Нейтак Анатолий Михайлович : другие произведения.

Семинар 2016 -- практика

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Наконец-то я допилил ЭТО. Правда, под конец выдержка мне слегка изменила... ну, каюсь, щитопаделать?


   Необходимое предуведомление.
   Я не уверен, что правильно вспомнил ВСЕ косяки нижеприведённых примеров. Посему, если кто-то заметит неправильность, не отмеченную красным, - напишите в комментарии. В любом случае, избежавшие взгляда косяки - не от злонамеренности, а от моего несовершенства.

Практическое задание 1

   Над Тадарой всходило утро*. Тучи закрывали солнечные лучи**, нагоняемые ветром с севера***. Это утро**** можно было бы назвать обычным, если бы ворота города не были***** закрыты и не было***** такого множества разрисованных полуголых людей****** вокруг стен, одетых в шкуры и бронзу*******. Город был***** в осаде.
   * несочетаемость подлежащего и сказуемого. Не являясь конкретным астрономическим объектом, утро не может всходить.
   ** избыточность. Менее явная, чем "жирное масло", но несомненная.
   *** снова несочетаемость. Ветер не может нагонять солнечные лучи - ошибка является прямым следствием сомнительного порядка имён существительных в первой части предложения.
   **** тавтология. Строкой выше слово "утро" уже использовалось.
   ***** снова тавтология, причём навязчивая. В сочетании с избыточностью, кстати.
   ****** не ошибка в чистом виде, однако легко может показаться таковой: люди полуголые или всё-таки одетые?
   ******* несочетаемость. Стены не могут быть одеты в шкуры и бронзу, хотя бы по причине своей неодушевлённости.
   Отец Коррус, архипастырь Храма девяти богинь, стоял у бойницы на дебаркадере* и смотрел вниз**, на беснующихся дикарей. Ещё вчера город жил обычной жизнью***. Он был высок и могуч - неуместно**** смотрелись одетые на его саженные плечи и***** алые одеяния высокого иерарха Церкви, и алая же бархатная шапочка, скрывающая тонзуру******. "Как бикини******* на медведе", - вполголоса шутили горожане. Уже в детстве Коррус превосходил сверстников в силе и ловкости - его отец, посвятивший жизнь воинской карьере, планировал отдать сына в Академию с целью получения им профессии******** воина. Однако неожиданно для всех мальчишка, едва вступив в возраст принятия решений, принял********* душевный сан**********. Мечтам отца было суждено воплотиться в младшем брате Корруса - Саймоне, - за годы занятий, а потом кампаний и походов выковав*********** из прежнего слабака и тихони не знающего равных************ бойца и проницательного командира. Начав с самых низов, Саймон прошёл все ступени воинской иерархии и сегодня командует************* гарнизоном Тадары.
   * неподходящее словоупотребление в сочетании с анахронизмом.
   ** избыточность. Взаимное положение Корруса и осаждающих уже ясно из контекста, уточнения не нужны.
   *** явный артефакт правки. Само предложение не содержит ошибок, но ошибкой является его расположение посреди описания героя. Отчего, в частности, слова "он был высок и могуч" с последующим текстом легко можно отнести к городу.
   **** неверное словоупотребление. Одеяния иерарха не могут быть неуместны на иерархе. Не более, чем мундир на военном.
   ***** лишний союз.
   ****** сомнительное словоупотребление. Тонзура - атрибут католического священства, для архипастыря Храма девяти богинь появление тонзуры необходимо мотивировать дополнительно.
   ******* однозначный анахронизм. К тому же крайне сомнительно, что в ином мире существует свой атолл Бикини, в честь коего был назван указанный предмет одежды.
   ******** канцеляризм.
   ********* частичная тавтология: принятия - принял.
   ********** нарушение устойчивого словосочетания. Сан может быть только духовным.
   *********** нарушение сочетаемости слов. Собственно, слово "выковав" не сочетается ни с чем, отчего вся вторая часть предложения как бы повисает в воздухе.
   ************ неполное выражение.
   ************* немотивированный переход от одного грамматического времени к другому.
   Особо: абзац великоват и притом разнороден по смысловому наполнению. Обычно я такие разбиваю на два.
   Особо 2: Саймон - вполне земное имя. Употребление его не является ошибкой в чистом виде, но вопросы вызывает (особенно на фоне вполне аутентично аборигенного Корруса).
   Архипастырь вспомнил о нём неспроста: он увидел, как комендант поднимается вверх на стену, экспортируемый* двумя гвардейцами; тот, очевидно**, тоже заметил Корруса, потому что** направился прямо** к нему. Саймон был*** худ и жилист, а ещё высок - ещё*** выше брата. На нём был*** чернёный максимилиановский доспех**** без шлема, синий - геральдического цвета Тадары - плащ, тёмные вьющиеся волосы и пронзительный взгляд*****, на поясе висел полутораметровый****** двуручный гладиус*******.
   * неверное словоупотребление.
   ** избыточность
   *** тавтология
   **** ошибка логики. В ином мире могут использовать различные вариации полного латного доспеха, но вряд ли одну из них назовут в честь Максимилиана (за отсутствием такового).
   ***** ошибка, вызванная смешением описания одежды и постоянных черт внешности.
   ****** как бы высок ни был Саймон, а носить на поясе оружие длиной в полтора метра невозможно физически. Для человека, конечно (но предполагать, что перед нами, скажем, йотун или карасу-тэнгу - несколько излишне смело).
   ******* логическая и одновременно техническая ошибка. В ином мире вряд ли будут пользоваться специфическим оружием римских легионеров (и вряд ли дешёвое массовое оружие будет носить при себе военачальник высокого ранга - это не по статусу... хотя тут уже можно ставить вопрос о психологическом портрете Саймона). И да: гладиусы не бывают двуручными.
   Некоторое время братья молчали, рассматривая друг друга. Затем комендант с видимым усилием оторвал глаза* от лица Корруса и коротко бросил вниз**. По луговине стлался туман, скрадывая перемещения противника***, поэтому не представлялось возможным****. Саймон ещё немного помолчал:
   * классическая ошибка
   ** невнятная, мягко говоря, формулировка. Точнее, если предположить, что отрывали и бросали именно глаза, то всё нормально, но...
   *** логическая ошибка. Не далее как парой абзацев выше Коррус вполне нормально созерцал беснующихся дикарей - и вдруг туман. Откуда? Местный Забуза нагнал?
   **** неполное предложение.
   - Говорят, им помогают эльфы, - сказал* он.
   * так помолчал или сказал?
   Коррус кивнул головой*:
   * избыточность.
   - Из Таона, от отца Маттея, был голубь* с бумагой. Он** говорил с паломниками. Пишет**, что, проходя*** через Гегермару, всюду эльфьи знаки мести на стенах и трупы в постелях***, - сказал он. - Там жила большая община Бессмертного Народа, в Гегермаре*.
   * формально верная фраза, но по факту здесь имеет место несоответствие заявленного и актуального уровня речи персонажа. Коррус, как архипастырь, получил наилучшее образование из доступного (или одно из наилучших); вряд ли такой человек будет выражать свои мысли с косноязычностью, какую не каждый крестьянин-то проявит.
   ** опять-таки несоответствие: голубь, даже хорошо обученный, вряд ли мог говорить... или тем более писать.
   *** снова классическая ошибка, как в приснопамятном "проезжая станцию, с меня слетела шляпа"
   - Чёртовы* узкоглазые** выродки, - сказал*** Саймон, - устроили резню и открыли ворота Раскрашенным. Город лопнул, как грецкий орех, проеденный червём****.
   * несоответствие антуража. Чёрт - тоже артефакт христианства, как и тонзура в примере выше; экспрессивная лексика иномирянина вряд ли будет содержать апелляции такого рода.
   ** возможное несоответствие антуража. Эльфы, разумеется, могут быть и узкоглазыми, но обычно они описываются, напротив, как большеглазые гуманоиды. Что вполне понятно: лесным жителям нет нужды щуриться, противостоя степным ветрам.
   *** тавтология.
   **** сравнение любопытное и даже выразительное, но несколько странное.
   - Паломники говорят, там как Мамай* прошёл, - сказал** Коррус. - Сохрани, Господи, души рабов твоих***.
   * и снова: откуда бы в ином мире взяться Мамаю?
   ** тавтология.
   *** и опять артефакт христианства. Выше написано, что Коррус поклоняется неким девяти богиням; откуда в таком случае обращение к Господу?
   - Ничего, с этими, - сказал* Саймон, кивнув головой вниз**, - покончим, а потом каждого эльфа в петлю определим.
   * тавтология.
   ** избыточность на фоне логической ошибки.
   - Почему ты думаешь... - начал было* Коррус, но был перебит братом: - Потому** что они нам враги, исстари и навсегда! Считай, что мне подсказывает подсознание***. Просто они хитры, и они**** знают, что слабы перед нами.
   * избыточность.
   ** ошибка оформления. Реплику второго персонажа желательно начинать с нового абзаца.
   *** артефакт-хроноклазм. Представление о подсознании - в указанном виде - сложилось лишь во второй половине 20-го века на Земле, для условного Средневековья отсылки такого рода неестественны до нелепости.
   **** тавтология... хотя для прямой речи персонажа тут вполне можно сделать скидку.
   - Эта осада длится уже изрядно. За три этих месяца* я утвердился в мысли, что Раскрашенным нас не взять. Эти овцееды с равнин никогда не поднимутся на стены Тадары, они физически не способны** одолеть эти три с половиной тысячи футов***. Дисциплина у них всё хуже, поэтому возможны два варианта****. И чтоб мне сейчас уронить жезл коменданта, если вероятность** обеих***** не равна******.
   * логическая ошибка. Не далее как во втором абзаце утверждается, что "ещё вчера город жил обычной жизнью" - и вдруг выясняется, что осада длится третий месяц. Вопрос: где именно автор ошибся, ранее или здесь?
   ** снова артефакт-хроноклазм. Т.е. оборот, свойственный скорее современному землянину, чем жителю иного мира.
   *** хороши стены Тадары! Даже слишком. Чего уж, даже для Барад-Дура, даже для Тонгородрима стена такой высоты - эпическая невероятность!
   **** неполное предложение.
   ***** несочетаемость (в данном случае - грамматической категории рода).
   ****** нечаянный (вероятно) и точно неуместный юмор. Вряд ли у героев повествования в ходу анекдот про вероятность встречи с динозавром/существование Бога/пр. под.
   Гвардейцы из свиты Саймона заметно вытаращили уши*. Командир доселе не распространялся относительно своих планов**.
   * ошибка сочетаемости слов
   ** избыточность в сочетании со стилистической неуклюжестью.
   - Как бы странно это ни звучало, но мы выигрываем время во время* этой осады, - пояснил он. - Запасы у нас есть, колодцы не пересыхают. Когда варвары подошли к Тадаре, что у нас* было? - полтысячи ветеранов, да пара сотен бывших наёмников, да ещё полторы дюжины имперских легионеров** на побывке. И сколько-то небитой зелёной* молодёжи. Андвар, дурак, сунулся было на Раскрашенных - положил половину своих людей и сам сгинул. Я умнее и знаю поговорку "тяжело в ученье, легко в сраженье"***. Я поставил под копьё всех мужчин, они каждый день с утра до вечера машут палками на плацу. Так что они**** либо сами оставят город, расползутся кто куда, либо ещё через месяц-полтора мы сможем выйти за ворота и прогнать их взашей.
   * тавтология. Опять-таки для прямой речи простительно, но...
   ** а это уже, как и гладиус, речевой артефакт из эпохи Древнего Рима. Не во всякой империи войска организованы в виде легионов!
   *** очевидно, Саймон цитирует местного теоретика военного искусства. Оно бы и ничего, да только формулировка подозрительно отдаёт Суворовым.
   **** ошибка управления. Понятно, что имеются в виду осаждающие, - но если прочитать буквально, то оставить город должны "все мужчины", подчинённые коменданту.
   Саймон замолчал на какое-то время, уставившись вниз. Его взгляд был тяжёлый, как земное притяжение*, ветер треплет** тёмные волосы. Внезапно на лице полководца нарисовалось заинтересованное выражение лица***. Он сказал:
   * нейдачное сравнение. Физическое явление не может проявлять свойства материального объекта.
   ** необоснованный переход к другому грамматическому времени.
   *** избыточность в сочетании со стилистической неуклюжестью.
   - Смотри-ка, брат! Похоже, к нам направляется третий вариант.
   Приглядевшись, архипастырь различил нескольких дикарей, приближающихся к воротам. Судя по знакам различия*, это были серьёзные птицы: два генерала** в сопровождении нескольких лейтенантов**.
   * признак регулярной армии. У дикарей-овцеедов?
   ** снова намёк на высокую организованность, каковой, исходя из речи Саймона, быть попросту не должно. Но сверх того, подобные воинские звания также являются артефактом из иных мест-времён, крайне плохо сочетающимся с "имперскими легионерами".
   - Пошли, послушаем, что они нам скажут, - усмехнулся Саймон. - Могу спорить, они чем-то напуганы. Ишь, спешат, трясутся, как собачий хвост*.
   * оригинальное, но неуклюжее сравнение.

Практическое задание 2

   Солнце свысока* сияло своими лучами землю**. Найгорд, последний из Подземных Ходоков, стоял на высоком холме и смотрел вниз, на залитую опалесцирующим туманом*** долину. Над стелющейся пеленой то тут, то там поднимались крыши населённых пунктов и вершины деревьев, некоторые из которых покрывала яркая черепица**** и смешная* весенняя листва. Он***** был огромный, как кремень******, и с таким же твёрдым характером. Казалось, он ждёт кого-либо* - и действительно*******.
   * ошибка сочетаемости.
   ** ошибка управления (отсутствует предлог) + избыточность.
   *** судя по положению солнца, описанному в первом предложении, астрономическое время - около полудня; откуда же взялся туман?
   **** при буквальном прочтении получаются крытые черепицей вершины деревьев.
   ***** ошибка при резком переходе от описания пейзажа к описанию героя.
   ****** неудачное сравнение. Кремень может иметь любой размер - как и любой другой широко распространённый минерал.
   ******* неполное предложение.
   Когда сзади зашуршали, наш герой обернулся и окинул* прибрежные заросли реки, где он стоял**. Как будто никого... Ровная гладь зеркальной воды... Нагретый солнцем камень с традиционно*** отдыхающей ящерицей на нём... Ветви рогоза слегка покачиваются****, как будто на ветру... Или не на ветру... Взгляд чуть в сторону - и действительно: человек*. Стоит и смотрит на Найгрода пристальным, тяжёлым и как будто чуть насмешливым голубоглазым взглядом*, который***** взялся здесь как по мгновению*** волшебной палочки******.
   * неполное предложение.
   ** в предыдущем абзаце упоминалось, что герой стоял на высоком холме. Что правда?
   *** ошибка сочетаемости.
   **** переход к иному грамматическому времени.
   ***** при буквальном прочтении получается, что взгляд имеет собственную волю.
   ****** стилистический штамп. Само по себе не ошибка, но в мире с реально существующей магией такой оборот будет звучать крайне странно.
   Он* высокий и сутулый, татуировки на его щеках и животе наглядно демонстрируют высокий статус-кво** их владельца***. Его зрачки как будто наполнены сжатым вакуумом****, столько в них едва сдерживаемого безразличия*****.
   * о ком конкретно идёт речь - о Найгроде или новом персонаже? Также см. ниже.
   ** некорректное применение терминологии.
   *** ошибка сочетаемости.
   **** новое слово в физике, однако
   ***** внутренние противоречия в описании. Плюс ошибочное сочетание слов.
   Некоторое время они молчат, затем карлик* говорит:
   * логическая ошибка. Найгрод описан как "огромный", персонаж из предыдущего абзаца - "высокий и сутулый". Кто же из них карлик?
   - Ну вот мы и встретились, волшебник.
   Ничто не предвещало в них бывших врагов*. Но теперь перед ними была** поставлена общая задача - выжить, - и потому был*** вопрос времени, чтобы они встретились****. Дикарь***** с живым интересом рассматривал вновь обретённого союзника, и тот отвечал ему взаимностью, они никогда не видели друг друга настолько вблизи******, с расстояния в какой-то десяток вытянутых рук*******.
   * ошибка хронологии. Начало предложения говорит о будущем, конец - о прошедшем.
   ** снова переход к прошедшему времени.
   *** тавтология.
   **** неудачная формулировка.
   ***** к кому из пары персонажей относится этот термин?
   ****** неудачное сочетание слов, отягчённое избыточностью.
   ******* чьи конкретно руки имеются в виду - "огромного" персонажа или "карлика"? У разных фэнтезийных рас длина руки также может отличаться. Почему не используются нормальные (для местных существ) меры длины - скажем, локти, шаги или сажени?
   - Нас осталось мало, а твоего народа - и вовсе один*, - сказал он**. - Мы должны наказать их**.
   * неудачное выражение: либо неполное, либо логически противоречивое.
   ** неясно, кто именно подразумевается автором.
   - Да, - сказал* его невольный собеседник**. - Пусть люди умоются***. Пусть их внуки рассказывают их внукам о страшной мести - и после нас хоть потом****.
   * тавтология.
   ** неудачное сочетание слов.
   *** неполное предложение. Отчего читатель начинает подозревать в местных людях родню ведьмы Бастинды.
   **** устойчивое выражение "после нас хоть потоп" вряд ли будет использоваться в ином мире, как используется оно на Земле.
   К ним незаметно присоединился представитель народа* эльфов в уродливых шрамах**, и теперь они беседовали втроём. Шаман*** кутался в свои бесформенные одеяния, закрывающие его с ног до головы****; Найгрод хмурил моховатые брови; эльф время от времени прядал ушами*****, отгоняя мух. Время от времени они бросали взгляды, мечущие****** громы и молнии******* в сторону долины, не предвещая******** людям ничего хорошего!
   * неуместный канцеляризм. Бывают и уместные, но этот - нет.
   ** неуклюжее выражение.
   *** кто именно из троих является шаманом? Эльф? Или вообще Найгрод?
   **** выше говорилось о "татуировках на щеках и животе"; каким образом мы можем узнать о них, если всё тело закрыто?
   ***** сопоставление эльфа с нервной лошадью забавно и даже интересно, вот только сама атмосфера предвкушения мести моментально разрушается от такого комического момента.
   ****** неудачное словосочетание. Взгляды не могут что-либо метать.
   ******* речевой штамп.
   ******** ошибка лексической сочетаемости.

Практическое задание 3

   В кабаке, которым владел Цайрас Собачье Рыло, весельчак и балагур, который* достался ему от его рано овдовевшей супруги**, стояли длинные столы, заставленные деревянной посудой, и пьяное веселье***. С тех пор как король Людвиг Четвёртый Беспятый освободил от налогов питейные и постоялые заведения, расположенные вне городских стен (причём чем дальше, тем больше****), его***** бизнес****** процветал. Кабатчик с любовью посмотрел на свою собственную******* дочь, неторопливо снующую******** в зале, вынул стеклянный глаз и принялся протирать его тряпочкой из мягкой шотландки*********. Он********** любил эту*********** работу. Во-первых, он********** подгадал построить************ свою гостиницу на людном перекрёстке двух больших трактов, охотно посещаемую людьми*************, и деньги так и сыпались в кубышку**************. С другой стороны, он любил послушать анекдоты, приключения************** и жития святых***************, а под настроение охотно делал это**************** и сам. В принципе***************** управлением и поддержанием порядка в гостинице занимались многочисленные дети Цайраса, которых каждый год нарожала ему любвеобильная жена******************, а он днями напролёт сидел на балкончике, который******* нависал над питейным залом, поглядывая вниз и забавляясь******************* с волшебным глазом.
   * имеется в виду весельчак и балагур?
   ** если супруга Цайраса рано овдовела, надо ли понимать это так, что Цайрас - нежить?
   *** классическая ошибка вида "за окном шёл дождь и рота красноармейцев".
   **** освобождение от налогов (в отличие от их снижения) - событие триггерное: если уж освобождение есть, то освободить ещё сильнее нельзя.
   ***** то есть короля?
   ****** неуместная лексика. "Бизнес" - англицизм, которому в отсутствие Англии взяться неоткуда.
   ******* избыточность.
   ******** оксюморон.
   ********* аналогично замечанию насчёт англицизма. Шотландии в другом мире, по идее, также не существует.
   ********** он - это стеклянный глаз?
   *********** эта работа - протирка глаза?
   ************ немного раньше автор написал, что трактир - часть наследства жены. Таким образом, Цайрас никак не мог построить это здание. Логическая ошибка.
   ************* тавтология (людном - людьми).
   ************** смысловая несогласованность.
   *************** формально всё верно, а по факту жития святых 1) вряд ли стоит ставить в один ряд с анекдотами; 2) не обладают должным уровнем развлекательности.
   **************** делал, простите, что?!
   ***************** снова неуместная лексика.
   ****************** логическая ошибка. Выше упомянуто, что Цайрас "рано овдовел"; откуда многочисленные дети?
   ******************* поглядывал и забавлялся - балкончик?
   Внезапно события понеслись*! Дверь распахивается**, и на пороге стоит** человек. Он выглядит не только израненным, который вот-вот умрёт***, но и как будто ищет**** кого-то глазами. Не найдя искомого, этот человек***** кричит: "К оружию! Беда..." - и падает замертво. Цайрас сразу же понял******, что в городе началась гигантская, огромная******* резня, развязанная эльфами и их прихвостнями, и схватился за меч, висевший над камином********. А надо сказать, наш трактирщик когда-то был славен совсем не под тем именем*********.
   * неполное предложение. Впрочем, ошибкой в чистом виде не является.
   ** немотивированный переход к иному грамматическому времени.
   *** рассогласованность частей речи.
   **** логический сбой при перечислении в обороте "не только... но и...".
   ***** избыточность.
   ****** видимо, герой прилежно посещал КПК у Шерлока Холмса, раз такой понятливый.
   ******* семантическая тавтология.
   ******** в предыдущем абзаце написано, что герой сидел на балкончике. Откуда камин?
   ********* семантическая несуразица. Кроме того, не понятно, как именно прославился Цайрас; может, как рекордсмен по плевкам в длину или конезаводчик? Таким образом, налицо ещё и неполнота высказывания.
   Размахивая над головой*, он выбежал из кабака, и его содержимое** выплеснулось на улицу следом*. Все как один крепкие, злые мужики, вооружённые кто кинжалом, кто сжимает в руке*** выломанное из забора**** дрекольё. Действительно*****, всюду слышались крики, звон стали и дым******. Когда***** меч взвился над головой, словно знамя, он******* пронзительным голосом закричал: "Вперёд! Очистим город от этой заразы!" - и все решительно устремились кто куда********. Эльфы закричали********* от ужаса, дикари молча скрипели********* зубами и готовились к обороне**********.
   * неполное выражение.
   ** содержимое Цайраса?
   *** рассогласованность.
   **** надо полагать, того самого забора, который перегораживал части трактира?
   ***** начало предложения дисгармонирует с предыдущим.
   ****** и как именно звучал дым?
   ******* а вот как звучал меч, автор нам весьма любезно поведал в подробностях...
   ******** даже не знаю, как это прокомментировать... разве что осторожно напомнить, что вообще-то освобождённый от налогов трактир стоял ВНЕ городских стен. Видимо, Цайрас "был известен под именем" мага-телепортиста и незаметно переправил всю толпу с дрекольём прямо к месту действия. Ах да: трактир, видать, размером куда как превосходит казармы городской стражи либо же у Цайраса угощались сплошь герои, каждый из которых стоит десятерых, коли эта пьяная толпа способна аж целый ГОРОД освободить от "эльфов и их прихвостней". Вот теперь всё.
   ********* совмещение глаголов совершенного и несовершенного вида в одном сложносочинённом предложении в данном случае выглядит... нелепо, говоря мягко.
   ********** эльфы тоже посещали КПК у Холмса. Но почему-то не сумели предвидеть вмешательство в свои планы. А дикари... исходя из логики отрывка выходит, что они - постоянные жители города, а никакие не агрессоры. Забавно.
   Предстояла небыстрая* ночь, полная боли и славных побед**.
   * о, так герой не только телепортист, но и с временем мутить умеет?
   ** забавное сочетание. Особенно трогательно, что автор не конкретизирует, ЧЬИМИ будут победы этой ночи. Как говорится, "если перейдёшь реку с войском, погубишь великое царство".

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"