В русском языке многие слова имёют по нескольку значений. Малыши знают одно значение слова, слышат другое - из-за этого возникают забавные казусы.
Как-то с младшим сыном прогуливались, и я объяснял, что дедушка - он старый человек - старичок. Тут нам дорогу перешла бабушка с палочкой. Сын тут же вскричал: "Смотри -- бабушка-старичок!". Меня это очень позабавило, я, конечно объяснил, что старичок - это дедушка, а бабушка - старушка.
Стишок "Про кузнеца" тоже описывает ситуацию, когда малыш не понял, что речь шла не про деревенского мастера по ковке металла - кузнеца, а про насекомое - кузнечика, которое многие тоже именуют для краткости кузнецом.
Мне пять лет, зовут Серёжа,
Я капризный, но хороший.
Все твердят, как дружный хор,
Что я славный фантазёр -
То, чего не понимаю,
Тут же живо представляю...
Дед мой - важный рыболов,
Хвастал папе про улов,
Что обставил молодцов,
Ведь ловил на кузнецов!
Я рассказу подивился -
Даже чаем подавился.
Это мой великий дед -
Шестьдесят с "хвостищем" лет,
Тот, что папе за отца,
Смог осилить кузнеца,
В фартуке и с молотком?
В моём горле твёрдый ком.
Дед рыбачил на акул?
Я не помню, как уснул -
Думал, думал без конца
Про беднягу кузнеца...
P.S. Стишок стилизован под детский, но, конечно же, не детский...