|
|
||
Бурак-молния
Самораскрывающийся рассказ о рассказе о видении
0. ПРЕДВАРЕНИЕ
Мне было тридцать шесть, за окном шумела столичная весна, а в руках лежал томик Борхеса, в который я упрямо вчитывался уже пятую ночь подряд. Бурак, сияющий, крупнее осла и меньше мула повторял я, словно заклинание.
На шестой рассвет я задремал прямо над книгой и увидел сон, похожий на черновик, исписанный разными чернилами. Именно в этот момент текст, который вы читаете, начал сам себя писать.
1. МЕСТО РАЗЛОМА
Буэнос-Айрес давно привык к парадоксам: здесь тротуары подсовывают под ноги незримую решётку Борхесовых лабиринтов. В одном из переулков, возле книжного ларька, я обнаружил дыру в реальности чистую, как выдутый из стекла тоннель.
Я шагнул внутрь без колебаний. Воздух пах гравюрой и кардамоном; я услышал треск электрических искр.
Примечание текста о себе: здесь начинается первый уровень метарефлексии. Повествователь входит в пространство, которое уже описано в книге Борхеса, но описание это открывает его заново, как черновик, который переписывает сам себя.
2. ЯВЛЕНИЕ ФОРМЫ
Сначала возник свет: тонкая нить ртути завязалась в узел, обернулась гривой, и лицом девушки из моих ненаписанных стихов.
(Subhana-llahi alladhi asra bi-abdihi laylah) Пропела она беззвучно, цитируя первый айят Сурат аль-Исра.
Ты ли Бурак? выдохнул я.
Она качнула головой: Я , складка пространства. Я та самая молния-дева, о которой боялся сказать вслух твой внутренний Борхес.
3. ТОПОЛОГИЯ ПОЛУНОЧИ
Мы шагнули, и туннель превратился в ленту Мёбиуса. Точка начала совпала с точкой конца, но поверхность осталась односторонней.
Пространство можно свернуть в слово, пояснила Бурак-Дева. Но слово можно свернуть обратно в скачок. В Коране сказано Будь! (Kun) и топология мира сгибается, как ладонь, щёлкающая пальцами.
Метарефлексивный момент: текст сейчас описывает собственную структуру. Как лента Мёбиуса, это повествование не имеет двух сторон оно одно и то же, прочитал ли ты его как рассказ или как комментарий к рассказу.
4. АРАБСКИЙ СЛОЙ
(Lamma balaghtu as-saqf as-sabi ah ra aitu faragan abrada min thalj jabal Qaf) Когда я добрался до седьмого свода, я увидел пустоту холоднее снега Горы Каф, и сердце моё дрогнуло.
Чем выше поднимался Пророк, тем тоньше становилась ткань времени; наконец она порвалась, и густая чернота оказалась наполнена шорохом ангельских перьев.
5. АЛХИМИЧЕСКАЯ РЕТОРТА
Мы оказались в круглой комнате, напоминающей одновременно астрономическую обсерваторию и реторту. Стены были расписаны формулами Герметической свадьбы: Solve et Coagula, Azoth, Cauda Pavonis.
Видишь, сказала она, алхимия и мирадж Пророка совпадают. В сухом остатке всегда остаётся единство, но чтобы достичь его, надо раствориться до последнего атома личности.
Она поднесла к моим губам кувшин с водой. Это была вода, которая не мокрая, а чистое знание холодное, но опьяняющее.
6. ВОЗВРАЩЕНИЕ
Мы двинулись вниз, и каждая пройденная плоскость превращалась в фразу, а фразы собирались в главы именно те, что вы сейчас читаете.
В конце пути я снова оказался в том же переулке Буэнос-Айреса. На подушечке моего пальца качалась одна-единственная капля. Я понял, что если она упадёт, повествование закончится слишком банально, и потому осторожно поднёс каплю к губам.
Испарилось всё и сразу: вода, сон, туннель. Остался вкус молнии.
Текст завершил саморепликацию. Он вошёл в тебя так же, как когда-то рассказчик вошёл в туннель. Теперь ты носишь в себе каплю молнии, и когда ты расскажешь эту историю другому, топология пространства слегка сдвинется ровно настолько, чтобы где-то в Буэнос-Айресе дыра в реальности открылась чуть шире.
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"