.
   -Пап, ну чем ты на этот раз не доволен? Сегодня наша с Эдвардом помолвка и ты мог бы показать хоть немного радости по этому поводу!
   -Не пойми меня неверно, Амалия, - спокойно сказал дедушка, - Но я предпочел бы видеть тебя с кем-нибудь менее амбициозным и честолюбивым!
   -О чем ты говоришь! - воскликнула Амалия, - Эдвард вовсе не такой! А если это и есть, то совсем немного, и чего в этом плохого? Ты ведь тоже не подарок! - она улыбнулась.
   -Вот именно, - заметил дедушка, - И потому я, как никто другой, знаю, как тяжело жить с честолюбивым человеком! Кроме того, точно не известно, куда могут завести Эдварда его глупые мечты...
   -Не смей так говорить! - воскликнула Амалия, и Чарльз впервые увидел злость на ее лице, - У Эдварда есть цель, и я горжусь им! - с этими словами Амалия встала и направилась к лестнице, оставив своего отца абсолютно одного.
   А через секунду комната затряслась, как и в первый раз, Чарльз с Колином снова потеряли равновесие и упали на землю.
   Поднялись они уже не в красивой зале, а на поляне, среди большого скопления народу. Все шумели и бурно обсуждали какой-то волнующий вопрос.
   -Не похоже на пикник по поводу помолвки! - скептически заметил Колин.
   -Точно! - ухмыльнулся Чарльз, - Хотя, кто знает эти болотные праздники!
   Тем временем гул толпы все нарастал и нарастал, и Чарльз с Колином, прислушавшись, начали понимать, что все говорят одно и то же: "Полное затопление!", "Что нам делать!?", "Мы или умрем или останемся без крова!".
   -Нет, это определенно не праздник! - подтвердил Колин, - Здесь что-то случилось, и я даже догадываюсь что именно...
   Договорить он не успел - прямо в этот момент на небольшой трибуне посреди площади появился Эдвард. Он был несколько старше, чем в прошлый раз, когда ребята видели его, и выглядел измотанным: под глазами его уже появились синяки, а волосы были взлохмаченными и грязными.
   -Тише! Тише! - призвал народ Эдвард.
   Все почтенно замолчали и обратили на него глаза.
   -Сейчас в наше графство пришли не лучшие времена! - начал тот, - Болота наступают, заливая наши земли и оставляя все меньше и меньше площади для жизни.
   Толпа загудела в подтверждение.
   -К тому же, цветы, издавна росшие на болотах, внезапно прекратили свой цвет, оставив нам только коренья, из которых можно сотворить лишь второсортные снадобья.
   Толпа снова зашумела.
   -В этих сложных обстоятельствах нам остается лишь одно, - понизив голос, продолжил Эдвард: было видно, что свою речь он готовил заранее и теперь подходил к самому важному ее моменту, - Мы должны будем обуздать болота, покорив себе силу их вод и, быть может, тогда цветы опять вернуться в наше графство!
   -Но как? Как мы это сделаем!? - в один голос загудела толпа.
   -Я, как наместник короля в этих землях, обязан защищать и оберегать вас, - спокойно и торжественно продолжил Эдвард, - Поэтому я принял решение снять печать с нашего рода!
   Толпа замолчала.
   -Да, - словно утверждая собственную мысль, продолжил Эдвард, - Я сниму печать и, получив доступ к магии болотных вод, смогу спасти всех нас!
   Толпа все еще безмолвствовала.
   -Это решено, - закончил Эдвард и сошел с помоста.
   Чарльз с Колином побежали за ним. Там, за помостом, Эдварда уже ждали Амалия и дедушка.
   -Ты слышал, как одобрил тебя народ? - скептически заметил дедушка.
   -Они пока не поняли, что это ради них самих, - спокойно, словно ожидав такого, ответил Эдвард.
   Амалия поежилась: ей мысли жениха, похоже, тоже не нравились.
   -Разве ты не знаешь легенды о болотном чудовище? - ухмыльнулся дедушка.
   -Она для легковеров, - резко отозвался Эдвард, - Неужели и вы верите в эти бредни?
   Дедушка не ответил.
   -Амалия, милая, ну хоть ты на моей стороне? - Эдвард обнял невесту за талию, и Чарльз заметил в этом первые признаки того наглого поведения, которым так раздражал ассистент болотной ведьмы.
   -Эдвард, я не знаю, - не желая обидеть его, ответила Амалия, - Ты должен признать, что печать поставили не просто так...
   -Чушь! - воскликнул Эдвард, отстраняясь от Амалии как от огня, - Печать поставил король, чтобы завладеть территориями графства и получать от нас большие налоги!
   -Было бы чем завладевать! - ядовито вставил дедушка, разводя руками, словно показывая, что вокруг них лишь вода и малопривлекательные клочки земли.
   -Вы можете говорить что угодно, - прошипел Эдвард, - Но я не дам нам всем пропасть!
   И он, решительно развернувшись, зашагал прочь.
   Амалия хотела кинуться вслед за ним, но дедушка удержал ее.
   -Эдвард! - крикнул он вслед молодому человеку, - Остановись и подумай еще раз!
   -Я уже все решил! - на мгновение снова повернулся к ним Эдвард.
   -Тогда ты дурак! - не выдержал дедушка, - Тебе так хочется владеть магией и стать графом этих земель, что ты ищешь предлог, лишь бы снять печать, и даже не понимаешь, как опасно это может быть!
   -Папа, не надо, - начала Амалия, но ее прервали:
   -Молчи, он не стоит того!
   Амалия посмотрела на отца полными слез глазами:
   -Как ты можешь такое говорить...,- пробормотала она, - Я ведь...
   -О, Амалия, милая, разве ты еще не поняла?! Твой отец говорит, что хочет и как хочет! - закричал на нее Эдвард, срывая свою злость, - Он у нас авторитет! И ему все равно, что сотни людей могут остаться без домов из-за наводнения, а еще сотни останутся без средств к существованию! Лишь бы все было, как он скажет!
   -Эдвард...,- не веря своим ушам, пробормотала Амалия.
   -Когда я спасу всех, люди начнут слушаться меня, а не твоего отца! И это его пугает!
   -Меня пугает только то, что у тебя, похоже, поехала крыша! - высмеял его дедушка.
   -О, от вас она поедет! - захохотал Эдвард, - Не удивительно, что все близкие сбегают от вас, господин Брукс!
   Здесь Эдвард переступил черту ,так как дедушка побледнел и, отпустив руку Амалии, тихими шагами подошел к Эдварду:
   -Катись отсюда! - прошипел он, - Но когда начнешь обрастать чешуей, не смей и близко подходить ко мне или к моей дочери!
   -Это уже мне решать! - резко ответил Эдвард, и умчался прочь, не сказав и слова плачущей Амалии.
  
   Глава 25
   Заклинание ведьмы
  
   После происшествия на городском собрании, почва под ногами Чарльза с Карлом снова поплыла, но, в плюс к этому, было и еще одно изменение: везде вокруг сгустилась тьма. Чарльз внимательно огляделся по сторонам: он уже знал, что скоро здесь должен появиться и Эдвард. Чувство не подвело его, и невдалеке забрезжил свет фонарика. Вслед за ним и сам Эдвард, одетый в походный плащ.
   Эдвард шел осторожно, будто сомневаясь, нужно ли ему делать каждый следующий шаг. Чарльз взглянул на его лицо: в том отражалось меньше уверенности, чем на городском собрании, где гордость Эдварда была распалена словами будущего свекра.
   Теперь Эдвард выглядел расстроенным, и в глазах его было нечто сродни страху.
   Чарльз понимал его страх: сам он не решился бы шутить с такими вещами, как древние заклятья. Однако, Чарльз получил магический дар, никогда не мечтая и не прося о нем, и сейчас, спроси его кто-нибудь, хочет ли он оставить в своей голове голоса ветров, он ответил бы... "Нет"? Или же... Как Эдвард мог сам так сильно желать магического дара?
   Внезапный крик прервал мысли Чарльза:
   -Эдвард! Эдвард! Постой!
   Эдвард обернулся. Вслед за ними спешила другая фигура в сером плаще. Это, без сомнения, была...
   -Амалия! - радостно воскликнул Эдвард.
   Девушка подбежала к нему и порывисто обняла.
   -Прости, - прошептал Эдвард, - Сегодня с утра я, кажется, наговорил глупостей...
   -Да, это точно, - улыбнулась Амалия, - Но я здесь потому, что я на твоей стороне...
   Чарльз чуть не упал.
   -Эдвард, я должна поддержать тебя, я это чувствую...!- продолжила Амалия, - Сегодня, когда ты, наконец, снимешь печать, я буду рядом!
   Эдвард, похоже, был в не меньшем шоке, чем и Чарльз с Колином, но поддержка невесты придала ему уверенности, и они вместе пошли по узенькой болотной тропке. Та привела их к лачужке, на которой буквально было написано: "Болотная ведьма", и Эдвард, сказав Амалии, что это может быть опасно и ей лучше подождать снаружи, растворился в темноте косого дверного проема.
   Чарльз и Колин последовали за ним.
   Там, в освещении трех тонких свечей, сидела женщина с длинными золотыми волосами и в ярко-зеленом платье. Вот по кому, а по ней никак нельзя было сказать, что это болотная ведьма. "Леди Терри!?" - воскликнул про себя Чарльз, которого не обмануло то, что тогда Ческа выглядела много моложе, чем это должно было быть.
   -Я рада, что ты пришел, Эдвард, - улыбнулась ведьма, - Ты решился, и это делает тебе честь...
   -Да, я должен сделать это ради всех жителей графства..., - промямлил Эдвард.
   -Безусловно, - обворожительно улыбнулась ведьма, - Раз так: нам лучше не терять ночи, - и она начала смешивать какие-то порошки.
   После, ведьма нарисовала на груди у Эдвада какой-то знак, и, приказав ему выпить раствор, начала бормотать заклинание.
   Примерно через секунду послышался небольшой шум - словно что-то надломилось - а дальше - тишина.
   -Вот и все, - спокойно подытожила Леди Терри, но Чарльз с ужасом заметил, что выглядеть она стала немного старше, - Теперь печать снята, и ты можешь пользоваться магией болотных вод...
   Эдвард, словно не слыша ее, разглядывал свои руки.
   -Знаете, я так боялся, что превращусь в болотное чудовище, как только вы снимите печать! - наконец улыбнулся он.
   -О, не волнуйся! - засмеялась ведьма, - Смотри! - она одернула одну из занавесок на стене, обнажив небольшое зеркало, - Это зеркало правды, - сказала она, - В нем ты всегда будешь видеть себя тем, кто ты есть!
   Эдвард неуверенно проверил отражение и, убедившись, что там все еще он, облегченно вздохнул.
   -Можешь взять его, - ласково сказала Леди Терри, - Я пришлю его завтра в твое поместье, а сейчас, - она протянула Эдварду руку, - Я знаю, что там за стеной стоит твоя очаровательная невеста. Почему бы тебе не позвать ее, и мы все вместе отпразднуем снятие печати!
   Эдвард несколько засмущался, и все же, через пару секунд вернулся уже с Амалией.
   Та счастливо улыбалась, и Чарльза передернуло: ведь она плакала этим утром, и была на стороне отца, но не говорила этого только оттого, что не хотела делать Эдварду больно...А теперь она механически улыбалась, и в глазах ее был безжизненный блеск.
   -О, луна, - подумал Чарльз, - Тетя Амалия под каким-то заклятьем!
   На мгновение он даже забыл, что видения храма не чувствуют его присутствия и хотел встряхнуть бедняжку, но это было ему не под силу, и все трое - Эдвард, Амалия и ведьма - подняли свои бокалы и залпом осушили их.
  
   Не успел Чарльз опомниться, как храм опять поменял декорации, на этот раз представ в виде привычного дедушкиного двора.
   Было пасмурное утро, и Амалия сидела на крыльце, читая какую-то книгу, в то время как Эдвард сидел возле нее, с явным безучастием разглядывая окружающую картину.
   -Вот видишь, - начал он, - Тебе не стоило волноваться! Я усмирил воды, и теперь мы спасены.
   -Да, - машинально ответила Амалия, - Но у нас все еще не растут цветы!
   -Это придет, - махнул рукой Эдвард, и Чарльз заметил, что та уже была одета в длинную черную перчатку.
   -К тому же, - Амалия отложила книгу, - Я волновалась только за тебя!
   -Как мило,- усмехнулся Эдвард.
   -Чему ты смеешься? - обиженно спросила Амалия.
   -Ничему, - отрезал Эдвард.
   -Эдвард? - недоверчиво покосилась на него невеста, понимая, что он что-то недоговаривает, - Скажи мне, что с тобой?
   Эдвард внезапно вскочил с места:
   -Если ты волновалась за меня, то зачем же пришла поддержать в ту ночь?
   Амалия побледнела:
   -Я уже говорила, что не помню того вечера!
   -Ах, да! Конечно!
   Эдвард говорил это, словно желая упрекнуть Амалию, и она это почувствовала:
   -Что-то плохое происходит из-за снятия печати? - прошептала она, - Я это знала!
   Теперь она также вскочила на ноги.
   -Эдвард! Скажи мне, что с тобой!?
   -Ничего, - прошипел Эдвард, - Хватит драматизировать!
   Он отскочил от протянутой к нему руки и пошел прочь. Когда же Эдвард оказался на почтительном расстоянии от поместья "Серый цветок ", то он снял перчатку и Чарльз с Колином замерли от ужаса: вся рука Эдварда была покрыта зеленой чешуей.
  
   Глава 26
   Охота на монстра
  
   Трудно сказать, сколько времени прошло с событий, которые храм показал последними, но вновь появившаяся картинка не понравилась ни Чарльзу, ни Колину. Они снова очутились на главной "площади" болотного графства, и, как и в предыдущий раз, толпа шумела и спорила между собой, только сейчас все перешли на куда более агрессивные тона.
   -Это не слыхано! Вчера я опять видела чудовище, и, не убеги я вовремя, оно бы меня схватило! - причитала какая-то женщина.
   -Говорят, оно уже забрало детей Гернсов! - послышался другой голос.
   -И вряд ли остановиться на этом! Вполне возможно, что чудовище начнет просить с нас дань, как в те древние времена...
   Чарльз и Колин переглянулись: им обоим показалось или очень скоро на этой поляне кого-то повесят?
   -Граждане! - прогремел чей-то голос над толпой, - Страшная беда обрушилась на наши земли! Болотное чудовище, заточенное печатью столько лет назад, теперь снова возродилось!
   Все подняли головы и увидели на самодельном помосте какого-то плотного крестьянина с короткими сальными волосами.
   -Мы должны прекратить трагедии и убить монстра, пока тот не добрался до нас первыми!
   Толпа поддерживающее загудела.
   -Прекратить трагедии? - прервал гул до боли знакомый голос.
   Все обернулись, и увидели, что по поляне ,прямиком к помосту, направляется дедушка Чарльза - Брукс-старший.
   -О каких, черт подери, трагедиях вы говорите? Насколько я знаю, чудовище не тронуло ни единого человека!
   -А как же дети Гернсов? - возразил кто-то.
   -Все вранье, - спокойно ответил дедушка, - У тех просто ветрянка - потому-то их никто давно не видел. И ,позвольте заметить, - в ветрянке болотное чудовище никак не виновато!
   Некоторые люди на площади рассмеялись, но большинство осталось тихим.
   -Посторонись! - забрался дедушка на помост, отпихивая сального крестьянина, - Тебя я вообще среди жителей наших земель не помню!
   -Вам надо обращать больше внимания на людей, а не на монстров, - пропищал обиженный крестьянин, но все же отошел в сторону.
   -Посмотрите на себя! - начал дедушка, - Вы готовы лишь из-за суеверий убить несчастного человека!
   -Он не человек! - выкрикнул кто-то.
   -Да! - поддержали его остальные, - Это монстр! Никто не знает, что он выкинет в следующий раз!
   -Выкинет в следующий раз! - передразнил их дедушка, - Насколько я знаю, пока что этот монстр лишь осушил ваши земли, сделав их пригодными для земледелия!
   -Он украл у нас цветы! - возразил писклявый женский голос.
   -Они не цвели уже давно, - холодно заметил дедушка, - И вы это прекрасно знаете!
   -Нет, она права! - поддержала пищалку толпа, - Магические цветы очень чувствительны и ни не будут цвести там, где много черной магии! А с появлением болотного чудовища ее количество явно увеличилось!
   Дедушка сжал зубы и перевел дыхание: было видно, что все это ему противело, и он изо всех сил пытался держать себя в рамках приличия.
   -Вы неблагодарные люди, - наконец сказал он, - Ведь Эдвард стал таким ради вас! Чтобы спасти нас всех от затопления! И чем вы платите ему? Хотите насадить его голову на кол?
   Толпа замолчала: упоминание о том, что монстр когда-то был человеком, похоже, остудило их.
   -Я прошу вас всех успокоиться и дать мальчику еще шанс! - медленно, словно желая, чтобы его слова впечатались в сознание людей, сказал дедушка, - Уверен, мы сможем подобрать верные лекарства и вылечить его!
   Народ все еще молчал, но это давало надежду, что они задумаются над своими словами, и тут сальный крестьянин снова перехватил инициативу:
   -С чего мы должны верить вам? - спросил он.
   -А с чего вы хотите, чтобы народ доверял ВАМ? - вопросом на вопрос ответил Брукс.
   -С того, что моя дочь не собралась замуж за этого монстра!
   Это был удар ниже пояса: дедушка весь побелел и в глазах его зажегся недобрый огонек:
   -Не говорите о том, чего вы не знаете! - сказал он, - Я никогда не скрывал, что против этого брака, но для меня, в отличие от всех вас, это не повод разделаться с Эдвардом!
   -Конечно, не повод разделаться! - передразнил его крестьянин, - Вы наверняка намерены захватить с помощью монстра все графство и обложить нас непомерными налогами, а может и кровавыми жертвами?!
   Толпа загудела в знак согласия.
   -Не будьте смешными! - дедушка постепенно выходил из себя, - Зачем мне дань? Тем более кровавая? Принеси мне вашу голову на блюдечке, я бы выкинул ее в окошко, даже не посмотрев в наглые глаза!
   -Тогда зачем вам чудовище? - не унимался крестьянин, и толпа, судя по всему, была теперь полностью на его стороне.
   -Затем, - прорычал Брукс-старший, - Что это когда-то был замечательный мальчик, а вы сейчас хотите убить его лишь за то, что он стал уродлив!
   -Уродлив! Было бы дело только в этом! - запротестовал сальный крестьянин, - У чудовища есть магическая сила, и нет никакой гарантии, что оно не использует ее против нас!
   Толпа взревела:
   -Он прав! Он прав! Мы должны будем убить монстра!
   -Имейте сострадание! - закричал им Брукс.
   -Мы имеем, - ответил холодный женский голос с задних рядов толпы.
   Все обернулись и увидели Леди Терри.
   -Мы должны убить мальчика, - спокойно сказала она, - И сделаем мы это именно из сострадания к нему: пока для него не стало слишком поздно, и он не превратился в неуправляемого, жаждущего крови монстра. Поверьте, - она посмотрела прямо на дедушку, - Это будет акт милосердия!
   -Гори в аду, Ческа! - прошипел Брукс и сошел вниз с помоста.
  
   Чарльза замутило от увиденного. Он повернулся к Колину и поймал на лице друга такой же обеспокоенный взгляд: трудно было вообразить, как далеко люди могут зайти, столкнувшись с тем, чего они не понимают.
   Земля снова ушла из-под ног, и ребята переместились в ту самую прихожую, с которой и началось их путешествие. Только теперь в ней не было ни света, ни тепла. Все окна были закрыты на тяжелые деревянные ставни, а мебель перевернута с ног на голову - как когда Чарльз с друзьями вломился туда, пытаясь спасти Амалию от болотного чудовища. Однако, в этом фрагменте прошлого, Амалия сама пришла в поместье. Она с трудом открыла тяжелую, деревянную дверь, боязливо огляделась по сторонам, словно боясь, что ее кто-то подкараулит, и побежала вверх по ступенькам парадной лестницы. Очень скоро они оказались в уже знакомой башне поместья - в той, где чудовище держало Амалию после похищения.
   Там тоже уже были закрыты все окна, однако некоторая мебель - вроде изящного кофейного столика, пары плетеных кресел и небольшого диванчика, все же оставалась, но и та была сдвинута к стене, высвобождая пространство для чего-то более важного. Амалия не стала звать Эдварда, а просто прижалась к стене, испуганными глазами оглядывая это место. Вскоре, из смежной комнаты, как того и следовало ожидать, появился ассистент болотной ведьмы. Он выглядел уставшим и потрепанным. Перчатки не скрывали его рук, и можно было видеть, что они по локоть покрыты зеленой чешуей.
   -Добрый день, Амалия, - спокойно обратился Эдвард к девушке.
   Та хотела подойти к нему, но он резко выставил руку вперед, предупреждая этот шаг.
   -Я надеюсь, ты слышала новости? - спросил Эдвард.
   Амалия кивнула, при этом вся кровь словно ушла из ее тела, превратив девушку в бледного призрака.
   -Я рада, что ты в порядке, - наконец сказала она, подняв глаза на Эдварда.
   -Неужели? - ухмыльнулся он, - А ты точно знаешь, что произошло?
   Амалия еще раз кивнула, но Эдвард, похоже, мало обращал на нее внимания.
   -Представляешь, они пришли сюда! Все-все-все! И не просто так, а с оружием! - его ухмылка превратилась в полу сумасшедшую гримасу, - "Убьем болотное чудовище!" - таков был их девиз. И, знаешь что: в какой-то момент, мне захотелось, чтобы это у них получилось.
   Эдвард подошел ближе к Амалии.
   -Я был ничтожен, противен сам себе, и брошен всеми...
   При этих словах он поднес руку к лицу невесты, и, резко схватив ее за подбородок, поднял к себе ее лицо.
   -А где была ты все это время? - спросил он, заглядывая в глаза к Амалии, - Где была ты, когда я так нуждался в этом? Когда все не только отвернулись от меня, но и хотели меня убить? Ты, которая обещала быть рядом? Ты бросила меня на растерзание всем этим людям! - он отпустил Амалию, но она, словно завороженная, продолжала смотреть на него.
   -О, теперь, когда мне лучше, ты снова смотришь на меня! - засмеялся Эдвард, - А ведь еще недавно, когда меня мучили голоса водяных духов, когда я сходил с ума от боли превращения - тебя не было рядом! - Эдвард посмотрел на Амалию с такой злостью, что казалось, будто злобу на весь мир он сконцентрировал именно на этом человеке. Возможно, так оно и было.
   -Я не могла прийти, - наконец ответила Амалия, - Со мной случилось что-то, чего я никак не могу понять. Я словно уснула, и никак не могла проснуться. Я ничего не могла сделать!
   -Хватит! - крикнул ей Эдвард, - Перестань оправдываться! Мы оба знаем, что ты врешь!
   Амалия задрожала.
   -Я все уже сделал сам, - более спокойно и холодно продолжил Эдвард, - Я прогнал их всех, я заставил хотя бы их голоса уйти...Весь шум, всех этих людей, я похоронил под водой...
   Он с наслаждением улыбнулся.
   -Эдвард! Ты не мог! - воскликнула Амалия.
   -Конечно, - согласился Эдвард, - Я не мог, но зато это могло болотное чудовище!
   Эдвард залился смехом.
   -Не бойся так, милая! - издевательски ласково прошептал он, - Эти мерзавцы смогли выплыть! На первый раз я подарил им то, чего они хотели лишить меня - жизнь...Однако, - он снова хищно заулыбался, - Теперь их поместья затоплены, и всем не остается ровным счетом ничего, кроме как уехать...
   -Эдвард, - прошептала Амалия, - Но ты ведь затеял все это, чтобы спасти всех от затопления...
   -Да, - согласился Эдвард, - И чем мне отплатили?
   Амалия промолчала.
   -Знаешь, если бы не болотная ведьма, то я и сейчас оставался бы монстром! - внезапно сказал Эдвард, - Она единственная, кто не предал меня в эти дни.
   -Как ты можешь так говорить? - спросила Амалия, и глаза ее наполнились слезами.
   -Да, она единственная, - холодно продолжил Эдвард, - Ческа смогла приготовить мне элексир, хоть на время возвращающий прежний облик...А когда я не смогу сдерживаться и буду превращаться в монстра, она обещала помогать мне, контролировать меня в такие минуты...
   -Эдвард! - воскликнула Амалия, бросившись к нему, - Что ты говоришь!? Ты хоть понимаешь, как она может тебя контролировать? На что она применит твои силы?
   -Да! - ответил Эдвард, отпихивая от себя Амалию, - И у нас даже есть план!
   -О, луна, о чем ты!? - спросила Амалия, не веря в то, что ее жених может говорить такое.
   -Интересно? - улыбнулся Эдвард, - Тогда слушай: мы отомстим им. Отомстим всем ,кто винит в своих собственных бедах не самих себя, а тех, кто, по их мнению, отличается от них! Мы заставим замолчать этих клеветников, я и Ческа - мы навсегда выключим их голоса, чтобы больше никогда не слышать их в своих головах!
   -Эдвард! Тебя сводит с ума духи воды! - взмолилась Амалия, - Это их ты слышишь!
   Но Эдвард не обратил на нее никакого внимания.
   -Они все поплатятся за то, что хотели сотворить со мной! - продолжал он.
   -Эдвард! - воскликнул Амалия сквозь слезы, - Ты сошел с ума!
   -Возможно! - Эдвард исказился в лице, - И раз так, то дай мне попросить тебя кое о чем!?
   Он схватил Амалию за руку и потащил в соседнюю комнату.
   -Прекрати! Прекрати! - кричала Амалия, изо всех сил упираясь ногами, - Эдвард, ты делаешь мне больно! Умоляю, приди в себя! Мы с отцом поможем тебе!
   -Да, ты меня уже очень поддержала, а потом и помогла! - крикнул ей Эдвард, бросая Амалию на пол, - Гляди! Нравиться?
   Амалия приподнялась, и увидела, что вокруг нее разбросаны осколки зеркала.
   -Это было зеркало истины! Оно показывало мне ,какое я на самом деле чудовище! - сказал Эдвард, поднимая Амалию и ставя ее на ноги, - Смотри, в нем до сих пор отражается монстр!
   Амалия закрыла полные слез глаза.
   -Вот я и решил, - продолжил Эдвард, - У меня должно быть больше таких замечательных портретов! Я разбил зеркало, и теперь украшу им всю башню: это ведь наша любима комната, не так ли, дорогая? - шепнул Эдвард в ухо Амалии.
   -Эдвард, умоляю, одумайся! - прошептала девушка.
   -Уже одумался, - ответил Эдвард, - Теперь ты для меня никто! И я для тебя больше не Эдвард. Теперь я - ассистент болотной ведьмы!
   Он с силой отшвырнул Амалию от себя.
   -Может, однажды мне снова захочется твоего общества, - тихо сказал он, - Но не надейся, что это будет любовь! А теперь убирайся, пока я не сделал с тобой что-нибудь!
   -Ты этого действительно хочешь? - неожиданно холодным голосом спросила Амалия.
   Эдвард кивнул.
   -Хорошо, - ответила его бывшая невеста, - Тогда прощай.
   И она вышла из комнаты.
   Все вокруг Чарльза и Колина завертелось настолько быстро, что они снова потеряли равновесие и очнулись уже только в пустой комнате храма.
   -Увлекательное путешествие, не так ли? - выдохнул Колин.
   Чарльз кивнул: пожалуй теперь, головоломка болот начала собираться в единое целое.
  
   Глава 27
   Спасение из трясин
  
   Болотник Трейси, поджидавший ребят на выходе из храма, лукаво посмотрел на них и убрал в карман небольшую, крученую сигарку.
   -У меня осталось всего две штуки, - посетовал он, - Так что в последнее время я вынимаю их, чтобы просто посмотреть, а потом кладу обратно...Отличный способ бросить курить, знаете ли! - ухмыльнулся он, - Впрочем, как вам представление?
   -Это было трудно так назвать, - резко ответил Чарльз, которому не понравилось столь легкое отношение Трейси.
   -Уверяю вас, - возразил болотник, - После того, как вы проведете здесь столько же времени, сколько и я, вы найдете все происходящее в храме не более, чем занимательным!
   -Но мы вовсе не собираемся проводить здесь много времени! - ответил Чарльз, оглядываясь кругом, в поисках хоть чего-нибудь, что поможет им выбраться из этого места, однако, примерно через час его уверенность слегка поблекла...
   Тем временем Колин, так же ощупывая стены пещеры, в поисках потайного рычага, подошел поближе к Трейси и тихо спросил его:
   -Мы видели, что стало с Эдвардом, но мы ни разу не видели вас. Однако, если ведьма сбросила вас сюда, то и ваша роль была значительна!
   Болотник улыбнулся:
   -Неужели вы думаете, будто я что-то знаю?
   Колин устало взглянул на него: как у того еще хватало сил их дурить?
   -Нас не слишком жаловали на болотах, - спокойно продолжил Трейси, - Поэтому, вам не стоило ожидать, чтобы меня, или кого-либо из моей семьи приглашали на общее собрание жителей!
   -Да, я уже понял, что местные - не самый дружелюбный народ, особенно, если дело доходит до тех, кто не похож на них...
   Колин присел возле Трейси и, по возможности спокойно, продолжил:
   -Но ведь болотная ведьма и сама не похожа на этих людей: чем же вы перешли ей дорогу? Вы знали что-то, чего нам не может показать храм?
   -Во-первых, - не слишком дружелюбно ответил Трейси, - Храм может показать все, а во-вторых, неужели ты думаешь, что мы, болотники, собираем всякие сплетни обо всех и про все?
   Колин засмеялся:
   -Ваш сын говорил так же!
   Внезапно голос Трейси потеплел:
   - Я давно их не видел, - грустно сказал он, - Ребята, наверное, уже давно похоронили меня...
   -Нет, - ответил Колин - Ваша дочь все еще надеется, что вы вернетесь, а ваш сын...,- Колин приостановился, так как на него нахлынули мысли о собственном отце, - Думаю, Элвину вы невероятно нужны...
   На глазах Трейси что-то сверкнуло:
   -Странно, я так мало уделял им внимания даже когда был рядом, а теперь, когда меня нет с ними, вы говорите, что я нужен своим детям!...
   -Детям всегда нужен отец, - грустно сказал Колин.
   -А ты - хороший парень, - похлопал его по плечу Трейси, - Жаль только, что вы, как и я, застряли здесь на веки...
   -Я так не думаю! - подошел к ним Чарльз, уже давно прекративший поиски выхода, но все же решивший не прерывать до поры до времени беседу Колина с болотником.
   -Ты что-нибудь нашел? - с надеждой спросил Колин.
   -Нет, но я кое-что придумал! - гордо отозвался его друг.
   Оба: и Трейси и Колин с надеждой уставились на Чарльза.
   -У нас есть храм, - проконстатировал тот, - И в храме есть колокольня...
   -Если ты о том, чтобы забраться на башню и попытаться как-то попасть на поверхность с нее, то это полный бред, - прервал его болотник, - Там начинается сконцентрированная магией водная субстанция, и через нее никак не пробраться. Поверьте, я пробовал не раз.
   -Да, но можно спросить вас кое о чем? - ответил Чарльз.
   Трейси кивнул.
   -Вы когда-нибудь пили чай с блюдца?
   Лицо болотника исказилось: видимо, он посчитал, что мальчишка Брукса совсем двинулся крышей.
   -Болотные воды над храмом держит сильная магия, - начал объяснять свою теорию Чарльз, - Поэтому наверху мы видим нечто вроде огромного блюдца, наполненного болотной водой. А что происходит, когда очень сильно подуть на воду в блюдце?
   -Она расступается? - неуверенно спросил Колин.
   -Верно! - воскликнул Чарльз.
   -То есть, ты предлагаешь, забраться на башню и сильно подуть на своды пещеры, да? - ласково, как к умалишенному , обратился к Чарльзу Трейси.
   -Ну, дуть будем, честно говоря, не мы! - улыбнулся Чарльз, после чего он щелкнул пальцами, и сильный порыв ветра сотряс все вокруг них.
  
   Как это ни странно, план Чарльза удался: когда все трое забрались на крышу колокольни, он сконцентрировал свою силу, чтобы заставить ветер "раздуть" слой воды над ними и, слава луне, все получилось.
   -Невероятно, - прошептал Трейси, оглядываясь по сторонам, - А я думал, что более никогда не увижу этого мира!
   -Может и не увидите, - скептически заметил Колин.
   Дело было в том, что теперь они стояли ровно посреди болота и держались за выпирающий из него крест, но о том, как добраться до сухой части так, чтобы их снова не засосало в трясину, никто толком не знал.
   -Чарльз, а твой ветер случаем не может перенести нас всех на другую сторону? - с надеждой в голосе спросил Колин.
   -Нет, - уныло ответил Чарльз, - Я пока не обладаю такой силой...Да и есть ли такая сила у ветра?
   -Замечательно! - вздохнул Трейси, - Следующие 5 лет своей жизни я проведу посреди болота, держась за крест!
   -Могли бы быть и поблаго..., - заметил Чарльз, но сразу же осекся, потому что ему вдруг показалось, словно кто-то зовет его по имени.
   -Тише, - попросил он, - Мне кажется...
   -Чарльз! - на этот раз крик услышали уже все, и Колин, долго не дожидаясь, закричал в ответ:
   -Мы здесь!!!!!
   Через секунду на краю болота появился ни кто иной, как отец Чарльза: Брукс-младший. Он был одет в свой дорожный костюм и выглядел очень взволнованным. Впрочем, вид собственного сына, торчащего посреди одной из самых зыбких трясин, его не слишком-то успокоил.
   -О, луна! - только и смог сначала пробормотать Брукс, но быстро очухался, и, сделав сыну знак не двигаться, сам принялся совершать абсолютно немыслимые жестикуляции.
   -Что он хочет сделать? - спросил Колин, но ответа ждать не пришлось, так как Брукс закричал нечто вроде: "Поберегись!", и тут же сильный порыв ветра свалил одно из деревьев, образовав тем самым своеобразный мост между крестом и сушей.
   -Ух-ты! - присвистнул Колин, - И как это ты, Чарльз, не догадался?
   Чарльз бросил на друга скептический взгляд, явно говорящий, что сейчас не время привередничать, и начал переходить по бревну на другую сторону.
   Колин и Трейси последовали за ним.
   Стоило только Чарльзу и Колину очутиться на суше, как они попали в столь крепкие объятья Брукса-младшего, что пожелали снова очутиться возле креста.
   -Пап, - пискнул Чарльз, - Ты мне все кости сломаешь!
   -Прости! - отпустил его отец, - Хотя, ты мог бы быть и поблагодарнее! Чарльз, ты ведь даже не представляешь, через что я прошел!
   -Что опять произошло? - с тревогой спросил Чарльз, внезапно осознавший, что никогда ранее не видел отца в таком взволнованном состоянии.
   -Я...я так и не доехал до своего друга -эксперта по чудовищам, - начал Брукс, все еще глядя на сына так, будто он не верит в то, что тот уже стоит рядом, - Меня охватило волнение, а потом ветра сказали, что вы все в опасности...
   -Пап, но ты ведь спас нас! - запротестовал Чарльз, пытаясь хоть как-то успокоить отца, - Теперь все в порядке!
   -Все в порядке!? - Брукс неожиданно рассмеялся, - Ты, видимо, давно уже сидишь на этом кресте!
   Чарльз побледнел, понимая, что просто так его отец не будет такого говорить.
   -Твои бабушка и дедушка пропали! - с придыханием сказал Брукс, - Я нашел в поместье лишь Амалию, но она в своем сне...
   -Может, они пошли погулять? - вставил Колин.
   -Нет, - с болью в голосе ответил Брукс, - Дело в том, что пропали не только они. Сначала я пошел искать вас у болотников - кто знает...Но и их тоже не было! И во всех домах страшный погром...
   -Элвин и Эллин тоже пропали! - вмешался до того спокойно стоящий в стороне Трейси.
   Отец Чарльза посмотрел на того, словно впервые заметив, и лицо его побледнело:
   -Вы, - произнес он, - Что ВЫ здесь делаете?
  
   -А почему, позвольте спросить, вы спрашиваете меня таким тоном? - ядовито ответил Трейси на вопрос.
   -Потому, что вы убили мою матьчеху! - невозмутимо холодно ответил Брукс.
   Чарльз с Колином тяжело вздохнули: болотная ведьма хорошо подставила несчастного Трейси.
   -Ха! - внезапно рассмеялся тот, - И вы за ту же дудку! А я ведь говорил, что и пальцем не трогал Сильвию! И уж тем более не заводил ее в болота!
   -Этому нет свидетелей! - прошипел Брукс.
   -Конечно, как нет их и тому, что это сделал я!!! - ответил Трейси.
   -Тогда кто же?
   На секунду Трейси замолчал, но потом все же продолжил:
   -Хм...Пожалуй вы правы: я должен все рассказать! Я слишком долго хранил секрет болотной ведьмы, надеясь, что хоть за это она не тронет моих детей! Но теперь, похоже, она перешла границы...
   -Так вы уверяете, что это сделала Леди Терри! - переспросил отец Чарльза, сам не веря своим ушам, -О луна, зачем ей, по-вашему, это? Она ведь сама была первой женой отца...
   -Ну вот вы и ответили на свой вопрос! - засмеялся Трейси, - Ведьма Ческа мстительна, ревнива и зла: она способна на много большее, чем просто заманить человека в трясины, поверьте мне!
   -И за то, что вы знали о ее преступлении, она избавилась от вас!- догадался Колин.
   -Эй, а ты мне нравишься все больше и больше! - подмигнул ему болотник, - Но ,если верить сыну адского старикана, нам не до того, чтобы говорить о прошлом! Похоже, сейчас Ческа затеяла нечто похуже, и мы должны спешить, чтобы спасти моих детей!
   -Вы правы! - отошел от шока Брукс, - Вы знаете, куда идти?
   -Догадываюсь, - кивнул Трейси, и направился было по одной из болотных тропинок, как Брукс окликнул его.
   -Ну, что вам? - недовольно спросил Трейси, - Мы же решили поторопиться!
   -Да, но сначала я хочу сказать : простите! Я не должен был валить на вас всю вину!
   -Принято! - улыбнулся Трейси, - А теперь: может двинемся в путь? Я провел на этом болоте 5 лет и мне жуть как хочется размяться!
  
   Глава 28
   Старуха и цветок.
  
   Чарльз бежал так, как он, казалось, не бегал в жизни. Впереди маячил силуэт Трейси, за ним - отец Чарльза, и лишь потом они с Колином.
   -Черт! - выругался Колин, останавливаясь, чтобы хоть чуть-чуть отдышаться, - Я подразумевал, что Трейси, как болотник, может быть очень проворен, но чтобы твой отец так бегал! Ты посмотри на них! - Чарльз взглянул вперед, но картина уже сменилась: и Брукс и Трейси остановились, и, тяжело дыша, смотрели вперед. Сначала Чарльз не понял, что происходит, но по мере того, как по лесу начал распространяться серебряный туман, до него начала доходить суть дела:
   -О, луна, - прошептал он, - Это же ведьма из моих снов!
   -Кто-кто? Ты мне не говорил, что тебе ведьмы во снах мерещатся!
   -Я...не хотел беспокоить тебя...,- почти механически, ответил Чарльз, подходя все ближе к густому серебряному туману, в котором начал прорисовывался силуэт безобразной старухи.
   -Что это? - спросил Брукс.
   -Не знаю, - сконфуженно ответил Трейси, которого, пожалуй, впервые за все долгое время поставили в тупик, - Но, похоже, оно не хочет, чтобы мы шли к Ческе...
   И в этом он был прав - старуха и ее туман заполонили все болото, преграждая им путь.
   -Кто вы и что вы от нас хотите? - громко, стараясь побороть свой страх, спросил Чарльз.
   Но старуха оскалила в улыбке свой беззубый рот и поманила Чарльза пальцем.
   -Стой! - схватил друга за руку Колин, - Мы не знаем, насколько опасно это может быть!
   -Опасно!? - улыбнулся Чарльз, - Колин, это как раз то, о чем ты мечтал! Самое большое приключение в нашей жизни! Разве ты не хочешь узнать, что ждет нас дальше!?
   Колин отпустил руку друга и улыбнулся ему в ответ:
   -Пожалуй, ты прав! - сказал он.
   -Чарльз! - хотел запротестовать Брукс, но было поздно: его сын подошел к старухе и взял ее костлявую руку.
   Сначала ему показалось, что он держит лишь воздух, но уже через секунду нечто сильно сжало его ладонь. Он почувствовал сильную боль, и: это было странно, но Чарльз мог поклясться - в тот самый момент старуха взяла часть его магии ветра. И он был прав: лишь отпустив Чарльза, и старуха и весь туман превратились в одну серебряную стрелу, со скоростью ветра помчавшуюся через болота.
   -Она хочет, чтобы мы следовали за ней! - закричал Колин, и, подхватив под локоть Чарльза, побежал за стрелой.
   -Эй, я не дам какому-то мальчишке, быть более быстрым, чем я! - возмутился Трейси и, вместе с отцом Чарльза, побежал следом за ребятами.
   А серебряная стрела тем временем вела их к дому дедушки - поместью "Серый цветок ".
   -Может, она хочет нас запутать! - пропыхтел Брукс, - Ведь сейчас нам надо к ведьме, а не домой!
   -Я так не думаю! - ответил Чарльз, - Я видел ее во снах, и, мне кажется, она хочет сказать что-то очень важное, может даже помочь нам!
   Серебряная стрела остановилась и снова превратилась в старуху.
   Брукс огляделся вокруг: они стояли как раз возле таблички с указателем "Серый Цветок "!
   -Ага! - рассмеялся он, - Она не может пройти на территорию поместья, потому что твой дед установил там магический барьер от всякой нечестии!
   -Но я же видел ее во снах! - удивился Чарльз.
   -У снов другие законы, - спокойно ответил отец, - Тут ей, чтобы пройти духа, нужно специальное разрешение...
   -Раз плюнуть! - вмешался в разговор Колин и резким движением выдернул волос из головы Чарльза.
   -Эй, ты что делаешь!!!! - возмутился тот.
   -Спокойствие! - умиряющим голосом ответил его друг, - Помнишь, Амалия обвиняла Эдварда в том, что он украл ее прядь волос?
   -Да, давай вспоминать, что и когда кто говорил!
   -Нет, ты не понял! Болотное чудовище - это нечисть - и оно смогло проникнуть в поместье только благодаря той пряди!
   -А ты хорошо соображаешь! - похвалил Колина Трейси, - Но не тяни: давай ей волос и посмотрим, что будет дальше!
   Чарльз так и сделал. Старуха снова превратилась в стрелу и понеслась в сторону дедушкиного дома.
   Там она пролетела через прихожую, вверх по лестнице, а затем прямиком на чердак, где и застыла в неподвижном состоянии возле завешенного зеркала.
   -Наверное, нам стоит снять завесу, - запыхавшись от бега, сказал Колин, но не успел он договорить, как Брукс уже осуществил его идею, обнажив перед всеми старинное зеркало.
   Серебряная стрела не заставила себя ждать и тут же метнулась в его гладь.
   -А может и не стоит, - договорил Колин, - Злые духи вкупе с зеркалами к добру не приводят...
   Зеркало затряслось и серебряная стрела снова вылетела из него, наполняя весь чердак легким туманом.
   Когда же он рассеялся, все увидели, что пред ними стоит вовсе не уродливая старуха, а молодая рыжеволосая женщина в длинном серебряном платье.
   -Сильвия!? - только и смог выговорить Брукс-младший, глядя на свою матьчеху.
  
   Глава 29
   Третья жена Брукса- старшего.
  
   Красивая женщина, вышедшая из тумана, пространственно огляделась по сторонам и, улыбаясь, обратилась к отцу Чарльза:
   -Энтони, ты узнал меня? - казалось, она и сама не верила, что более не является уродливой старухой, и с удивлением рассматривала свои тонкие, красивые руки.
   -Мой дух так долго был заточен в этом обличие, что мне начало казаться, будто я навеки останусь скиталицей на болотах, но, слава луне, пришел твой сын..., - она ласково улыбнулась Чарльзу.
   -Вы - третья жена моего дедушки? - удивленно спросил тот у духа.
   Та кивнула:
   -Меня зовут Сильвия. Прости, что пугала тебя все это время, но я не могла достучаться до тебя иначе! А мне необходимо было попасть сюда...
   -Сильвия, - не веря своим глазам повторил Брукс-младший, - Отец говорил мне, будто болотники завели вас на трясину и утопили...
   -Кхм-кхм, - заявил свое недовольство Трейси, но его никто не слушал.
   -Отчасти Фредерик был прав, - грустно сказала Сильвия, - Да: меня завели на трясину, но вовсе не болотники! - она по-дружески улыбнулась Трейси, - Это была Ческа Терри! - глаза духа засветились нехорошим огнем, - И более того: она не только виновна в моей смерти, она еще и поработила мой дух, вызвав его с помощью пряди волос через магическое зеркало! Так она заставила меня принять ее истинное, уродливое обличие, чтобы веки вечные скитаться в нем по болотам, неузнаваемая никем!
   -Заставила вас принять свое обличие? - удивленно переспросил Чарльз.
   -Да, - шепнул ему Колин, - Люди могут заставлять духов, подчиненных им, принимать образы, увиденные ими в зеркалах, разве ты не знал?
   -Я нет, - ответил Чарльз, - А откуда это знал ты?
   -Ну, я же валялся тут в депрессии и читал все подряд! - улыбнулся Колин, после чего они снова обратились к Сильвии.
   -Значит, это Ческа так уродлива на самом деле?
   Сильвия кивнула:
   -Твой дедушка - мой муж - всегда говорил, что ушел от нее, как только узнал, что она ведьма, но не от того, что он был против колдовства, а лишь потому, что у Чески была столь ужасная душа...
   -Прости, Сильвия, - вмешался Трейси, - Это, конечно, мило видеть тебя, то есть твой дух, после стольких лет, но зачем же Ческе было делать с тобой такое? Ну, я понимаю, убила из ревности, а дальше-то зачем?
   Призрак Сильвии рассмеялся:
   -И почему Фредерик не любил тебя?! - сказала она, - Ты ведь очень забавный! А еще думаешь, что вы, болотники, знаете все и обо всех...
   -Ческа использовала тебя как подставную ведьму, не так ли? - с болью в голосе сказал Энтони Брукс, - Она не хотела, чтобы все знали, кто она, вот ей и нужна была страшилка, пугающая народ и отводящая от нее подозрения...
   Сильвия кивнула:
   -Да, тут честность моего мужа, обещавшего этой женщине не раскрывать ее секрет, сыграла коварную шутку. Но я не виню его. В конце концов, это его внук привел меня к зеркалу истины, пройдя через которое я снова смогла стать собой...
   -Стоп! - остановил ее Чарльз, - Это не может быть зеркало Истины! Мы видели, что его разбил Эдвард.
   -Ха-ха-ха! - звонко засмеялась Сильвия, и всем показалось, что от этого смеха даже стены дома зазвенели, - Вы думаете, ведьма дала мальчику настоящее зеркало истины? Его у нее никогда и не было! Она даже не знала, что оно есть на болотах! Для нее это зеркало служило лишь порталом, чтобы призвать мой дух! Ведь оно было моим единственным приданным ,когда твой дедушка из жалости брал меня в жены.
   При этих словах Сильвия грустно улыбнулась:
   -Фредерик - замечательный человек. Он был нежен и добр ко мне, но никогда не любил: для него я была лишь дочкой друга ,о которой надо позаботиться... Поэтому-то, я, наверное, и не говорила ему о зеркале истины: пройдя через него, любой дух обретает свою настоящую форму и высвобождается от своих оков!
   -Значит, вы теперь свободны!? - спросил Чарльз, и сердце его наполнилось радостью.
   -Да, - улыбнулась Сильвия, - И время мое на земле уже истекает, а потому я должна сказать вам нечто очень важное.
   Все замерли, глядя на блекнущую серебряную фигуру.
   -Возьмите с собой это зеркало! - сказала Сильвия, - Оно поможет вам победить болотную ведьму.
   -Как? - моментально спросил Колин.
   -Вы поймете, когда придет время, - дружески улыбнулась Сильвия, - И еще, - она повернулась к Энтони, - Пожалуйста, возьми сегодня мою дочь с собой!
   -Но она же..., - начал было отец Чарльза.
   -Амалия должна побороть себя! - беспрекословно заметила Сильвия, и, обращаясь уже к Чарльзу ,сказала, - Ты ведь помнишь тот цветок, что я как-то показывала тебе во сне?
   Тот кивнул.
   -Прекрасно, меня просили передать тебе, чтобы ты не забывал его...
   С этими словами призрак Сильвии стал совсем-совсем прозрачным, словно стеклышко.
   -Прощайте, - сказала она, - Меня ждет покой, - и Сильвия растворилась в воздухе.
   -Эй!- недовольно воскликнул Колин, - Она же толком ничего не сказала!
   -Сильвия теперь дух, а они не как люди, - ответил Брукс, кладя одну руку на плечо Колина, а другую, на плечо сына, - У духов принято говорить загадками. Но что-то подсказывает мне - мы ее легко разгадаем !
   Чарльз кивнул.
   -У меня была замечательная матьчеха, - вздохнул Брукс, - И я рад, что теперь с ней все хорошо...
   -Хм, главное, чтобы нам потом не стало плохо! - прервал идилистическую сцену Трейси, - Пойдемте, у нас осталось чуть меньше 3 часов до рассвета.
   -А почему вы считаете, что времени у нас лишь до рассвета? - озадаченно спросил Колин.
   -Я - болотник, - гордо заявил Трейси, - И я точно знаю, что болотная ведьма не ждет дольше!
   После этих слов все моментально пришли в себя и стали стаскивать вниз "приданное" Сильвии.
  
   Глава 30
   Метаморфоза оранжереи.
  
   Если раньше Чарльзу казалось, что владеть магией - занятие неприятное и тяжелое, то теперь он с удовольствием отметил, что некоторые аспекты магии ветра очень даже ничего: им даже не пришлось самим тащить тяжеленное зеркало истины, так как оно аккуратно "плыло" по воздушным волнам следом за ними. Жаль нельзя было так поступить и с тетей Амалией, которую отцу приходилось тянуть практически силой: даже во сне она сопротивлялась как могла.
   -Интересно, с чего это Сильвия так хотела ,чтобы мы взяли Амалию с собой? - удрученно спросил Энтони, в сотый раз понимая, что ему не найти верного ответа, - Она же абсолютно беспомощна! Ее присутствие может лишь навредить! - и он снова подпихнул сестру, чтобы она сделала еще хоть шаг.
   -Думаю, Сильвия хочет, чтобы Амалия разрушила свое заклятье, - ответил Чарльз.
   -Какое еще заклятье? - удивленно посмотрел на него отец, и Чарльз только сейчас вспомнил, что не успел рассказать ему о том, что они с Колином видели в древнем храме друидов:
   - Ческа использовала Амалию, причем не один раз, - ответил он, - Трясина памяти показала нам, что ведьма подсыпала что-то Амалии, чтобы заставить ее действовать себе на руку, а потом отравила снадобьем с заклятьем этого сна.
   -Ничего не понимаю, - честно ответил Энтони и взглянул на сестру, - Если она все эти годы была под действием снадобья, то почему не нашла противоядие? И, что более удивительно, даже не противилась ему - ведь большинство ядов из здешних трав можно побороть силой воли!
   -Может, она не знала, - предположил Чарльз.
   -Нет, - резко обернулся на них шедший впереди Колин, - Амалия просто не хотела этого делать.
   На долю секунды все остолбенели от такой прямоты, а Колин продолжил:
   -Вы, наверное, не знаете, но болотное чудовище - это бывший жених Амалии - Эдвард.
   Отец Чарльза широко раскрыл глаза, не веря в услышанное.
   -Более того: Амалия засыпает лишь тогда ,когда Эдвард превращается в чудовище...Поэтому-то она ничего и не сделала со своей болезнью. Амалии комфортнее не видеть Эдварда таким.
   Энтони внезапно отпустил руку сестры:
   -Как это низко, - пробормотал он, - Я не верю, что Амалия могла так поступить.
   -Эй, потом будете выяснять, кто из вас более достойный член семьи! - окликнул их Трейси, - Смотрите - мы уже подошли к оранжереи ведьмы.
   Все взглянули вперед и увидели, что стоят перед маленьким каменным домиком Леди Терри, за которым и располагалась ее великолепная оранжерея, и, как это ни странно, все вокруг выглядело на удивление спокойно.
   -Я чувствую здесь подвох, - прошептал Трейси, - Ческа наверняка ждет нас, и приготовила не один сюрприз...
   Все молча согласились с ним, и аккуратно, стараясь не сворачивать с узкой тропинки, пошли к входу в домик. Но по пути никаких ловушек или не оказалось, или их и вовсе не было? К тому же дверь в домик была и вовсе не закрыта.
   -Я же сказал, что нас ждут, - вздохнул болотник и неуверенно шагнул в темноту прихожей.
   Остальные последовали за ним.
   Однако, и там их не ждало ничего сверхъестественного.
   -Во что она играет? - шепотом спросил Колин, по романтической логике которого к этой части пути уже должен был статься лишь один герой.
   Ему никто не ответил.
   Трейси отворил двери в оранжерею, и они очутились в дивном цветочном саду Леди Терри.
   -О, луна! - прошептал про себя Энтони.
   -Что такое? - спросил Чарльз, не видя пока никакой разницы по сравнению с тем вечером, когда они были здесь в последний раз.
   -Я, конечно, мало разбираюсь в волшебных травах и растениях, но судя по тому, чему учил меня отец ,половина, если не все эти цветы, ядовиты...
   -И ты абсолютно прав! - послышался приятный женский голос, и из-за огромного розоподобного куста вышла Ческа, - Я не вижу смысла выращивать обычные целебные цветы - они скучны! Тогда как у каждого из этих - свой неповторимый характер и свой необычайный яд...,- женщина улыбнулась, и Чарльз только сейчас заметил, что она распустила свои седые волосы, и что с такой прической она действительно похожа на ведьму.
   -Куда ты дела моего отца! - твердо спросил у нее Брукс-младший.
   -О! Волнуешься? - заметила Ческа, -Не слишком ли это для мальчика, который сбежал из родительского дома в 16 лет? - издевательским тоном спросила ведьма Ческа.
   -Я не собираюсь оправдываться перед вами в своих поступках! - гордо ответил Энтони, - Сейчас я лишь хочу, чтобы вы немедленно прекратили эту грязную игру!
   -Как страшно! - притворилась испуганной ведьма, - Только из-за этих слов я брошу все интриги, которые плела все эти годы, и всю ту работу, которую проделала не только я, но и многие члены моей семьи до меня, и с легкостью сдамся вам!
   Она рассмеялась.
   -Нас больше, чем вас, Ческа, - угрожающе заметил Брукс, - И, на вашем месте, я бы не играл с судьбой!
   -Вас больше?! - Леди Терри сделала удивленные глаза, - Неужели!?
   В это самое мгновение растения вокруг нее зашевелились, словно живые. Изо всех щелей поползли цепкие вьюнки, а из под земли стали вырываться могучие корни, и в одно мгновение все ,кроме Чарльза и Амалии, были связаны живыми зелеными "веревками" и подвешены на них к самой крыше оранжереи.
   -Видите, моих сил оказалось достаточно, чтобы обезвредить всех вас! - щелкнула пальцами Ческа.
   Чарльз тем временем попытался взять с земли камень и перерезать его острым краем хоть один из вьюнков, но ведьма оказалась проворнее: в сотую долю секунды она подлетела к Чальзу и, дав ему невероятной силы оплевуху, вырвала камень у него из рук.
   -Мальчишка, неужели ты думаешь, что ты все еще стоишь здесь просто так? - прошипела она, - Да будь моя воля, ты уже висел бы на ветвях мертвым! Но тебе и твоей тете повезло...,- тон ведьмы смягчился, и она отпустила Чарльза, - Амалия - настолько беспомощна, что мне доставляет удовольствие видеть ее такой, а ты...,- на несколько долгих мгновений Ческа замолчала, - Ты поможешь мне кое в чем!
   -С чего вы это взяли? - огрызнулся Чарльз.
   -Вот с этого! - Ческа протянула руку в сторону одного из кустов, и тот расступился, обнажая четыре связанные фигуры, висящие в тисках его ветвей без сознания.
   -Что ты сделала с ними? - с ужасом вскрикнул Чарльз.
   -Дай подумать...,- Ческа наслаждалась своим триумфом, - Сначала мое верное чудовище схватило и приволокло их сюда, а потом я ввела им в кровь чуточку яда. Но не бойся: он медленного действия, и, возможно, мы успеем дать твоим прародителям и друзьям противоядие, если, конечно, ты поможешь мне...
   Чарльз посмотрел на смертельно бледные лица дедушки, бабушки, Эллин и Элвина, после чего, несмотря на крики отца о том, что этого нельзя делать, Чарльз утвердительно кивнул ведьме головой.
  
   Глава 31
   Старый план
  
   Соглашаясь помочь ведьме, Чарльз знал, что у него нет иного выбора, кроме как по возможности оттянуть время, и попробовать придумать хоть что-то.
   -Все карты в ваших руках, - сказал он Ческе, - И я знаю - помощь вам будет последним, что я совершу в жизни, поэтому - я в праве узнать, ради чего все это!
   -Умненький мальчик, - улыбнулась ведьма, - Тянешь время, чтобы изловчиться и придумать, как удрать от меня?
   Чарльз побледнел.
   -Но ты, по-своему, прав: все карты действительно в моих руках! Сам ты не найдешь вовремя противоядия, а это означает, что твои друзья и мой ненаглядный бывший муженек умрут... Да и мое верное чудовище не даст тебе уйти...Кстати, где же Эдвард? - она, с притворным удивлением, стала оглядываться по сторонам, - Эдвард! Милый, ты где? - сымитировала ведьма Амалию, и сразу же расхохоталась, - Совсем забыла: он же сейчас в облике чудовища, а значит откликается вовсе не на свое имя!
   Ведьма достала из кармана деревянную дудочку, на подобие собачьего свистка, и, приложила к ней губы. Заросли растений расступились, и к ногам ведьмы выпрыгнуло отвратительное чудовище, покрытое какой-то зеленоватой слизью и с водорослеобразными волосами, застилавшими лицо.
   -А, вот и ты! - сказала Ческа, пнув пресмыкающееся перед ней чудище ногой.
   В Чарльзе закипела злоба, но руки его были связаны: один неверный шаг, и он мог погубить всех, включая и Эдварда.
   Поэтому Чарльз стиснул зубы и с жалостью посмотрел на блеклое подобие человека, сидевшее на корточках возле ведьмы.
   -Они с самого начала были замечательными изобретениями! - вздохнула ведьма.
   -Кто - они? - вздрогнул Чарльз, искренне надеясь, что у ведьмы нет на подхвате еще одного чудовища.
   -Болотные чудовища, конечно же! - воскликнула Ческа, - Видишь ли, мой милый мальчик, все случившееся здесь - произошло не просто так. Я лишь звено в цепочке, задуманной еще моей прабабкой! - она улыбнулась, - Да, мы, болотные ведьмы, всегда умели ждать, так же, как и умели мстить.
   -Мстить? За что? - спросил Чарльз, который не был уверен, что он точно понимает все мотивы этой сумасшедшей.
   -А как ты думаешь, кто по своей воле захочет жить на болотах! - рявкнула на него Ческа, - Еще моя прабабка была сослана сюда королем Серебряных Гор - ему, видите ли, не нравилась ее магия заклинательницы, и он решил сгноить весь наш род на болотах! Но король просчитался: здесь мы лишь окрепли ,научились новой магии и тому, как варить различные зелья! Нет, мы стали лишь сильнее, - Чарльз посмотрел в лицо Леди Терри и понял, что она действительно сумасшедшая...
   -Думаешь, первое болотное чудовище появилось само? - притворно ласково улыбнулась она Чарльзу, - Нет, нет и нет! Это была самозащита! Даже здесь, на болотах, нас ненавидели! Вот и пришлось поймать крестьянина и превратить его в монстра, лишь бы отвлечь народ!
   -А делать с помощью магии что-нибудь хорошее вы не пробовали? - не выдержал Чарльз.
   Ведьма Ческа улыбнулась:
   -Боюсь, это слишком скучно! Кроме того, наша работа принесла неожиданный результат: юный граф болот убил чудовище, взяв на себя наложенное нами проклятье, и его магия смешалась с заклятьем! Глупый граф, понимая, что сам скоро станет отбросом общества, обратился за помощью к самой низко павшей, как ему казалось, женщине: моей прабабушке. Она и наложила на него печать, заранее зная, что так графство останется без правителя, и защитника!
   -Но вы ведь потеряли свое чудовище? - удивился логике Чарльз.
   -Ах, ты так юн, что еще мало чего знаешь о людях, - вздохнула Ческа, - Тот граф был нам не интересен: человек, сам решивший отказаться от власти, лишь бы остаться человеком - скучен для ведьмы. Им сложно управлять. Другое дело тот, кто захочет ради власти снять печать и рискнуть всем, что есть у него в жизни! И моя прабабка знала, что рано или поздно в семье графа появиться человек, способный на это! - она взглянула на болотное чудовище, - Ну разве он не прелесть?
   -Эдвард сделал это лишь для того, чтобы спасти всех! К тому же, он не решился бы, не заворожи вы Амалию так, чтобы она подтолкнула его!
   -Ты сам ответил на свои слова, - спокойно заметила ведьма, - Заколдованная Амалия лишь подтолкнула Эдварда, в остальном же решение было его!
   -Хорошо, я понял: вы получили человека, способного превращаться в чудовище, по первому же вашему желанию, но зачем вы натравили на него все болото! - вскипел от злости Чарльз.
   -Хм, я вижу путешествие, устроенное мной для тебя, не прошло даром! - нежно улыбнулась Ческа, - Понимаешь, то, что ты видел в храме друидов, было просто моей шуткой! Это ведь так весело: играть эмоциями людей! Сначала, я посеяла в них страх, распустив слух о жертвах чудовища, потом недоверие, рассказывая, что то одна, то другая семья задабривают монстра жертвами, а затем я подкупила почтового человека, рассказать всем на площади, как именно им нужно бороться с монстром, и - ВУАЛЯ! - все взялись за свои вилы и пошли убивать беднягу Эдварда! От таких прекрасных чувств и питается моя магия!
   -Так вот отчего в графстве перестали цвести цветы!- воскликнул Чарльз.
   -И не забывай, что все это сделало Эдварда моим не только в виде чудовища, но и превратило его в ассистента болотной ведьмы! Ведь я была единственной, кто помог ему в трудную минуту, единственной, кто понимал, как этот тяжело: быть отверженным. После того, как добрые жители графства попытались его убить, Эдвард понял мои идеалы и поклялся, что будет мстить вместе со мной!
   -Но вы обвели его вокруг пальца!
   -Это уже другое дело, - с притворной обидой в голосе сказала Ческа, - Главное, что на всем болоте не осталось человека, кроме меня, готового понять его мечущуюся душу!
   -А как же Амалия? - с умирающей надеждой в голосе спросил Чарльз.
   -Ну, как ты заметил, благодаря моему маленькому заклинанию, она погружается в тяжелый сон каждый раз, когда Эдвард становится чудовищем! Сейчас она ничем не может помочь ему, и даже когда она просыпается, толку все равно мало...
   Ведьма хихикнула:
   -Эти молодые люди такие смешные: Эдвард злиться, что Амалии не было рядом в трудные для него минуты, и в своей злости он даже не понимает, что это не ее вина. А Амалия злиться, что он не верит ей, и считает, что он продался мне ради власти.
   На лице ведьмы выразилось истинное наслаждение:
   -Заметь, нет ничего слаще, чем испортить жизнь двум людям, особенно, если одна из них - дочь человека, некогда отвергшего меня!
   -И мой дедушка правильно сделал! - ядовито ответил Чарльз, - Единственное, чего я не понимаю, как это он не открыл всем глаза на то, какая вы змеюка!
   -О, - ведьма словно постарела на 10 лет и стала снова похожа на Леди Терри - такую, какой они встретили ее в первый раз - Какой ты не воспитанный, - прошипела она, - В отличие от тебя, Фредерик - джентльмен. Он, конечно, не понимал, насколько я действительно ведьма, думал, что просто подколдовываю, сводя и разводя разные парочки. Вот я и сказала ему, что он должен сохранить мою тайну, ведь ведьм на болоте никогда не любили. И, ты заметил, никто с городского собрания не знал, кто я на самом деле...
   -Да, - пробурчал Чарльз, - Вы даже подставной дом себе сделали.
   -Ну, это скорее вторая лаборатория, - спокойно ответила Леди Терри, снова превращаясь в ведьму Ческу, - Кстати, о лаборатории. Почему же ты не спрашиваешь меня, чего я хочу от тебя, и отчего я вовсе не удивляюсь, что ты выбрался из трясины памяти, в которую я тебя столкнула?
   Чарльз застыл на месте: только сейчас он начал понимать, что, похоже, с самого начала был в планах этой женщины.
   -Вы ведь приказали болотному чудовищу похитить Амалию, только чтобы встретиться со мной? - спросил он.
   Ведьма кивнула.
   -И в трясину меня столкнули...
   -Чтобы проверить твои способности, - продолжила за него Ческа, - Да, это так. Я знала, что брак Фредерика с этой Фани не принесет ничего хорошего, - ее лицо исказилось злостью, - Но все же мне повезло, и я узнала, что его дети унаследовали способность управлять ветрами. Когда тебе исполнилось 16, эта сила всецело перешла к тебе: уже сейчас я вижу, что ты способнее, чем Фани, и даже способнее своего отца...
   -И что вы хотите, чтобы я сделал? - с дрожью в голосе спросил Чарльз.
   -С тебя требуется немного, - улыбнулась Ческа, - Смотри!
   Она взяла его за руку и подвела к своим горшкам с растениями.
   -Помнишь, при первой встрече я говорила вам, что я еще и ученый?
   Чарльз кивнул.
   -Так смотри на труды всей моей жизни: и она показала ему полные коробки семян, положенные возле каждого из растений.
   Чарльз облегченно вздохнул: по сравнению с созданием болотного чудовища, такие труды были еще ничего...
   -Это выведенные мною цветы,- гордо сказала Леди Терри, - Ты, наверное, не заметил, но сразу после нашей первой встречи на тебя должен был накатиться прилив беспричинной злости...
   Чарльз вспомнил, что он и вправду ни с того ни с сего начал кричать Колину, что им не стоит дружить с болотниками.
   -Я настроила тебя против Элвина с Эллин лишь положив пыльцы в твой чай.
   -Зачем? - посмотрел на нее Чарльз.
   -Не хотела, чтобы вы слишком сблизились, и эти болотные твари рассказали тебе лишки...
   -Они не твари! - закричал на ведьму Чарльз, но та не слушала его:
   -Слава луне, эта дура Эллин сама все испортила, послушавшись моего совета и положив твоему другу привязывающего зелья...
   Злость в Чарльзе все нарастала и нарастала.
   -Последним испытанием был Элвин: одна царапина шипом моих роз, и он стал неуправляем! - на лице ведьмы было столько самодовольства, что Чарльз готов был ударить ее.
   -Ну, ты уже догадался, чего я хочу? - спросила у него Ческа.
   -Вы вывели цветы, пробуждающее в человеке злость...,- еле дыша от ярости, ответил Чарльз.
   -Нет, - ответила ведьма, и Чарльз застыл от изумления, - Не только злость! Есть ведь много других прекрасных качеств: лень, похоть, зависть! Немного пыльцы, вдыхаемой человеком с прекрасного цветка, немного царапин от роз, слегка пожеванная травинка -и, - глаза ведьмы засветились огнем, - Все жители королевства будут моими!
   Сердце Чарльза чуть не остановилось.
   -От такого количества отрицательных эмоций, сила ведьм возрастет в сотни раз! - продолжала Ческа, - Более того: люди, по глупости своей, начнут приходить к нам за помощью для людей и близких, и все они ,один за одним, станут нашими рабами - такими, как Эдвард!
   -И вы хотите чтобы я...,- начал Чарльз, но не смог договорить, так как слова словно душили его.
   -Чтобы ты разнес с помощью ветра мои семена по всему графству, иначе - все твои близкие умрут мучительной смертью! - сверкнула глазами ведьма.
  
   Глава 32
   Зеркало и кочерга
  
   Чарльз замер, глядя на безумное лицо ведьмы: ослушайся он ее - погибнут все, кого он любит, но если он пойдет у Чески на поводу - что станет с королевством?
   Чарльз не мог так поступить с судьбами тысячи людей, но терять друзей он тоже не мог...Его голова раскалывалась. В какую-то секунду, Чарльзу показалось, что связанные ведьмой дедушка и Фани уже не дышат, и что с потолка, окутанные зловредными вьюнками, свисают трупы его отца и лучшего друга... Такое не должно было более не с кем повториться.... И Чарльз, набрав воздуха в легкие, сказал:
   -НЕТ.
   Золотые глаза ведьмы разгорелись еще ярче:
   -Что ты сказал?
   -Он сказал нет! - послышался голос сзади ведьмы. Тут же на Ческу обрушился удар...кочергой.
   Ведьма подскочила, однако не упала:
   -Невероятно! Ты думаешь, что меня можно убить, подкравшись сзади и ударив этой штукой? - рассмеялась она в лицо Амалии, а Чарльз застыл от изумления.
   -Милая девочка, на мне магическая защита, и просто так от меня не избавишься! - огрызнулась ведьма, - Но все же твоя попытка впечатляет! Как ты смогла проснуться!?
   -Вы думаете, что я никогда не пыталась бороться с вашим заклинанием!? - воскликнула Амалия, еще раз замахиваясь на ведьму тяжелой кочергой.
   -По правде говоря, я действительно думала, что ты слабее! - усмехнулась ведьма.
   -Но вы не учли одного: я люблю Эдварда и готова побороть себя ради него и своих близких!
   -Как трогательно! - вздохнула Ческа, уклоняясь от очередного неловкого удара Амалии, - И когда же ты проснулась?
   -В тот самый день, когда вы приказали Эдварду похитить меня! - запыхавшись ответила Амалия, - Сквозь сон я почувствовала его зов, и, вернувшись в дом, где мы когда-то были так счастливы, я поняла, что он несчастен так же, как и я, и ему нужна помощь, и, что важнее всего, даже сквозь сон я поняла, как сильно я до сих пор люблю его, даже в таком виде! И в этот самый момент я проснулась!
   -Значит, все дальнейшее было лишь твоей игрой, чтобы сбить меня с толку? - прошипела ведьма, понимая, что ее обвели вокруг пальца.
   - Да! И заметьте: у меня все получилось! Думая, что я сплю, вы недооценили меня! - ответила Амалия, снова пытаясь хотя бы сбить ведьму с ног своими нападениями.
   -Нет, - со злостью ответила ведьма, - Это ты недооцениваешь меня и своего друга! Эдвард! - закричала ведьма, - Убей ее!
   Но болотное чудовище, словно собака сжавшееся в углу оранжереи, и не думало двигаться с места.
   -Эдвард! - заорала ведьма еще сильнее, и в этот момент получила от Амалии удар в весок. Неожиданно из него потекла кровь, и ведьма, озверев от того, что девчонка, похоже, нашла слабо защищенное место, зашипела на нее, словно болотная гадюка:
   -Ты перешшшла границы, девочка, - оскалила Ческа острые зубы, - Теперь ты увидишь меня во всей красе!
   Растения оранжереи, до того шевелившиеся и словно живущие своей жизнью, затихли. Наступила мертвая тишина. Создавалось впечатление, будто ведьма собирала все свои силы, чтобы потом направить их против Амалии.
   Чарльз, воспользовавшийся тем, что ведьма потеряла его из поля зрения, и пробирающийся к тому месту, где они оставили зеркало истины, заметил, что наверху, под куполом оранжереи, его отец уже высвободил одну руку из тисков вьюнка и теперь раскачивается на нем, чтобы достать до Колина и помочь ему распутаться.
   А ведьма Ческа тем временем становилась все больше и больше в размерах, пока не достигла роста почти в два метра. При этом зубы ведьмы стали острыми, как клыки волка, а глаза горели истинным звериным огнем.
   -Не хочешь ли ты теперь попробовать побороть меня? - торжествующе сказала ведьма, и, одним ударом костлявой руки повалила Амалию на пол.
   -А сейчас: засни на веки! - сказала Ческа, поднимая с земли острый камень, чтобы ударить им Амалию, но в этот момент ее рука дрогнула, а из отвратительного рта раздался рев.
   Сзади, словно злой зверек, впилось в ведьму болотное чудовище.
   Амалия с трудом поднялась на ноги и с ужасом посмотрела на развернувшееся сражение: по всей оранжереи, как два диких зверя, кусая и нанося друг другу удары, носились ведьма и ее болотное чудовище.
   -Амалия! - окликнул ее старший брат, - Быстро! Помоги Чарльзу перетащить сюда зеркало!
   Девушка обернулась и увидела, что Энтони с Колином уже освободились, и теперь разрезают веревки другим пленникам ведьмы.
   Но Амалия застыла на месте: она не могла сейчас уйти. Силы ведьмы и болотного чудовища были не равными, и она чувствовала, что в любую минуту Эдварду может понадобиться ее помощь.
   -Ладно, - решительно сказал Брукс-младший, - Тогда пойду я, Колин, разрежь пока веревки Эллин и Фани!
   -Легко сказать разрежь! - нервно пробормотал Колин, - У меня ведь и ножа нет, только заостренная палочка.
   -Но ведь это и не веревки, а лианы! - бросил ему Энтони, выбегая из оранжереи.
   -Колин, сынок, я помогу! - спрыгнул на землю Трейси, тоже освободившийся от своих оков.
   Тем временем ведьма явно начала побеждать, и после каждого ее удара болотное чудовище поднималось все тяжелее и тяжелее.
   -Получай, гадина! - закричала Амалия, и принялась кидать в нее поднятые с земли камни. Ведьма, к тому времени уже сама более напоминая монстра, обернулась и бросилась на девушку, но болотное чудовище снова схватило ее сзади.
   -Сейчас! - закричали в два голоса Чарльз и его отец, и Амалия отскочила в сторону, обнажив поставленное за ее спиной зеркало истины.
   И в эту секунду весь мир вокруг них взорвался. Никто так и не узнал, что же увидела в зеркале ведьма Ческа Терри, но, как только она взглянула в него, из ее горла вырвался такой пронзительный крик, что зеркало разбилось и разлетелось на сотню кусочков, пронзивших насквозь ее тело, после чего она осела на землю, сжалась, и ее труп, ко всеобщему ужасу, превратился в тельце болотной гадюки.
   -Так вот какая вы, госпожа ведьма, - подошел к ней Энтони.
   Тут из-за его спины раздался стон.
   Амалия оттолкнула брата и кинулась на грудь к умирающему болотному чудовищу. Оно, стоя сзади ведьмы и держа ее все это время, тоже приняло на себя часть осколков, и теперь лежало на холодной земле оранжереи, истекая алой, как у человека, кровью.
   -Эдвард! - Амалия упала на грудь монстра и обвила его руками, - Пожалуйста, не умирай! Я люблю тебя и больше никогда не оставлю! Никогда! Прости меня, Эдвард!
   Но ничто не помогало, и сердце чудовища билось все тише и тише.
   -Подожди, - подошел к тете Чарльз, - Вот, возьми это, - и он протянул ей большой осколок зеркала истины.
   -Если правда смогла убить ведьму, то может она воскресит Эдварда, - пояснил он.
   Амалия взяла в руки осколок и поднесла его к глазам чудовища.
   -Смотри, Эдвард! - нежно сказала она, - Ты человек, а не монстр. Ты ведь защищал меня! - она попыталась улыбнуться ему сквозь слезы.
   -Да, ты спас нас всех, - сказал ее брат.
   -И на самом деле вы очень хороший граф, раз решились на такую жертву, как снятие печати, ради своих людей, - присоединился Колин.
   -Вы заносчивый, но вы добрый, я сразу это почувствовал! - сказал Чарльз.
   -И из тебя получиться отличный муж моей дочери, - подошел к ним дедушка, которого к тому времени привел в чувство Трейси ,отлично разбирающийся в ядах и противоядиях.
   -Вот видишь, Эдвард! - плача сказала Амалия, - Ты замечательный человек, и ты должен это увидеть! - она приблизила осколок к его глазам, - Я люблю тебя таким, какой ты есть, Эдвард, - прошептала она, - Только не умирай!
   Чудовище с трудом подняло свои зеленые водянистые глаза на зеркало, и в то же мгновение они стали серыми человеческими глазами, а вслед за ними и лицо, руки, все тело...
   -Эдвард! - воскликнула Амалия, сквозь слезы глядя на то, как чудовище снова превратилось в ее красивого возлюбленного. Но ее радость была слишком ранней. Потому что Эдвард издал тяжелый вздох и закрыл глаза.
   Амалия, более не говоря ни слова, прижала его к себе.
   -А хороший был парень, - вздохнул Элвин, пришедший в себя как раз вовремя, чтобы увидеть превращение чудовища в Эдварда.
   - Я и остаюсь хорошим парнем, - прошептал Эдвард, все еще не открывая глаз.
   -Эдвард! - с возмущением воскликнула Амалия, слегка отпихивая его от себя.
   -Ну не сердись, - Эдвард открыл глаза, и снова притянул ее к себе, - Просто это не так уж и легко - снова превращаться в симпатягу, когда уже настроился героически погибнуть монстром!
   Все засмеялись, после чего, словно сговорившись, отошли от пары, понимая, что сейчас их лучше оставить наедине.
   -Доброе утро, пап! - подошел Энтони к Бруксу - старшему, - Тяжелая была ночка, правда?
   -Это ты к чему? - спросил тот, помогая Трейси приводить в чувство Фани и Эллин.
   -Да, в общем...,- Энтони замялся, - Все наверняка устали, и...можно мы с Чарльзом поживем с недельку у тебя?
   -Я и не собирался дать вам сбежать! - улыбнулся старик.
   -Идите сюда! - услышали они крик Колина.
   Все кинулись к выходу из оранжереи и замерли:
   Золотые ,серебряные, алые, голубые как небо и белые как облака - по всему болоту цвели прекрасные цветы.
  
   Эпилог
  
   Прошло более двух недель с тех пор, как погибла болотная ведьма, и все вокруг снова расцвело. Но, надо сказать, что это было не единственным изменением, произошедшим на болотах за это время.
   Эдвард и Амалия наконец поженились, сразу после церемонии переехав в поместье Эдварда "Болотный ручей". Дом, конечно, требовал ремонта, и, как заметил дедушка Чарльза, "Сначала стоило убрать последствия глобальной катастрофы в прихожей, а уж потом жениться", но Амалия и Эдвард категорически возразили, что и так уже ждали слишком долго, и дедушке пришлось уступить.
   В "Сером цветке" тоже кипела жизнь: после смерти ведьмы в графство заново начали пребывать люди и Брукс- старший взял на себя обязанность помогать Эдварду с их расселением.
   -Невероятно! - воскликнул как-то Элвин, - Такое ощущение, будто новость о том, что на болотах снова зацвели цветы, а король вернул Эдварду графский титул, разлетелась на крыльях ветра!
   Фани, в это время помогающая Амалии переносить коробки с ее личными вещами к Эдварду, лукаво улыбнулась.
   Но не только у Эдварда и Амалии было полно работы: Чарльз так же помогал кое-кому паковать вещи, и это были Колин и Эллин.
   -Твоя мама была очень мила, когда привезла мне мои вещи, выброшенные отцом! - с грустной улыбкой сказал Колин, но Чарльз постарался поскорее отвести у друга грустные мысли:
   -Конечно, с тобой-то она была мила, а вот нам дала жару, лишь только узнала, что здесь произошло!
   Колин рассмеялся:
   -Да, каникулы превзошли все ожидания, но теперь пора заняться и учебой!
   -Ты уверен, что хочешь-таки поступить в университет? - спросил Чарльз, которому все лето казалось, что его друг питал не слишком теплые чувства к идее своего отца.
   -Ну, теперь я поступаю не на политологию, а на литературоведческий факультет! - подмигнул ему Колин.
   -И ты будешь одним из тех ужасных зануд, пишущих неповторимые книги вроде "Легенды 69 графств"! - улыбнулся Чарльз.
   -Непременно! - ответил Колин, - К тому же, я должен добавить одну очень важную легенду!
   -О болотном чудовище и его мрачном, сыром графстве? - спросил Чарльз.
   -Нет, - Колин помотал головой, - О людях, спасших это место и вернувших графству цветы!
   В это время в их маленькую комнатку вошла Эллин:
   -Колин, если мы хотим успеть на пятичасовой дилижанс, то тебе лучше побыстрее паковать вещи, а не болтать с приятелем! - недовольно сказала она, - Не в обиду тебе, Чарльз! Просто нам и так повезло, что университет принял наши анкеты, и потому будет лучше успеть к началу семестра.
   С этими словами Эллин выбежала из комнаты, и Колин облегченно вздохнул:
   -Хорошо, что университет взял нас, но еще лучше, что мы с Эллин будем на разных факультетах!
   -Да, из нее получиться хороший врач! - усмехнулся Чарльз, - Если, конечно, она не станет злоупотреблять своими знаниями в области снадобий!
   -Эй-эй! - шутливо одернул его Колин, - Мы все же будем учиться рядом, и, возможно, ты сейчас говоришь о будущей Госпоже Уинфри, так что не скажи лишку!
   Чарльз вздохнул: с железной хваткой Эллин, он понимал, что сейчас абсолютно точно говорит о будущей Госпоже Уинфри... Но все же она была неплохой девчонкой, и потому он предпочел оставить тему.
   Тем временем, на крыше "Серого цветка ", Энтони Брукс поправлял покосившийся от ветра флюгер.
   -Сколько раз подряд ты готов устанавливать на крыше эту штуку? - крикнул ему снизу отец.
   -А сколько раз ты будешь снимать ее? - переспросил Энтони.
   Брукс- старший нахмурился, но потом, словно что-то обдумав, ответил:
   -Тони, почему ты так упрям в этом вопросе?
   Энтони, как раз спустившийся вниз по лестнице, внимательно посмотрел на отца:
   -Ну, наверное, я весь в тебя!
   Дедушка усмехнулся:
   -Не стоит быть таким, как я, Энтони! - сказал он.
   -Ты прав...,- Тони понурил голову, - Просто этот флюгер... он ведь символ ветров, вот мне и казалось, что пока он стоит на крыше, ты будешь помнить обо мне и маме.
   -Ха! По-твоему, я не думаю о вас без этой дурацкой железяки! - нахмурился дедушка.
   -Ну, порой ты весьма странным образом показываешь это, - тихо ответил Энтони.
   -Эй, вы тоже не подарки! - сердито ответил Брукс- старший, - Если ты не заметил, то это твоя мать, а потом и ты сам сбежали от меня!
   -Я уже говорил, что мы ничего не могли с этим поделать! - воскликнул Энтони, - Мы должны были...
   -Да-да, - вздохнул Брукс- старший, - Вы должны были исполнить этот ваш дурацкий договор с ветрами! Но посмотрю я на тебя, когда уедет Чарльз!!!
   Лицо его сына слегка побледнело, но он лишь помотал головой и ответил:
   -Я буду скучать по Чарльзу, но сейчас речь не о нем!
   -Во имя луны! - закричал Брукс-старший, - Вот уж не думал, что доживу до того дня, когда буду говорить по душам со своим сыном!
   Энтони засмеялся.
   -Не думаю, что это лучшая идея, учитывая все, через что мы прошил, - сказал он.
   -Конечно, - согласился дедушка, - Тем более, что мы и без этого всегда знали, что мы - семья.
   -Так значит, я оставлю флюгер? - с надеждой в голосе, словно маленький мальчик, выпрашивающий у папы игрушку, спросил Энтони.
   -Я подумаю над этим, - ответил его отец, и подмигнул.
   Вечером того дня все вышли на окраину болот провожать Колина с Эллин.
   -Береги себя, сестренка, - сказал Элвин, обнимая сестру на прощание, - Если что: сразу пиши, и я с удовольствием проучу каждого, кто только посмеет обидеть тебя!
   Колин поежился и был очень рад, когда Элвин, а вслед за ним и Трейси подали ему руки на прощание.
   -Без обид? - спросил Элвин, видимо припоминая тот случай, когда он, под действием зелья, чуть не прибил беднягу.
   -Без обид, - беззаботно ответил Колин, понимая, что не стоит поминать то, что уже прошло.
   -Береги ее, сынок, - пожал Колину руку Трейси, на миг на душе у молодого человека все расцвело.
   -Помни, - продолжил болотник, - Тебе всегда рады тебе!
   Колин улыбнулся в ответ и обнял Эллин за плечи: ему было приятно найти семью...
   -Все уезжают, - вздохнула Фани, подходя чуть ближе к бывшему мужу.
   -Это твой намек на то, что пора и тебе? - холодно спросил он.
   -Нет, если это, конечно, не твой намек! - улыбнулась она.
   Дедушка удивленно посмотрел на нее.
   -То есть ты хочешь сказать, что...
   -Ну, я все последнее время жила в одном маленьком городишке, но теперь мне кажется, что здесь намного интереснее! - пожала она плечами.
   -И что: ты хочешь пожить у меня еще немного? - по возможности спокойно, но на самом деле с трудом сдерживая радость, спросил Брукс-старший.
   -Да, чуть-чуть, - не глядя на него, ответила Фани, - До конца жизни, приблизительно!
   Фредерик ничего не ответил, но краешки его губ дернулись в улыбке.
   В этот момент на горизонте показался дилижанс.
   Все зашевелились и стали подтаскивать вещи Колина и Эллин поближе к дороге.
   -Послушайте, - внезапно прервал всеобщее оживление Чарльз, - Я должен вам кое-что сказать!
   Все обернулись и с тревогой посмотрели на него. По выражению на лице отца и деда, Чарльз понял - они уже все знают.
   -Я тоже должен сегодня уйти, - тихо сказал он.
   -Но как же школа, Чарльз!? - выступила вперед его мама.
   -Жизнь научит нашего сына, - положил Энтони ей руку на плечо.
   Чарльз слабо улыбнулся отцу:
   -Спасибо...Надеюсь, вы понимаете...
   -Эй, Чарльз! - выступил вперед Колин, - Почему ты ничего не сказал мне?
   Тот посмотрел на друга:
   -Ты не поверишь, но я сам не знал точно ли я уеду, пока сегодня не подул восточный ветер...
   -Тогда ты должен ехать, - тихо сказала Фани, - Всегда делай то, что говорит восточный ветер...
   Чарльз снова улыбнуться:
   -Знаете, до приезда сюда я и не знал, что способен на какую-либо магию, но это лето многое изменило в моей жизни. Теперь я понимаю, как велико значение магической силы, и, - тут он посмотрел в стону Эдарда и Амалии, - Как важно не противоречить своей магии. Ветра помогут мне, они так сказали, но и я должен помочь им...
   -Но это не получилось ни у твоей бабушки, ни у твоего отца! - выступил вперед дедушка, но Фани осекла его:
   -Чарльз талантливее и лучше нас с Энтони. Я верю, он исполнит договор...
   Чарльз поежился: хотелось бы ему быть таким уверенным...
   -И куда ты едешь? - спросила Амалия.
   Чарльз лишь пожал плечами.
   К окраине болот подъехал дилижанс:
   -Ух-ты! И все живы! - присвистнул его уродливый извозчик, - Просто невероятно!
   -Учитывая вашу роль в спектакле, конечно, - сквозь зубы проговорил Эдвард, но далее сдержался и лишь покрепче сжал руку своей жены, словно не желая ее более потерять.
   -Ну, сколько счастливчиков я увезу отсюда? - будто и не замечая реакцию Эдварда, и гневных взглядов Брукса- старшего, продолжил извозчик.
   -Нам три билета, - сказал Колин.
   -Нет, - покачал головой Чарльз, - Всего два!
   -Но почему? Ты что: опять передумал? - удивился Колин.
   -Нет, - повторил Чарльз, - Просто моя дорога ведет вовсе не в университет, - он подмигнул другу, - К тому же: я лучше прогуляюсь!
   -Чарльз! - воскликнула его мама, но отец снова остановил ее:
   -Не волнуйся, с ним все будет в порядке!
   -Как ты можешь так спокойно это говорить!?
   -Я сам прошел через это, - ответил Энтони Брукс.
   Чарльз улыбнулся отцу, потом пожал руки всем провожающим, порывисто обнял своего лучшего друга и, более не оборачиваясь, пошел по старинной дороге.
   Где-то позади послышался скрип колес дилижанса, но и тот скоро исчез в противоположном направлении.
   Чарльз-Сальмус Брукс шел совершенно один по пустой дороге, ведущей из Цветущих Болот - названия, полученного местом, сразу после того, как в нем снова зацвели цветы. И впереди ему предстояло посетить еще ни одно загадочное графство Королевства Серебряных Гор. За плечами у юноши был лишь небольшой рюкзак с несколькими рубашками и блокнотом для рисования, а в карманах - пара золотых монет и мешочек с волшебным порошком из болотных цветов.
   Чарльз не знал точно, что ждет его на этом пути, и тут его обдуло свежим вечерним ветром.
   -Ты на верном пути, - сказал южный ветер.
   -Мы с тобой, - прошептал западный.
   -Всегда помни о нас, - прокашлял северный.
   -И все будет хорошо, - спокойным, дружелюбным голосом закончил восточный.
   Чарльз улыбнулся своим невидимым друзьям и в последний раз повернулся посмотреть на болота, в топях которых уже начали зажигаться блуждающие огоньки.
   -Да, - сказал он ветрам, - Все будет хорошо, и я выполню долг своей семьи, а потом...- Чарльз помедлил, и вдруг закричал:
   -Потом я вернусь домой!!!
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   101
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"