Пахло сыростью и тленом. В странном темном помещении, похожем не то на пещеру, не то на убогую избушку, было много странных вещиц. Косматый старик перемешивал свои составы в склянках, рисовал знаки углем на дощечках. По земле ползали змеи, а летучие мыши чувствовали себя здесь как дома.
- Ты скажешь мне что-нибудь?
- Подожди, еще не время.
Надо было ждать. Молчать, дышать этим ужасным запахом. Но другого выхода не было. Какая-то маленькая, но очень кусачая мошка села на щеку.
- Может быть, ты и сможешь обмануть богов. Твой путь тоже нелегок. И многое в нем зависит от них же: выпадет ли так карта, случится ли сегодня то, что тебе нужно. Но ты дерзок, смел, немного наивен. Тебе повезет, если ты все сделаешь правильно.
- А как правильно?
- А это надо угадать. Тебе не будет покоя ни днем ни ночью, каждое свое действие ты будешь проверять на тысячу раз и сомневаться в уже сделанном. Но и это еще не все: ты можешь погубить других людей. Впрочем, тебе решать.
- Я уже все решил.
- Тогда знай: с сегодняшнего дня ты - кукла для богов... Кукла для богов... Кукла для богов...
В этом маленьком портовом кабачке всегда было много народу. Это были и моряки, вернувшиеся из плавания, и моряки, которым завтра предстояло выйти в Великий Океан, который, согласно легенде, не имел границ. И иноземцы, которые попали сюда против своего желания, и теперь искали пути возвращения домой. И просто местный люд, приходивший в поисках виски, водки, закусок среднего качества и, конечно, зрелищ. Выпивший моряк не агрессивен, напротив, он любит весь мир и готов ради любого отправиться в самое трудное плавание. Но не задевайте его гордость: не для того он с детских лет отирался в портах, покупал матросам бутыль с самым крепким напитком, получал подзатыльники от пассажиров. Не для того он в самом расцвете сил чуть не погиб, едва вырвавшись из лап шторма. И не для того он сегодня проводит свой день как последний в жизни.
Керрано сразу заметил молодого светловолосого парня, который вошел в кабак "Начало Великого пути". Такое громкое название отнюдь не обеспечивало присутствие элитной публики. И молодой человек в дорогой одежде и с модными в то время сигарами производил впечатление чужого в этой разношерстной толпе. Казалось, он забрел сюда совершенно случайно.
"Иноземец", подумал Керрано, расслабляясь. Однако он не спускал глаз с пришельца. Тем временем, молодой человек заказал себе самого дорогого рома, который только был у бармена, поставил стакан на стол, но так и не притронулся к нему. Через несколько минут к нему подошли молодые девушки, весело смеясь, сели с ним рядом, но уже через минуту они встали и ушли, причем недовольства на их лицах Керрано не заметил. Заплатил, наверно, за свой покой. Молодой человек взял в руки стакан с ромом, повертел в руках и поставил обратно.
- Кого-нибудь ждем? - учтиво спросил Керрано, который не выдержал и подошел к весьма заинтересовавшему его человеку.
- Что-то хотите мне предложить? - вопросом на вопрос безучастно спросил парень.
А ты нахал, подумал про себя Керрано, но вслух этого не произнес.
- Просто думал, что, может быть, смогу Вам помочь. Я тут всех знаю.
- Я путешественник. У меня много денег...
- Только не говорите об этом направо и налево, - предупредил Керрано, - здесь много... разной публики.
- ...Так вот, у меня много денег, - так же бесстрастно продолжил парень, - и я хотел бы вложить их в весьма выгодное предприятие.
- Какое же? - спросил Керрано, стараясь не выдать своего вспыхнувшего интереса.
- Пока не знаю. Хочу приумножить свое состояние. Только и всего, - впервые за весь разговор парень улыбнулся, и в его улыбке мелькнуло что-то детское.
Да ты еще сопляк, мальчишка, - подумал про себя Керрано. А что, легкая добыча, между прочим. Пожалуй, я смогу тебя использовать в своих целях, осталось тебя уговорить.
- Меня с детства привлекали сокровища, тайны. Теперь я могу себе позволить купить корабль, нанять команду и плыть туда, куда захочу. Потому что даже в случае неудачи у меня останется достаточно денег, чтобы продолжить безбедное существование.
- Отлично, - Керрано знаком приказал принести ему коктейль, - у меня есть на примете выгодное дело, да все не могу найти смельчаков. Мало нынче хороших моряков осталось. Все больше коммерцией занимаются, в настоящее плавание разве кто выйдет.
- Я бы вышел, - слегка застенчиво, изо всех сил стараясь сохранить сухое выражение лица, сказал мальчишка.
- Так вот, - Керрано приблизился к собеседнику, словно хотел вызвать его доверие и сообщить что-то очень важное, - Вы когда-нибудь слышали о сокровищах Годде?
- Разве это не выдумка?
- Нет, они существуют на самом деле. Я могу даже показать тебе кое-что из них. Смотри, - Керрано разжал руку, и на его ладони тускло блеснул массивный серебряный перстень, увенчанный крестом из редчайшего и прочнейшего на планете камня. Свет, заплутавший в хитросплетениях из серебра, играл на металле, а крест, казалось, скрывал в себе неведомую силу.
- Чудесная вещь, - благоговейно сказал парень.
- Еще бы. Так вот, команда, которая в последний раз отправлялась за этими сокровищами, доплыла до них, взяла, но обратно они не попали. Они попались в ловушку. Но человек, передавший мне перстень, рассказал, как избежать этой ловушки. Он был единственным, кто спасся, но, к сожалению, после гибели почти всей команды сокровища сами собой вернулись обратно на остров. Я знаю, где находится этот остров, знаю. Возьми этот перстень себе, если согласен плыть, чтобы взять остальное.
Керрано уже почти шептал эти слова, опасаясь, что кто-нибудь их услышит.
- Отлично! Я готов! - парень восторженно хлопнул рукой по столу, - Риск этот предприятия еще больше побуждает меня заняться этим делом.
- По рукам! - обрадовано воскликнул Керрано, и, спохватившись, спросил, - а как тебя зовут?
- Аллиос.
- Отлично. Приходи завтра сюда к закату. Я расскажу тебе всю историю этих сокровищ и, может быть, помогу подобрать команду.
Весь следующий день Керрано был в отличном настроении. Еще бы: он нашел богатенького молодчика, который за свой счет организует всю эту рискованную операцию. А ему, старому морскому волку Керрано, останется только служить помощником у глупого богача и в нужный момент получить львиную долю сокровищ. Весь день он готовился к плаванию: собирал необходимые вещи, раздобыл карту и отметил маршрут. Он даже присмотрел подходящее судно. Надо все предусмотреть.
После обеда он вернулся домой. Походил по комнатам, вспоминая, все ли взял. Валео, женщина, с которой он проводил большую часть времени в последний год, спала сладким сном. Он оглядел ее спящую: упругое гибкое тело, длинные каштановые волосы, белая кожа. Это все было его сокровищем. Он знал, что, несмотря на весьма распутный образ жизни до встречи с ним, теперь Валео принадлежала только ему. Все мужчины, с которыми она могла провести ночь, ничего не значили для нее. И ему очень не хотелось оставлять ее здесь. Она могла не дождаться его из плавания. Но делать нечего: мысль о сокровищах, которые могли бы обеспечить ему не просто безбедное, а шикарное существование на всю оставшуюся жизнь, жгла его мозг, пронзала всю его сущность. И он с сожалением отвернулся от спящей женщины, еще не подозревавшей, что завтра ей придется искать нового покровителя.
- Сокровища Годде - это сокровища самих богов. Никто не знает, сколько их на самом деле на этом проклятом острове. Да и сам остров очень сложно найти. Вот, здесь на карте я обозначил, где он находится, но это по рассказам моряков, достоверной информации, к сожалению, очень мало. Но если у нас будет хорошая команда, думаю, мы справимся.
- Справимся, - уверенно сказал Аллиос. На его лице не было и тени того смущения, которое вчера показалось Керрано. Перед ним сидел весьма уверенный в себе, он бы даже сказал, расчетливый и дерзкий человек. Он уже все продумал, и Керрано оставалось только подчиняться. - Ты, Керрано, станешь моим помощником. Моим главным помощником.
- А кто будет?...
- Я. Капитаном буду я, - тон Аллиоса был острым, словно на совесть отточенный нож. Таким голосом можно было разрезать волос. Воздух вокруг двоих людей, тихо говоривших о чем-то своем за столиком в старом кабаке. Молчание затягивалось.
- Идет! - хлопнул по столу ладонью Керрано. Стоящий неподалеку бармен воспринял это как заказ, и к столику тут же подошла девушка с бутылкой самого лучшего рома.
- Спасибо, - Аллиос кивком отпустил девушку, - я думаю, договор следует считать заключенным.
- А команда? - Керрано все же старался показать, что он тоже бывалый моряк. Да и к тому же он знал пару-тройку неплохих ребят: моряков, а к тому же бандитов. С ними ему было бы легче.
- Команда будет завтра. Я буду предлагать, а ты соглашаться.
- Ты решил принимать все решения в одиночку? - обиженно воскликнул Керрано, - а я? Твое бесплатное приложение?
- Дорогой Керрано, - голос Аллиоса стал вкрадчивым, и оттого по спине будущего помощника капитана пробежали мурашки, - когда ты будешь платить, тогда и будешь принимать решения. А сегодня при деньгах я, значит, я решаю, кто будет у нас в команде.
- Понял, - примирительно поднял руки Керрано.
- Отлично. А сейчас мы пойдем смотреть наш корабль.
Керрано проглотил и это заявление. В конце концов, у богатых свои причуды.
Корабль назывался "Рабинно". Сверкая в лунном свете своими черно-синими боками, он производил странное впечатление. Керрано даже сглотнул внезапно появившийся в горле страх перед этим стальным чудом, когда увидел его. Но в то же время его переполнил восторг. В этот порт еще никогда не заходили такие шикарные корабли.
- Где ты его взял?
- Заказал. Еще вчера. Правда тогда я не знал, что придется плыть так далеко. Но он мне понравился. Правда, красивый?
- Еще бы. Дорогой, наверно?
- Деньги не имеют значения. Я уже пришел к тому моменту, когда могу удовлетворять все свои прихоти. А это чудо - моя очередная прихоть. Хотя, ты можешь не беспокоиться, он в отличном состоянии. Я нанимал специалистов для проверки.
- Чудесный корабль. На нем-то мы, наверняка, приберем к рукам эти сокровища.
- Да, тогда и ты сможешь купить себе такой же корабль, - усмехнулся Аллиос, - ну, на сегодня хватит впечатлений. Иди домой.
- А название? Откуда оно? - вдруг спросил Керрано.
- Я купил его с названием, - небрежно сказал Аллиос, - иди домой.
Внутри корабля было уютно. Аллиос уже стал считать его своим домом. Отправив Керрано домой, он решил провести эту ночь на корабле, чтобы почувствовать его. К тому же он верил в примету, что корабль тоже должен принять своего хозяина, полюбить его.
- Мы сможем это, Рабинно. Ты станешь моим другом, а когда мы завершим начатое, я подарю тебе тысячу чудесных плаваний. Обещаю.
Он провел рукой по стенам, оббитым дорогим материалом. Завтра, завтра...
- Завтра на закате мы отплываем.
- Поняли.
- Еще вопросы есть?
Перед Аллиосом стояло уже шесть человек. Он намеревался нанять команду из десяти человек. Ему вполне хватило бы столько. Корабль заранее строился именно для такого количества мужчин в команде. Не хватало еще троих. Правда, Керрано думает, что помощник капитана будет только отдавать приказы, но ничего и его можно заставить работать.
- Как вас зовут. Отвечайте по очереди.
- Тимо, - молодой мальчик лет семнадцати слегка покраснел, когда отвечал.
- Дорсин, - крепкий мужчина с темным задубленным ветрами лицом и длинными волосами, собранными в хвост, сделал шаг вперед. Аллиос кивнул в знак приветствия.
- Рос и Гос, - за двоих ответил один из братьев-близнецов. Обоим по тридцать, сильные, уверенные в себе. Аллиосу они понравились с первого взгляда. Хорошие моряки.
- Ринат.
- Ринат? - удивленно спросил Аллиос, - откуда ты? У тебя странное имя.
- Вряд ли ты посещал нашу страну. Это очень далеко. Я расскажу тебе о ней, когда мы вернемся. Для начала я докажу, что я достойный сын своей родины.
- Достойный ответ, - кивнул Аллиос.
- Димит, - тихо сказал пятидесятилетний мужчина, поправляя на носу очки. Видимо, он очень боялся, что капитан сочтет его непригодным для столь дальнего плавания.
- Все знают, куда мы плывем и какова наша цель?
- Тебе стоит рассказать поподробнее, капитан, - сказал Дорсин.
- Хорошо. Тогда жду вас всех на "Рабинно" через два часа. Вам хватит времени собраться?
Что ж, пока набранная команда нравилась Аллиосу. Но не хватало еще трех человек. В раздумьях он побрел на рынок. В своей последней поездке он потерял цепочку, и теперь решил купить себе новую. О своей любви к металлу на шее он говорил сам себе, усмехаясь: если попаду в лапы к бандитам, успею покончить с собой рядом звеньев на своей тонкой шее.
- Что? - удивленно спросил верзила осмелившегося встать у него на пути.
- Я сказал - стоять. Я капитан Аллиос. Слышал про такого?
- Слышал, - верзила опустил палицу. Люди, стоявшие поблизости, облегченно вздохнули и придвинулись поближе, ожидая зрелища.
- Надо поговорить, но не здесь, - Аллиос выжидательно посмотрел на верзилу.
В каморке на первом этаже некогда богатого особняка было сыро и темно.
- Выкладывай, чего хотел? - здоровяк налил себе стакан воды, выпил залпом, но гостю даже не предложил.
- Я набираю команду. Мы плывем за сокровищами Годде. Мне нужно еще три человека. Отплываем сегодня на закате. Я предлагаю тебе стать одним из этих трех недостающих.
- Почему мне? Я даже не моряк.
- Мне нужна помощь. Сила. Но больше всего мне нужен верный человек.
- Почему ты решил, что я буду тебе верен. Я даже не знаю, как тебя зовут.
- Аллиос.
- А я просто Старший брат. Все меня так называют, и я даже забыл, как меня зовут на самом деле.
- Раньше тебя называли Кузнечиком, - тихо проговорил Аллиос.
С минуту Аллиос и Кузнечик смотрели друг на друга. Тяжелый взгляд прирожденного вышибалы, казалось, проник в душу Аллиоса, но тот выдержал.
- Хорошо. Я пойду с тобой. Но я не хочу, чтобы кто-то знал, что мы раньше были с тобой знакомы...
- Мы не были знакомы, но я много о тебе слышал. Если хочешь, я тебе расскажу, в чем дело...
До отплытия оставалось чуть больше трех часов. Все было готово. В помещении, предназначенном для сбора всей команды, сидели почти все. Не хватало только Кузнечика. Аллиос недовольно морщился.
- Пожалуй, начинать свою карьеру с опоздания, не лучший показатель..., - Керрано не договорил: на причале послышались крики, оскорбительные возгласы. Кажется, речь шла об их корабле. Так, не хватало только проблем с отплытием.
- Что там еще?
Аллиос вышел на палубу.
- Эй, капитан! Я сейчас зайду! - из огромной толпы людей на причале высунулась могучая рука Кузнечика. Все что-то кричали, и Аллиос никак не мог понять, что же случилось. Вскоре появился Кузнечик.
- Капитан, я нашел еще двоих. Точнее, троих. Ну, в общем, двоих в команду и одного пассажира.
- Нам не нужны пассажиры, Кузнечик, это не увеселительная прогулка! - резко сказал Аллиос.
- Посмотрите сами.
Кузнечик посторонился. Из-за его необъятной спины вышли сразу три человека. Аллиос медленно переводил взгляд с одного на другого, и на последнем задержал долее всего. Это была беременная женщина. Причем, месяце на шестом, примерно. Рядом с ней стоял, вероятно, ее муж. И еще один молодой парнишка. Наверно, чуть младше Тимо.
- Их должны были убить сегодня на закате. Дело в том, что власти обвинили Костена, это муж Ларии, в преступлении, которого он не совершал. Сегодня, когда ты остановил меня на рынке, я искал этого негодяя, который свалил все грехи на Костена. Я почти нашел его. Лария отказалась подписать бумагу, где она признавала бы его виновным. А вместе с ней отказался это сделать и ее младший брат, Анзо. Вчера здешний чиновник, премерзкий тип, подписал приказ, в котором смотрителям порядка приказывалось до захода солнца взять под стражу всех троих, а при сопротивлении - убить. Их убили бы в любом случае. Капитан, я прошу тебя взять их на корабль. Даже если мы отправляемся к черту в логово, это для них менее страшно, чем попасть в наши темницы.
Кузнечик говорил, и каждое его слово падало тяжелым камнем на пол, и, казалось, пробивало пол и достигало центра земли. Все молчали.
- Костен, я слышал о тебе вчера. На рынке одна женщина другой рассказывала, как ты убил девушку, украв у нее перед этим ребенка. А ребенка потом выкинул в океан. Скажи, ты, правда, не совершал этого преступления.
Черноглазый Костен застыл.
- Капитан, я уже устал оправдываться, устал говорить всем, что я невиновен. Вряд ли и Вы мне поверите. Но у меня самого скоро будет сын или дочь. Может ли будущий отец, недавно взявший в жены любимейшую из женщин, так поступил с другой женщиной?
- Он невиновен, Аллиос, я это знаю. - Дорсин подошел к Костену, - вчера я видел мать того торговца, который выступал за тебя, помнишь? Я все знаю. Мы не успели отомстить, но если вернемся, то сможем это сделать, обещаю.
- Эй! Э-э-эй! Кто там на этой тарелке! Отзовись! - на причале раздавались возгласы. Теперь, кажется, они взяли рупор. Аллиос оглядел всех людей, находящихся в помещении.
- Отныне мы команда. Все. Тебе, Костен, я пока не буду платить за работу. Ты получишь все необходимое для себя, жены и ее брата. Но деньги только тогда, когда мы вернемся. Если согласен, оставайся.
- Спасибо, капитан, - парень облегченно вздохнул. Пожалуй, он всерьез боялся, что его не возьмут в команду с такой большой компанией впридачу.
Лария, ты станешь нашей сестрой. А твой ребенок, если он родится во время плавания, получит настоящее морское крещение.
- Эй! Где ты, черт тебя возьми! - крики становились все громче.
- Он мне мешает, господа! - усмехнувшись, сказал Аллиос, - Кузнечик, пойдем со мной на палубу. Остальным приступить к работе. Керрано, распредели обязанности. Дорсин, ты будешь отвечать за выполнение работ, а Керрано - за распределение. Лария, займи свободную каюту, ту, что направо. Она обустроена по высшему классу. Твой брат и муж могут поселиться с тобой. Кузнечик, пойдем.
Внизу на палубе стояла толпа народа, но теперь она была оттеснена группкой людей в одинаковой одежде.
- Местные смотрители, - шепнул Кузнечик.
- Что вы пожелаете, господа? - учтиво спросил Аллиос.
- На вашем суденышке находятся преступники. Отдайте нам их, иначе мы прикажем штурмовать корабль, и вы поплатитесь жизнью за укрывательство, - невысокий человек с желтоватым от болезни почек и печени лицом кричал неприятным голосом, отчего возникало ощущение, что царапают железом по стеклу.
- Прежде всего, мое судно называется "Рабинно"...
- Да хоть матерь божья. Мне плевать! Спуститесь, мы поговорим с вами.
- Увы, мой милый друг, - слова Аллиоса были пропитаны сладким ядом, - я бы рад, но через некоторое время у меня отплытие. Я не хочу покидать корабль перед стартом, это дурная примета. Может быть, я бы пригласил Вас к себе на борт, но, во-первых, вы оскорбили мое судно, а во-вторых, Кузнечик не переносит присутствие чужих людей на вверенной ему территории.
- Я сейчас же отдам приказ штурмовать корабль! - бесновался смотритель.
- А вот это вряд ли. Еще вчера главы вашего округа даровали мне мандат, который обеспечивает неприкосновенность моего корабля и всех лиц, находящихся на нем. Если вы нарушите закон, то сами понесете ответственность.
Аллиос от души наслаждался произведенным эффектом. С минуту он постоял, улыбаясь. А после отвесил вежливый поклон.
- Простите нас! Но мы торопимся. Кузнечик!
Верзила, все это время стоявший рядом и перекладывавший из руки в руку самодельное, но дальнобойное оружие, подошел к капитану.
- Скажи этому идиоту, чтобы он нас не беспокоил.
Кузнечик наставил оружие на толпу, и все в испуге шарахнулись назад.
- Я вам еще покажу! Вы еще вернетесь в этот порт! - истерично крикнул смотритель.
- Будем считать это добрым пожеланием возвращения домой, - пробормотал Кузнечик и вслед за капитаном вошел внутрь корабля.
По плану Керрано плавание должно было длиться около двух-трех месяцев. Кузнечик ходил довольный: нет надоедливой толпы, нет смотрителей, а провизии им хватит на полгода. Чем не райская жизнь.
Аллиос молча склонился над картой.
- О чем думаешь, капитан? - спросил Дорсин.
- О том, что завтра мы, возможно, попадем в такую переделку, которая всем нам станет адом на земле, - Аллиос сказал это спокойно. Он поднял глаза и увидел, что Дорсин прекрасно понял его.
- Ты не обещал простого коммерческого плавания. Это поход за сокровищами. Это испытание. Но знаешь, если бы была моя воля, то я бы высадил Ларию и Анзо в первом же порту.
- Нет, у нас по маршруту нет ни одного порта. Корабль устроен так, что сюда поместились запасы еды и воды на полгода, поэтому мы не предполагали остановок по пути. Да и к тому же, где гарантия, что смотрители не настигнут Ларию и Анзо там. Здесь они под моим присмотром. У них есть Костен, он тоже заботится о них.
- Да, я понял, капитан. Я лишь побеспокоился о ней, как если бы она была моей дочерью.
- А у тебя нет детей, Дорсин?
- Нет. Я сам в этом виноват, упустил свой шанс. После того, как я выбрал море, все шансы подержать на руках своего собственного сына свелись к нулю. И теперь я сам - сын Великого Океана. Вот так, - он помолчал. Видя, что Аллиос не отвечает, он неслышно вышел и затворил за собой дверь.
Близилась к концу первая половина первого месяца. Команда уже сработалась, и Аллиос был вполне доволен ею. Керрано следил за тем, чтобы корабль не отклонялся от курса, а Дорсин мастерски управлялся с парнями, налаживая работу и не позволяя им отлынивать. Ринат оказался мастером на все руки, и очень скоро у каждого в команде появились выточенная из дерева трубка, своя ложка, разные фигурки. Все это Ринат делал в свободное время, а на работе ему сопутствовал всегда блестящий результат.
Тимо очень скоро стал любимцем всей команды. Впрочем, ближе всего ему, конечно, стал Анзо. Мальчишки вдвоем выполняли сложные поручения, лазали на мачты, ловко просачивались в такие отверстия, где, например, массивный Ринат застрял бы точно. К тому же они всегда были веселы, с их лиц не сходили улыбки. Выполняя сложные поручения, они находили время для шуток и игр. Для них - путешествие за роковыми сокровищами Годде были лишь приключением, о котором мечтает любой мальчишка в их возрасте.
- Эй, Гос, тебя всегда с братом путали, верно? - дразнясь, кричали мальчишки.
- Вот сейчас задам вам трепку. Марш к Кузнечику, уже он вам занятие придумает, - мрачно ворчал Рос, которого в сотый раз путали с братом, причем совершенно не специально.
Гос, же, напротив, был веселого характера, добродушен и мил.
- Это все оттого, - дурачась, пояснял он команде, - что он родился первым. Он застрял, и я выталкивал его ножками. А он все упирался, хотел быть младшим. А вот не получилось!
Гос хлопал себя по коленям и победно смотрел на Роса, который никогда в жизни не смог бы рассердиться на своего близнеца. Даже если бы тот сплясал у него на животе танец диких обезьян. Он лишь исподлобья поглядывал на него, не прекращая своей работы.
Дорсину тоже понравилась команда. Он успел поплавать на многих кораблях, видела разные команды. И "Рабинно" стал одним из лучших его впечатлений. Его смущал только капитан: Аллиос все чаще закрывался в своей каюте, подолгу просиживал там. А, выходя, молчал, кивал головой на вопросы или же давал односложные ответы. Связано это было с его характером, или с плаванием, Дорсин не мог ответить. Все остальные вряд ли задавались подобным вопросом. Им Аллиос казался образцовым капитаном. Впрочем, обвинить в нерадивости его нельзя. Но что-то в поведении капитана заставляло Дорсина пристальнее всматриваться в его глаза в те редкие минуты, когда Аллиос выходил к команде из своей берлоги. И чем больше он всматривался, тем чаще он видел в них лед. Волнистые волосы Алиоса спадали ему на лоб, и он каждый раз откидывал их рукой. Однажды он неосторожно дернул рукой, и когда обычно длинный рукав рубашки соскользнул до локтя, Дорсин успел заметить необычный нательный рисунок. За свою долгую жизнь он видел немало таких рисунков, но этот чем-то отличался от всех виденных ранее. Вот если бы рассмотреть поближе, повнимательнее. Впрочем, ему незачем лезть в дела капитана. Он всего лишь наемный работник, не более. А все-таки, что же ему напоминал этот знак...
- Сегодня необычный вечер, верно? - Аллиос подошел к нему так неслышно.
- Точно, капитан, необычный, - Дорсин слегка вздрогнул, но не показал своего удивления, - Слишком тихо. Я уже давно не верю в тишину, она так обманчива. Если где-то молчат, значит, в другом месте раздается крик.
- Черт!
- Что случилось?
- Уронил в воду перстень. Как же он соскользнул с пальца? - Аллиос посмотрел на руку.
- Если Океан себе что-то взял, значит, обязательно воздаст сторицей.
- Да ты философ, Дорсин, - усмехнулся Аллиос, - не замечал за тобой такого.
- Будешь философом, если поживешь с мое, капитан, - Дорсин развернулся и хотел уйти.
- Погоди, - остановил его Аллиос, - я хотел у тебя спросить. Что ты думаешь о Димите?
- Хороший человек, но он не моряк. Он старается изо всех сил, но ему уже пятьдесят. Скорее всего, он хороший ученый, или учитель, или врач. Но не моряк.
- Если врач, это было бы нам всем на руку. Только почему он скрывает?
- Капитан, - Дорсин посмотрел в глаза Аллиосу, - я не хранитель чужих тайн, поверь мне. Говорят, что прежде чем решать чужие проблемы, реши свои.
- Иди, Дорсин, завтра трудный день, - внезапно холодно сказал Аллиос.
Дорсин ушел, и Аллиос остался один на палубе. Команда готовилась к отбою. Слышались восклицания мальчишек, неторопливые переговоры Госа и Роса с Костеном. Как все хорошо пока, но расслабляться рано, очень рано.
Аллиос вдруг вспомнил, как в своем далеком детстве читал книги об отважных путешественниках, но никогда, ни на минуту не мог себе представить, что сам станет капитаном. Он рос мальчиком тихим и спокойным. Книги его интересовали, скорее, с точки зрения литературного языка, драматургии и сюжета. Маленький Аллиос мечтал стал писателем, а стал... Впрочем, он всегда придерживался позиции, что кем бы ты ни стал, выбор ты сделал сам, а значит винить некого. В последнее время он все чаще ловил себя на ощущении, что он живет словно под стеклянным колпаком. Все видит, все слышит, но ни до кого не может дотронуться. Все стучаться в его сплошное окно, наивные, они думают, что так легко до него достучаться.
- Капитан Аллиос, - Тимо что-то держал за спиной, - хотите, что-то покажу?
- Показывай, - улыбнулся Аллиос.
Мальчишка доверчиво разжал руки, и Аллиос увидел на ладони птенца.
- Откуда? - удивился Аллиос, - на расстоянии пятисот километров вокруг нет ни острова, ни корабля.
- Сам не знаю. Он, наверно, выпал у мамы, которая хотела унести его. Или летел, летел и ослаб. Я решил его выкормить, и если мы вернемся, я буду всегда с ним. А потом он улетит от меня, женится и прилетит со своими детьми, - Тимо застенчиво улыбнулся.
- Почему ты сказал "если вернемся"? - вдруг спросил Аллиос.
- Все вокруг говорят, что это очень рискованное плавание, опасное. До нас многие пытались сделать это, но у них не вышло. Они умерли. А мы не умрем.
- Хорошо, что ты так думаешь, - Аллиос задумчиво посмотрел в глаза мальчику, который доверял своему капитану больше, чем, вероятно, чем мог бы доверять отцу, - Скажи Кузнечику, чтобы поставил на довольствие еще одного члена команды. Как ты его назвал?
- Флиб.
- Назначаю тебя начальником Флиба. Отныне ты отвечаешь за то, чтобы он был всегда накормлен, напоен и весел. Согласен? - Аллиос шутливо возложил ладонь на голову Тимо.
- Есть, капитан! - Тимо улыбнулся, осторожно прикрыл птенца от ветерка и вместе с ним убежал к Кузнечику. Вскоре оттуда послышалась брань, которую здоровяк всегда использовал, когда удивлялся или радовался.
Утро началось со сплошных перепалок. Уж на что команда была дружной, но этот день явно грозил закончиться скандалом.
- Димит, черт тебя подери, если еще раз ты не выполнишь то, что я сказал, я повешу тебя на мачте! - голос Кузнечика гремел раскатами, и вроде бы все привыкли к его брани, но Димит неожиданно взвился.
- Знаешь, ты мне надоел! Если ты хочешь, чтобы я выполнял все, что ты скажешь, для начала ты должен хотя бы объяснить, - было заметно, что сам Димит не привык ругаться, и тон и сами выражения были крайне деликатны. И лишь по тому, как дрожала его руки, когда он то и дело поправлял очки, было видно, как он рассержен.
- Когда тебя брали в команду, ты должен был сразу сказать, что ты ни черта не умеешь!
- Оставь Димита в покое, - Керрано примирительно положил руку на плечо Кузнечику, - он делает все, как может. А ты, если хочешь, чтобы дело все-таки было выполнено, сделай все сам. И немедленно.
Казалось, этот конфликт был исчерпан, но Кузнечик и Димит еще долгое время упорно не встречались друг с другом взглядами. Весь день прошел в мелких, но достаточно неприятных ссорах. Сначала мальчишки не поделили, кто будет кормить Флиба, и, в конце концов, Костен отдал бедную птаху Ларии, которая сама покормила ее. Рос и Гос, как всегда вдвоем, крепко повздорили с Керрано. Даже всегда спокойный Ринат не раз использовал крепкое словцо, чтобы заставить кого-то сделать то, что он хотел. И лишь двое были задумчивы и спокойны в этом сумасшедшем доме. Это были Аллиос и Лария. Женщина словно закрылась в своей раковине, не желая тревожить своего малыша ненужными ссорами и скандалами. Жизнь длинная, он еще успеет повидать этого на своем веку. Зачем омрачать самое прекрасное время его существования. Как только начинался очередной скандал, Лария просто уходила в свою каюту и сидела там, вышивая очередную одежку своему ребеночку.
Аллиос же взирал на все это словно со стороны. Он не был участником, он вообще казался гостем, нежданным гостем на этом корабле. Редко выходил к своей команде, редко разговаривал. Димит периодически озабоченно спрашивал у команды, а ест ли вообще капитан. Но Аллиос прекрасно питался, пил, спал. И все же он был далек от всего, что творилось вокруг него. Однако капитанские обязанности все же потребовали вмешательства во все, что творилось на "Рабинно".
Кузнечик, разозлившись на заступничество Керрано, приказал Димиту завязать пару узлов, дескать, скоро начнется ветер, и надо бы укрепить "вот эти тряпки, которые ловят для нас ветерок. Ты ведь знаешь, Димит, что ветер ловят парусами, правда?". Нервно поправив очки на носу, Димит полез и, естественно, упал. И теперь он лежал в одной из кают, Кузнечик упорно не желал разрядить обстановку, а Лария хлопотала вокруг несчастного не то ученого, не то учителя.
- Что случилось? - Аллиос резко вошел в каюту, - неужели нельзя оставить ваши проклятые споры на потом?
- Извини, капитан, я скоро встану, вот только... немного полежу. Сейчас... у меня немного кружится голова, - Димит попытался сесть в постели, но его лицо побелело, и он упал обратно на подушки.
- Не надо, лежи, - Аллиос был раздражен, - Вы взрослый человек, и должны были понимать, что из-за вашего упрямства и гордости команда лишилась одного необходимого всем звена. Ваша сила нужна была нам. Выздоравливайте. А где Кузнечик?
- Укрепляет паруса. Молчит, никого не подпускает, - Керрано принес Димиту стакан воды.
- Со мной он поговорит. Не велика птица.
Аллиос издали увидел, что Кузнечику сейчас не до него. Возможно, он и сам понимал, как глупо он себя повел. И вряд ли он жалеет Димита, хотя, может быть, он думает и об этом.
- Я так думаю, тебе объяснять ничего не надо, - Аллиос помолчал, глядя в напряженную спину гиганта, - завтра у меня будет серьезный разговор со всей командой. Время почти пришло.
- Ты думаешь? - Кузнечик развернулся и посмотрел на Аллиоса недоверчивым взглядом, - прошло слишком мало времени. Да и Керрано говорит...
- Я не слишком доверяю Керрано, ты знаешь. Я почти уверен, - уходя, Аллиос добавил, - вечером зайдешь к Димиту и проверишь, все ли у него есть.
Были ли возражения у гиганта, капитан уже не услышал. Он спешил к Димиту. Важная мысль, внезапно пришедшая к нему в голову, заставляла его почти бежать.
- Димит, что Вы себе повредили? - спросил Аллиос.
- Кажется два ребра слева, но осколки не задели легкого, можете не беспокоиться. Если мне удастся сейчас наложить повязку правильно, я сумею помогать на кухне, или делать еще какую-то работу. Поверьте, капитан, я лишь хотел доказать, что я неплохой моряк, - Димит заторопился, словно боялся, что капитан ему не поверит.
- Но Вы ведь плохой моряк, верно? - в упор спросил Аллиос.
- Точнее сказать, никакой. Я вообще не моряк, - опустил глаза Димит. Закашлялся, по лицу его пробежала судорога, видимо оттого, что сломанные ребра, сотрясаясь, причиняли нестерпимую боль.
- Вы врач?
- Да, я врач. На самом деле, я хирург. Вернее, был когда-то им. Но после того как от меня ушла жена, я перестал практиковать, увлекся религией. А религия не позволяла мне резать живого человека. И вот однажды ко мне привели юношу. Он был весь в крови, и его родители умоляли меня сделать операцию. Я не смог долго сопротивляться, повез его в клинику, сделал операцию. И меня изгнали из общины.
- Но если бы Вы снова оказались в той же ситуации...?
- Я поступил бы также, - кивнул головой Димит, - но моя вера не менее сильна, чем желание помочь человеку. Я не верю, что бог мог бы оставить человека умирать, если ему можно помочь.
- Тогда в чем дело? Женщина?
- Вы угадали, капитан, - Димит усмехнулся, - в Вашем возрасте Вы слишком хорошо знаете жизнь. Не обижайтесь, капитан. Да, там была женщина. Она не поняла меня, сказал, что я предал ее бога. Что он все равно не убил бы этого юношу, дал бы ему выжить, а я не должен был нарушать запретов бога. Но ведь я видел, как умирали люди, когда не было лекарств. Я воевал, капитан, долгое время был военным врачом. На моих руках умирали парни, и я ничем не мог им помочь. Это бессилие, злоба на себя, что ты держишь в руках последнюю ниточку, связывающую человека с этой жизнью, а она ускользает из твоих рук, рвется. И вот на твоих руках больше не человек, лишь тело... А она сказала, что Бог спасает всех, - с горечью сказал Димит.
- И Вы уехали?
- Уехал. Я слишком любил ее, чтобы вынести ее обиду. Но и слишком хорошо понимал, что Бог совершенно не при чем, и в силах доктора пришить оторванную руку пострадавшему воину. А новая рука у него не вырастет, - Димит поморщился от боли, и Аллиос поправил подушку под его рукой.
- Так лучше?
- Намного, спасибо, - Димит благодарно улыбнулся, - простите, я так подвел Вас.
- Ничего, - капитан, казалось, был где-то очень далеко в своих мыслях, - Я распоряжусь, чтобы Керрано сделал Вам перевязку. Вы сможете объяснить ему, как это сделать?
Керрано, словно тень, тут же возник за спиной капитана.
- А далее я приду к Вам и мы еще поговорим. Я думаю, это прекрасно, что на нашем корабле есть врач. Всего хорошего.
Лария сидела в своей комнате и вышивала. Случай с Димитом не выходил у нее из головы. Она жалела этого немолодого человека, который всеми силами старался не показать, что он вовсе не моряк. Когда-то у нее был отец. Вот такой же, в очках, немного стеснительный, спокойный. Она любила его, но война забрала у нее отца. Была и мать, красивая, добрая. Певучим голосом она собирала всю семью за столом. Костен тогда был еще мальчишкой, рвал для Ларии и ее матери цветы в поле, приносил рыбу, которую сам добывал. И ее отец радовался, если видел их вместе. Но и мать ушла вслед за отцом. Проклятая война. И остались у нее только Анзо и Костен.
Анзо не был ее родным братом. Мать нашла его совсем малышом в старой заброшенной мастерской, которая находилась неподалеку от главного совещательного зала. Ребенок был завернут в одеяло, плакал и громко звал мать. С того времени у Ларии появился маленький братишка, которого она любила и всегда оберегала. Ее не надо было учить любить людей: светлая, приветливая, она всегда находила ласковые слова для всех. Анзо даже не подозревал, что он неродной. Скорее всего, ему было бы все равно, ведь он без памяти любил свою старшую сестру и своих безвременно умерших родителей, и Костена, которого он считал старшим братом. И, конечно, малыша, который должен родиться у его сестры. Каждый раз, когда речь заходила об этом, он важно сообщал Тимо, что скоро станет дядей. У него будет настоящий собственный племянник. А когда Анзо видел, что Тимо немного расстраивался, ну, конечно, ведь у него не будет племянника, он милостиво говорил, что позволит своему племяннику ненадолго побыть племянником Тимо. Но только ненадолго. И Тимо радовался. Впрочем, когда у Тимо появился Флиб, мальчишки оказались на равных правах по приоритетам. Каждому из них было, о ком заботиться.
Вначале Флиб чуть не умер. Может быть от шока, или от тоски. Но Тимо так плакал над ним, так преданно ухаживал, кормил, поил и постоянно находился при нем, что птаха подумала-подумала, и решила не умирать. Флиб выжил, окреп и стал даже проказничать. Кузнечик ворчал, что Флиб больше ворует, чем съедает. Однако он и сам радовался, глядя, как мальчишки играют с веселым и беззаботным Флибом.
Лария отложила вышивку и решила немного подышать свежим воздухом. На палубе она встретила Аллиоса, и в который раз подумала, что если бы не он, они бы давно уже были мертвы. Люди жестоки. Они не пощадили бы даже беременную женщину. Впрочем, все уже позади. Она приблизилась к капитану и вгляделась в его лицо.
Лоб капитана был нахмурен, глаза полны тоски, а руки крепко вцепились в поручни. Казалось, он может их сломать. Ларии вдруг стало жаль его. Сама не помня себя, она подошла к нему и дотронулась до его рукава. Вздрогнув, он удивленно вскинул на нее глаза и поспешно улыбнулся.
- Тебе нравится на корабле? - участливо спросил он, начиная обычную светскую беседу.
- Нравится. Все очень хорошие. Но самое главное, что мы живы. Это Вы спасли нас, - она благодарно улыбнулась.
- Я все время думаю о том, что каждый из нас, находящихся на этом корабле, словно беглый преступник. Все мы сбежали от чего-то. Вот ты, Костен и Анзо - от негодяев, которые хотели вас убить. Ринат - от бесцельного существования. Димит - от боли воспоминаний и попыток понять самого себя. Гос и Рос - от скуки, - он засмеялся как мальчишка, и Лария рассмеялась вместе с ним.
- А Кузнечик? - спросила она.
- А он...от желания отомстить. От своего же зла. - Капитан снова стал задумчивым.
- А Вы? - Лария спросила это тихо, словно чего-то боясь.
- От людей. Но никто из нас никогда не убежит от себя. Так уж повелось. Вы думаете, что все мы - слуги судьбы. И боги лишь развлекаются, словно кукловоды, дергают за ниточки, и мы пляшем под их дудку.
- Нет, я думаю, они любят нас, - мягко сказала Лария.
- Чушь. Они любят играть. Они любят нас - своих кукол. Боги - это большие дети, которым надо кем-то верховодить, играть, заставлять кого-то двигаться так, как им хочется. - Аллиос взглянул на молодую женщину и увидел в ее глазах что-то похожее на испуг, - впрочем, то же самое можно сказать и о женщинах. Они играют нами, как хотят. Сводят нас с ума, а после самым жестоким образом насмехаются.
Лария облегченно улыбнулась, радуясь смене темы.
- Почему Вы так считаете? Костен и я всегда доверяли друг другу, у нас не было других, мы всю жизнь вместе, и никто из нас не играет чувствами другого.
- О, моя милая Лария, - шутливо произнес Аллиос, - я был бы счастлив, если бы нашел такую же женщину, как ты. Твоему мужу здорово повезло. Я думаю, "Рабинно" счастлив иметь на своем борту такую святую женщину как наша Лария.
- Ой, - Лария резко повернулась, но было уже поздно, - шейный платок соскользнул с нее и улетел за борт. Сильной волной он был отнесен так далеко, что теперь сливался с водой.
- Хотите, я прикажу спустить шлюпку и принести платок? - Аллиос и впрямь был готов сделать это.
- Перестаньте дурачиться. Это самый обычный платок. А я обычная девушка. Знаете, Вы обязательно встретите Ее, - ей так хотелось утешить Аллиоса, - Вот вернемся из плавания, пойдете куда-нибудь, а она будет Вас ждать.
- В светлом платье, с длинными светлыми волосами, - иронически подхватил Аллиос, - как жаль, что я не верю в судьбу.
После разговора с Ларией капитан вернулся в свою каюту. Предстояло решить, каким образом распределить обязанности. Скоро, очень скоро ему понадобится слаженная работа всей команды, и тут он не может допустить ни одной ошибки. Уже два знака дали ему боги: перстень и платок. Океан никогда не берет себе что-то просто так. Пора действовать. Он уже слишком давно принял вызов богов, чтобы сейчас отступать.
Переставляя на столе вещи, он вдруг вспомнил Ее. Она была полной противоположностью его идеалу: короткие черные волосы, глубокие темные глаза. Она всегда носила одежду темных цветов. Она обожала остро отточенные карандаши и так же остро отточенные ножи. Ее любимым металлом было серебро. Глядя на перстень, подаренный ему Керрано в первый же день встречи, он подумал, что эта безделушка могла бы понравиться Ей. С самого первого дня он был покорен Ею. Он думал, что никогда не любил Ее. Она пропадала и он пропадал. Они могли не видеться месяцами, но после их вновь и вновь тянуло друг к другу. Он желал Ее так страстно, как ни одну женщину в мире ни до ни после. Она была его кошкой, то ласковой, то жестокой. Они ругались как в последний раз, Она грозила покончить с собой, а он - убить Ее. Но все равно они проводили вместе и ночи и дни.
Он вспомнил день, когда она решил устроить ему сюрприз: купил вино, приготовила вкусную еду, надела лучшее белье. А он пришел поздно, задержался, решая вопросы с товаром, который должен был прийти. Она была в ярости, грозилась все выкинуть, но никогда у них не было более страстной ночи. Вначале она кричала, била его по рукам, а он смеялся, от души смеялся над ее гневом. А потом просто приказал утихомириться, и она подчинилась. Как всегда.
А потом он уехал из этого города, оставив на прощание записку. Он даже не нашел в себе сил попрощаться. А сейчас ее лицо вновь и вновь вставало у него перед глазами. Он видел ее плачущей, потому что чувствовал, что она страдала от его жестокости. Пожалуй, если бы он хоть раз разрешил Ей стать просто обычной женщиной, Она бы стала ею. И он мог бы даже жениться на ней, но... Но это продлилось бы недолго. Он знал, по меньшей мере, десяток мужчин в городке, которые горели желанием обладать Ею. Но Она всегда возвращалась к Аллиосу. После он узнал, что за все годы Она ни разу не изменила ему. А он ревновал, был жесток. Где Она сейчас? С кем? Одна? Ради чего он оставил Ее. Аллиос сжал пальцами виски, стремясь избавиться от воспоминаний. Сейчас уже поздно что-либо менять.
- Керрано!
- Да, капитан, - он появился так стремительно, что можно было подумать, что он так и стоял тут под дверью.
- На закате все должны собраться в каюте совещаний. Димита я приведу сам. Что-нибудь случилось, - он заметил озабоченное выражение лица Керрано.
- Мальчишки принесли мне стрелу. Вот, держите. Откуда она могла тут появиться, ума не приложу. Никого нет в радиусе тридцати длин полета стрелы.
Аллиос взял из рук Керрано стрелу, повертел и положил на стол.
- Все в порядке. Я разберусь.
- Понял, - Керрано исчез также бесшумно, как появился.
Аллиос сел в кресло и провалился в густой и липкий сон. Он был темно-синим, как предгрозовое небо, и мягким, как вата. Аллиос выкарабкивался из него, но у него ничего не получалось. В конце концов, он разрешил себе отдохнуть, ведь до заката оставалось еще целых два часа.
Ему снилось солнце. Огромное, ярко-желтое, низко висящее. Аллиос брел по пустыне, и ему было жарко. Пот стекал по лицу, затекал за шиворот. Ноги вязли в песке. Он уже давно оставил позади свой чемодан, снял и выбросил все оружие, которое висело у него на поясе. У него не было воды, а источника даже не предвиделось. Аллиос остановился и огляделся: только желтый песок, барханы, изредка, оставляя секундный след, проползали змеи, но ветер, как время, быстро заметал все следы. Он вытер пот и пошел дальше. Но с каждой секундой у него оставалось все меньше надежды, что он дойдет...
- Капитан, проснитесь! - кто-то настойчиво тряс его за плечо. Аллиос вздрогнул и проснулся.