Неделько Григорий Андреевич: другие произведения.

Фдисятке (обзор финала международного конкурса крупной прозы "Триммера - 2011 - 2012") [все 10 романов]

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    [Отклики-обзоры на романы, вышедшие в финал международного конкурса крупной прозы "Триммера - 2011 - 2012". В обзоре: 1. Г. Долгая "Бирюзовые серьги богини", 2. П. Мешков "Чёрный корректор", 3. М. Лотарёв "Приключения Осмотрительного", 4. Н. Дмитриева "Сказочка для негероев", 5. Д. Тростников "Прямой эфир", 6. В. Петров-Одинец "Боль, Закон и Рэвенж Бред", 7. Х. Калин "Затвори за собой поднебесье", 8. П. Ганжа "Холодное блюдо", 9. М. Вольф "Линия судьбы", 10. О. Воронцова "Инициатор".]


Григорий Неделько

Фдисятке

(обзор финала международного конкурса крупной прозы "Триммера - 2011 - 2012")

Вступительное слово? А попробуем на этот раз обойтись без него. Нет, конечно, я немного лукавлю: во что же складываются те буквы и знаки, которые вы сейчас читаете, как не в очередное вступление? Но мы очень скоро его прервём для того, чтобы романы сказали за себя всё сами. А я лишь постараюсь как можно более объективно передать их "слова" вам. В общем, let the novel do the talking. Добавлю лишь, что романов всего 10, именно поэтому обзор и называется "Фдисятке". Итак, помолясь, как говорится, поехали!..

Романы пронумерованы в порядке "обозревательности" :) .

1. Галина Альбертовна Долгая "Бирюзовые серьги богини"

   Первое, что бросается в глаза (вашему покорному слуге) при прочтении этого романа, - это достаточно живой язык. Описания, кажется, не придуманы, а с реальности, словно аппликация, перенесены на бумагу. Не хочу излишне превозносить образность и мастерство автора, но что она достойна похвалы - на мой взгляд, абсолютно точно.
   Диалоги живые, достоверные. Приятно читать книжку, доверяя героям, - а тут я им доверял.
   Тёплые слова хочется сказать и о ровности повествования, которую сегодня редко встретишь. Что особенно радует: все романы, оказавшиеся в финале, написаны ровно - какие-то более, какие-то менее, - но все их читать легко и интересно, в том числе и это произведение.
   Раз уж я начал хвалить автора, надо его немножко и поругать, как считаете? :) Сделать это не так просто, и если говорить об объективных ошибках - знаки препинания, например (хотя и они не всегда ставятся исключительно согласно правилам), - то таковых совсем немного. Изредка встречаются неверно поставленные или пропущенные запятые.
   Логических ошибок - что особенно приятно - крайне мало, но всё же они есть. В качестве примера приведу один отрывочек:
  
   "- Ма-ма... - всхлипнула она.
   Голос отразился от стен подвала эхом:
   - Ма-ма-ма-ма-ма-ма..." - Если всхлипнула, значит, негромко, как же могло родиться такое сильное эхо?
  
   Но давайте обратимся к более интересному - к собственно тексту. Что он представляет собой? Как мне кажется, можно назвать это "жизнеописанием" с элементами приключения. Во времена Советского Союза, если бы роман экранизировали, произведение с подобным сюжетом назвали бы киноповестью, так как по большей части роман построен на характерах, на психологии, на столкновении личностей и их судьбах.
   В тексте встречается немало исторических терминов, создающих атмосферу и антураж. Также присутствует мистика. Но, что хочется отметить отдельно, использованы упомянутые термины не для галочки, а кроме того, их использование подтверждает, что роман не пустая выдумка, но масштабная фантазия, выстроенная с применением богатого фактического материала. Автор знает, о чём пишет, - это радует больше всего. Правда, терминов, о которых идёт речь, многовато (ну, кому-то наверняка может так показаться), однако среди них всё-таки можно лавировать, плюс даны примечания, облегчающие эту задачу.
   За людскими судьбами, показанными в "Серьгах", следишь с интересом, однако мне не хватило какой-то общей идеи, сюжетного замысла, которые превратил бы жизнеописание в произведение с элементами приключения или даже вовсе приключенческое (сейчас размышляю над этим вопросом и прихожу к выводу, что роман, по большей части, приключенческий. Я прав?). Вместе с тем смысл - заданный ещё в эпиграфе - читается: взросление души и человека, дорога, им пройденная, на пути к самому себе - как сложно её одолеть?.. Глубокий и сложный вопрос, и, надеюсь, читатели романа найдут ответ на него.
  
   Оценка: 7/10
  

2. Павел Мешков "Чёрный корректор"

   Давненько мне не попадалось в руки (или куда? На экран? :) ) таких произведений, в которых бы нечто несуществующее сочеталось с реальной действительностью. И я говорю не о ставшей уже привычной научной фантастике, где на первый план выходит так называемый фантэлемент, то есть фантастическое допущение, то, что и делает НФ - НФ. Нет, речь идёт о более интересном и сложном приёме - назовём его приёмом коктейля, что ли. :) Автор берёт современные - или не современные - реалии и смешивает их с чем-то мистическим, фэнтезийным, фантастическим, сказочным... У нас, вернее, в рассматриваемом произведении, последний случай. И, перемешиваясь, ингредиенты дают на выходе очень необычный и интересный по вкусу напиток, а тот, кто пьёт его, гадает, что же туда понамешал бармен-автор. Вот и читателям в подобном произведении сложнее отличить сказку от реальности, тем более когда вымысел приравнивается к реальности. А может, он таковой и является - ведь откуда-то мы берём наши фантазии, да к тому же они часть нашей жизни? Очень интересный вопрос, как вам кажется?..
   Мне очень импонируют романы (раз уж речь у нас идёт об этом жанре), написанные с долей юмора. Хотя бы с долей. Юмористическое произведение писать сложно - наверняка всем известно: чтобы заставить плакать, нужно задействовать 15 - 20% процентов нервной системы, а чтобы рассмешить - все 100. Необязательно вызывать у читателя гомерический хохот, но уже очень хорошо, если автору удаётся сделать так, чтобы он улыбнулся. Здесь автор справился с этой задачей. И на подмогу юмору отправляется спасительная во многих ситуациях ирония, которой пропитаны как слог и стиль, так и весь мир "Корректора". Нельзя переоценить, мне кажется, роль иронии в нашей жизни: если с абсолютно серьёзной миной наблюдать, рассуждать и действовать, недолго и того... этого... Но не будем о грустном. :)
   Не знаю, как другим читателям, а мне лично режет глаз наличие канцеляритов в тексте. Канцелярский язык - не самый образный и живой, а произведение вроде "Корректора" должно быть именно живым, чтобы цеплять с самого начала и до конца. Когда я говорю о кацеляритах, я имею в виду вот что: "означенный" - использование такого слова не критично, но, на мой взгляд, прибегать к нему нужно лишь в исключительных случаях; или, скажем, "видимых признаков утомления он не проявлял" - а почему бы не "он не выглядел утомлённым"? И короче, и легче читается, и живее. Но в целом язык романа именно что живой и цепляющий. Однако хотелось бы ещё большего погружения. Чтобы добиться его, можно убрать канцеляриты и в нужных местах использовать, например, разговорную лексику - это как один из вариантов.
   Написан "Чёрный корректор" интересно - для меня это бесспорный факт, роман хочется читать. Кроме того, написан он ровно, что усиливает положительное впечатление от романа. Когда у автора всё вкривь и вкось, его произведением вряд ли заинтересуется большая аудитория. Конечно, некоторые авторы используют этот приём, чтобы передать на листе бумаги какую-нибудь необычную идею, но, думаю, "Чёрный корректор" нужно было писать именно тем языком, которым он написан, с поправкой на то, что я сказал выше. Стиль романа выдержан - ещё один плюс в копилку создателя этой сказки-реальности.
   Однако хотелось бы больше общего сюжета. То есть чтобы истории, на которые, по сути, разбит "Корректор", переплетались не только в крупных, но и в мелких деталях. В таких, знаете, незаметных, незначительных. Подобная игра, когда её замечаешь, доставляет большое эстетическое и художественное удовольствие (нормально хоть выразился?), поэтому ей часто пользуются постмодернисты. А чуть добавить тексту постмодернистичности - почему нет? ПМ не помешал, а даже помог Терри Пратчетту, например, стать одним из самых читаемых и известных фантастов современности. Кстати, он тоже пишет своего рода юмористические сказки. И "сказка" в данном случае комплимент, ведь "сказка ложь, да в ней намёк...". Даже в самом несерьёзном произведении можно найти глубокие мысли - иногда автор закладывает их чуть ли не против своей воли. А сказки всегда были хранилищем мудрости и опыта прошлых поколений. Может быть, я ошибаюсь, но мне кажется, что отчасти и поэтому сказка была выбрана автором рассматриваемого произведения как сюжето- и романообразующий элемент - и она получилась. А что "сказка" несёт в себе? Пускай читатели, которых роман, как мне думается, непременно найдёт, сами ответят на этот вопрос... (Хм. Второй раз подряд похожим образом заканчиваю обзор-отклик. Думается мне, дело тут в том, что произведение подвигает к размышлению, и сопротивляться этому выше моих сил как "критика" (закавычу, естественно :) ). Однако хорошие, ровные, глубокие и талантливые романы оказались в финале! Признаюсь, мне было очень приятно их читать и с ними работать. Но - продолжим...)
  
   Оценка: 8/10
  

3. Марк Лотарёв "Приключения Осмотрительного"

  
   Первая же ассоциация - у автора обзора-отклика, естественно, - которую рождает рассматриваемое произведение, - это многочисленные фильмы и мультики о живых говорящих игрушках. "История игрушек", "Винни-Пух"... Американцы любят подобные сюжеты и с завидной периодичностью переносят их на большие экраны. Но, несмотря на это, книгу нельзя назвать клоном того же "Винни-Пуха", хотя определённое сходство всё же прослеживается. Например, главный герой, "ТИГР" (почему именно "ТИГР", вам расскажет в своём романе его автор, а я лучше промолчу). Когда читал, то и дело всплывал в сознании образ Тигры из упомянутого выше произведения Милна. При этом образ почти никак не ассоциируется - опять же у меня - с Тигрой мультяшным, диснеевским, что есть вери гуд, на мой взгляд. Здесь у нас - сказка. Не фантастическое произведение с её элементами, а самая настоящая сказочная история, да к тому же довольно неординарная.
   Автор назвал свою книгу "метадетской". Что означает сей термин? Скорее всего, то, что сюжетно книжка - по большей части - рассчитана на детей, а глубинно, философски - на людей более зрелых. Но разве не увидим мы схожие размышления о мире и роли в ней маленького разумного существа, скажем, в упоминавшемся уже "Винни-Пухе"? С лёгкостью. Да, они скрыты, спрятаны под сюжетом, как грибы спрятаны под осенними листьями самой природой, но при желании их можно найти и собрать, в смысле, проанализировать. Продумать. "Приключения" заставляют не только сопереживать - что очень радует, - но и думать - что радует вдвойне.
   Настроение "метадетской" книги, как я её понимаю, передано великолепно. Помимо прочего, раз уж мы говорим о конкурсе, в романе чётко соблюдена тема, и это добавляет плюсов ему как конкурсной вещи.
   Что же мы видим в данном произведении? Здесь использован довольно популярный сегодня приём - мир показан глазами очень маленького существа. Повествование ведётся от третьего лица, однако все ощущения и действия Осмотрительного так хорошо прописаны, что им веришь и начинаешь через его взгляд взирать на открывающийся перед ним огромный мир. Подобный приём использовал, например, Бернар Вербер в трилогии о муравьях; Джонатан Свифт в первой части о приключениях Гулливера, как мы помним, тоже грешил этим. :)
   По-моему, я уже говорил, но в этом случае не грех и повториться: очень признателен авторам и голосовавшим в первом туре за то, что в финал попали грамотные произведения. Не знаю, как вас, а меня всегда настраивает на позитивный лад грамотно написанный текст; неграмотный же, напротив, расстраивает. На отсутствующих кавычках, кое-где неверно поставленных знаках препинания мы внимание заострять не будем, хотя - нет же предела совершенству, верно? :)
   Но вернёмся к тексту. Он - увлекает, а временами даже завораживает. Добиться такого невероятно трудно. Возможно, хотелось бы чуть больше проникновения в мир Осмотрительного, но и без того книга вызывает множество ярких эмоций. Эта "сказка" - а можно и без кавычек, просто сказка - сказочна настолько, что иногда возникает ощущение, будто бы читаешь произведение, написанное в духе магического реализма. Сказка как бы переступает через себя и выходит на противоположную сторону - сторону реалистическую.
   По ходу действия романа никто не знает о действительном положении вещей (касательно тигрёнка), хотя в процессе развития сюжета всё время догадывается, сам того не подозревая. А этот чудесный приём!.. я о том, что ждёшь диалога Кати с Осмотрительным, ждёшь-ждёшь, ждёшь-ждёшь, а его всё нет. Издевательство! :) (Шутка.) Такие приёмы вызывают у меня двоякое впечатление: с одной стороны, хочется счастливого конца... пардон, хэппи-энда, чтобы все всё узнали и так далее, а с другой - роману это добавляет "изюминки". И в обсуждаемом случае количество "изюма" блюдо не портит. Или взять, например, имя главного героя - насколько оно символично и точно подобрано. И правда ведь, в нашем мире нужно быть осмотрительным, особенно маленьким игрушечным тигрятам...
   Что ещё я не сказал? Ах да. История трогательная. И даже очень. Если будет желание, почитайте - думаю, и вас приключения Осмотрительного смогут затронуть за самое глубинное, скрытое где-то там, в разуме, хотя, скорее всего, не в нём даже, а в сердце.
   Самая большая "претензия" у меня к интриге - не стоит ли её чуть утяжелить? Сделать, возможно, более глобальной, потому как в этом виде произведении получилось пусть и уютным, но немного... узковатым, что ли. А ведь такие чудесные идея, атмосфера, мир... Может быть, в продолжении? ;)
  
   Оценка: 8/10
  

4. Наталья Дмитриева "Сказочка для негероев"

  
   Сейчас я задам страшный вопрос, на который сам же постараюсь ответить. Кто не спрятался, я не виноват... Итак: что же такое, в конце концов, женская проза?
   Всё просто, скажет кто-нибудь, женская проза (обойдёмся без сокращений :) , пршу прщения, если шутка не удалась... :) ) - это проза, написанная женщиной. И будет неправ. Ну, на мой взгляд. Потому что даже у представителей сильной половины человечества, к которой принято относить мужчин, встречаются чисто "женские" (в кавычках, естественно) произведения. Так что же делает их "женскими"? Во-первых, эмоциональность - чувства, если и не бьющие через край, то очень яркие. Во-вторых, определённые ситуации, в которые попадают персонажи, и способ их мышления - в такие ситуации, скорее всего, попадут женщины, и действовать они будут, как их персонажи. А в-третьих (и остановимся на трёх пунктах), своеобразный язык - с ужимками-прыжками, специальными женскими словечками (типа "гламурненько" - только не воспринимайте в прямом смысле).
   Такой мне видится женская проза. К чему столь длинное вступление? Да к тому, что перед нами прекрасный образчик такой прозы. При этом она качественно исполнена и отличается самобытностью, что выделяет её среди прочих подобных произведений.
   Но это не просто и не только женская проза - это ироническая женская проза. Я и сам люблю иронию (как вы, наверное, могли заметить? Нет? Ну ладно, буду шутить усерднее) и частенько ей пользуюсь. Но иронии женская и мужская отличаются примерно так же, как... правильно, женская и мужская прозы. И ирония, присущая этому тексту, мне пришлась по душе.
   А теперь настало время рассмотреть роман с двух сторон - положительной и отрицательной - и провести, скажем так, сравнительный анализ. Небольшой.
   Отрицательное (безусловно, как и в случае с положительным, имеет место ИМХО):
   опять про сказки. Уже не в первый раз мы встречаем - даже здесь, на конкурсе, - произведение, выстроенное с использованием сказочных реалий и персонажей. И если "Приключения Осмотрительного", скажем, больше философская сказка, то эта "Сказочка", скорее, осовремененная и чуточку даже постмодернистская - учитывая смешение реальностей, правдивого и придуманного, и способ подачи материала.
   опять про попаданцев. Про вездесущих попаданцев, которых можно встретить в современной фантастической литературе довольно-таки часто. Хотелось бы более оригинального подхода к описанию их злоключений.
   затянутое начало. Это на мой вкус. Кто-то же скажет, что автор хорошо прописал мир и характеры героев. Только было ли это нужно?
   ошибки. Просто приведу несколько примеров: "Естественно, он тут же разразился идиотски жизнерадостной трелью, от которой у меня свело руку, его держащую", "каких либо", "как говориться", "даже речи ни шло", "проживала". - Нетрудно обнаружить, что здесь, с логической, орфографической или пунктуационной точки зрения, не так.
   Положительное:
   живо. И, в общем, настолько, что эта живость превращается в увлекательность.
   динамично. Тоже да. Ещё один плюс. Приключения героев не дают скучать.
   фэнтези на основе наших сказок и сказаний. И очень хорошо, что наших! Как-то уже немного утомили (вашего пок-го с.) иностранные гоблины, эльфы и гномы. А тут, что называется, ударим автопробегом...
   Положительных сторон получилось чуть меньше, но это лишь потому, что - ИМХО, и потому, что я не всё перечислял. Только самое основное. В целом же, мне кажется, позитивного в романе больше, нежели негативного, и могу сказать, что он мне запомнился и вызвал у меня добрые (, белые и пушистые - шучу, не только их :) ) чувства.
   Фэнтези нынче - популярный жанр. То, что роман написан именно в нём, можно отнести как к плюсам, так и к минусам. С одной стороны - новая интересная история, с другой - опять сказочная фантастика. И тут уже каждый волен решать сам, какую сторону принять...
   На мой взгляд, в произведении не хватает пародийного элемента - при несерьёзности повествования он мог бы добавить шика. Мне кажется так, но, если автор хотел написать более серьёзно, это его право.
   Вот мы постепенно и подобрались к финалу. Концовка у романа - с намёком на возможное продолжение (а почему бы и нет? Интересно будет взглянуть!). Пожелаю автору удачи, если она решится продолжить приключения своих героев! Да и просто так пожелаю! - почему нет. :)
  
   Оценка 6/10
  

5. Дмитрий Тростников "Прямой эфир"

   Ох, близки мне тема вашего романа и его герой. Почему? Особо распространяться не буду - а то не хватит "Самиздата", чтобы вывесить мои воспоминания-рассуждения, - но я имею непосредственное отношение к журналистике. Мне знакомы те вещи, о которых вы пишите, и, естественно, меня, как любого читателя, цепляет такое ассоциирование литературного с реальным. И не просто реальным, а моим. Я представляю себе, например, что такое прямой эфир (всё, завязываю с "яканьем", просто без этого, ИМХО, было не обойтись). Это всё к тому, что аффтар обзора-отклика может немного предвзято относиться к рассматриваемому произведению. Но постараюсь это пересилить в себе и написать как можно более объективный обзор. :)
   Раз уж зашла речь о герое, скажу о нём пару слов: он такой... классический журналист. Такой, каким бы и читателю хотелось стать, и этот момент подкупает. Герою надо сопереживать, герой должен нравиться, даже если он не всегда поступает хорошо, и ваш герой мне близок. Но не стоит забывать и о сказанном в предыдущем абзаце, вероятно.
   Чтобы погрузить читателя в мир - любой, - его надо достоверно изобразить. И фантастичный мир показать проще: придумал и пиши (хотя миры тоже разные бывают), а вот с реальным придётся повозиться - пособирать информацию, посидеть подумать, как её использовать, и только после этого - в бой. Вас, автор, могу поздравить, что с радостью и делаю: со своей задачей вы справились на отлично! В плане реалистичности с "Эфиром" всё почти о-кей (почти потому, что всегда есть, пусть и малый, процент придуманного в художественном тексте).
   Продолжим о мире и о том, как он подан, ведь на этом построен практически весь роман. Местами он жестковато написан, и это хорошо, по-моему, так как не возникает ощущения, что читаешь городскую фэнтези, а не достаточно правдоподобный роман о журналисте/ах. Полного погружения - для меня - не происходит, но на 80% я точно ушёл под буйные воды журналистских интриг.
   Однако, на мой взгляд, местами написано немного неровно, и эта неровность проявляется не в отдельных словах, а в предложениях и их взаимосвязи. Вот пример (надеюсь, из него будет понятно, о чём я): "Андреев поежился, и приказал себе немедленно вытряхнуть пугающую картинку из головы. Он здесь для того, чтобы не допустить этот кошмар. Надо срочно что-то придумывать. В разгар лета. Когда ноль событий. Ничего не происходит. Все в отпусках или на дачах. А для теленовостей эфир как был полчаса, так и остался. "Долбаное лето", - подумал Стас, вытряхивая из пачки последнюю сигарету". - Тут есть одна ошибка ("этого кошмара"), и запятая после "поежился" не нужна. Но не в этом суть, а в том, что предложение "А для новостей...", скажем, звучит не очень хорошо в целом. Если же рассматривать связь предложений между собой, они как бы лепятся друг к другу без переходов, которые бы облегчили понимание. Угловато лепятся. Есть такой приём, конечно, но здесь он использован, как мне видится, немного неряшливо. Конечно, я могу и ошибаться, особенно в том, что касается первой части примера.
   Произведение напомнило мне "Аэропорт" и прочие схожие по духу произведения Артура Хейли. Однако читать "Эфир" было слегка утомительно: все эти бои и хитрости интересны и хороши, но в большом количестве начинают утомлять. В рассказе, возможно, можно было бы сделать ставку на это, - кто кого и как перехитрит? это держит в напряжении - но целый роман, написанный в таком ключе, тяжеловат для восприятия. Это, безусловно, только моё мнение, и опять же ИМХО: хотелось бы более лёгкого, парящего повествования. И ещё, возможно, интригу поглобальнее. То есть - значительно. Хотя и здесь есть своё "но": кого-то подобное уже утомило, и ему оттого будет интересно прочитать ваше произведение. Надеюсь, что не только ему, но многим читателям! :)
  
   Оценка 7/10
  

6. Владимир Петров-Одинец "Боль, Закон и Рэвенж Бред"

  
   Сложно мне описать свои впечатления от этого романа. И не потому, что не хватает слов или роман непонятный, - нет, мне (надеюсь) ясна его основная мысль, да и графоманит меня порой знатно. :) Всё дело в том, что роман - тяжёлый, болезненный, сложный. И это очень хорошо: не всё же писать про лёгкое, тем более что жизнь наша отнюдь не легка... Обратите внимание хотя бы на название - в нём отражена квинтэссенция рассматриваемого произведения. Что сильнее из этих трёх вещей? Боль - которую чувствует всё живое? Закон - единый для всех? Или Рэвенж (что по-английски означает "месть") Бред - нечто над первым и вместо второго? Каждый пусть ответит сам, автор предоставляет такую возможность, хотя и показывает, что Рэвенж Бред (если употреблять использованный автором "термин") порой оказывается самым сильным для отдельного человека ввиду определённых жизненных обстоятельств.
   Итак, роман - об убийствах и изнасилованиях, о маньяках и их извращениях, о том, что отвратительно и страшно, но на что нельзя закрывать глаза. Кому-то может показаться, что в произведении - перебор с кровью и жестокостью. Но это лишь на первый взгляд. На второй, когда вчитаешься, понимаешь: а как же иначе отобразить всю Боль, скопившуюся внутри человека? Как ещё описать всевышний Закон? И каким образом объяснить, что такое Рэвенж Бред, чтобы читатели поняли?..
   Подано всё - и в этом плане, и во всех прочих смыслах - лаконично и уверенно. Пожалуй, так и надо писать о подобных проблемах, именно так излагать волнующие многих, тяжёлые мысли. Чтобы прошибало и возникало понимание - сразу и без остатка. Ну, знаете, как на хорошем рок-концерте.
   Как не то чтобы сторонник, но своего рода любитель сюрреализма должен отметить прекрасное применение этого сложного жанра в произведении. Сюр здесь на своём месте и отображает как раз то, что и должен отображать, - нечто над реальностью, согласно своему названию. Необычно и интересно его сочетание с детективом, который составляет основу романа. Хоррор, или триллер, если угодно, тут тоже на своём месте, - детектив-то "остренький"! - и порой пугающие картины отдают настоящей жутью. Тут, на мой взгляд, есть чему поучиться авторам ужастиков в плане нагнетания атмосферы и описания зверств.
   Жаль, что финал - отчасти открытый, хоть это и добавляет реалистичности: не всё в жизни оказывается понят(н)ым. Но эпилог оставляет приятное чувство. Ещё немного жаль, что в некоторых моментах всё так уж беспросветно. Некое тяжёлое начало романа давит на читателя, а не всем это по душе. Не скажу, что это роман на любителя, - очень уж достойно он написан, - но всё же с 60%-ной вероятностью я бы назвал его таковым (это если исходить из моих личных впечатлений). За ходом дел и сюжетом в целом следить интересно - захватывающе написано, правда, на мой вкус, можно было бы из идеи вытянуть ещё больше, если прибавить красок и деталей.
   Итак, что у нас в итоге? Достойный роман? Достойный. Страшный? Чаще - да. Хорошо написан? Очень даже. Детектив на месте? Так точно! На любителя? Может быть. Есть что подправить и улучшить? Думаю, что да. Ничто не идеально, как вы знаете, но из этого романа можно выжать больше, чем кажется. Такое краткое резюме - но не забывайте про ИМХО, первостепенную вещь для любого читателя. :)
  
   Оценка: 7/10
  

7. Хаим Калин "Затвори за собой поднебесье"

   "Затвори за собой поднебесье" - достаточно запутанный роман. Вот я представил на ваш суд тезис, а сейчас мне его доказывать. Ну что ж, попробуем...
   Что мы имеем во-первых? Буду перечислять в том порядке, который, э-э, получится. Сюжет сам по себе запутанный, но, на мой взгляд, недостаточно интересный для такого романа. Хотелось бы чего-нибудь, так сказать, позажигательнее. Однако я понимаю, что у этого произведения найдутся поклонники, и думаю, их будет достаточно много, так как книга весьма небезынтересна - и в художественном, и в содержательном плане.
   Во-вторых, довольно тягучий слог. Опять-таки кому-то это по душе, кому-то - нет. Я отношусь ко вторым и потому, скорее, за более внятную, назовём её такой, лаконичную литературу. Красивости должны и/или могут быть, но без перебора. Описания в романе сочные, авторские - хотя лично мне по душе более простые разговоры (по большей части). А диалогам, как мне кажется, не хватает живости.
   Не совсем понятно, на чём построен роман: на сюжетных перипетиях или психологизме? Видимо, на обоих, но мне не хватало как первого, так и второго. Должно было получиться как в хорошем коктейле - нужная доза одного и другого, но не совсем вышло, ИМХО.
   Сюжет в конце словно бы обрывается - наверное, так и задумано, но это оставляет ощущение пустоты, что, не исключено, тоже авторская идея. Это, знаете, как выход в поднебесье: он тоже открывается после обрывания, если вы понимаете, что я имею в виду.
   К героям романа я не проникся - возможно, дело в том, как написано. Хотелось бы большей отдачи от них. Говорю так, поскольку сам всячески стараюсь этого избегать, несмотря на что иногда отстраняюсь от персонажей и событий. Но, как по мне, тут с этим перебор - герои вышли немного... нет, не бумажными... и не неправдоподобными... а... вероятно, слишком литературными.
   Но, как бы то ни было, автор хорошо владеет пером, что сразу заметно. А временами это "хорошо" перерастает в "очень хорошо" и даже "замечательно". Но, как мне видится, выезжать только на "чистописании" всё-таки не стОит.
   Знание материала также на высоте. Вот тут погружение происходит. Только хочется - мне лично - чего-то большего, чем просто реалистично прописанного произведения о нашей жизни. Тем более с таким названием. Безусловно, роман не однобок, но, когда читал его, мне то и дело чего-то недоставало, невзирая на все плюсы означенного произведения.
  
   Оценка: 6/10
  

8. Павел Ганжа "Холодное блюдо"

  
   В синопсисе автор честно признаётся: "...хотел написать остросюжетный роман с психологическим уклоном, но графомания победила, и получилась криминальная хрень с элементами боевика и мелкими вкраплениями детектива". На мой взгляд, "Блюдо" не графоманская книга, но она, по большей части, не психологический остросюжетный роман, а именно криминальное произведение. В чём различие? Нет чёткой, прон(и)зающий весь роман психологической нотки либо же она нивелируется криминальными подробностями. Здесь, как мне показалось, имеет место, скорее, второй пункт. Я в своё время любил иногда посмотреть/почитать нечто подобное. "Банду" Виктора Пронина (все части, что читал), например, до сих пор люблю. Там тоже, как и в рассматриваемом романе, присутствует юмор, правда, не в таком количестве - в "Банде" всё более реалистично и серьёзно. Более жизненно. Хотелось бы, чтобы "Холодное блюдо" было в хорошем смысле слова похоже на этот роман. Нелишне будет добавить психологизма - он бы украсил эту вещь, тут автор совершенно прав.
   Поговорим чуть подробнее о не вяжущихся с идеей и содержанием романа вещах. В частности, речь пойдёт о фразах, которые использовал автор. В произведении они смотрятся чужаками, пришельцами - и этим, на мой вкус, не улучшают "блюдо", добавляя в него перчика или пряностей, а пересаливают его. Скажем, "в рот компот" - понятно, что хотел сказать автор, какую фразу заменить, но не лучше было найти менее "юмористический" вариант? Та же "мать его так!" вполне себе литературный (сейчас :) , в таких романах) вариант.
   Вот что ещё мне показалось не очень удачным в плане языка: "Солнечные зайчики прыгали по ручейкам и лужам, рассыпаясь блестящими искорками по каплям росы на изумрудных коврах газонов". - Для начала романа не самая подходящая фраза, ИМХО, сложновата. Чуть-чуть, но всё же.
   "Снежинки не падали, а именно опускались". - Неудачно сказано, на мой взгляд, к тому же раньше не говорилось о том, что они опускаются, вот и получается, что "именно" лишнее.
   "Отнюдь". - Правильно: "отнюдь нет". Ведь мы не говорим просто "вовсе"? Мы говорим: "вовсе нет".
   Что мне ещё показалось не очень удачным, раз уж у нас зашла речь о негативных сторонах романа? Немного затянуто, на мой взгляд, - и имеются в виду как описания, так и диалоги.
   Ирония не только избыточная, но и неуместная ("-Извините?.. Бритоголовый не извинил") - и далее во всей встрече с рядовым как пример.
   Фамилия Туманов. Сразу вспоминаются малобюджетные сериалы, что показывают по НТВ. Меня лично они уже достали :) , но это не имеет отношения к обзору. Просто можно было бы пофантазировать, придумать что-то иное - какой-нибудь Колыванов был бы лучше, несмотря на распространённость этой фамилии. Или даже Иванов...
   А что же позитивные моменты? И они есть, конечно!
   Ирония - кстати, хорошего уровня, забавная и весёлая - бывает к месту. И здесь уже настроение неумолимо поднимается и хочется читать дальше. Главное, не перебарщивать.
   Антураж продуман замечательно. Места действия - подходящие. Герои - на своих местах. Тут автора можно только похвалить!
   И написано искренне. Автор переживал за свой труд и своих персонажей, а я лично это очень ценю. Читать качественное произведение, но написанное без души для меня сродни изощрённой пытке - а тут душа тоже на месте.
   В общем, хотелось бы, чтобы роман был доработан - тогда бы "Блюду" открылась прямая и короткая дорога не в наши желудки, нет, но в наши сердца посредством публикации. :)
  
   Оценка: 5/10
  

9. Марина Вольф "Линия судьбы"

   Знаете, есть такой жанр, который называется "киноповесть". Очень популярен он был в Советском Союзе. "Евдокия", "Родня", "Родная кровь"... В фильмах этого жанра рассказывается о судьбе отдельного человека - неважно, мужчины ли, женщины ли - либо семьи. Почему я вспомнил данный жанр? Потому что именно его мне напомнил прочитанный роман. Хотя правильнее, возможно, было бы сравнить его с современными историческими сериалами вроде "Фурцевой" (помните, по Первому показывали?). То есть, вроде бы всё то же, что и в советские времена, но немного иные краски, акценты чуть по-другому расставлены и т. д. А ведь в киноповести очень важна идеология. В книгоповести (назовём её так) - тоже. Или не идеология, а мысль, заложенная между строчек, смысл произведения. Мысль тут есть, она читается: "Каждый сам рисует линию своей судьбы". Во всяком случае, я её так прочитал.
   Заметил в произведении намёк на некоторую слезодавильность. Это совсем неплохо как для женской прозы (которую мы тут наблюдаем), так и для мелодрамы (её здесь тоже предостаточно). Но лично мне иногда казалось, что автор слегка перебирает. Однако разряжает "напряжённую" обстановку некоторая ироничность подачи. На мой взгляд, удачный ход. Книгоповесть с иронической ноткой - также не самый часто встречающийся жанр.
   Хотелось бы, чтобы роман был более уверенно написан. Вот в качестве примера: "Нет, даже не никогда - только до повзросления сына". Что такое "повзросление", я с трудом, но догадываюсь - просто звучит странновато, - да и "не никогда" не очень благозвучная конструкция, ИМХО.
   Сюжет не слишком оригинален, в напряжении - аффтара "обзора", в частности, - не держал, и, мне кажется, роман должен быть более интересен женщинам, чем мужчинам. Причём молодым женщинам и девушкам, судя по интонации романа. Интонацией я называю структуру текста, подбор и порядок слов, эмоции, из которых построено произведение, - то, как автор рассказывает свою историю (это я поясняю, чтобы не было непоняток, а то, случалось, возникали).
   Высоко оценил композицию романа - она интересна: роман разбит на истории, которые перемежаются интерлюдиями... Люблю такую игру с формой. И подобный роман, как и определённая ироничность, она скрашивает.
   В целом же, книга оставляет достаточно приятное послевкусие, и для меня это важнее, пожалуй, чем большинство недостатков (или "недостатков", если сделать скидку на личное мнение).
  
   Оценка: 5/10
  

10. О. Воронцова "Инициатор"

   С первого взгляда бросается в глаза крутость главной героини. Я не против крутых героев, но хотелось бы и реалистичности, хотя бы достаточной для того, чтобы я поверил описываемому персонажу. ГГ я, скорее, поверил, и немалую роль в этом сыграл мир, достаточно проработанный и запоминающийся, в котором героиня смотрится органично. Это хорошо. Просто крутой герой (если речь не о пародии) выглядит, скажем так, не очень серьёзно.
   Произведение показалось мне затянутым. "Обзористу" хотелось бы более динамичного и лёгкого развития событий - лёгкого, несмотря на то, что роман-то "тяжёлый" в том же смысле, в котором тяжела музыка в жанре хэви метал, скажем. Поэтому - не факт, но... есть такое мнение... Боевая часть слегка разряжает обстановку, и всё-таки дополнительного действия не помешало бы, как мне думается.
   Интерлюдия (это меня вдохновил предыдущий отклик): зачем использовать популярные сегодня фразочки вроде "бла-бла"? Почему не "ля-ля"? Так более по-русски (знаю, знаю, так не говорят, и всё же...), да и звучит не хуже (да, я - "за" русский язык! :) ).
   "Продолжаем разговор..." Когда читал, у меня родилась ассоциация с произведениями Кира Булычёва - и дело не только в имени главной героини (Алиса), а в том, что она во многом превосходит других людей. Она что-то вроде сверхчеловека - по крайней мере, с точки зрения обычных людей, нас, например.
   А написано-то при этом качественно. И идея интересная и злая (по-хорошему) + злободневная (ИМХО, конечно). Но то, что получилось, мне кажется, отличается от того, что могло бы быть...
   Не считая этого, в романе не хватает чего-то философского, что бы пронизывало его и превращало в нечто большее, чем в очередное НФ-произведение (но это мои видение и мнение). А вообще, как я уже сказал, качественно написано, хорошо.
  
   Оценка: 4/10
  

Засим - всё!

Авторам - огромное спасибо за романы, они были интересные и разные, что мне очень понравилось!

Организаторам - также искреннее "благодарю" за такой увлекательный, позитивный, полезный и замечательный конкурс!

А читателям - за то, что просуществовали в этом тексте какое-то время (и, надеюсь, не забыли из него "вынырнуть")!

И удачи - всем!

С уважением,

ваш аффтар-обзорист


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
В.Корн "Артуа.Звезда Горна" С.Бадей "Стремительный полет" О.Лукьянов "Лилис" Е.Гордеева "Закон притяжения" А.Тьма "Клинок Белого Пламени" В.Проскурин "Путь Феникса" Д.Казаков "Путешествие на Запад" В.Гвор "Поражающий фактор" Н.Бульба "Время перемен.Воплощенные" О.Филимонов "Уходя,гасите всех" Е.Никольская "Красавица и ее чудовище" М.Николаева "Фея любви,или Демон в юбке" А.Бобл "Мемория" А.Левицкий "Аномалы" А.Матвеева "Досадный случай" Е.Звездная "Катриона.Принцесса особого назначения" И.Петров "Повелитель войны" О.Демченко "Бремя удачи" А.Орлова "Любовь до гроба" Ю.Зонис "Боевой шлюп Арго" А.Кленов "Игра без правил" В.Поляков "Шаг за грань" О.Верещагин, А.Ефимов "Шаг за грань" А.Мегедь "Серый страж" Е.Белецкая, И.Эльтеррус "Лучшее место на земле" С.Лысак "Капитан Летающей Ведьмы" Ю.Новикова "Путь за грань" С.Гатаулин "Вирус" В.Кувшинов "Лэя" М.Михеев "Охота на невесту" Ю.Иванович "Отец Императоров-5.Демоны обмана"

Как попасть в этoт список

Сайт - "Художники"
Доска об'явлений "Книги"